Tabela Opłat i Prowizji Danske Bank A/S S.A. Oddział w Polsce Fees and Charges Table Danske Bank A/S S.A. Branch in Poland



Podobne dokumenty
Tabela Opłat i Prowizji Danske Bank A/S S.A. Oddział w Polsce. Fees and Charges Table Danske Bank A/S S.A. Branch in Poland

Tabela Opłat i Prowizji Danske Bank A/S S.A. Oddział w Polsce Fees and Charges Table Danske Bank A/S S.A. Branch in Poland

TARYFA OPŁAT I PROWIZJI DLA BYŁYCH KLIENTÓW INDYWIDUALNYCH DZ BANK POLSKA S.A.

TARYFA OPŁAT I PROWIZJI Z TYTUŁU OBSŁUGI DEWIZOWEJ

TABELE OPŁAT I PROWIZJI BANKOWYCH BANKU SPÓŁDZIELCZEGO W SUWAŁKACH. Tryb pobierania. 2.3 walutowego EUR, USD, GBP 15 zł 15 zł

TARYFA OPŁAT I PROWIZJI Z TYTUŁU OBSŁUGI ZŁOTOWEJ KLIENTÓW INSTYTUCJONALNYCH

TABELA OPŁAT I PROWIZJI. (dla jednostek organizacyjnych) wprowadzona w Idea Bank S.A. dnia 1 lipca 2018 r.

Rozdział I Tabela opłat i prowizji dotycząca rachunków bieżących i pomocniczych

TARYFA OPŁAT I PROWIZJI Z TYTUŁU OBSŁUGI DEWIZOWEJ

Taryfa prowizji i opłat dla Klientów CaixaBank, S.A. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce

TABELA OPŁAT I PROWIZJI KONTO SPÓŁKA PLUS KREDYT (dla jednostek organizacyjnych) wprowadzona w Idea Bank S.A. dnia 26 czerwca 2015 r.

1/8. Bankowość Internetowa. Bankowość Telefoniczna

Rozdział III Tabela opłat i prowizji dotycząca osób fizycznych

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT DLA KLIENTÓW INDYWIDUALNYCH POSTANOWIENIA OGÓLNE 1

TABELA OPŁAT I PROWIZJI KONTO IDEALNA FIRMA (dla jednostek organizacyjnych) wprowadzona w Idea Bank S.A. dnia 26 czerwca 2015 r.

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT DLA KLIENTÓW INDYWIDUALNYCH

TABELE OPŁAT I PROWIZJI BANKOWYCH BANKU SPÓŁDZIELCZEGO W SUWAŁKACH. 2.3 walutowego EUR, USD, GBP 15 zł

Taryfa prowizji i opłat dla Klientów w CaixaBank, S.A. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce

Taryfa Opłat, Prowizji i Oprocentowania Kantoru Walutowego dla Klientów Indywidualnych

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE W WALUTACH WYMIENIALNYCH

Wysokość opłat Opłaty podstawowe Otwarcie Rachunku Rozliczeniowego. Otwarcie Rachunku Pomocniczego

TARYFA OPŁAT I PROWIZJI Z TYTUŁU OBSŁUGI ZŁOTOWEJ KLIENTÓW INSTYTUCJONALNYCH

1. Pakiety: Klassikk Personale Eksklusiv. 9 PLN (miesięcznie)

TARYFA OPŁAT I PROWIZJI Z TYTUŁU OBSŁUGI DEWIZOWEJ

Bank BGŻ BNP Paribas Spółka Akcyjna

Taryfa prowizji i opłat za czynności i usługi bankowe - waluty wymienialne

1/7. Bankowość Internetowa / Mobilna* Bankowość Telefoniczna. Oddział Banku

TARYFA OPŁAT I PROWIZJI Z TYTUŁU OBSŁUGI DEWIZOWEJ

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE W WALUTACH WYMIENIALNYCH W BANKU SPÓŁDZIELCZYM DUSZNIKI. Szamotuły, grudzień 2018 r.

TABELA OPŁAT I PROWIZJI DLA RACHUNKÓW PROWADZONYCH W ZŁOTYCH POLSKICH DLA KLIENTÓW INDYWIDUALNYCH Wprowadzona w Idea Bank S.A. dnia 28 czerwca 2016 r.

WYCIĄG Z TARYFY PROWIZJJI I OPŁAT BANKOWYCH

TARYFA OPŁAT I PROWIZJI MAZOVIA BANKU SPÓŁDZIELCZEGO DLA KLIENTÓW INDYWIDUALNYCH

TABELA OPŁAT I PROWIZJI DLA JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH, wprowadzona w Idea Bank S.A. dnia r.

TARYFA OPŁAT I PROWIZJI POBIERANYCH OD KLIENTÓW INDYWIDUALNYCH W BSR W KRAKOWIE Obowiązuje od dnia r.

Pakiet Wygodny Plus. Pakiet Komfortowy. Pakiet Wygodny. 0 zł 0 zł 0 zł 0 zł 0 zł 0 zł 0 zł 0 zł 0 zł

Taryfa Opłat, Prowizji i Oprocentowania Kantoru Walutowego dla Przedsiębiorców i Innych Podmiotów

Pakiet Wygodny Plus. Pakiet Wygodny. Pakiet Komfortowy. 0 zł 0 zł 0 zł 0 zł 0 zł 0 zł 0 zł 0 zł 0 zł

Taryfa Prowizji i Opłat

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI BANKOWE I NNE USŁUGI DLA KLIENTÓW INDYWIDUALNYCH I PODMIOTÓW INSTYTUCJONALNYCH W BANKU SPÓŁDZIELCZYM W SUSZU

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE W WALUTACH WYMIENIALNYCH

Tabela Godzin Granicznych realizacji przelewów dla Klientów Korporacyjnych w HSBC Bank Polska S.A.

