Mobile HD Snap Camera



Podobne dokumenty
Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne

Podręcznik użytkownika mobilnego aparatu fotograficznego HD

Cyfrowa kamera EVOLVE 1500HD Touch

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

1. Zawartość opakowania. 9. Odbiornik GPS kabel (tylko dla RR520G które budują funkcją GPS) 2. Przegląd. Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 520

SKRó CONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Mini kamera Full HD (AC-1080.ir)

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV3MA2G0

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50210)

Easi-View Udostępniaj rezultaty swojej pracy całej grupie, przeglądaj obiekty trójwymiarowe, fotografuj i nagrywaj wideo

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7

TTS Jesteśmy dumni z bycia częścią

Mini kamera HD AC-960.hd

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV7EA2 G 0

Instrukcja obsługi

Kamera monitorująca Mini DVR BS w zegarze

1. Zawartość opakowania. 9. Odbiornik GPS kabel (tylko dla RR520G które budują funkcją GPS) 2. Przegląd. Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 520

Wygląd aparatu: POL 1

Wideoboroskop AX-B250

BEZPRZEWODOWA KAMERA INTERNETOWA USB 2.0

Wygląd. 1.Soczewki 2.Przycisk nagrywania; 3.Przycisk migawki _ POL 01

1. Zawartość opakowania. 2. Przegląd. Uwaga: Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 530A5

Instrukcja obsługi do kamery interwencyjnej TV-8400

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia.

Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera

CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5

Talitor kamera w zapalniczce

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

4. Kabel USB 7. Bateria wielokrotnego ładowania HADRON. 5. Kabel HDMI 8. Instrukcja szybkiego uruchomienia 6. Kabel AV 9. Torebka

XEMIO-243/253 IMPORTER:DSV Sp. z o. o. S.K.A.; Plac Kaszubski 8; Gdynia

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV7CA2G0

INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁUGOPIS PODSŁUCH 16GB AKTYWACJA GŁOSEM

Długopis cyfrowy Nr produktu

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego lampy błyskowej

ZEGAR Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Obudowa zewnętrznego dysku twardego USB " (8,89cm)

Instrukcja obsługi TCC Rejestrator samochodowy. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

NAZWA PRODUKTU: Mini metalowa kamera Full HD 1920x1080 detekcja ruchu S153 Cechy produktu

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR

Instrukcja obsługi. Karta video USB + program DVR-USB/8F. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV5BA2 G 0

Instrukcja QuickStart

KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi v3.0 Wodoodporna Full HD 1080P

INSTRUKCJA OBSŁUGI USB2.0 GRABBER

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-1/WR-R10

BUDZIK Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206)

NAZWA PRODUKTU: Ukryta MINI KAMERA H2 PODSŁUCH Powerbank IR LED S151 Cechy produktu

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski

Więcej informacji zawiera instrukcja obsługi na załączonej płycie CD-ROM.

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR

Kamera. Nr produktu

XEMIO-243/253 IMPORTER:DSV Sp. z o. o. S.K.A.; Plac Kaszubski 8; Gdynia

2. Przyssawka montażowa 5. Akumulator 3. Ładowarka samochodowa 6. Podręcznik skrócony. Przycisk zasilania / trybu

Instrukcja obsługi programu. BlazeVideo HDTV Player v6

KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi MODEL: A12G

Cyfrowy aparat fotograficzny

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wstęp

Aparat cyfrowy dla dzieci

1 Włącz aparat. Jeśli aktualizujesz oprogramowanie sprzętowe lampy błyskowej,

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-R10

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

Instrukcja obsługi CARCAM Rejestrator samochodowy. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Instrukcja obsługi aparatu Easi-View

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

idtv (DVB-T) Podręcznik użytkownika

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności

Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000. Instrukcja obsługi

Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć

Rozdział 1: Wprowadzenie

Rejestrator samochodowy Peiying FULL HD. Instrukcja obsługi PY-0010

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego aparatu fotograficznego

Przed skonfigurowaniem tego ustawienia należy skonfigurować adres IP urządzenia.

Skrócony sposób działania przy użyciu po

ZyXEL AG-225H Bezprzewodowa karta sieciowa USB i wykrywacz sieci a/b/g Szybki start

WAŻNE! PRZECZYTAJ KONIECZNIE!

Rejestrator jazdy Full HD Model: 50204

Zegarek z kamerą i dyktafonem Octacam

Full HD CAR DVR PY0014

CAMCOLVC13 KAMERA WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI

Urządzenia zewnętrzne

Instrukcja obsługi Skaner

Eura-Tech. Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej

MAGICTAB Instrukcja użytkownika

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Mini DVR MD-80

Nowe funkcje. Wersja 1.20

Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager

REJESTRATOR JAZDY ORLLO LX-360/LX-360G

2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego

1 Włącz aparat. Jeśli aktualizujesz oprogramowanie sprzętowe lampy błyskowej,

Zegarek z mini kamerką full HD w jednym. OctaCam VA-1080

Fuugo dla OSX Podręcznik użytkownika

Transkrypt:

Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są na naszej internetowej stronie Obsługi Klienta. Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory. E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre a Vevőszolgálat honlapján találhatók. Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našich webových stránkach v sekcii Služby Zákazníkom. Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w co najmniej 70% z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych związków organicznych. Vytištěno na papíru, který je recyklován ze 70% nebo více pomocí inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina) vyrobeného na bázi rostlinného oleje. 70 vagy nagyobb százalékban újrahasznosított papírra, illékony szerves vegyületektől mentes, növényi olaj alapú tintával nyomtatva. Vytlačené na papieri, ktorý je recyklovaný zo 70% alebo viacej s použitím atramentu vyrobeného na báze rastlinného oleja bez nestálych organických zlúčenín. Printed in China Mobile HD Snap Camera Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać uważnie tę instrukcję, którą następnie należy zachować do użycia w przyszłości. Návod k obsluze Před zahájením používání fotoaparátu si řádně pročtěte tuto příručku a zachovejte ji pro budoucí využití. Használati útmutató Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet, majd őrizze meg. Návod na používanie Skôr než začnete obsluhovať jednotku, pozorne si prečítajte návod a odložte ho pre použite v budúcnosti. Aby zapoznać się z zaawansowanymi operacjami, należy za pomocą komputera uzyskać dostęp do publikacji Podręcznik użytkownika mobilnego aparatu fotograficznego HD zawartej na dostarczonym dysku. Podrobnosti o pokročilých postupech naleznete pomocí počítače v Příručka k přenosnému digitálnímu fotoaparátu HD Snap na přiloženém disku CD-ROM. A speciális műveletek részleteiről számítógép használatával a mellékelt CD-ROM-on olvashat: Mobile Snap HD fényképezőgép kézikönyve. Podrobnosti o rozšírených funkciách nájdete na dodávanom disku CD-ROM v príručke Príručka pre mobilný HD Snap fotoaparát. MHS-CM1/CM3 2009 Sony Corporation 4-133-496-12(1) PL CZ HU SK

