SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original



Podobne dokumenty
Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED

Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED

Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock

Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp

Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User instructions for LED Downlight

Bruksanvisning för voltmeter Bruksanvisning for voltmeter Instrukcja obsługi woltomierz User instructions for voltmeter

Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base

Bruksanvisning för laddbar ficklampa med 18 LED. Bruksanvisning for oppladbar lommelykt med 18 LED

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light

Bruksanvisning för glaskula LED. Bruksanvisning for glasskule LED. Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED. User Instructions for Glass ball LED

Bruksanvisning för lykta LED. Bruksanvisning for LED-lykt. Instrukcja obsługi latarenki LED. User Instructions for LED lamp

Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznik User instructions for candlestick

Bruksanvisning för julby med tåg. Bruksanvisning for juleby med tog. Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem

Bruksanvisning för digital däckdjupstestare. Bruksanvisning for digital dekkdybdemåler

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för kökstimer. Bruksanvisning for kjøkkentimer. Instrukcja obsługi minutnika kuchennego. User Instructions for Kitchen Timer

Bruksanvisning för julstjärna Bruksanvisning for julestjerne Instrukcja obsługi gwiazda bożonarodzeniowa User Instructions for christmas star

Bruksanvisning för ljusslinga modell. Bruksanvisning for lysslynge modell. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego

Bruksanvisning för bordslampa. Bruksanvisning for bordlampe. Instrukcja obsługi lampy biurkowej. User Instructions for Table Lamp

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för RGB-lampa LED. Bruksanvisning for RGB-lyspære, LED. Instrukcja obsługi żarówki RGB LED. User Instructions for RGB LED Bulb

HÄNGMATTA NO HENGEKØYE HAMAK HAMMOCK

Bruksanvisning för stormkök Bruksanvisning for stormkjøkken Instrukcja obsługi kuchenki turystycznej User Instructions for Spirit Stove

Bruksanvisning för uppladdningsbar arbetslampa. Bruksanvisning for oppladbar arbeidslampe. Instrukcja obsługi akumulatorowej lampy roboczej

Bruksanvisning för batteridriven julstjärna. Instrukcja obsługi gwiazdy bożonarodzeniowej na baterie

Bruksanvisning för julbelysning. Bruksanvisning for julebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego. User Instructions for Christmas Lights

Bruksanvisning för plattformsvagn. Bruksanvisning for plattformvogn. Instrukcja obsługi wózka platformowego. User Instructions for Platform Trolley

Bruksanvisning för arbetslampa. Bruksanvisning for arbeidslampe. Instrukcja obsługi lampy roboczej. User Instructions for Work Lamp

Bruksanvisning för partyslinga. Bruksanvisning for lysslynge. Instrukcja obsługi lampek imprezowych. User Instructions for Party Strip L ight

Bruksanvisning för plafond LED Bruksanvisning for utelampe LED Instrukcja obsługi plafon LED User Instructions for plafond LED

Bruksanvisning för USB-kyl-/värmeskåp. Bruksanvisning for USB-kjøle-/varmeskap. Instrukcja obsługi lodówki z funkcją utrzymywania ciepła, na USB

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för nattljus LED Bruksanvisning for LED nattlys Instrukcja obsługi lampki nocnej LED User instructions for night light LED

Bruksanvisning för adventsljus Bruksanvisning for adventsstake Instrukcja obsługi świecznika adwentowego User instructions for advent light

Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W

Date of production: Jula AB

Date of production: Jula AB

SE ENTRÉTAK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE HÖGSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för batterijlus LED. Bruksanvisning for batterilys LED. Instrukcja obsługi świeczki LED na baterie

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för LED-downlight. Bruksanvisning for LED-downlight. Instrukcja obsługi lampy punktowej LED. User Instructions for LED Downlight

Monteringsanvisning för plafond. Monteringsanvisning for taklampe. Instrukcja montażu plafonu. Installation Instructions for Ceiling Light

Bruksanvisning för insektsskrämma. Bruksanvisning for insektjager. Instrukcja obsługi odstraszacza insektów

Bruksanvisning för lampa LED Bruksanvisning for lampe LED Instrukcja obsługi lampki LED User instructions for lamp LED

Bruksanvisning för batteridriven juldekoration. Bruksanvisning for batteridrevet juledekorasjon

Bruksanvisning för julbelysning. Bruksanvisning for julebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego. User Instructions for Christmas Lights

Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkeklokke Instrukcja obsługi budzika User Instructions for alarm clock

Bruksanvisning för kärra. Bruksanvisning for tralle. Instrukcja obsługi wózka. User Instructions for Hand Trolley

Bruksanvisning för rörböjare. Bruksanvisning for rørbøyer. Instrukcja obsługi giętarki do rur. Operating Instructions for Pipe Bender

Date of production: Jula AB

SE RESVÄSKA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska

Bruksanvisning för pannlampa Bruksanvisning for hodelykt Instrukcja obsługi lampy czołowej User Instructions for headlamp

Bruksanvisning för flaggstångsslinga. Bruksanvisning for flaggstangslynge. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego na maszt flagowy

Bruksanvisning för upphängningssats Bruksanvisning for opphengingssett Instrukcja obsługi zestaw zawiesia User Instructions for suspension kit

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för ficklampa. Bruksanvisning for lommelykt. Instrukcja obsługi latarki. User Instructions for Torch

Bruksanvisning för LED-spotlight Bruksanvisning for LED-spotlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED Installation Instructions for LED Spotlight

Date of production: Jula AB

SE TAKSKRAPA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för rostfri vägg-/stolparmatur. Bruksanvisning for rustfri vegg-/stolpelykt. Instrukcja obsługi nierdzewnej oprawy ściennej/słupkowej

Monteringsanvisning för eldkorg Monteringsanvisning for ildkurv Instrukcja montażu koksownika Assembly Instructions for Brazier

Bruksanvisning för Bluetooth-headset. Bruksanvisning for Bluetooth-hodesett. Instrukcja obsługi zestawu słuchawkowego Bluetooth

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för LED-downlight, påbyggnadsset. Bruksanvisning for LED-downlight, påbyggingssett

Bruksanvisning för bluetooth-tangentbord. Bruksanvisning for Bluetooth-tastatur. Instrukcja obsługi klawiatury Bluetooth

Bruksanvisning för arbetslampa. Bruksanvisning for arbeidslampe. Instrukcja obsługi lampy roboczej. Operating Instructions for Work Lamp

Bruksanvisning för ljusslang LED. Bruksanvisning for lysslange LED. Instrukcja obsługi węża świetlnego LED

Bruksanvisning för lampa solcell Bruksanvisning for solcellelampe Instrukcja obsługi lampy słonecznej User instructions for solar cell light

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick

Date of production: Jula AB

Monteringsanvisning för LED-spotlight. Monteringsanvisning for LED-spotlys. Instrukcja montażu lampy punktowej LED

Bruksanvisning i original. Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original Jula AB

Bordslampa. Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för bilratt. Bruksanvisning for bilratt. Instrukcja montażu kierownicy samochodowej. Assembly Instructions for Car Steering Wheel

Bordslampa. Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov..

Date of production: Jula AB

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för cykelhållare. Bruksanvisning for sykkelholder. Instrukcja obsługi bagażnika rowerowego. User Instructions for Bike Carrier

Transkrypt:

631-037 Bruksanvisning för cykelbelysning Bruksanvisning for sykkelbelysning Instrukcja obsługi oświetlenia rowerowego User Instructions for bicycle light

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original Date of production: 2014-06-12 Jula AB

SVENSKA 4 SÄKERHETSANVISNINGAR 4 BESKRIVNING 5 Egenskaper 5 Teknisk data 5 MONTERING 6 HANDHAVANDE 6 UNDERHÅLL 6 NORSK 8 SIKKERHETSANVISNINGER 8 BESKRIVELSE 9 Egenskaper 9 Tekniske data 9 MONTERING 10 HÅNDTERING 10 VEDLIKEHOLD 10 POLSKI 12 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 12 OPIS 13 Właściwości 13 Dane techniczne 13 MONTAŻ 14 OBSŁUGA 14 KONSERWACJA 14 ENGLISH 16 SAFETY INSTRUCTIONS 16 DESCRIPTION 17 Features: 17 Technical data 17 ASSEMBLY 18 OPERATION 18 MAINTENANCE 18