Dział VIII. Rachunki bankowe dla klientów instytucjonalnych

Wysokość opłat Opłaty podstawowe Otwarcie Rachunku Rozliczeniowego. Otwarcie Rachunku Pomocniczego

Bank Spółdzielczy w Pszczynie Pszczyna Rynek 6

TARYFA OPŁAT I PROWIZJI Z TYTUŁU OBSŁUGI ZŁOTOWEJ KLIENTÓW INSTYTUCJONALNYCH

Taryfa opłat i prowizji za czynności i usługi bankowe świadczone w walucie wymienialnej w Powiatowym Banku Spółdzielczym w Gostyniu. Gostyń 2016 r.

Dokument dotyczący opłat

Dokument dotyczący opłat

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT DLA KLIENTÓW INDYWIDUALNYCH

TARYFA OPŁAT I PROWIZJI Z TYTUŁU OBSŁUGI ZŁOTOWEJ KLIENTÓW INDYWIDUALNYCH

Obsługa rachunków oszczędnościowo-rozliczeniowych (ROR)

TARYFA OPŁAT I PROWIZJI MAZOVIA BANKU SPÓŁDZIELCZEGO DLA ROLNIKÓW

Dokument dotyczący opłat

I. Rachunki bankowe klientów instytucjonalnych

TARYFA OPŁAT I PROWIZJI Z TYTUŁU OBSŁUGI ZŁOTOWEJ KLIENTÓW INDYWIDUALNYCH

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZWIĄZANYCH Z FUNKCJONOWANIEM KART PŁATNICZYCH I KREDYTOWYCH W WALUCIE KRAJOWEJ - KLIENCI INSTYTUCJONALNI

Obsługa rachunków rozliczeniowych

Załącznik do Uchwały nr /2018 TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE - WALUTY WYMIENIALNE. obowiązuje od 8 sierpnia 2018 roku

TARYFA OPŁAT I PROWIZJI Z TYTUŁU OBSŁUGI ZŁOTOWEJ KLIENTÓW INDYWIDUALNYCH

Dokument dotyczący opłat

Taryfa Opłat, Prowizji i Oprocentowania Kantoru Walutowego dla Klientów Indywidualnych

Rachunki bankowe dla Klientów indywidualnych

Rozdział III Tabela opłat i prowizji dotycząca rachunków bankowych osób fizycznych

Taryfa prowizji i opłat za czynności i usługi bankowe w walutach wymienialnych w Banku Spółdzielczym w Grodzisku Wielkopolskim

1/9. Bankowość Telefoniczna. Bankowość Internetowa. Oddział Banku 0,00 PLN 0,00 PLN 0,00 PLN 0,00 PLN

Wyciąg z taryfy opłat i prowizji Banku Spółdzielczego w Żychlinie /obowiązuje od r./

change): Tolerancja / Tolerance (+) (-) Słownie / In words: Miejsce i Data ważności (przed zmianą) / Expiry place and date (before change):

TARYFA OPŁAT I PROWIZJI POBIERANA PRZEZ BANK BPS S.A. ZA CZYNNOŚCI BANKOWE DLA INNYCH BANKÓW, INSTYTUCJI FINANSOWYCH I KREDYTOWYCH

Gospodarczy Bank Spółdzielczy w Choszcznie TABELA OPŁAT I PROWIZJI ZA USŁUGI BANKOWE W WALUCIE WYMIENIALNEJ

Rachunek bieżący dla przedsiebiorstw, spółek i spółdzielni

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE - WALUTY WYMIENIALNE KLIENCI INSTYTUCJONALNI BANKU SPÓŁDZIELCZEGO W KCYNI

Dokument dotyczący opłat

ROLNICZA DZIAŁALNOŚĆ GOSPODARCZA 1 Otwarcie i prowadzenie rachunku; - otwarcie rachunku - prowadzenie rachunku

Dokument dotyczący opłat

DOKUMENT DOTYCZĄCY OPŁAT Z TYTUŁU USŁUG ZWIĄZANYCH Z RACHUNKIEM PŁATNICZYM

Dokument dotyczący opłat

Dokument dotyczący opłat

Dział II. Usługi dla klientów indywidualnych

Rodzaj czynności/usługi

Taryfa prowizji i opłat za czynności bankowe wykonywane na rzecz klientów instytucjonalnych (w ramach bankowości detalicznej)

ROR Junior - prowadzone dla klientów do ukończenia 18 roku życia

Załącznik Nr 3 do Uchwały Nr 89/2015 Zarządu BS w Wysokiej z dnia 24 sierpnia 2015 roku

obowiązuje od r.

DOKUMENT DOTYCZĄCY OPŁAT Z TYTUŁU USŁUG ZWIĄZANYCH Z RACHUNKIEM PŁATNICZYM

Bank Spółdzielczy w Pleszewie Spółdzielcza Grupa Bankowa

Usługi dla klientów indywidualnych

Taryfa prowizji i opłat mbanku S.A. dla klientów Private Banking (wyciąg karty płatnicze)

DOKUMENT DOTYCZĄCY OPŁAT Z TYTUŁU USŁUG ZWIĄZANYCH Z RACHUNKIEM PŁATNICZYM

RACHUNEK POMOCNICZY WALUTOWY

1) zmiany powszechnie obowiązujących przepisów prawa, mogących mieć wpływ na wysokość prowizji i opłat,

Taryfa opłat i prowizji w złotych dla rachunków bankowych klientów instytucjonalnych. Wysokość

TABELA OPŁAT I PROWIZJI DLA OSÓB FIZYCZNYCH PROWADZĄCYCH DZIAŁALNOŚĆ GOSPODARCZĄ, wprowadzona w Idea Bank S.A. dnia r.

