BO21 INSTRUKCJA OBSŁUGI WIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC PL

Podobne dokumenty
BX09 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK KOSZTÓW ENERGII TRT-BA-BX09-TC-002-PL

BW05 INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER PŁYNU HAMULCOWEGO TRT-BA-BW05-TC-001-PL

BE15 INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK NAPIĘCIA TRT-BA-BE15-TC-001-PL

BS06 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK POZIOMU DŹWIĘKU TRT-BA-BS06-TC PL

BE 16 INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK NAPIĘCIA TRT-BA-BE16-TC-001-PL

BP5F INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR DO ŻYWNOŚCI TRT-BA-BP5F-TC-003-PL

BA06 INSTRUKCJA OBSLUGI ANEMOMETR TRT-BA-BA06-TC-001-PL

BC21 INSTRUKCJA OBSLUGI MIERNIK WILGOTNOŚCI I TEMPERATURY POWIETRZA TRT-BA-BC21-TC-001-PL

BF06 INSTRUKCJA OBSLUGI LUKSOMIERZ TRT-BA-BF06-TC-002-PL

BC06 INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOHIGROMETR TRT-BA-BC06-TC-002-PL

BP25 INSTRUKCJA OBSŁUGI SKANER PUNKTU ROSY TRT-BA-BP25-TC PL

BI20 INSTRUKCJA OBSŁUGI WYKRYWACZ TRT-BA-BI20-TC-001-PL

BH30 INSTRUKCJA OBSŁUGI HIGROSTAT GNIAZDKOWY TRT-BA-BH30-TC-001-PL

INSTRUKCJA OBSLUGI ANEMOMETR TRT-BA-BA16-TC-001-PL

BD5A INSTRUKCJA OBSŁUGI LASER KRZYŻOWY TRT-BA-BD5A-TC PL

BE38 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY TRT-BA-BE38-TC-001-PL

TVE 8 / TVE 9 INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR STOŁOWY TRT-BA-TVE8-TVE9-TC PL

BW10 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK ODCZYNU PH TRT-BA-BW10-TC-002-PL

BP17 INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR TRT-BA-BP17-TC-002-PL

BS06 INSTRUKCJA OBSLUGI CYFROWY MIERNIK POZIOMU DŹWIĘKU TRT-BA-BS06-TC-001-PL

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D

BX09 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK KOSZTÓW ENERGII TRT-BA-BX09-TC-001-PL

BN30 INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOSTAT GNIAZDKOWY TRT-BA-BN30-TC-001-PL

TVE 10 / TVE 11 / TVE 15 / TVE 17

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D

TVM 18 S INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR PODŁOGOWY TRT-BA-TVM18S-TC-002-PL

BD5A INSTRUKCJA OBSŁUGI LASER KRZYŻOWY TRT-BA-BD5A-TC-001-PL

BM31 INSTRUKCJA OBSLUGI MIERNIK WILGOCI TRT-BA-BM31-TC-001-PL

BN35 / BN35F INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOSTAT RADIOWY Z ZEGAREM STERUJĄCYM TRT-BA-BN35-BN35F-TC PL

BZ15M INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOHIGROMETR TRT-BA-BZ15M-TC-001-PL

LD6 INSTRUKCJA OBSŁUGI LOKALIZATOR AKUSTYCZNY TRT-BA-LD6-TC-001-PL

BG40 INSTRUKCJA OBSŁUGI WYKRYWACZ GAZU TRT-BA-BG40-TC-001-PL

TVE 16 / TVE 18 S INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR STOJĄCY TRT-BA-TVE16-TVE18S-TC PL

TVE 15 S / TVE 17 S TRT-BA-TVE15S-TVE17S-TC-003-PL INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR STOJĄCY

BM22 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK WILGOCI TRT-BA-BM22-TC-002-PL

BM40 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK WILGOCI TRT-BA-BM40-TC-002-PL

BP2F INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR NA PODCZERWIEŃ DO ŻYWNOŚCI TRT-BA-BP2F-TC-001-PL

BE47 INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR TRT-BA-BE47-TC PL

BP17 INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR TRT-BA-BP17-TC-001-PL