Przeczytać najpierw Ostrzeżenie Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią. UWAGA [ AKUMULATOR Niewłaściwa obsługa akumulatora może doprowadzić do jego rozerwania, powstania pożaru lub nawet poparzeń środkami chemicznymi. Należy przestrzegać podanych poniżej środków ostrożności. Nie demontować. Nie ściskać ani nie wystawiać na udary lub siły, np. nie uderzać młotkiem, nie upuszczać ani nie deptać. Nie zwierać ani nie dopuścić do kontaktu metalowych przedmiotów z końcówkami akumulatora. Nie wystawiać na temperaturę powyżej 60 C, np. w miejscu narażonym na działanie bezpośrednich promieni słonecznych lub w samochodzie zaparkowanym w nasłonecznionym terenie. Nie palić ani nie wrzucać do ognia. Nie używać uszkodzonych lub cieknących akumulatorów litowo-jonowych. Akumulator należy ładować za pomocą oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia przeznaczonego do ładowania tego akumulatora. Akumulator należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci. Akumulator powinien być zawsze suchy. Zużyty akumulator należy natychmiast wyrzucić w sposób opisany w instrukcji. [ ZASILACZ SIECIOWY Podłącz zasilacz sieciowy do pobliskiego gniazda ściennego o łatwym dostępie. Nawet jeśli lampka CHG nie świeci się, zasilacz nie jest odłączony od źródła prądu zmiennego dopóki jest podłączony do gniazdka sieciowego. Jeżeli wystąpią problemy z zasilaczem podczas jego używania, należy natychmiast wyłączyć zasilanie, odłączając wtyczkę od gniazdka sieciowego. Informacje dla klientów w Europie [ Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje na temat dowolnych usług lub gwarancji, należy zapoznać się z adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji. Niniejszy produkt został przetestowany i uznany za spełniający wymagania dyrektywy EMC dotyczące korzystania z kabli połączeniowych o długości poniżej 3 metrów. [ Uwaga Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości. [ Uwaga Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.). 2

[ Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. [ Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Uwagi dotyczące korzystania z kamery [ Pamięć wewnętrzna i kopia zapasowa nośnika Memory Stick PRO Duo Nie wyłączaj kamery ani nie wyjmuj nośnika Memory Stick PRO Duo, gdy lampka dostępu się świeci, gdyż w przeciwnym razie może dojść do usunięcia pamięci wewnętrznej lub danych nośnika Memory Stick PRO Duo. Zawsze chroń dane przez utworzenie kopii zapasowej. [ Typy nośników Memory Stick obsługiwane przez kamerę Do nagrywania filmów zalecane jest używanie nośników Memory Stick PRO Duo o pojemności co najmniej 512 MB oznaczonych: * * Oznaczone Mark2 lub nie; można używać obu. 3 PL

Potwierdzono, iż z tą kamerą prawidłowo współpracują nośniki Memory Stick PRO Duo o pojemności do 16 GB. Zapoznaj się ze stroną str. 33, aby uzyskać informacje o czasie nagrywania na nośniku Memory Stick PRO Duo. Nośniki Memory Stick PRO Duo i Memory Stick PRO-HG Duo są w niniejszym podręczniku nazywane Memory Stick PRO Duo. [ Uwagi dotyczące nagrywania/ odtwarzania Przed rozpoczęciem nagrywania wykonaj próbne nagranie, aby upewnić się, że kamera działa prawidłowo. Kamera ta nie jest odporna na działanie kurzu, wody czy zachlapanie. Przed rozpoczęciem używania kamery należy przeczytać część Środki ostrożności (str. 37). Uważaj, aby nie zamoczyć aparatu. Jeśli woda dostanie się do wnętrza kamery, może spowodować jej nieprawidłowe działanie, którego w niektórych przypadkach nie będzie można skorygować. Nie kieruj kamery bezpośrednio na słońce ani na źródła jasnego światła. Może to także doprowadzić do awarii kamery. Nie używaj kamery w miejscach narażonych na działanie mocnych fal radiowych lub promieniowania. Kamera może nie nagrywać lub odtwarzać poprawnie. Używanie kamery w miejscach narażonych na działanie piasku lub kurzu może doprowadzić do nieprawidłowego działania. W przypadku skroplenia wilgoci wyłącz kamerę i nie używaj jej przez około godzinę (str. 37). Nie należy potrząsać kamerą ani jej uderzać. Poza spowodowaniem awarii i brakiem możliwości nagrywania obrazów może to doprowadzić do uszkodzenia nośnika nagrywania albo spowodować uszkodzenie lub utratę danych obrazów. Należy zachować ostrożność podczas wkładania lub wyjmowania nośnika Memory Stick PRO Duo, aby nośnik Memory Stick PRO Duo nie upadł na ziemię. Podczas podłączania kamery do innego urządzenia za pomocą kabla należy włożyć wtyczkę złącza poprawną stroną. Mocne wpychanie wtyczki do gniazda może spowodować jego uszkodzenie, co może doprowadzić do awarii kamery. Nie jest gwarantowane poprawne odtwarzanie filmów innych niż nagrane, edytowane lub skomponowane za pomocą niniejszej kamery. [ Uwagi dotyczące ekranu LCD i obiektywu Ekran LCD wyprodukowano przy użyciu bardzo precyzyjnych technologii, dzięki czemu udało się uzyskać ponad 99,99% sprawnych pikseli. Jednak na ekranie LCD mogą być stale widoczne niewielkie czarne i/ lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te powstają w procesie produkcji i nie wpływają w żaden sposób na zapis obrazu. Nie należy chwytać aparatu za panel LCD. [ Uwagi dotyczące utylizacji/ odsprzedaży Podczas używania oprogramowania aparatu w pamięci wewnętrznej mogą zostać zapisane informacje osobowe, takie jak identyfikatory i adresy pocztowe. Kamerę należy zutylizować lub sprzedać dopiero po skasowaniu tych informacji. [ Informacje o zmianie ustawienia języka Informacje wyświetlane na ekranie w języku lokalnym są przedstawione tylko w celach opisu procedur obsługi. Jeśli to jest wymagane, zmień ustawienie języka kamery przed rozpoczęciem jego używania, (str. 13). [ Informacje o podręczniku Przykładowe zdjęcia zamieszczone w niniejszym podręczniku są kopiami, a nie zdjęciami faktycznie wykonanymi przy użyciu tej kamery. Projekt oraz dane techniczne nośników zapisu oraz innych akcesoriów mogą zostać zmienione bez powiadomienia. 4

Zrzuty ekranów pochodzą zostały wykonane w systemie Windows XP. Obrazy mogą się różnić w zależności od używanego systemu operacyjnego komputera. [ Zgodność danych obrazów Ta kamera obsługuje format plików filmów MP4. Dlatego filmy nagrane za pomocą kamery nie mogą być odtwarzane na urządzeniach nieobsługujących formatu MP4. Niniejsza kamera nie obsługuje formatu AVCHD i dlatego nie odtwarza ani nie nagrywa filmów zapisanych za pomocą kamer obsługujących format AVCHD, np. kamer cyfrowych HD. Zdjęcia wykonane za pomocą tej kamery są kompresowane/zapisywane w formacie JPEG *1. Rozszerzenie pliku to.jpg. Kamera obsługuje standard uniwersalny DCF *2 organizacji JEITA *3. Nie gwarantuje się wyświetlania zdjęć/ filmów zapisanych za pomocą kamery na innych urządzeniach ani wyświetlanie przez kamerę zdjęć zapisanych lub edytowanych na innych urządzeniach. *1 Joint Photographic Experts Group *2 Design rule for Camera File system *3 Japan Electronics and Information Technology Industries Association PL [ Uwaga dotycząca praw autorskich Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być objęte prawami autorskimi. Nieuprawnione nagrywanie takich materiałów może być sprzeczne z prawem autorskim. [ Brak kompensacji dla nagrywanej zawartości Dla zawartości nagrania nie można wykonać kompensacji, gdy nagrywanie lub odtwarzanie nie jest możliwe z powodu awarii kamery, nośnika itp. 5