Taryfa prowizji i opłat za czynności bankowe wykonywane na rzecz klientów instytucjonalnych (w ramach bankowości detalicznej)

1/7. Bankowość Internetowa / Mobilna* Bankowość Telefoniczna. Oddział Banku

TARYFA PROWIZJI I OPŁAT ZA CZYNNOŚCI I USŁUGI BANKOWE W BANKU SPÓŁDZIELCZYM W GŁOWNIE - WALUTY WYMIENIALNE

Obowiązuje od dnia 1 listopada 2014 r.

Taryfa prowizji i opłat dla osób fizycznych w ramach Kompakt Finanse Obowiązuje od r.

Tabela Opłat i Prowizji: Konta oraz kredyt w rachunku płatniczym Linia Kredytowa dla Klientów indywidualnych

Niniejszy dokument obejmuje:

Transkrypt:

Załącznik 1 do Regulaminu Otwierania i Prowadzenia Rachunków Bankowych dla Przedsiębiorców Appendix 1 to the Terms and Conditions for Opening and Maintaining Bank Accounts for Entrepreneurs Tabela Opłat i Prowizji Danske Bank A/S S.A. Oddział w Polsce Fees and Charges Table Danske Bank A/S S.A. Branch in Poland obowiązuje od 1 października 2014 valid as of 1st of October 2014 Danske Bank A/S Holmens Kanal 2-12, Kopenhaga, DK-1092 Dania, Rejestr Przedsiębiorstw i Spółek nr CVR: 61126228, zarejestrowany i wpłacony kapitał zakładowy 10.086.200.000 koron duńskich, działający w Polsce poprzez Danske Bank A/S Spółka Akcyjna Oddział w Polsce, ul. Emilii Plater 28, 00-688 Warszawa, www.danskebank.pl, zarejestrowany przez Sąd Rejonowy dla m. st. Warszawy, XII Wydział Gospodarczy KRS pod nr KRS 0000250684, NIP: 107-000-49-37

SPIS TREŚCI CONTENTS I. Obsługa rachunku I. Account services 3 II. Płatności w w obrocie krajowym II. Domestic payments in 4 III. Płatności w obrocie zagranicznym oraz płatności w walucie innej niż III. International payments and payments in currencies other than 5 IV. Bankowość elektroniczna IV. Electronic banking 6 V. Zarządzanie rachunkami bankowymi V. Managing bank accounts 7 VI. Transakcje międzybankowe VI. Inter-bank transactions 8 VII. Transakcje gotówkowe VII. Cash transactions 8 VIII. Obrót czekowy VIII. Cheques 10 IX. Karty płatnicze IX. Payment cards 10 X. Zarządzanie płynnością X. Liquidity Management 12 XI. Kredyty i gwarancje XI. Credit facilities and guarantees 13 XII. Finansowanie handlu zagranicznego XII. Trade Finance services 15 XIII. Inne usługi XIII. Other services 16 XIV. Informacje dodatkowe XIV. Additional information 17 2

I. Obsługa rachunku I. Account services Otwarcie rachunku bankowego Opening of bank account 75.00 Prowadzenie rachunku bankowego (opłata miesięczna za każdy rachunek) Bank account maintenance (monthly fee per account) 75.00 Wyciągi bankowe Bank statements Klienci z dostępem do systemu bankowości elektronicznej Clients with access to electronic banking system - Wyciąg w formie papierowej (bez względu na częstotliwość) - Paper statement (irrespective of frequency) 10.00 Klienci bez dostępu do systemu bankowości elektronicznej Clients without access to electronic banking system - Wyciąg miesięczny lub kwartalny - Monthly or quarterly statement Bez opłat / Free - Wyciąg dzienny - Daily statement 10.00 Opinie i zaświadczenia Banker s opinions and confirmations Potwierdzenie sald dla audytorów Certificate for auditors 300.00 Standardowa opinia bankowa (wydana w trybie zwykłym 1 ) Standard banker s opinion (standard delivery time 1 ) 150.00 Niestandardowa opinia bankowa (wydana w trybie zwykłym 1 ) Non-standard banker s opinion (standard delivery time 1 ) 300.00 Wydanie opinii w trybie ekspresowym 2 (opłata dodatkowa) Issuance of the banker s opinion in express delivery time 2 100.00 (additional fee) Potwierdzenie salda na rachunku Account balance confirmation 50.00 Potwierdzenie przelewu Payment confirmation 50.00 Duplikat wyciągu Copy of a bank statement 50.00 Zaświadczenie o otwarciu/prowadzeniu rachunku Account opening/maintenance confirmation 20.00 1 W ciągu dwóch dni roboczych 2 W ciągu 24 godzin 3