SL3000 INSTRUKCJA OBSŁUGI DETEKTOR ULTRADŹWIĘKOWY TRT-BA-SL3000-TC-001-PL

TVE 25 S INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR STOJĄCY TRT-BA-TVE25S-TC-002-PL

BQ16 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK HCHO/TVOC TRT-BA-BQ16-TC-002-PL

BC25 INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOHIGROMETR TRT-BA-BC25-TC-001-PL

TVE 40 T INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR KOLUMNOWY TRT-BA-TVE40T-TC-002-PL

BD16 INSTRUKCJA OBSŁUGI LASEROWY MIERNIK ODLEGŁOŚCI TRT-BA-BD16-TC-002-PL

TFV 29 FS INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR RADIALNY TRT-BA-TFV29FS-TC-001-PL

BD7A INSTRUKCJA OBSŁUGI LASER KRZYŻOWY TRT-BA-BD7A-TC PL

BO26 INSTRUKCJA OBSŁUGI WIDEOSKOP TRT-BA-BO26-TC-001-PL

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

TDS 10 M / TDS 20 M INSTRUKCJA OBSŁUGI OGRZEWACZ CERAMICZNY TRT-BA-TDS10M-TDS20M-TC-001-PL

BG20 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK STĘŻENIA POWIETRZA TRT-BA-BG20-TC-001-PL

TTP 1 E / TTP 2 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTP1E-TTP2E-TC-002-PL

BE48 INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR TRT-BA-BE48-TC-001-PL

BZ15C INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOHIGROMETR TRT-BA-BZ15C-TC-001-PL

TDS 30 INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNE NAGRZEWNICE POWIETRZA TRT-BA-TDS30-TC-001-PL

BD11 INSTRUKCJA OBSŁUGI LASEROWY MIERNIK ODLEGŁOŚCI TRT-BA-BD11-TC-001-PL

BD16 INSTRUKCJA OBSŁUGI LASEROWY MIERNIK ODLEGŁOŚCI TRT-BA-BD16-TC-001-PL

TTW S / TTW S

AIRGOCLEAN 10 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OCZYSZCZACZ POWIETRZA TRT-BA-AIRGOCLEAN10E-TC-001-PL

TDS 20 R / TDS 30 R / TDS 50 R

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

BQ16 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK HCHO/TVOC TRT-BA-BQ16-TC-001-PL

SL800-SET INSTRUKCJA OBSŁUGI DETEKTOR ULTRADŹWIĘKOWY TRT-BA-SL800-SET-TC-001-PL

TDS 10 / TDS 20 / TDS 30 / TDS 50

TVE 26 S INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR STOJĄCY TRT-BA-TVE26S-TC-002-PL

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

Termohigrometr Voltcraft HT-100

AX-B Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

TDS 30 M / TDS 50 M INSTRUKCJA OBSŁUGI OGRZEWACZ CERAMICZNY TRT-BA-TDS30M-TDS50M-TC-001-PL

BQ30 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK ILOŚCI CZĄSTEK TRT-BA-BQ30-TC PL

TTW S / TTW S

IR 2010 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROMIENNIK CIEPŁA TRT-BA-IR2010-TC-004-PL

TTP 5 E / TTP 10 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTP5E-TTP10E-TC-002-PL

TDS 10 P / TDS 20 P INSTRUKCJA OBSŁUGI OGRZEWACZ ELEKTRYCZNY TRT-BA-TDS10P-TDS20P-TC-001-PL

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

TP7 INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR TRT-BA-TP7-TC PL

TFC 16 E INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA GRZEWCZA TRT-BA-TFC16E-TC-002-PL

SL400 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK POZIOMU DŹWIĘKU TRT-BA-SL400-TC-001-PL

BD21 / BD26 INSTRUKCJA OBSŁUGI LASEROWY MIERNIK ODLEGŁOŚCI TRT-BA-BD21-BD26-TC-003-PL

BE50 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MULTIMETR TRT-BA-BE50-TC PL

STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

TFH 2000 E INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA GRZEWCZA TRT-BA-TFH2000E-TC PL

IR 2550 S INSTRUKCJA OBSŁUGI PROMIENNIK CIEPŁA TRT-BA-IR2550S-TC-002-PL

BA16WP INSTRUKCJA OBSŁUGI ANEMOMETR WIRNIKOWY Z OBSŁUGĄ ZA POMOCĄ SMARTFONA TRT-BA-BA16WP-TC PL

Tester kolejności faz. Model PRT200

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

TTW S / TTW S

IR 2050 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROMIENNIK CIEPŁA TRT-BA-IR2050-TC-004-PL

OZ-ONE INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK STĘŻENIA OZONU TRT-BA-OZ-ONE-TC-002-PL

Lampa LED montowana na lustrze

IR 2550 S INSTRUKCJA OBSŁUGI PROMIENNIK CIEPŁA TRT-BA-IR2550S-TC-004-PL

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

TC 100 INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOHIGROMETR TRT-BA-TC100-TC-001-PL

Transkrypt:

BO21 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI WIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC2013-16-002-PL

Spis treści Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi... 2 Aktualna wersja instrukcji obsługi oraz odpowiednie deklaracje zgodności z prawem UE dostępne są pod następującym adresem internetowym: Bezpieczeństwo... 2 Informacje dotyczące urządzenia... 4 Transport i składowanie... 5 BO21 Obsługa... 5 Błędy i usterki... 6 Konserwacja i naprawa... 6 Utylizacja... 7 Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi Symbole przed napięciem elektrycznym Ten symbol wskazuje na zagrożenie zdrowa i życia osób, wynikające z obecności napięcia elektrycznego. To słowo oznacza średnie zagrożenie mogące spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Ostrożnie To słowo oznacza niskie zagrożenie mogące spowodować lekkie lub średnie obrażenia ciała. To słowo oznacza ważne informacje (np. możliwe szkody materialne), nie wiążące się z zagrożeniem. Informacja Wskazówki oznaczone tym symbolem są pomocne w szybkim i bezpiecznym wykonaniu czynności roboczych. Zastosuj się do treści instrukcji obsługi Wskazówki oznaczone tym symbolem przypominają o konieczności zapoznania się z treścią instrukcji obsługi. Bezpieczeństwo https://hub.trotec.com/?id=43269 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się z treścią instrukcji obsługi i przechowuj ją w pobliżu miejsca pracy urządzenia! Przeczytaj wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Niezastosowanie się do treści wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i zaleceń może spowodować porażenie elektryczne, pożar oraz/lub poważne obrażeń ciała. Przechowuj wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia w celu ich wykorzystania w przyszłości. Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych lub osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem zapewnienia nadzoru lub przeszkolenia dotyczącego bezpiecznego wykorzystania urządzenia oraz pod warunkiem zrozumienia przez te osoby zagrożeń wynikających z eksploatacji. Urządzenie nie może być wykorzystywane przez dzieci do zabawy. Czyszczenie i konserwacja nie może być wykonywana przez dzieci pozbawione nadzoru. Nie eksploatuj urządzenia w pomieszczeniach, w których panuje zagrożenie wybuchem. Nie eksploatuj urządzenia w pomieszczeniach, w których panuje agresywna atmosfera. Nie eksploatuj urządzenia w atmosferze zanieczyszczonej olejem, siarką, chlorem lub solą. Chroń urządzenie przed bezpośrednim, długotrwałym nasłonecznieniem. Stosuj urządzenie wyłącznie w urządzeniach i obiektach beznapięciowych. Ze względów bezpieczeństwa, przed każdą kontrolą odłącz wszystkie elementy urządzenia oraz obiekty. 2 wideoskop BO21 PL