Spis treści Przeczytać najpierw... 2 Uwagi dotyczące korzystania z kamery...3 Obsługa kamery... 7 Rozpoczęcie pracy... 9 Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów... 9 1 Ładowanie wbudowanego akumulatora... 10 2 Wkładanie nośnika Memory Stick PRO Duo (sprzedawany oddzielnie)... 11 3 Włączanie kamery/ustawianie zegara... 12 Aby zmienić konfigurację... 13 Nagrywanie obrazów... 14 Przydatne funkcje nagrywania... 16 Wyświetlanie/edycja obrazów... 18 Zmienianie ustawień - menu i konfiguracja... 22 Opcje menu... 22 Korzystanie z komputera... 24 Wyświetlanie publikacji Podręcznik użytkownika mobilnego aparatu fotograficznego HD (PDF)... 24 Obsługa za pomocą komputera z systemem Windows... 24 Korzystanie z komputera Macintosh...29 Wskaźniki na wyświetlaczu... 30 Czas pracy akumulatora i pojemność pamięci... 32 Czas pracy akumulatora i dostępny czas nagrywania i odtwarzania...32 Liczba zdjęć i czas nagrywania filmów... 33 Rozwiązywanie problemów... 34 Akumulator i zasilanie...34 Fotografowanie/filmowanie... 34 Oglądanie obrazów... 35 Komputery... 35 Środki ostrożności... 37 Dane techniczne... 38 6

Obsługa kamery Korzystanie z wysokiej rozdzielczości Filmy nagrywane za pomocą tej kamery są nagrywane w formacie MPEG-4 AVC/ H.264 Main Profile, około 30 klatek na sekundę, w trybie progresywnym, w formacie AAC LC, MP4. MPEG: Movie Picture Experts Group AVC: Advanced Video Codec Co to jest MPEG-4 AVC/H.264? MPEG-4 AVC/H.264 to standard w dziedzinie kamer, w ramach którego wykorzystywana jest wysokowydajna technika kompresowania obrazu do nagrywania obrazów HD (wysokiej rozdzielczości). W porównaniu do obecnej techniki kompresji obrazu standard MPEG-4 AVC/H.264 kompresuje obrazy w sposób bardziej efektywny. W standardzie MPEG-4 AVC/H.264 kamera obsługuje obrazy wysokiej rozdzielczości zawierające 1080 lub 720 faktycznie skanowanych linii. Wielkość nagranego obrazu to 1440 1080 lub 1280 720 pikseli. Obraz jest nagrywany w trybie kolejnoliniowym*. PL Odtwarzanie kolejnoliniowe Kamera obsługuje tryb kolejnoliniowy*, który jest używany w komputerach, w związku z czym nadaje się do odtwarzania obrazów na komputerach. Nagrywanie filmów w jakości obrazu dostosowanej do ich przeznaczenia Kamera obsługuje powszechny i szeroko stosowany standard VGA (640 480) oraz obrazy wysokiej rozdzielczości (HD). Jakość obrazu VGA (640 480) należy wybrać, gdy zamierza się przesłać nagrane obrazy na stronę internetową lub dołączyć je do wiadomości e-mail bez konieczności ich konwertowania. Rozmiary filmu obsługiwane przez kamerę Rozmiar filmu Sposób wykorzystania 1080 30P Nagrywanie filmów o jakości HD (High Definition) w rozmiarze odpowiednim do wyświetlania ich na komputerze lub telewizorze o rozdzielczości HD 720 30P Nagrywanie filmów o jakości HD (High Definition) w rozmiarze odpowiednim do wyświetlania ich na komputerze VGA 30P Nagrywanie filmów o jakości SD (Standard Definition) w rozmiarze odpowiednim do ich umieszczenia w witrynie internetowej * Tryb kolejnoliniowy to metoda nagrywania filmów, w ramach której wszystkie piksele obrazu są odczytywane jednocześnie. 7

Sposób użytkowania B Rozpoczęcie użytkowania Typy nośników Memory Stick PRO Duo obsługiwane przez kamerę, zobacz str. 3. B Nagrywanie w jakości obrazu HD Wybierz rozmiar obrazu dostosowany do przeznaczenia nagrania. Rozmiary i jakości obrazu, zobacz str. 17. B Korzystanie z nagrań x Odtwarzanie za pomocą telewizora wysokiej rozdzielczości (str. 19) Można oglądać żywe i szczegółowe obrazy w wysokiej rozdzielczości (HD). x Przesyłanie obrazów do komputera PC lub na strony internetowe* Obrazy można przesłać na strony internetowe. Zaznaczenie możliwości udostępniania obrazów w kamerze umożliwia ich łatwe przesłanie. B Zapisywanie nagranych obrazów* Gdy karta Memory Stick PRO Duo w kamerze zostanie zapełniona, kamera nie może zapisywać więcej obrazów. Zaleca się częste zapisywanie nagranych obrazów na komputerze i wykonywanie kopii zapasowych. * Obrazy można przesłać i zapisać za pomocą dostarczonego oprogramowania PMB (Picture Motion Browser). Do przesyłania obrazów poza domem można użyć także wbudowanego w kamerę oprogramowania PMB Portable. Szczegółowe informacje dotyczące sposobu używania oprogramowania znajdują sie w menu pomocy oprogramowania. 8

Rozpoczęcie pracy Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów Zasilacz sieciowy (1)/ przewód zasilania (1) Kabel USB (1) Pasek na rękę (1) Komponentowy kabel A/V (1) Pokrywa obiektywu (1) PL Kabel A/V (1) Fabrycznie zamocowana na obiektywie. CD-ROM (1) (str. 24) PMB (Picture Motion Browser) z PMB Guide (str. 26) Podręcznik użytkownika mobilnego aparatu fotograficznego HD (PDF) Instrukcja obsługi (ten podręcznik) (1) Zamocuj pasek i przełóż rękę przez pętlę, aby zapobiec uszkodzeniu kamery przez jej upuszczenie itp. Zaczep 9

1 Ładowanie wbudowanego akumulatora Lampka CHG Zasilacz sieciowy 2 1 Gniazdo DC IN Przewód zasilania Akumulator jest wbudowany w kamerę. 1Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda DC IN kamery, upewniając się, że jest ona wyłączona. 2Podłącz przewód zasilania do gniazda ściennego. Zaświeci się lampka CHG i rozpocznie ładowanie. Gdy lampka CHG zgaśnie, ładowanie będzie zakończone. [ Czas ładowania Czas pełnego ładowania Ok. 90 min. Czas wymagany do naładowania w pełni rozładowanego akumulatora w temperaturze 25 C. Ładowanie może trwać dłużej w innych warunkach. Patrz str. 33, aby sprawdzić informacje o liczbie obrazów możliwych do zapisania. Jeśli kamera nie będzie używana przez długi czas, odłącz zasilacz sieciowy od gniazda DC IN kamery i gniazdka ściennego. 10

2 Wkładanie nośnika Memory Stick PRO Duo (sprzedawany oddzielnie) Pokrywa nośnika Memory Stick Duo Włóż nośnik Memory Stick PRO Duo do końca tak, jak przedstawiono to na rysunku, do momentu usłyszenia kliknięcia. 1Otwórz pokrywę gniazda nośnika Memory Stick Duo. PL 2Włóż nośnik Memory Stick PRO Duo (sprzedawany oddzielnie) do końca, aż do usłyszenia kliknięcia. 3Zamknij pokrywę gniazda nośnika Memory Stick Duo. [ Gdy nośnik Memory Stick PRO Duo nie jest włożony Kamera nagrywa/odtwarza obrazy za pomocą pamięci wewnętrznej (ok. 12 MB). [ Aby wyjąć nośnik Memory Stick PRO Duo Otwórz pokrywę gniazda nośnika Memory Stick Duo. Upewnij się, że lampka dostępu nie świeci się, a następnie naciśnij raz nośnik Memory Stick PRO Duo. Nie wolno wyjmować nośnika Memory Stick PRO Duo, gdy lampka dostępu się świeci. Może to spowodować uszkodzenie danych zapisanych na nośniku Memory Stick PRO Duo. 11