II. Płatności w w obrocie krajowym II. Domestic payments in Płatności wychodzące Outgoing payments Płatność przesłana elektronicznie Ordered electronically 2.00 Płatność złożona w formie papierowej Paper-based instruction 50.00 Płatność ekspresowa (opłata dodatkowa) Express payment (additional fee) 50.00 Płatność wysokokwotowa (opłata dodatkowa) 1 High-value payments (additional fee) 1 5.00 Odwołanie płatności 2 Revocation of a payment 2 50.00 Reklamacja płatności 3 Payment claim 3 50.00 Płatności przychodzące Incoming payments Bez opłat / Free Automatyczna identyfikacja płatności (APIS) Automatic Payment Identification System (APIS) Aktywacja usługi Establishment of the service 2,000.00 Identyfikacja pojedynczej płatności przychodzącej Identification of a single incoming payment 0.20 Opłata administracyjna (opłata miesięczna) Administration fee (monthly) 50.00 Raporty APIS w Business Online APIS reports in Business Online 0.00 Realizacja polecenia zapłaty w Execution of direct debit payments in Opłaty pobierane od płatnika Fees charged to the payer - Realizacja polecenia zapłaty w ciężar rachunku płatnika - Execution of a direct debit payment from the payer s account 2.00 - Odwołanie pojedynczego polecenia zapłaty przez płatnika - Revocation of a single direct debit payment by the payer 5.00 Opłaty pobierane od odbiorcy Fees charged to the payee - Aktywacja usługi - Establishment of the service 500.00 - Realizacja pojedynczego polecenia zapłaty (tylko na podstawie - Execution of a single direct debit order (only if ordered 2.50 instrukcji przesłanej elektronicznie) electronically) - Przekazanie formularza zgody do banku płatnika - Delivery of a consent form to the payer s bank 5.00 - Odwołanie pojedynczego polecenia zapłaty (złożone w formie papierowej) - Revocation of a single direct debit order (paper-based instruction) 20.00 1 Dotyczy płatności w kwocie równej lub wyższej niż 1,000,000 z wyjątkiem płatności do ZUS oraz do Urzędu Skarbowego. Applies to payments equal to or exceeding 1,000,000 excluding payments to ZUS and Tax Office. 2 Dotyczy płatności przesłanej z przyszłą datą waluty lub zatrzymanej z powodu niewystarczających środków na rachunku. Applies to payments with future value date or stopped due to insufficient funds on the account. 3 Dotyczy w szczególności zleceń poszukiwania, odwołania lub wyjaśnienia szczegółów zrealizowanych płatności. Dodatkowe opłaty mogą być naliczone przez bank odbiorcy. Applies in particular to investigation, revocation or additional explanation ordered in relation to payments already executed. Additional fee charged by beneficiary s bank might apply. 4

III. Płatności w obrocie zagranicznym oraz płatności w walucie innej niż III. International payments and payments in currencies other than Płatności wychodzące Outgoing payments Płatność standardowa Standard payment - Przesłana elektronicznie - Ordered electronically 80.00 - Złożona w formie papierowej - Ordered in paper form 160.00 Płatność ekspresowa Express payment - Przesłana elektronicznie - Ordered electronically 160.00 - Złożona w formie papierowej - Ordered in paper form 240.00 Płatność SEPA 1 SEPA payment 1 - Przesłana elektronicznie - Ordered electronically 20.00 - Złożona w formie papierowej - Ordered in paper form 100.00 Grupowe płatności wychodzące Outgoing group payments Płatność w ramach Grupy Danske Bank Payment within Danske Bank Group - Przesłana elektronicznie - Ordered electronically Bez opłat / Free - Złożona w formie papierowej - Ordered in paper form 80.00 Płatność poza Grupę Danske Bank Payment to third-party banks - Przesłana elektronicznie - Ordered electronically 80.00 - Złożona w formie papierowej - Ordered in paper form 160.00 Odwołanie płatności przesłanej z przyszłą datą waluty Revocation of payment sent with future value date 50.00 Reklamacja płatności 2 Payment claim 2 100.00 Ręczne poprawienie błędnie wypełnionej instrukcji płatniczej (opłata dodatkowa) Manual repair of incorrect / incomplete payment instruction (additional fee) 50.00 1 Przelew w EUR do/ z krajów członkowskich UE lub Norwegii, Islandii, Lichtensteinu, spełniający wymagania STP tzn.: numer rachunku beneficjenta w standardzie IBAN, prawidłowy kod SWIFT banku beneficjenta, opcja kosztowa SHA, brak dodatkowych instrukcji płatniczych dla banku. Payment in EUR to/ from EU member states or Norway, Iceland, Lichtenstein, fulfilling STP requirements i.e.: beneficiary s account number in IBAN standard, correct SWIFT code of the beneficiary s bank, cost option SHA, no additional payment instructions for the bank. 2 Dotyczy w szczególności zwrotów płatności spowodowanych przyczynami nieleżącymi po stronie banku oraz zleceń poszukiwania, odwołania lub wyjaśnienia szczegółów zrealizowanych płatności. Dodatkowe opłaty mogą być naliczone przez bank zagraniczny. Applies in particular to payment rejections not resulting from the bank s failure and to investigation, revocation or additional explanation ordered in relation to payments already executed. Additional foreign bank charges might apply. 5

Płatności przychodzące Incoming payments Płatność standardowa Standard payment 30.00 Płatność SEPA 1 SEPA payment 1 10.00 Grupowe płatności przychodzące Incoming group payments W ramach Grupy Danske Bank Within Danske Bank Group Bez opłat / Free Spoza Grupy Danske Bank From third-party banks 30.00 IV. Bankowość elektroniczna IV. Electronic banking System Business Online 2 Business Online system 2 Aktywacja modułów Cash Management PL Opłata przygotowawcza za moduły: Informacje o rachunkach, Płatności i Transfery plików Establishment of Cash Management PL modules Initial set-up for the modules: Account information, Payments and File transfers 500.00 Aktywacja modułów Cash Management DK, FI, NO, SE, UK, IE, DE: Informacje o rachunkach, Płatności, Transfery plików Establishment of Cash Management modules DK, FI, NO, SE, UK, IE, DE: Account information, Payments and File transfers Za każdy moduł Per each module 100.00 Aktywacja innych modułów Establishment of other modules Zgodnie z umowa / Użytkowanie modułów Cash Management PL (opłata miesięczna) Subscription for Polish Cash Management Modules (monthly) Moduł Informacje o rachunkach Account information module 100.00 Moduł Płatności Payments module 100.00 Moduł Transfery plików File transfers module 0.00 1 Przelew w EUR do/ z krajów członkowskich UE lub Norwegii, Islandii, Lichtensteinu, spełniający wymagania STP tzn.: numer rachunku beneficjenta w standardzie IBAN, prawidłowy kod SWIFT banku beneficjenta, opcja kosztowa SHA, brak dodatkowych instrukcji płatniczych dla banku. Payment in EUR to/ from EU member states or Norway, Iceland, Lichtenstein, fulfilling STP requirements i.e.: beneficiary s account number in IBAN standard, correct SWIFT code of the beneficiary s bank, cost option SHA, no additional payment instructions for the bank. 2 Opłaty mają zastosowanie do każdej spółki korzystającej z poszczególnych modułów. The fees apply to each company subscribed for the respective modules. 6