Przed zastosowaniem sond pomiarowych i głowic kamer do badania ścian, wyłącz przebiegające tam obwody elektryczne. Przed zastosowaniem sond pomiarowych i głowic kamer w rurach metalowych przebiegających w ścianach zleć przeprowadzenie kontroli przez posiadające odpowiednie uprawnienia przedsiębiorstwo w celu wykluczenia nagromadzenia się ładunku elektrycznego na rurach. Ze względów bezpieczeństwa, nie stosuj sond pomiarowych i głowic kamer do inspekcji ruchomych elementów. Nie zdejmuj znaków bezpieczeństwa, naklejek lub etykiet. Utrzymuj wszystkie znaki bezpieczeństwa, naklejki oraz etykiety w dobrym stanie. Nie otwieraj urządzenia za pomocą narzędzi. Zastosuj się do zaleceń dotyczących warunków składowania i zastosowania, patrz rozdział Dane techniczne. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie może zostać wykorzystane wyłącznie do tworzenia optycznych obrazów obiektów. W celu zapewnienia prawidłowej eksploatacji urządzenia, stosuj wyłącznie dodatkowe elementy wyposażenia dostarczane przez firmę Trotec lub części zamienne atestowane przez firmę Trotec. Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem Nie eksploatuj urządzenia w pomieszczeniach, w których panuje zagrożenie wybuchem. Nie zanurzaj modułu sterowania z wyświetlaczem pod wodą. Nie używaj urządzenia do badania osób lub zwierząt. Firma Trotec nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku zastosowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem. W takim przypadku gwarancja traci ważność. Samodzielne przeróbki urządzenia są zabronione. Kwalifikacje użytkownika Użytkownicy korzystający z urządzenia muszą: znać i stosować środki ochronne przed bezpośrednim kontaktem z elementami pozostającymi pod napięciem, gruntownie zaznajomić się z treścią instrukcji obsługi, w szczególności z rozdziałem Bezpieczeństwo. Inne zagrożenia przed napięciem elektrycznym Niebezpieczeństwo śmierci w wyniku porażenia elektrycznego! Porażenie elektryczne może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. Urządzenie może być stosowane wyłącznie z uwzględnieniem podanych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Czynności dotyczące instalacji elektrycznej mogą być przeprowadzane wyłącznie przez autoryzowany zakład elektryczny! Niebezpieczeństwo Porażenie elektryczne w wyniku kontaktu z elementami pod napięciem. Nie dotykaj elementów przewodzących prąd elektryczny. Zabezpiecz elementy pozostające pod napięciem okrywając je lub wyłączając napięcie. Niebezpieczeństwo uduszenia! Nie pozostawiaj materiału opakowaniowego leżącego w bezładzie. Może stać on się niebezpieczną zabawką dla dzieci. Urządzenia nie są zabawkami i nie mogą być przekazywane dzieciom. W przypadku nieprawidłowego zastosowania tego urządzenia może dojść do powstania dodatkowego zagrożenia! Zapewnij odpowiednie przeszkolenie personelu! Ostrożnie Zachowaj wystarczającą odległość od źródeł ciepła. W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia, nie poddawaj go działaniu temperatur zewnętrznych, bardzo wysokiej wilgotności powietrza lub bezpośredniemu działaniu wody. Do czyszczenia urządzenia nie używaj agresywnych środków czyszczących, środków do szorowania ani rozpuszczalników. PL wideoskop BO21 3