SE SVENSKA Bruksanvisning för cykelbelysning SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. Förvaras utom räckhåll för barn. Titta inte rakt in i lampan, och rikta den inte mot någon annans ögon eftersom det starka ljuset kan orsaka ögonskador. Kortslut inte batteriet eller laddaren. Nytt batteri måste laddas helt innan de används för första gången. Förvara laddaren på en torr plats, den är endast avsedd för inomhusbruk. Rör aldrig vid lampan eller laddaren med våta händer. Var försiktig med laddare/batteri och utsätt dem inte för stöt- eller fallrisker; batterier får inte krossas eller punkteras. Ladda aldrig batteriet med laddare som inte är godkänd av batteritillverkaren. Utsätt inte produkten för öppen eld. Placera aldrig batterier eller produkter på varma ytor, t.ex. på eller invid mikrovågsugnar, spisar eller element; batterier kan explodera om de överhettas. Håll inte i lampan när den är tänd då den kan bli överhettad. Batteriet ska förvaras torrt och svalt och i fullt laddat skick. Om batterivätska läckt ut, rör aldrig vid vätskan; har du fått batterivätska på dig, kontakta omedelbart sjukvårdsupplysningen. Se till att batteriet inte kommer i kontakt med metallföremål eftersom det kan leda till kortslutning som skadar batteriet. Håll både batteri och laddare rena från damm och smuts för att de ska fungera korrekt. Rengör laddaren genom att först dra ur kontakten och därefter torka av den med en torr dammtrasa. Försök aldrig öppna laddaren. 4

SE BESKRIVNING EGENSKAPER Helljus, halvljus och blinkning En laddning räcker till (ungefär): 4 timmar med full ljusstyrka, 8 timmar med 50 % ljusstyrka och 8 timmar i blinkande läge. Antireflexbehandlat och repsäkert lampglas Högeffektiv reflektor Kåpa av aluminiumlegering 6061-T6 med slittålig eloxerad yta Lättmonterade gummiringar Automatisk skyddsfunktion ljusstyrkan minskas från 100 % till 50 % om lampan blir för varm. Ljusstyrkan återgår till 100 % så snart lampan svalnat tillräckligt. Det är osannolikt att lampan blir för varm medan du cyklar, däremot kan det inträffa om du står still med cykeln en längre tid Inbyggt skydd mot överdriven laddning och urladdning samt kortslutning Batterikapaciteten minskar som mest med 10 % efter 500 laddningscykler Batteriindikering i fem steg Lampa Batteri Laddare Gummiringar TEKNISK DATA Kapslingsklass Lampa Livslängd, lampa Ljusstyrka Laddningstid Batteri (laddningsbart) Livslängd, batteri Kabellängd IPX4 LED CREE XML_T60 50 000 tim 1 000 lm 3,5 tim Li-ion 8,4 V/ 4 400 mah 500 laddningscykler 105 cm 5

SE MONTERING 1. Sätt fast gummiringen på lampan 2. Montera lampan på styret med gummiringen 3. Linda remmen runt ramen och se till att batteriet sitter fast ordentligt 4. Koppla ihop batteri- och lampkabel HANDHAVANDE Funktioner Tryck på knappen för att byta mellan 100 % ljusstyrka 50 % ljusstyrka blinkning släckt. Håll in knappen i två sekunder, oberoende av läge, för att släcka lampan. Batteriladdning Anslut batteriet till laddaren. Anslut laddaren till ett 230 V vägguttag. Notera följande indikering. Röd: Batteriet laddar Grön: Batteriet är fulladdat Batteriindikering Grönt 75-100 % laddning Blått 50-74 % laddning Gult 25-50 % laddning Rött 5-25 % laddning Rött + blink < 5 % laddning UNDERHÅLL Se till att batteriet är fulladdat före eventuell långtidsförvaring. 6

Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se

NO NORSK Bruksanvisning for sykkelbelysning Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. SIKKERHETSANVISNINGER Oppbevares utenfor barns rekkevidde. Ikke se rett inn i lykten, og ikke rett den inn mot øynene til noen andre. Det sterke lyset kan forårsake øyeskader. Ikke kortslutt batteriet eller laderen. Nytt batteri må fullades før det brukes første gang. Oppbevar laderen på et tørt sted, den er bare ment brukt innendørs. Aldri rør ved lampen eller laderen med våe hender. Vær forsiktig med lader/batteri, og ikke utsett dem for støt- eller fallrisikoer; batterier må ikke knuses eller punkteres. Aldri lad batteriet med en lader som ikke er godkjent av batteriprodusenten. Ikke utsett produktet for åpen ild. Aldri plasser batterier eller produkter på varme flater, f.eks. på eller nær mikrobølgeovner, ovner eller elementer; Batterier kan eksplodere hvis de overopphetes. Ikke hold i lampen når den er tent, da kan den bli overopphetet. Batteriet må oppbevares tørt og kjølig og i fulladet stand. Hvis batterivæsken har lekket ut, må du aldri berøre væsken hvis du har fått batterivæske på deg, rådfør deg med helsepersonell. Pass på at batteriet ikke kommer i kontakt med metallgjenstander fordi det kan føre til kortslutning som kan skade batteriet. Hold både batteri og lader rene for støv og skitt for at de skal virke som de skal. Rengjør laderen ved først å dra ut kontakten, og deretter tørke dem av med en tørr støvklut. Forsøk aldri å åpne laderen. 8