Użytkowanie modułów Cash Management DK, FI, NO, SE, UK, IE, DE (opłata miesięczna): Informacje o rachunkach, Płatności, Transfery plików Subscription of Cash Management modules DK, FI, NO, SE, UK, IE, DE (monthly): Account information, Payments and File transfers Za każdy moduł Per each module 100.00 Użytkowanie innych modułów Subscription of other modules Zgodnie z umowa / Zarządzanie rachunkami prowadzonymi w Banku poprzez system Business Online innego podmiotu Third Party Mandate (opłata za aktywację usługi) Managing accounts held in the Bank via Business Online of another party Third Party Mandate (fee for establishment of the service) 500.00 Pliki (opłata za każdy plik wystawiony do pobrania) Files (for each file ready to be downloaded) 2.50 Konwersja formatu pliku File conversion service Zgodnie z umowa / V. Zarządzanie rachunkami bankowymi V. Managing bank accounts Monitorowanie rachunków prowadzonych w Banku z zewnątrz Monitoring accounts held in the Bank from outside Elektroniczne raportowanie sald i operacji na rachunkach w uzgodnionym formacie: Electronic account balance and transaction reporting in the agreed format: - Aktywacja usługi (za każdy format i typ komunikatu) - Establishment of the service (per each format and message type) 500.00 - Każdorazowe wysłanie raportu - Each report sent 2.50 Monitorowanie rachunków prowadzonych poza Bankiem Monitoring accounts held outside the Bank Elektroniczne raportowanie sald i operacji na rachunkach w uzgodnionym formacie poprzez system Business Online: Electronic account balance and transaction reporting in the agreed format via Business Online: - Aktywacja usługi (za każdy format i typ komunikatu) - Establishment of the service (per each format and message type) 500.00 - Każdorazowe przekazanie raportu do Klienta - Each report provided to the Customer 0.00 Realizacja płatności na podstawie elektronicznych instrukcji przesłanych z zewnątrz Execution of payments based on electronic instructions sent from outside 7

- Aktywacja usługi - Establishment of the service 500.00 - Realizacja płatności - Payment execution Opłata jak za poszczególny typ płatności przesłanej elektronicznie / Fee as for each respective type of payment instructed electronically. Przekazanie elektronicznej instrukcji płatniczej w uzgodnionym Forwarding of the electronic payment instruction in the agreed formacie do realizacji w innym banku format for execution in another bank Aktywacja usługi Establishment of the service 500.00 Za każdą przekazaną instrukcję płatniczą Each payment instruction forwarded Zgodnie z umową / Ręczne poprawienie błędnie wypełnionej instrukcji płatniczej (opłata dodatkowa) VI. Transakcje międzybankowe Manual repair of incorrect / incomplete payment instruction (additional fee) VI. Inter-bank transactions 50.00 Reklamacja międzybankowa 1 Inter-bank claim 1 100.00 Potwierdzenie sald dla banku Account balance confirmation for a bank 200.00 Potwierdzenie sald dla audytora Account balance confirmation for auditors 300.00 VII. Transakcje gotówkowe VII. Cash transactions Wypłata gotówki W formie zamkniętej - Przygotowanie do odbioru wypłaty zamkniętej w zgodnie z harmonogramem Cash withdrawal In the form of sealed packaging - Forming a sealed withdrawal and preparing it for collection in accordance with the schedule 1.00% min. 30.00 1 Opłata dotyczy w szczególności zwrotów płatności spowodowanych przyczynami nieleżącymi po stronie banku oraz zleceń poszukiwania, odwołania lub wyjaśnienia szczegółów zrealizowanych płatności. Dodatkowe opłaty mogą być naliczone przez bank zagraniczny. The fee applies in particular to payment rejections not resulting from the bank s failure and to investigation, revocation or additional explanation ordered in relation to payments already executed. Additional foreign bank charges might apply. 8