3 Włączanie kamery/ustawianie zegara 1 Przycisk ON/OFF 1 Ekran LCD Przycisk z Przycisk v/v/b/b 2 Przycisk sterowania Przycisk MENU 2 / / : 1Otwórz panel LCD, aby włączyć zasilanie. Otwórz panel LCD do 90 stopni względem aparatu (1), a następnie obróć go do odpowiedniego kąta (2). 2 180 stopni (maksymalnie) 2 90 stopni (maksymalnie) 1 90 stopni (maksymalnie) Zasilanie można także włączyć, naciskając przycisk ON/OFF. W przypadku obrócenia panelu LCD o 180 stopni można go zamknąć ekranem LCD na zewnątrz. Jest to wygodne podczas odtwarzania. 2Ustaw zegar za pomocą przycisku sterowania. 1 Za pomocą przycisków v/v wybierz format wyświetlania daty i naciśnij przycisk z. 2 Za pomocą przycisków b/b wybierz poszczególne opcje i za pomocą przycisków v/v ustaw wartość liczbową. 3 Wybierz wartość [OK] za pomocą przycisku B, a następnie naciśnij przycisk z. Aby wyłączyć zasilanie: Naciśnij przycisk ON/OFF. Zasilanie można także wyłączyć, zamykając panel LCD. [ Aby zmienić datę i godzinę: Naciśnij przycisk MENU i wybierz opcję [Nastaw zegar] w menu (str. 23). 2 (Nastaw2) 12

[ Aby zmienić konfigurację Naciśnij przycisk MENU i wybierz opcję [ Język] w menu (Nastaw1) (str. 22). Potwierdzenie dźwiękowe operacji można wyłączyć, wybierając opcję [Brzęczyk] w obszarze (Nastaw1) (str. 22). 1 1 PL 13

Nagrywanie obrazów Przycisk PHOTO Dźwignia zoom Lampka zasilania Przycisk ON/OFF Przycisk MENU Przycisk DISP Przycisk z Przycisk v/v/b/b Przycisk samowyzwalacza Przycisk LIGHT Przycisk makro Przycisk sterowania Przycisk MOVIE Przycisk (Odtwarzanie) 1Otwórz panel LCD, aby włączyć zasilanie. Zasilanie można także włączyć, naciskając przycisk ON/OFF. 2Sprawdź kompozycję. Nagrywany obiekt powinien znaleźć się na środku ekranu. 3Zacznij nagrywać obrazy. Podczas fotografowania: 1 Naciśnij do połowy przycisk PHOTO i przytrzymaj go, aby ustawić ostrość. Po ustawieniu ostrości na obiekcie wyświetlana jest ramka pola AF (zielona). Emitowany jest sygnał dźwiękowy i wskaźnik z (blokada AE/AF; zielony) świeci się u dołu ekranu. Kąt widzenia jest przełączany do współczynnika proporcji (4:3 lub 3:2) zgodnie z wybranym rozmiarem zdjęcia. W trybie gotowości Po wciśnięciu do połowy przycisku PHOTO Wskaźnik blokady AE/AF 14

2 Naciśnij przycisk PHOTO do końca. Jeśli obraz ma rozmiar [1080 30P] lub [720 30P], u góry i u dołu obrazu są wyświetlane czarne paski. Nie można zapisywać zdjęć podczas filmowania. Podczas fotografowania kąt widzenia jest inny niż w przypadku trybu gotowości. Podczas nagrywania filmów: Naciśnij przycisk MOVIE. Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk MOVIE. Jeśli obraz ma rozmiar [1080 30P] lub [720 30P], u góry i u dołu obrazu są wyświetlane czarne paski. PL Filmowanie w trybie ciągłym jest możliwe przez około 25 minut. Jeśli ustawienie ostrości na fotografowanym obiekcie jest trudne: Najmniejsza odległość fotografowania to około 50 cm (obiektyw szerokokątny)/100 cm (teleobiektyw) od przodu obiektywu. W przypadku bliższych ujęć należy korzystać z trybu Makro (zbliżenie przy fotografowaniu) (str. 16). Gdy kamera nie może automatycznie ustawić ostrości na obiekcie, wskaźnik blokady AE/AF zmieni się na migający powoli i nie będzie słychać sygnału dźwiękowego. Zmień ujęcie i ustaw ponownie ostrość na obiekcie. Ustawienie ostrości może być trudne w następujących przypadkach: Jest ciemno i obiekt znajduje się daleko. Słaby kontrast między obiektem a tłem. Obiekt jest za szybą. Obiekt porusza się szybko. Występuje odbijające się światło lub błyszczące powierzchnie. Obiekt jest podświetlony od tyłu lub występuje migające światło. 15

Przydatne funkcje nagrywania [ W (obiektyw szerokokątny)/t (teleobiektyw) Korzystanie z obiektywu o zmiennej ogniskowej Przesuń dźwignię zoom w stronę litery T, aby przybliżyć, a w stronę litery W aby oddalić. Możesz używać funkcji zoomu cyfrowego, wybierając opcję [Zoom cyfrowy] w menu (Aparat). Gdy zoom jest większy niż 5, używana jest funkcja zoomu cyfrowego. [ Makro (zbliżenie przy nagrywaniu) Naciśnij kilkakrotnie część b ( ) przycisku sterowania, aż zostanie wybrany wymagany tryb. (Bez wskaźnika): automatycznie Kamera automatycznie ustawia ostrość na obiektach dalekich i bliskich. Zazwyczaj kamera pracuje w tym trybie. : Makro Kamera automatycznie ustawia ostrość z priorytetem dla obiektów bliskich. Ustaw tryb Makro w przypadku nagrywania bliskich obiektów. Podczas nagrywania w trybie Makro automatyczne ustawianie ostrości jest wolniejsze. Zalecane jest ustawienie zoomu w skrajnym położeniu po stronie W. Korzystanie z trybu Makro jest zalecane, gdy odległość od obiektu jest mniejsza niż około 90 cm. [ Korzystanie z lampy wideo Naciśnij kilkakrotnie część V (LIGHT) przycisku sterowania, aż wymagana ikona zostanie wyświetlona na ekranie LCD. (Bez wskaźnika): lampa wideo jest wyłączona : lampa wideo jest włączona Lampa wideo ułatwia nagrywanie w ciemnych miejscach, dlatego nie można oczekiwać takich samych efektów, co w przypadku typowej lampy błyskowej aparatu. Lampa wideo jest wyłączana po przełączeniu kamery w tryb odtwarzania. [ Korzystanie z samowyzwalacza Naciśnij część B( ) przycisku sterowania. (Bez wskaźnika): Samowyzwalacz nie jest używany : Korzystanie z samowyzwalacza Po naciśnięciu przycisku PHOTO wyświetlany jest licznik i kamera zrobi zdjęcie po usłyszeniu krótkiego sygnału dźwiękowego. [ Nagrywanie w trybie lustrzanym 2 1 Otwórz panel LCD do 90 stopni względem aparatu (1), a następnie obróć go o 180 stopni w stronę obiektywu (2). Na ekranie LCD zostanie wyświetlony obraz lustrzany obiektu, ale obiekt na nagraniu nie będzie odwrócony. Obraz lustrzany obiektu jest także wyświetlany na ekranie LCD po obróceniu panelu LCD o 180 stopni i jego zamknięciu przy widocznym wyświetlaczu LCD. W trybie odtwarzania na wyświetlaczu LCD także nie będą wyświetlane obrazy lustrzane. 16