Informacje dotyczące urządzenia Wyświetlacz i elementy sterowania Opis urządzenia Wideoskop BO21 służyć może np. do kontroli ukrytych elementów maszyn lub trudno dostępnych lub zamkniętych profili. Kamera jest połączona z urządzeniem za pośrednictwem sondy półsztywnej. Sonda jest wodoszczelna i może zostać zanurzona w wodzie wraz z głowicą, na przykład w celu sprawdzenia, czy pod powierzchnią wody nie znajdują się inne przedmioty (np. w ramach lokalizacji wycieków albo przy udrażnianiu i remontach). 13 12 1.0x 6 7 8 Widok urządzenia 11 Bright 9 10 2 Nr Element sterowania / wskaźnik 1 6 Wskaźnik stanu baterii 3 7 Wskaźnik jasności LED 8 Włącznik/wyłącznik 9 Przycisk powiększenia 10 Przycisk obrotu obrazu 5 11 Przycisk jasności 12 Wskaźnik współczynnika powiększenia 13 Wskaźnik obrotu obrazu 4 Dane techniczne Nr Element sterowania 1 Wyświetlacz 2 Sonda półsztywna 3 Kamera 4 Kieszeń baterii 5 Elementy sterowania Parametr Model Masa Wartość BO21 584 g Wymiary 240 mm x 160 mm x 100 mm (Długość x Szerokość x Wysokość) Wyświetlacz Rozdzielczość Częstotliwość odświeżania Średnica kamery Długość sondy półsztywnej Zasięg obserwacji Cyfrowy wyświetlacz LC o przekątnej 2,4 cala 480 x 234 punkty 30 fps 17 mm 1 m Pole obserwacji 68 Powiększenie 5 do 15 cm dwukrotne Temperatura pracy -10 C do 50 C Temperatura składowania -10 C do 50 C Stopień zabezpieczenia (sonda półsztywna oraz głowica kamery) Zasilanie IP 67 4 baterie alkaliczne LR6 AA, 1,5 V 4 wideoskop BO21 PL

Zakres dostawy 1 x Wideoskop BO21 4 x Baterie alkaliczne LR6 AA, 1,5 V 1 x zestaw dodatkowy zawierający nasadkę z lustrem, hakiem oraz magnesem. 1 x Skrócona instrukcja obsługi Obsługa Montaż baterii Sprawdź, czy powierzchnia urządzenia jest sucha i jest ono wyłączone. Transport i składowanie Nieprawidłowe składowanie lub transportowanie urządzenia może spowodować jego uszkodzenie. Zastosuj się do informacji dotyczących transportu oraz składowania urządzenia. Transport Urządzenie transportuj w odpowiedniej torbie w celu uzyskania odpowiedniej ochrony przed czynnikami zewnętrznymi. Magazynowanie W przypadku niewykorzystania urządzenia zastosuj się do następujących zaleceń dotyczących warunków składowania: chroń przed wilgocią, mrozem i upałem, osłoń urządzenie przed kurzem lub bezpośrednim nasłonecznieniem, w razie potrzeby osłoń urządzenie przed kurzem stosując odpowiednie opakowanie. Temperatura składowania powinna leżeć w zakresie podanym w rozdziale "Dane techniczne". Wyjmij baterie z urządzenia. 15 1. Przesuń przełącznik (14) ku dołowi. ð Spowoduje to odblokowanie pojemnika baterii. 2. Otwórz pokrywę (15) pojemnika baterii. ð W razie potrzeby wyjmij stare baterie. 3. Zamontuj baterie zwracając uwagę na prawidłową biegunowość. 4. Ponownie zamknij pokrywę (15). ð Zablokowanie przełącznika (14) oznacza zablokowanie pojemnika baterii. Podłączanie sondy półsztywnej 14 Sprawdź, czy powierzchnia urządzenia jest sucha i jest ono wyłączone. 17 16 1. Połącz złącze sondy półsztywnej (16) ze złączem urządzenia (17). W tym celu wsuń wypust blokujący w odpowiedni rowek wtyczki obudowy kamery w celu zapewnienia bezpiecznego i niezawodnego połączenia. PL wideoskop BO21 5