- Przygotowanie do odbioru jednorazowej wypłaty zamkniętej w - Forming a single sealed withdrawal and preparing it for collection 1.00% min. 30.00 - Opłata za nieodebranie przygotowanej wypłaty zamkniętej w dniu wskazanym w dyspozycji - Fee for failure to collect a prepared sealed withdrawal on the date indicated in the instruction 100.00 W siedzibie Banku In the Bank s premises - Banknoty w i EUR, bilon tylko w - Banknotes in and EUR, coins only in 0.50% min. 20.00 - Zamówienie gotówki w bilonie - Ordering cash in coins 2.00% min. 50.00 - Niepodjęcie zamówionej gotówki we wskazanym terminie 1 - Failing to collect the prior notified cash withdrawal in due time 1 0.75% min. 250.00 max. 750.00 Wpłata gotówki Cash deposit W formie zamkniętej - Przeliczenie uporządkowanych wpłat zamkniętych, w których bilon stanowi mniej niż 10% wartości wpłaty zamkniętej - Przeliczanie części bilonowej wpłaty zamkniętej, jeśli bilon stanowi więcej niż 10% wartości wpłaty zamkniętej - Dodatkowa opłata za przeliczenie wpłaty zamkniętej przygotowanej niezgodnie z umową 2 - Wydanie kluczy lub kart dostępowych do drzwiczek wrzutni nocnej (do 5 sztuk na centrum obsługi gotówkowej) In the form of sealed packaging - Counting ordered sealed deposits where coins constitute less than 10% of the value of the sealed deposit - Counting the coin portion of a sealed deposit if coins constitute more than 10% of its volume 0.50% min. 20.00 1.00% min. 30.00 - Additional fee for counting a sealed deposit prepared not in 100.00 accordance with the agreement 2 - Issuing keys or access cards to night depository vault door (up to 5 keys/cards per a cash counting centre) Bez opłat / Free - Wydanie dodatkowego klucza do drzwiczek wrzutni nocnej lub opłata za zgubienie klucza już wydanego - Issuing an additional key to night depository vault door or fee for losing a key already issued 30.00 1 Wypłaty gotówkowe powyżej 30,000 lub równowartości tej kwoty w innych walutach muszą być zgłoszone w banku do godz. 11:00 na 2 dni robocze przed planowaną datą podjęcia gotówki. Cash withdrawals exceeding the amount of 30,000 or its equivalent in other currencies have to be notified to the bank till 11:00 am 2 business days before the date of the cash collection. 2 Nieuporządkowana wpłata zamknięta, brak lub nieczytelny/błędny bankowy dowód wpłaty, brak zestawienia zawartości opakowania zamkniętego, brak zestawienia zawartości zbiorczego opakowania zamkniętego w przypadku zbiorczej wpłaty zamkniętej lub inne przyczyny uniemożliwiające automatyczne przeprocesowanie danej wpłaty zamkniętej zgodnie z umową. Unordered sealed deposit, missing or illegible/incorrect deposit slip, no list of contents of sealed packaging, no list of contents of collective sealed packaging in the case of a collective sealed deposit or other causes that prevent the sealed deposit from being automatically processed in accordance with the agreement. 9

- Wydanie dodatkowej karty do drzwiczek wrzutni nocnej lub zgubienie karty już wydanej - Issuing an additional card to night depository vault door or fee for losing a card already issued 10.00 W siedzibie Banku In the Bank s premises - Banknoty w i EUR, bilon tylko w - Banknotes in and EUR, coins only in 0.60% min. 50.00 VIII. Obrót czekowy VIII. Cheques Skup czeku wystawionego przez bank z Grupy Danske Bank Purchase of a cheque issued by bank from Danske Bank Group 25.00 Inkaso czeku zagranicznego wystawionego w dowolnej walucie Collection of a foreign cheque issued in any currency lub czeku krajowego w walucie innej niż or a domestic cheque in currency other than 0.50% min. 50.00 max. 350.00 IX. Karty płatnicze IX. Payment cards Karta MasterCard Corporate Classic MasterCard Corporate Classic Card Opłata roczna Annual fee 150.00 Wydanie karty Card issuance Bez opłat/ Free Wydanie duplikatu karty / nowej karty w miejsce zastrzeżonej Issuance of a card duplicate / a new card replacing the blocked one 50.00 Prowizja od transakcji bezgotówkowych Non-cash transaction fee 1.20% Wypłata gotówki - w Polsce Cash withdrawal - in Poland 3.00% min. 5.00 Wypłata gotówki za granicą Cash withdrawal - abroad 3.00% min. 10.00 Usługi świadczone za granicą przez MasterCard International w przypadku utraty karty 1 : Services provided abroad by MasterCard International in the event of card loss 1 : - Awaryjna wypłata gotówki - Emergency cash withdrawal USD 95.00 - Wydanie karty zastępczej - Emergency card replacement USD 148.00 1 Opłaty pobierane zgodnie z cennikiem MasterCard International Inc. Podana opłata jest aktualna na dzień opublikowania niniejszej Tabeli Opłat i Prowizji i w czasie jej obowiązywania może ulec zmianie. Fees charged according to the pricelist of MasterCard International Inc. The stated fee is valid on the day of publication of this Fees and Charges Table and it may change thereafter. 10

Tymczasowe podwyższenie limitu karty (bonus) Temporary increase of card limit (bonus) 50.00 Karta MasterCard Corporate Gold MasterCard Corporate Gold Card Opłata roczna Annual fee 350.00 Wydanie karty Card issuance Bez opłat/ Free Wydanie duplikatu karty / nowej karty w miejsce zastrzeżonej Issuance of a card duplicate / a new card replacing the blocked one Bez opłat/ Free Prowizja od transakcji bezgotówkowych Non-cash transaction fee 1.20% Wypłata gotówki w Polsce Cash withdrawal in Poland 3.00% min. 5.00 Wypłata gotówki za granicą Cash withdrawal abroad 3.00% min. 10.00 Usługi świadczone za granicą przez MasterCard International w przypadku utraty karty: Services provided abroad by MasterCard International in the event of card loss: - Awaryjna wypłata gotówki - Emergency cash withdrawal Bez opłat/ Free - Wydanie karty zastępczej - Emergency card replacement Bez opłat/ Free Tymczasowe podwyższenie limitu karty (bonus) Temporary increase of card limit (bonus) Bez opłat/ Free Stałe podwyższenie limitu karty Permanent increase of card limit Bez opłat/ Free Inne usługi Wydanie karty/ duplikatu karty/ nowej karty w miejsce zastrzeżonej lub wznowienie w trybie ekspresowym Other services Express issuance of a card/a card duplicate/ a new card replacing the blocked one or express card renewal 100.00 Zastrzeżenie karty Card blocking Bez opłat/ Free Wcześniejsze odnowienie karty Earlier card renewal Bez opłat/ Free Przesłanie wyciągu w formie papierowej Delivery of a paper card statement Bez opłat/ Free Przesłanie kopii wyciągu w formie papierowej Delivery of a paper card statement copy 20.00 Obsługa reklamacji transakcji dokonanej przy użyciu karty Card transaction claim handling 100.00 Dostarczenie PIN-u przesyłką kurierską PIN delivery via courier 65.00 11