[ Zmiana trybu wyświetlania Za każdym naciśnięciem przycisku v (DISP) na przycisku sterowania wyświetlacz zmienia się w poniższy sposób. Histogram włączony r Wskaźniki wyłączone r Wskaźniki włączone [ Wybór rozmiaru obrazu Naciśnij przycisk (Rozm zdjęcia), aby wybrać opcję (Roz.zdjęcia) lub (Roz.filmu) za pomocą części b/b przycisku sterującego, następnie wybierz pożądany rozmiar obrazu za pomocą opcji v/v. Aby zamknąć menu rozmiaru zdjęcia, naciśnij ponownie przycisk (Rozm zdjęcia). (Roz.zdjęcia): 5M: Odbitki do A4 3:2: Ujęcie przy współczynniku proporcji 3:2 3M: Odbitki do 10 15 cm lub 13 18 cm 2M: Odbitki do 10 15 cm VGA: Mały rozmiar obrazu do wysłania w załączniku wiadomości e-mail (Roz.filmu): 1080 30P: Nagrywanie filmów o jakości HD (High Definition) w rozmiarze odpowiednim do wyświetlania ich na komputerze lub telewizorze o rozdzielczości HD 720 30P: Nagrywanie filmów o jakości HD (High Definition) w rozmiarze odpowiednim do wyświetlania ich na komputerze VGA 30P: Nagrywanie filmów o jakości SD (Standard Definition) w rozmiarze odpowiednim do ich umieszczenia w witrynie internetowej [ Wybór trybu kamery Naciśnij przycisk MENU, a następnie wybierz odpowiednią pozycję w menu (Aparat) (str. 22). Auto: Umożliwia nagrywanie za pomocą ustawień regulowanych automatycznie. Selekcja sceny: Pozwala na nagrywanie przy użyciu wstępnie zaprogramowanych ustawień sceny. Selekcja sceny. Pod światło Wyraźne ujęcia podświetlonych scen. Mało światła Odpowiedni do wykonywania zdjęć w ciemnych miejscach. Pejzaż Ustawienie ostrości na odległym obiekcie. Sport Ujęcia poruszających się obiektów poza pomieszczeniem lub w innych jasnych miejscach. PL 17

Wyświetlanie/edycja obrazów Dźwignia zoom Lampka zasilania Przycisk ON/OFF Przycisk MENU Przycisk z Przycisk v/v/b/b Przycisk sterowania Przycisk (Odtwarzanie) Przycisk (Sharemark) Przycisk (Kasuj) 1Otwórz panel LCD, aby włączyć zasilanie. Zasilanie można także włączyć, naciskając przycisk ON/OFF. 2Naciśnij przycisk Zostanie wyświetlony ekran indeksu. (Odtwarzanie), aby ustawić tryb odtwarzania aparatu. 3Za pomocą części v/v/b/b przycisku sterowania wybierz obraz, który ma być wyświetlany. Zdjęcie: Naciśnij część z. Zdjęcie zostanie wyświetlone. Film: Naciśnij część z, aby wstrzymać i odtworzyć film. Naciśnij przycisk B, aby przewinąć do przodu lub b, aby przewinąć do tyłu. (Naciśnij przycisk z, aby przywrócić normalne odtwarzanie). Naciśnij przycisk V, aby wyświetlić ekran kontroli głośności, a następnie ustaw głośność, naciskając przyciski b/b. Filmy z ujęciami szybko przemieszczających się obiektów, takich jak sceny sportowe, mogą nie być odtwarzane płynnie. Po zakończeniu odtwarzania pierwszego filmu rozpocznie się odtwarzanie następnego. Po zakończeniu odtwarzania ostatniego filmu zakończy się odtwarzanie filmów. [ Aby wyświetlić powiększony obraz (zoom przy odtwarzaniu) Przesuń dźwignię zoom w stronę litery T podczas wyświetlania zdjęcia. Aby cofnąć przybliżenie, przesuń dźwignię zoom w stronę litery W. Dostosuj położenie obrazu: v/v/b/b Aby anulować zoom przy odtwarzaniu, naciśnij przycisk z. Aby powrócić do ekranu indeksu Podczas wyświetlania zdjęcia lub po wstrzymaniu odtwarzania filmu przesuń dźwignię zoomu w kierunku (Indeks). 18

[ Usuwanie obrazów 1 Naciśnij przycisk (Odtwarzanie), aby ustawić tryb odtwarzania aparatu. Zostanie wyświetlony ekran indeksu. 2 Naciśnij przycisk (Kasuj) i wybierz opcję [Wybierz] za pomocą części v/v przycisku sterowania, a następnie naciśnij przycisk z. 3 Wybierz obrazy do usunięcia za pomocą przycisku v/v/b/b, a następnie naciśnij przycisk z w celu wyświetlenia wskaźnika (Kasuj) na wybranym obrazie. 4 Naciśnij przycisk (Kasuj). 5 Wybierz wartość [OK] za pomocą przycisku B, a następnie naciśnij przycisk z. Aby usunąć wszystkie obrazy z folderu, wybierz wartość [Wszyst. w tym katalogu] za pomocą przycisku v/v w punkcie 2 zamiast przycisku [Wybierz], a następnie naciśnij przycisk z. Aby usuwać obrazy podczas wyświetlania jednego obrazu 1 Naciśnij przycisk (Kasuj). 2 Wybierz [Kasuj] przyciskiem v i naciśnij przycisk z. PL [ Oglądanie obrazów na ekranie odbiornika TV Połączenie i jakość obrazu (HD (High Definition)/SD (Standard Definition)) różnią się w zależności od typu telewizora oraz gniazd wejściowych, do których podłączono kamerę. Podłączanie do telewizora HD Obrazy nagrane z jakością HD (High Definition) są odtwarzane z jakością HD (High Definition). Obrazy nagrane z jakością SD (Standard Definition) są odtwarzane z jakością SD (Standard Definition). Zielony/Niebieski/ Czerwony Gniazdo A/V OUT Komponentowy kabel A/V (w zestawie) Biały/Czerwony 19

Po podłączeniu tylko komponentowych wtyczek wideo sygnały audio nie będą emitowane. Podłącz białą i czerwoną wtyczkę, aby uzyskać dźwięk. Ustawienia wyjściowe przełączą się automatycznie zgodnie z odtwarzanymi obrazami. Dlatego obraz może być zakłócony po przełączeniu trybu na podłączonym telewizorze. Podłączanie do telewizorów innych niż HD 16:9 (panoramiczny) lub 4:3 Obrazy nagrane z jakością HD (High Definition) są konwertowane na jakość SD (Standard Definition). Obrazy nagrane z jakością SD (Standard Definition) są odtwarzane z jakością SD (Standard Definition). Żółty/Biały/ Czerwony Gniazdo A/V OUT Podłączanie kabla A/V (w zestawie) Podczas odtwarzania filmu w rozdzielczości HD (High Definition) na telewizorze o rozdzielczości SD (Standard Definition) film jest wyświetlany w czarnym obszarze znajdującym się u góry i dołu ekranu. [ Wybór obrazów do umieszczenia w witrynie internetowej (Sharemark) 1 Naciśnij przycisk (Odtwarzanie), aby ustawić tryb odtwarzania kamery. Zostanie wyświetlony ekran indeksu. 2 Naciśnij przycisk (Sharemark) i wybierz opcję [Wybierz] przyciskiem v/v, a następnie naciśnij przycisk z. 3 Wybierz obrazy do przesłania na stronę internetową za pomocą przycisku v/v/b/ B, a następnie naciśnij przycisk z w celu wyświetlenia wskaźnika na wybranym obrazie. 4 Naciśnij przycisk (Sharemark). 5 Wybierz wartość [OK] za pomocą przycisku B, a następnie naciśnij przycisk z. Aby wybrać wszystkie obrazy z folderu, wybierz wartość [Wszyst. w tym katalogu] za pomocą przycisku v/v w punkcie 2 zamiast przycisku [Wybierz], a następnie naciśnij przycisk z. Rozmiar pliku filmów nagranych za w jakości HD (High Definition) jest duży, więc ich przekazanie może zająć trochę czasu. Zaleca się nagrywanie filmów, które mają zostać opublikowane w witrynach internetowych, w trybie [VGA 30P]. 20

Aby wybrać obrazy do wczytania do witryny internetowej podczas wyświetlania jednego obrazu, wyświetl obraz, któfry chcesz wczytać, a następnie naciśnij przycisk (Sharemark). Na obrazie pojawi się wskaźnik. Aby usunąć oznaczenie Sharemark z obrazu, wybierz dany obraz oznaczony jako Sharemark i wykonaj te same kroki, co w przypadku oznaczania obrazu za pomocą znaku Sharemark. Za pomocą oprogramowania PMB Portable aparatu można łatwo przekazać zdjęcia oznaczone za pomocą oznaczeń do udostępnienia (str. 26). PL 21