NO BESKRIVELSE EGENSKAPER Hellys, halvlys og blinking En opplading holder til (ca.): 4 timer med full lysstyrke, 8 timer med 50 % lysstyrke og 8 timer i blinkemodus. Antirefleksbehandlet, og ripesikkert lampeglass Høyeffektiv reflektor Kappe av aluminiumslegering 6061-T6 med slitesterk eloksert overflate. Lettmonterte gummiringer Automatisk beskyttelsesfunksjon lysstyrken reduseres fra 100 % til 50 % hvis lampen blir for varm. Lysstyrken går tilbake til 100 % så snart lampen er tilstrekkelig avkjølt. Det er usannsynlig at lampen blir for arm mens du sykler, men det kan skje hvis du står stille med sykkelen i lengre tid. Innebygd beskyttelse mot overdreven opplading og utlading og kortslutning. Batterikapasiteten reduseres maks. med 10 % etter 500 oppladingssykluser Batteriindikasjon i fem trinn Pære Batteri Lader Gummiringer TEKNISKE DATA Kapslingsklasse Pære Holdbarhet, pære Lysstyrke Ladetid Batteri (oppladbart) Holdbarhet, batteri Kabellengde IPX4 LED CREE XML_T60 50 000 tim 1 000 lm 3,5 tim Li-ion 8,4 V/ 4 400 mah 500 oppladingssykluser 105 cm 9

NO MONTERING 1. Sett gummiringen fast på lykten 2. Monter lykten på styret med gummiringen 3. Surr reimen rundt rammen og pass på at batteriet sitter skikkelig fast 4. Koble sammen batteri- og lampekabel HÅNDTERING Funksjoner Trykk på knappen for å skifte mellom 100 % lysstyrke 50 % lysstyrke blinking slukket. Hold knappen inne i to sekunder, avhengig av innstilling, for å slukke lykten. Batterilading Først kobler du batteriet til laderen. Koble laderen til et 230 V vegguttak. Merk følgende indikering. Rød: Batteriet lades Grønn: Batteriet er fulladet Batteriindikering Grønt 75-100 % lading Blått 50-74 % lading Gult 25-50 % lading Rødt 5-25 % lading Rødt + blink < 5 % lading VEDLIKEHOLD Pass på at batteriet er fulladet før eventuell langtidsoppbevaring. 10

Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6 8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no

PL POLSKI Instrukcja obsługi oświetlenia rowerowego ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie patrz bezpośrednio w lampę, nie kieruj jej też w oczy innych osób, ponieważ silne światło może uszkodzić wzrok. Nie doprowadzaj do zwarcia akumulatora lub ładowarki. Nowy akumulator za pierwszym razem musi zostać w pełni naładowany. Przechowuj ładowarkę w suchym miejscu, gdyż jest przeznaczona wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Nigdy nie manipuluj przy lampie lub ładowarce mokrymi rękoma. Postępuj ostrożnie z ładowarką/akumulatorem i nie narażaj ich na uderzenia lub ryzyko upadku; akumulatora nie wolno zgniatać ani przebijać. Nigdy nie ładuj akumulatora ładowarką nie zatwierdzoną przez producenta akumulatora. Nie narażaj produktu na działanie otwartego ognia. Nigdy nie umieszczaj akumulatora lub produktów na gorących powierzchniach, jak np. w pobliżu kuchenki mikrofalowej, pieca lub grzejnika; w przypadku przegrzania akumulatory mogą eksplodować. Zapalonej lampy nie trzymaj w ręku, ponieważ może ulec przegrzaniu. Akumulator należy przechowywać w miejscu suchym i chłodnym oraz w stanie w pełni naładowanym. W przypadku wycieku z akumulatora, nigdy nie dotykaj płynu; w razie przypadkowego zetknięcia się z płynem z akumulatora, natychmiast zasięgnij porady lekarskiej. Upewnij się, że akumulator nie ma kontaktu z przedmiotami metalowymi, gdyż mogą one spowodować zwarcie i uszkodzenie akumulatora. Utrzymuj akumulator i ładowarkę w czystości kurz i bród mogą być przyczyną ich nieprawidłowego działania. Wyłącz ładowarkę z prądu i oczyść ją suchą szmatką. Nigdy nie próbuj rozbierać ładowarki. 12