Zmiana PIN-u w bankomacie PIN change at ATM 1.00 Zapytanie o saldo w bankomacie (sprawdzenie stanu dostępnych środków) Balance inquiry at ATM (information on the amount of available funds) 1.00 Zmiana Limitu Globalnego Change of Global Limit 250.00 Raporty transakcji kartami MasterCard w Business Online MasterCard transaction reports in Business Online 0.00 Brak środków na rachunku w kwocie wystarczającej na spłatę Całkowitego Zadłużenia po zakończeniu Cyklu Rozliczeniowego Lack of funds on the account in the amount sufficient for the repayment of Total Liabilities after the Settlement Cycle is closed 100.00 X. Zarządzanie płynnością X. Liquidity Management Wspólne zarządzanie płynnością finansową Cash pool Aktywacja usługi (oddzielnie dla każdej struktury i waluty) Establishment of the service (per structure and currency) Zgodnie z umową / Opłata administracyjna (za każdy Rachunek Szczegółowy). Administration fee (per Detail Account) Zgodnie z umową / Opłata za wprowadzenie zmian (za każdą zmianę) Amendment fee (per amendment) Zgodnie z umową / Automatyczne zerowanie sald Account adjustment Aktywacja usługi (za każdą parę rachunków) Establishment of the service (for each pair of accounts) Zgodnie z umową / Opłata administracyjna Administration fee Zgodnie z umową / Opłata za wprowadzenie zmian (za każdą zmianę) Amendment fee (per amendment) Zgodnie z umową / Automatyczna koncentracja środków Automated Cash Concentration Aktywacja usługi (za każdą parę rachunków) Establishment of the service (for each pair of accounts) Zgodnie z umową / 12

Opłata administracyjna Administration fee Zgodnie z umową / Opłata za wprowadzenie zmian (za każdą zmianę) Amendment fee (per amendment) Zgodnie z umową / XI. Kredyty i gwarancje XI. Credit facilities and guarantees Kredyty Przyznanie kredytu lub udostępnienie linii kredytowej na kolejny okres (od kwoty przyznanego limitu lub kwoty podlegającej przedłużeniu) Credit Facilites facilities Establishment or extension of credit facility for the next period (from the amount of the granted or extended credit facility) 1.00% min. 1000.00 Zmiana warunków udzielonego kredytu w formie aneksu do umowy kredytowej Change of terms of the existing credit facility in a form of an annex to the credit facility agreement 1.00% min. 1000.00 Promesa kredytowa (od kwoty promesy) Commitment letter (from the amount committed) 1.00% min. 1000.00 Zaświadczenie dotyczące kredytu lub zabezpieczenia kredytu Confirmation related to credit facility or collateral 25.00 Zawiadomienie o przekroczonym terminie spłaty kredytu Notification of overdue repayment 50.00 Pisemne wyjaśnienie dotyczące dokonanej przez bank oceny zdolności kredytowej Klienta (opłata naliczana od kwoty kredytu) Written information regarding the bank s assessment of the Client s creditworthiness (the fee calculated based on the credit amount) 0.05% min. 250.00 max. 500.00 Opłata za niedostarczenie podpisanej Umowy Cesji Praw z Polisy Ubezpieczeniowej w terminie jednego miesiąca od daty wygaśnięcia poprzedniej polisy Fee for non-delivery of Assignment Agreement of Insurance Policy within a month after expiry of previous insurance policy 500.00 13

Opłata za niedostarczenie rocznego sprawozdania finansowego (wraz z opinią i raportem biegłego rewidenta/audytora, informacją dodatkową oraz sprawozdaniem Zarządu) w terminie dziewięciu miesięcy po zakończeniu roku obrotowego Fee for non-delivery of approved financial statement (including opinion and report of chartered accountant/auditor, additional information and management report) within nine months after the end of a given financial year 500.00 Opłata za niedostarczenie aktualnej wyceny nieruchomości/majątku, będącej przedmiotem zabezpieczenia, w terminie określonym w umowie kredytowej Fee for non-delivery of current external valuation of real estate/property, which constitute the collateral, within the period specified in the credit agreement 500.00 Gwarancje bankowe Bank guarantees Wystawienie gwarancji bankowej: Bank guarantee issuance: - Tekst standardowy - Standard text 200.00 - Tekst indywidualny - Individual text 300.00 Aneks do gwarancji bankowej Annex to bank guarantee 200.00 Prowizja od gwarancji wystawionej przez Danske Bank A/S S.A. Oddział w Polsce na zlecenie klienta lub na zlecenie banku zagranicznego (płatna kwartalnie z góry, za każdy rozpoczęty okres 3 miesięcy) Commission on guarantees issued by Danske Bank A/S S.A. Branch in Poland or at the request of a client or a foreign bank (paid quarterly in advance, per each commenced quarter) 1.00% p.q. min. 250.00 p.q. Awizowanie beneficjentowi gwarancji obcej Advising of the third-party guarantee 200.00 Realizacja żądania wypłaty z gwarancji Execution of payment demand from the guarantee 100.00 Wysłanie komunikatu SWIFT na życzenie klienta Sending SWIFT message upon customer s request 100.00 Inne usługi Other services Limit dzienny Intra-Day Limit Prowizja Commission Zgodnie z umową / Opłata administracyjna Administration fee Zgodnie z umową / Opłata za wprowadzenie zmian (za każdą zmianę) Amendment fee (per amendment) Zgodnie z umową / 14