Zmienianie ustawień - menu i konfiguracja Przycisk z Przycisk v/v/b/b Przycisk sterowania Przycisk MENU 22 1Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu. 2Wybierz żądany element menu za pomocą części b/b przycisku sterowania. Tryb REC / jest wskazywany. Nie można ustawić elementu przy wyszarzonym wskaźniku /. W trybie PLAY naciśnij przycisk z po skonfigurowaniu elementu. 3Wybierz ustawienie za pomocą przycisku v/v. 4Naciśnij przycisk MENU, aby wyłączyć menu. [ Aby wybrać pozycję do skonfigurowania 1 Naciśnij przycisk MENU. 2 Wybierz opcję (Nastawienia) w kroku 2, a następnie naciśnij przycisk B. 3 Wybierz pozycję do skonfigurowania za pomocą przycisku v/v/b/b, następnie naciśnij przycisk B. Opcje menu Dostępność opcji menu zależy od trybu pracy aparatu. Menu fotografowania jest dostępne tylko w trybie fotografowania, a menu podglądu jest dostępne tylko w trybie odtwarzania. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat pozycji menu, patrz Podręcznik użytkownika mobilnego aparatu fotograficznego HD (PDF). [ Menu nagrywania Aparat [ Menu podglądu [ Elementy konfiguracji Aparat Narzędzie Memory Stick Narzędzie pamięci wew Nastaw1 Nastawienia (Katalog) (Obróć) (Chroń) (Podziel) DPOF (Nastawienia) (Slajdy) Zoom cyfrowy Info funkcji Format Utwórz katalog REC Format 1 Podświetl ekran Brzęczyk Auto podgląd Red.migotania Zmień katalog REC Kopiuj Język Inicjalizuj

2 Nastaw2 Numer pliku Połącz USB Wyjście wideo Nastaw zegar PL 23

Korzystanie z komputera Wyświetlanie publikacji Podręcznik użytkownika mobilnego aparatu fotograficznego HD (PDF) Aby korzystać z kamery w stopniu zaawansowanym, patrz Podręcznik użytkownika mobilnego aparatu fotograficznego HD (PDF). Aby wyświetlić publikację Podręcznik użytkownika mobilnego aparatu fotograficznego HD (PDF), na komputerze musi być zainstalowany program Adobe Reader. [ Użytkownicy systemu Windows 1 Włącz komputer. 2 Umieść dysk CD-ROM (w zestawie) w stacji dysków komputera. Zostanie wyświetlony ekran wyboru rodzaju instalacji. 3 Kliknij przycisk [Handbook (PDF)]. Zostanie wyświetlony ekran instalacji publikacji Podręcznik użytkownika mobilnego aparatu fotograficznego HD (PDF). 4 Wybierz pożądany język i nazwę modelu kamery, a następnie kliknij przycisk [Handbook (PDF)]. Rozpoczyna się instalacja. Po zakończeniu instalacji na pulpicie komputera zostaje wyświetlona ikona skrótu do publikacji Podręcznik użytkownika mobilnego aparatu fotograficznego HD. Nazwa modelu kamery jest wydrukowana na jej spodzie. 5 Kliknij przycisk [Exit] t [Exit], a następnie wyjmij dysk CD-ROM ze stacji dysków komputera. [ Użytkownicy komputerów Macintosh 1 Włącz komputer. 2 Umieść dysk CD-ROM (w zestawie) w stacji dysków komputera. 3 Otwórz folder [Handbook] na dysku CD-ROM, kliknij dwukrotnie folder [PL], a następnie przenieś pozycję Handbook.pdf na komputer za pomocą metody przeciągnij i upuść. Kliknij dwukrotnie pozycję Handbook.pdf, aby wyświetlić podręcznik. Obsługa za pomocą komputera z systemem Windows Użyj jednego z poniższych sposobów, aby podłączyć kamerę do komputera z systemem Windows i korzystać z funkcji. [ Podczas używania różnych funkcji Za pomocą oprogramowania PMB (Picture Motion Browser) zawartego na dostarczonym dysku CD-ROM można wykonać następujące operacje. Importowanie do komputera obrazów wykonanych za pomocą kamery Wyświetlanie importowanych obrazów na ekranie Tworzenie dysku ze zmodyfikowanymi obrazami Zmienianie języka programu PMB Portable 24

[ Środowisko pracy programu PMB i PMB Portable System operacyjny: Microsoft Windows XP SP3 *1 /Windows Vista SP1 *2 *1 Nie jest obsługiwana wersja 64-bitowa i wersja Starter. *2 Nie jest obsługiwana wersja Starter. Wymagana jest standardowa instalacja. Działanie nie jest gwarantowane, w przypadku gdy powyższy system operacyjny został zaktualizowany lub w środowisku wielosystemowym. Sterownik kamery internetowej nie obsługuje wersji 64-bitowych systemu Windows XP i Vista. Procesor: Intel Pentium III 800 MHz lub szybszy (w przypadku odtwarzania i edytowania filmów w wysokiej rozdzielczości: Intel Pentium 4 2,8 GHz lub szybszy, Intel Pentium D 2,8 GHz lub szybszy, Intel Core Duo 1,66 GHz lub szybszy, Intel Core 2 Duo 1,20 GHz lub szybszy) Pamięć: Co najmniej 512 MB (w przypadku odtwarzania i edytowania filmów w wysokiej rozdzielczości: co najmniej 1 GB) Pamięć karty graficznej: Co najmniej 32 MB (zalecane co najmniej 64 MB) Dysk twardy: Do instalacji wymagane ok. 500 MB wolnego miejsca* Wyświetlanie: Karta graficzna obsługująca standard DirectX 7 lub nowszy, minimum 1 024 768 punktów Różne: Port USB (konieczny, dodatkowo zgodność ze standardem Hi-Speed USB (USB 2.0)) * W przypadku oprogramowania PMB Portable wymagana ilość miejsca na dysku do tymczasowego używania programu to ok. 1GB. [ Uwaga dotycząca odtwarzania plików filmowych (MPEG-4 AVC/ H.264) Aby odtwarzać i edytować pliki filmowe (MPEG-4 AVC/H.264) nagrane za pomocą kamery, konieczne jest zainstalowanie na komputerze oprogramowania zgodnego ze standardem MPEG-4 AVC/H.264 lub PMB. Nawet w środowisku PC, w przypadku którego poprawna praca jest gwarantowana, niekiedy obrazy mogą nie być odtwarzane płynnie ze względu na opuszczone klatki. Należy zwrócić uwagę, że nie ma to wpływu na sam przesyłany obraz. W przypadku używania przenośnego komputera PC należy zwrócić uwagę, aby był on podłączony do zasilacza. Niekiedy bowiem normalna praca nie jest możliwa ze względu na włączone w komputerze przenośnym funkcje oszczędzania energii. buwaga Poprawna praca nie jest gwarantowana nawet na komputerach spełniających wyżej wymienione wymagania systemowe. Na przykład inne otwarte lub działające w tle aplikacje mogą zmniejszyć wydajność produktu. [ Instalowanie PMB Można zainstalować oprogramowanie PMB za pomocą następującej procedury. Zaloguj się jako administrator. 1 Włącz komputer, a następnie włóż do stacji dysk CD-ROM (w zestawie). Zostanie wyświetlony ekran menu instalacji. PL 25