2. Przyłącze do urządzenia (17) jest zrealizowane za pośrednictwem połączenia śrubowego. Przykręć to przyłącze do sondy półsztywnej. Włączanie i wyłączanie 1. Naciśnij przycisk wł./wył. (8) przez ok. 2 sekundy. ð Spowoduje to włączenie wyświetlacza. ð Urządzenie jest gotowe do pracy. 2. Naciśnij przycisk wł./wył. (8). ð Urządzenie zostaje wyłączone. Ustawianie/ruch kamery 1. Ustaw sondę półsztywną (2) do odpowiedniego położenia. 2. W razie potrzeby obraz na ekranie może zostać obrócony o 180. W tym celu naciśnij przycisk obrotu obrazu (10). 3. Ponownie naciśnij przycisk obrotu obrazu (10). ð Ekran przedstawi obraz w położeniu naturalnym, bez obrotu o 180. 4. Sonda może zostać zanurzona pod wodą w celu sporządzenia obrazu pod jej powierzchnią. Zachowaj ostrożność aby nie dopuścić do zanurzenia samego urządzenia pod wodą, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie. Regulacja podświetlenia kamery 1. Naciśnij przycisk podświetlenia (11) w celu ustawienia odpowiedniego podświetlenia głowicy kamery. ð Wskaźnik jasności LED (7) pokaże aktualny poziom podświetlenia. Regulacja powiększenia (Zoom) 1. Naciśnij przycisk powiększenia (9) w celu ustawienia odpowiedniego powiększenia obrazu. ð Wskaźnik powiększenia (12) pokaże aktualny poziom powiększenia. ð Zakres wartości leży w granicach od 1,0 do 2,0. Zastosowanie wyposażenia dodatkowego Wyposażenie dodatkowe obejmuje 3 końcówki głowicy kamery: Hak (18): umożliwiający odkrywanie lub pobieranie próbek Magnes (19): umożliwiający pobieranie próbek metali ferromagnetycznych Lustro (20): Adapter widoczności bocznej W razie potrzeby, końcówki te mogą zostać zamontowane do kamery. Błędy i usterki Prawidłowość działania urządzenia została wielokrotnie sprawdzona w ramach procesu produkcyjnego. W przypadku występowania usterek przeprowadź czynności kontrolne według poniższej listy. Włączenie urządzenia nie jest możliwe: Sprawdź czy nie doszło do rozładowania się baterii. W razie potrzeby wymień baterie, patrz rozdział "Montaż baterii". Sprawdź, czy baterie są prawidłowo założone. Zwróć uwagę na prawidłową biegunowość. W razie konieczności naprawy lub kontroli urządzenia zwróć się do producenta. Konserwacja i naprawa Wymiana baterii Wymień baterie w razie pojawienia się czerwonego koloru wskaźnika stanu baterii (6) lub gdy włączenie urządzenia nie jest możliwe. Patrz Montaż baterii w rozdziale Obsługa. Czyszczenie Czyść urządzenie za pomocą wilgotnego, miękkiego i niepostrzępionego kawałka tkaniny. Zwróć uwagę, aby do wnętrza obudowy nie przedostała się wilgoć. Nie stosuj środków pod ciśnieniem, rozpuszczalników, środków zawierających alkohol lub środków szorujących. Nawilżaj tkaninę wyłącznie czystą wodą. Naprawa Nie modyfikuj urządzenia i nie montuj części zamiennych. W razie konieczności naprawy lub kontroli urządzenia zwróć się do producenta. 18 19 20 6 wideoskop BO21 PL

Utylizacja Umieszczony na wycofanym z eksploatacji urządzeniu elektrycznym lub elektronicznym symbol przekreślonego kosza oznacza, że nie może być ono wyrzucane do odpadków gospodarczych. Urządzenie może zostać bezpłatnie zwrócone do najbliższego punktu odbioru zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Odpowiednie adresy dostępne są w urzędach miejskich lub gminnych. Dodatkowe informacje dotyczące możliwości zwrotu urządzenia zamieściliśmy także na naszej stronie internetowej www.trotec24.com. Specjalna utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych pozwala na ponowne zastosowanie użytych materiałów, sortowanie zastosowanych materiałów lub inne rodzaje wykorzystania starych urządzeń. Procedury te pozwalają także na ograniczenie niekorzystnego wpływu zastosowanych materiałów na środowisko naturalne oraz na zdrowie ludzi. Li-Ion Baterie oraz akumulatory nie mogą być utylizowane wraz z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE Unii Europejskiej, z 6 września 2006 obowiązującą na terenie Unii Europejskiej, baterie i akumulatory muszą być dostarczane do odpowiednich przedsiębiorstw zajmujących się ich utylizacją. Utylizuj baterie i akumulatory zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. PL wideoskop BO21 7

Trotec GmbH & Co. KG Grebbener Str. 7 D-52525 Heinsberg +49 2452 962-400 +49 2452 962-200 info@trotec.com www.trotec.com