XII. Finansowanie handlu zagranicznego 1 XII. Trade Finance services 1 Akredytywy dokumentowe otwierane przez Danske Bank Documentary credits issued by Danske Bank Otwarcie akredytywy własnej Issuance commission Zgodnie z umową / DKK + 650.00 Zmiana warunków akredytywy własnej Amendment commission DKK 600.00 Sprawdzenie dokumentów w ramach akredytywy własnej Documentary commission DKK 0.15% min. 650.00 Odroczenie terminu płatności Deferred payment commission Zgodnie z umową / DKK + 500.00 Niezgodność dokumentów Discrepancy fee DKK 600.00 Opłata za remburs pobierana, gdy Danske Bank jest bankiem rembursującym, bez zobowiązania do zapłaty Reimbursement commission charged where we are the nominated reimbursing bank, without our undertaking DKK 600.00 Akredytywy dokumentowe awizowane przez Danske Bank Documentary credits advised through Danske Bank Awizowanie beneficjentowi akredytywy obcej Advising commission DKK 650.00 Potwierdzenie akredytywy obcej Confirmation commission Zgodnie z umową / Zmiana warunków akredytywy obcej Amendment commission DKK 600.00 Sprawdzenie dokumentów w ramach akredytywy obcej Documentary commission DKK 0.165% min. 800.00 Odroczenie terminu płatności akredytywy obcej Deferred payment commission - Potwierdzonej przez bank - With our acceptance/ payment obligation Zgodnie z umową / DKK + 600.00 - Nie potwierdzonej przez bank - Without our obligation DKK 600.00 Unieważnienie akredytywy Cancellation/ rejection DKK 550.00 Inkaso dokumentowe Documentary collection Wydanie dokumentów w zamian za zapłatę (prowizja naliczana Collection commission (charged on the amount to be collected) 0.25% 1 Zgodnie z Taryfą Opłat i Prowizji Danske Bank A/S w Kopenhadze. According to the Fees & Charges Table of Danske Bank A/S in Copenhagen. 15

od zainkasowanej kwoty) DKK DKK min. 450.00 max. 3000.00 Akceptacja weksla w ramach inkasa Acceptance fee DKK 350.00 Zwrot niezaakceptowanych lub nieopłaconych dokumentów Return fee (charged for returning documents, which have not been DKK 400.00 accepted or paid) Wydanie dokumentów w zamian za zapłatę Delivery fee (charged for handing over documents against receipt DKK 400.00 only) Zmiana warunków inkasa Amendment fee (charged for amendment of instructions) DKK 150.00 Złożenie weksla do protestu 1 Protest fee (charged for arranging protest) 1 DKK 150.00 XIII. Inne usługi XIII. Other services Realizacja tytułu egzekucyjnego 2 Execution title 2 500.00 Przelew wyegzekwowanych środków Transfer of funds resulting from the execution title 30.00 Blokada środków na wyodrębnionym rachunku na zlecenie Posiadacza Rachunku (opłata kwartalna naliczana za każdy rozpoczęty kwartał, pobierana z góry za cały okres umowy) Blocking of funds on a separate account upon the Account Holder s request (quarterly fee calculated for each commenced quarter, paid upfront for the whole period of the agreement) 0.50% p.q. min. 125.00 p.q. Wypłata całości lub części środków w ramach blokady środków na wyodrębnionym rachunku Drawdown of a total or partial amount of funds blocked on a separate account 200.00 Pośrednictwo w przekazywaniu środków na rzecz klientów innych banków Correspondent banking services related to fund transfers in favour of clients of other banks - Płatności PSD - PSD payments 10.00 - Płatności inne niż PSD - Non-PSD payments 25.00 Wysłanie przesyłki kurierskiej 3 Courier service 3 Przesyłka krajowa Domestic destination 65.00 Przesyłka zagraniczna (UE) International destination (EU) 150.00 1 Opłata nie zawiera ewentualnych kosztów prawnych. This amount does not include any legal fees that may be incurred. 2 Opłata pobierana oddzielnie od każdego tytułu egzekucyjnego. The fee charged separately from each execution title. 3 Dotyczy przesyłki standardowej, o wadze nieprzekraczającej 1 kg. Opłata za inne rodzaje przesyłek będzie ustalana indywidualnie. The fee applies to standard packages not exceeding 1 kg. Other types of packages will be priced individually. 16

XIV. Informacje dodatkowe Za czynności inne niż wymienione w Tabeli Opłat i Prowizji, Bank zastrzega sobie prawo do pobrania za taką czynność dodatkowej opłaty w wysokości 400 za godzinę pracy. Bank pobiera należne prowizje i opłaty w złotych lub walutach obcych dokonując przeliczenia stawek złotowych na walutę obcą przy zastosowaniu obowiązujących w Banku kursów wymiany. Bank pobiera prowizje i opłaty należne bankom pośredniczącym przy wykonaniu zlecenia łącznie z opłatami telekomunikacyjnymi i pocztowymi ponoszonymi przez Bank. XIV. Additional information For services, which are not included in the Fees and Charges Table, the Bank reserves its right to charge for such a service an additional fee of 400 per hour. The Bank charges due fees and commissions in or foreign currencies. The foreign currency equivalent of the amount is calculated based on the Bank s exchange rate. The Bank collects fees and charges due to corresponding banks including additional telecommunications and postal charges borne by the Bank. 17