Jeśli nie zostanie wyświetlony, kliknij dwukrotnie ikonę [Computer] (w systemie Windows XP [My Computer]) t (SONYPICTUTIL). Może zostać wyświetlony ekran automatycznego odtwarzania. Wybierz opcję Run Install.exe. i postępuj zgodnie z instrukcjami widocznymi na ekranie, aby rozpocząć instalację. 2 Kliknij opcję [Install]. Zostanie wyświetlony ekran Choose Setup Language. 3 Wybierz język, a następnie kliknij [Next]. Zostanie wyświetlony ekran License Agreement. 4 Przeczytaj uważnie umowę. Jeśli akceptujesz warunki umowy, kliknij przycisk wyboru obok pozycji [I accept the terms of the license agreement], a następnie kliknij przycisk [Next]. 5 Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby zakończyć instalację. Po wyświetleniu komunikatu z potwierdzeniem konieczności ponownego uruchomienia komputera należy ponownie uruchomić komputer zgodnie z instrukcjami na ekranie. Składnik DirectX może zostać zainstalowany w zależności od środowiska systemu operacyjnego komputera. 6 Po zakończeniu instalacji wyjmij dysk CD-ROM. [ Obsługa oprogramowania PMB /Wyświetlanie publikacji PMB Guide Po zainstalowaniu oprogramowania na pulpicie tworzone są ikony skrótu do oprogramowania PMB i PMB Guide. Aby zapoznać się z obsługą programu PMB w podstawowym zakresie, patrz PMB Guide. Kliknij dwukrotnie, aby uruchomić program PMB. Kliknij dwukrotnie, aby uruchomić program PMB Guide. Jeśli ikona nie jest wyświetlona na ekranie komputera, kliknij pozycję [Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [PMB], aby uruchomić program PMB lub kliknij przycisk [Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [Help] t [PMB Guide]. Publikację PMB Guide można również otworzyć z poziomu menu [Help] programu PMB. [ Obsługa programu PMB Portable Ta kamera jest wyposażona we wbudowaną aplikację PMB Portable. Za pomocą tej aplikacji można wykonać następujące czynności: Łatwe przesyłanie obrazów do bloga lub innego serwisu multimedialnego. Łatwe filtrowanie obrazów, które mają zostać przesłane, poprzez zarejestrowanie ich w kamerze jako obrazów Sharemark, (str. 20). Można przesłać obrazy z komputera podłączonego do Internetu nawet wtedy, gdy użytkownik znajduje się poza domem lub biurem. Można łatwo zarejestrować często używane serwisy multimedialne (np. blogi). W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących oprogramowania PMB Portable, patrz Pomoc programu PMB Portable. Po pierwszym uruchomieniu programu PMB Portable należy wybrać język. W celu dokonania wyboru należy wykonać procedurę opisaną poniżej. Po wybraniu języka nie ma konieczności wykonywania kroków 3-5 po następnym uruchomieniu programu PMB Portable. 26

1 Należy ustanowić połączenie USB między kamerą a komputerem. Po podłączeniu kamery do komputera zostaje wyświetlony kreator automatycznego odtwarzania. Kliknij pozycję [ ], aby zamknąć okno kreatora automatycznego odtwarzania niepotrzebnych napędów. Jeśli okno kreatora automatycznego odtwarzania nie zostanie wyświetlone, kliknij ikonę [Computer] (w systemie Windows XP [My Computer]) t [PMBPORTABLE], a następnie kliknij dwukrotnie pozycję PMB_P.exe. 2 Kliknij pozycję PMB Portable (w systemie Windows XP [PMB Portable] t [OK]). Zostanie wyświetlony ekran wyboru języka. 3 Wybierz język, a następnie kliknij [OK]. Zostanie wyświetlony ekran wyboru regionu. 4 Wybierz odpowiednią pozycję z listy [Area] i [Country/Region], a następnie kliknij przycisk [OK]. Zostanie wyświetlona umowa użytkownika. 5 Przeczytaj uważnie umowę. Jeśli akceptujesz warunki umowy, kliknij pozycję [I Agree]. Oprogramowanie PMB Portable zostaje uruchomione. b Uwagi W przypadku używania oprogramowania PMB Portable należy zawsze nawiązać połączenie z siecią. Podczas ładowania obrazów przez Internet w zależności od usługodawcy internetowego na używanym komputerze mogą pozostać pliki pamięci podręcznej. Ta sytuacja ma miejsce również wtedy, gdy kamera jest używana do tego celu. Jeśli w oprogramowaniu PMB Portable wystąpi usterka lub w razie przypadkowego usunięcia oprogramowania PMB Portable, program PMB Portable można naprawić za pomocą programu PMB. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących oprogramowania PMB Guide (str. 26). [ Uwagi dotyczące oprogramowania PMB Portable Oprogramowanie PMB Portable umożliwia pobieranie adresów URL szeregu witryn internetowych z serwera administrowanego przez firmę Sony ( serwera Sony ). W celu używania usługi przesyłania obrazów lub innych usług ( usług ) oprogramowania PMB Portable użytkownik musi wyrazić zgodę na poniższe warunki. Niektóre witryny internetowe wymagają wykonania procedury rejestracyjnej i/lub dokonania opłat w celu korzystania z ich usług. Podczas używania tychże usług użytkownik musi zachować zgodność z warunkami ustalonymi przez daną witrynę internetową. Usługi mogą zostać zakończone lub zmienione zgodnie z życzeniem operatora witryny internetowej. Firma Sony nie jest odpowiedzialna za żadne problemy powstałe między użytkownikiem a stronami trzecimi ani za kłopoty sprawione innym użytkownikom w związku z korzystaniem z usług z uwzględnieniem zakończenia świadczenia usług i ich zmian. Aby wyświetlić witrynę internetową, użytkownik zostanie do niej skierowany przez serwer Sony. Mogą wystąpić okresy, gdy nie będzie można uzyskać dostępu do witryny internetowe ze względu na procedury konserwacji serwera i inne. Jeśli prowadzenie serwera Sony zostanie zakończone, użytkownik zostanie uprzednio powiadomiony o zakończeniu przez firmę Sony itp. PL 27

Adresy URL, do których użytkownik zostanie skierowany przez serwer Sony, a także inne informacje, mogą być rejestrowane w celu poprawy przyszłych produktów i usług firmy Sony. W takich sytuacjach nie będą rejestrowane dane osobowe. Aby wyświetlić Umowę Licencyjną oprogramowania PMB Portable, kliknij dwukrotnie folder [APP] na dysku zewnętrznym (PMBPORTABLE), kliknij dwukrotnie pozycję [EULA], a następnie wybierz język. [ Zalecane połączenie kablem USB W celu zapewnienia prawidłowego działania kamery należy ją podłączyć do komputera w sposób zaprezentowany poniżej. Połącz gniazdo (USB) kamery i komputera za pomocą kabla USB. Nie podłączaj innych urządzeń do portów USB komputera. Przy podłączaniu do komputera z klawiaturą USB i myszą USB podłączonymi jako standardowe wyposażenie należy podłączyć kamerę do innego portu USB za pomocą kabla USB. b Uwagi Nie gwarantuje się prawidłowej pracy, gdy do komputera jest podłączonych kilka urządzeń USB. Należy zwrócić uwagę, aby podłączyć kabel USB do portu USB. Jeśli kabel USB jest podłączony do komputera za pośrednictwem klawiatury USB lub koncentratora USB, prawidłowa praca nie jest gwarantowana. [ Odłączanie kabla USB 1 Kliknij ikonę [Unplug or eject hardware] na pasku zadań w prawym dolnym rogu ekranu. 2 Kliknij pozycję [Safely remove USB Mass Storage Device]. Odłącz kabel USB od kamery i od komputera. b Uwagi Przed wyłączeniem kamery odłącz kabel USB, przestrzegając prawidłowej procedury opisanej powyżej. Odłącz kabel USB za pomocą prawidłowej procedury opisanej powyżej. W przeciwnym razie pliki zapisane na nośniku Memory Stick PRO Duo mogą nie zostać prawidłowo zaktualizowane. Pamiętaj również, że nieprawidłowe odłączenie kabla USB może spowodować awarię nośnika Memory Stick PRO Duo. 28

Korzystanie z komputera Macintosh Obrazy można przekopiować na komputer Macintosh. Oprogramowanie PMB nie jest zgodne z komputerami Macintosh. Zalecane środowisko komputerowe Zaleca się, aby na komputerze, do którego jest podłączona kamera, występowało poniżej opisane środowisko. System operacyjny (wstępnie zainstalowany): Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (od v10.1 do v10.5) Gniazdo USB: Wyposażenie standardowe b Uwagi Poprawna praca nie jest gwarantowana w przypadku wszystkich zalecanych środowisk komputerowych opisanych powyżej. W razie podłączenia dwóch lub większej liczby urządzeń USB równocześnie do tego samego komputera, niektóre urządzenia, w tym kamera, mogą nie działać, w zależności od używanych typów urządzeń USB. Nie gwarantuje się prawidłowego działania w przypadku korzystania z koncentratora USB. Podłączanie kamery za pomocą interfejsu USB zgodnego ze standardem Hi-Speed USB (USB 2.0) umożliwia szybsze przesyłanie danych, ponieważ ta kamera jest zgodna ze standardem Hi-Speed USB (USB 2.0). W przypadku podłączenia kamery łączem USB dostępny jest tylko tryb [Pamięć mas.]. Gdy komputer powraca z trybu wstrzymania lub uśpienia, komunikacja między kamerą a komputerem może nie zostać wznowiona. Kopiowanie obrazów na komputer i ich wyświetlanie 1 Przygotuj kamerę i komputer Macintosh, a następnie podłącz dostarczony kabel USB. 2 Skopiuj obrazy do komputera Macintosh. 1 Kliknij dwukrotnie nowo utworzoną ikonę t [DCIM] (zdjęcia) lub [MP_ROOT] (filmy) t folder, w którym zapisane są obrazy do skopiowania. 2 Przenieś pliki obrazów na ikonę dysku twardego metoda przeciągnij i upuść. Pliki obrazów są kopiowane na dysk twardy. Szczegółowe informacje o lokalizacji zapisywania obrazów i nazwach plików, patrz Podręcznik użytkownika mobilnego aparatu fotograficznego HD. 3 Wyświetl obrazy na ekranie komputera. Aby otworzyć plik obrazu, kliknij dwukrotnie ikonę dysku twardego t odpowiedni plik obrazu w folderze zawierającym skopiowane pliki. Aby usunąć połączenie USB Opisaną poniżej procedurę należy wykonać przed podjęciem następujących działań: Odłączanie kabla USB Wyjmowanie nośnika Memory Stick PRO Duo Włożenie nośnika Memory Stick PRO Duo do aparatu po skopiowaniu obrazów z pamięci wewnętrznej Wyłączenie kamery Przenieś ikonę napędu lub ikonę nośnika Memory Stick PRO Duo na ikonę Kosz metodą przeciągnij i upuść. Kamera została odłączona od komputera. PL 29

Wskaźniki na wyświetlaczu Za każdym naciśnięciem przycisku v (DISP) na przycisku sterowania zmienia się wygląd wyświetlacza (str. 17). Podczas nagrywania zdjęć Podczas filmowania Podczas wyświetlania zdjęć A Wyświetlacz. E Wskaźnik Wskaźnik pozostałego czasu pracy akumulatora Tryb nagrywania Przy przełączeniu w tryb robienia zdjęć przez około dwie sekundy wyświetlana jest ikona. Tryb odtwarzania Przy przełączeniu w tryb odtwarzania zdjęć przez około dwie sekundy wyświetlana jest ikona. Skalowanie zoomu Tryb kamery (Selekcja sceny) Makro Ostrzeżenie o stanie rozładowania akumulatora Ramka pola AF Rozmiar obrazu Podczas odtwarzania filmów / / Odtwarzanie/ / zatrzymanie/pokaz slajdów/przewinięcie do przodu Przewinięcie do przodu/ do tyłu 00:00:00 Licznik GŁOŚ Głośność 30

B Wyświetlacz C Wskaźnik Lampa wideo Rozmiar obrazu Tryb zapisu zdjęć [400] Pozostała liczba zdjęć, które można zarejestrować Menu/opis menu DPOF Naciśnięcie przycisku MENU włącza/wyłącza menu lub opis menu. Pasek odtwarzania 101_0012 Numer folderu/pliku 2009 1 1 9:30 AM POP/ NAST GŁOŚN Wyświetlacz Data/godzina rejestracji wyświetlonego zdjęcia Wybór zdjęć Regulacja głośności Wskaźnik Folder zapisu Nie pojawia się, gdy używana jest pamięć wewnętrzna. Zapis/odczyt nośnika Histogram Wskaźnik pojawia się, gdy wyłączone jest wyświetlanie histogramu. Zmiana folderu zapisu Nie pojawia się, gdy używana jest pamięć wewnętrzna. Folder odtwarzania Nie pojawia się, gdy używana jest pamięć wewnętrzna. 12/12 Numer zdjęcia/liczba zdjęć zapisanych w wybranym folderze Wyświetlacz D Wyświetlacz E buwaga Tryb rejestracji Sharemark Oznaczenie zdjęcia do wydrukowania (DPOF) Chroń Wskaźnik Samowyzwalacz Rozmiar obrazu z Wskaźnik blokady AE/ AF +2.0EV Wartość ekspozycji [00:28:25] Pozostały czas nagrywania Tryb nagrywania filmów Balans bieli 2000 Czas otwarcia migawki F 4.5 Liczba przysłony ISO 400 Wartość ISO Wyświetlacz Wskaźnik Wskaźnik Tryb nagrywania filmów 00:00:05 Czas rejestracji Wskaźniki i ich pozycje są przybliżone i mogą się różnić od wyświetlanych na aparacie. PL 31

Czas pracy akumulatora i pojemność pamięci Czas pracy akumulatora i dostępny czas nagrywania i odtwarzania W tabelach zaprezentowano przybliżony czas (w minutach), przez jaki można nagrywać i odtwarzać obrazy po całkowitym naładowaniu akumulatora i w temperaturze otoczenia równej 25 C. Należy zwrócić uwagę, że dostępny czas nagrywania i odtwarzania może być krótszy niż zamieszczony w tabeli, w zależności od warunków użytkowania. Pojemność akumulatora zmniejsza się wraz jego używaniem. Dostępny czas nagrywania i odtwarzania oraz czas pracy akumulatora ulegają skróceniu w następujących warunkach: Niska temperatura otoczenia. Częste używanie lampy wideo. Częste włączanie i wyłączanie kamery. Częste używanie zoomu. [Podświetl ekran] - ta opcja jest ustawiona na wartość [Jasny]. Akumulator jest niemal wyeksploatowany. [ Przybliżony czas nagrywania i odtwarzania (w minutach) Czas nagrywania *1 Czas ciągłego nagrywania 85 Typowy czas nagrywania *2 40 Czas odtwarzania 120 *1 Nagrywanie ciągłe filmów o rozmiarze [720 30P] *2 Typowy czas nagrywania obejmuje czas powtarzania włączenia i wyłączenia nagrywania, włączenia i wyłączenia kamery i zmiany pozycji zoomu. [ Aby sprawdzić pozostały czas pracy akumulatora: Naciśnij przycisk ON/OFF, aby sprawdzić na ekranie LCD poziom naładowania akumulatora. Pozostały czas pracy akumulatora jest wskazywany następująco: Wystarczający poziom naładowania o o o Naładuj akumulator (Wskaźnik ostrzeżenia miga). Wyświetlenie poprawnego wskaźnika poziomu naładowania akumulatora trwa około jednej minuty. Wyświetlany wskaźnik naładowania akumulatora może nie być poprawny w pewnych warunkach. 32