PL OPIS WŁAŚCIWOŚCI Światło o pełnej jasności, połowie jasności i migające Jedno ładowanie starcza na (około): 4 godziny świecenia z pełną mocą, 8 godzin świecenia z połową mocy oraz 8 godzin migania. Szkło lampy posiada powłokę antyrefleksyjną i zabezpieczającą przez zarysowaniem Bardzo wydajny reflektor Obudowa lampy wykonana jest ze stopu aluminium 6061-T6 z odporną na ścieranie anodowaną powłoką Łatwe w montażu pierścienie gumowe Automatyczna funkcja ochronna natężenie światła zostanie zmniejszone ze 100% do 50%, gdy lampa zanadto się rozgrzeje. Jak tylko lampa się schłodzi do odpowiedniej temperatury, natężenie światła powróci do 100%. Nie jest prawdopodobne, by lampa zanadto się rozgrzała podczas jazdy, opisywana funkcja dotyczy sytuacji, gdy zatrzymasz się na dłuższy czas. Wbudowane zabezpieczenie przed przeładowaniem i wyładowaniem oraz zwarciem Pojemność ładowania zmniejsza się z reguły o 10% po 500 cyklach ładowania Wskaźnik stanu akumulatora, pięciostopniowy Żarówka Akumulator Ładowarka Pierścienie gumowe DANE TECHNICZNE Stopień ochrony obudowy Żarówka Przewidziany okres eksploatacji żarówki Jasność Czas ładowania Akumulator (do ładowania) Czas życia akumulatora Długość kabla IPX4 LED CREE XML_T60 50 000 godzin 1000 lm 3,5 godz. Li-ion 8,4 V/ 4400 mah 500 cykli ładowania 105 cm 13

PL MONTAŻ 1. Zamocuj pierścień gumowy na lampie 2. Za pomocą pierścienia gumowego przymocuj lampę do kierownicy 3. Owiń pasek dookoła ramy i upewnij się, że akumulator jest dobrze zamocowany 4. Połącz akumulator z lampą za pomocą kabla OBSŁUGA Funkcje Naciśnij przycisk w celu zmiany mocy świecenia z pełnej 50% miganie wyłączona. Przytrzymaj przycisk wciśnięty przez dwie sekundy, niezależnie od trybu, w którym lampa świeci, by ją wyłączyć. Ładowanie akumulatora Podłącz akumulator do ładowarki. Podłącz ładowarkę do gniazdka 230 V. Zwróć uwagę na wskazania. Czerwony: Akumulator jest w trakcie ładowania Zielony: Akumulator jest w pełni naładowany Wskaźnik stanu akumulatora Zielony 75 100% naładowania Niebieski 50 74% naładowania Żółty 25 50% naładowania Czerwony 5 25% naładowania Czerwony + miga < 5% naładowania KONSERWACJA Dopilnuj, by akumulator przed odłożeniem go na dłuższy czas był w pełni naładowany. 14

Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl

EN ENGLISH Operating instructions for bicycle light SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use! Please retain for future reference. Store out of reach of children. Do not look directly into the light and do not aim it at anyone else s eyes as the strong light can cause eye damage. Do not short-circuit the battery or the charger. A new battery must be fully charged before it is used for the first time. Store the charger in a dry place. It is only intended for indoor use. Never touch the light or the charger with wet hands. Use caution with the charger/battery and do not subject them to impacts or drop them. The batteries must not be crushed or punctured. Never charge the battery with a charger which is not approved by the battery manufacturer. Do not expose the product to open flames. Never place the battery or products on hot surfaces, e.g. on or next to microwave ovens, stoves or radiators; the batteries may explode if they are overheated. Do not hold the light when it is lit as it may overheat. The battery must be stored in a cool, dry place and fully charged. If the battery acid has leaked out, do not touch it; if you have come into contact with battery acid, immediately contact a hospital information desk. Make sure that the battery does not come into contact with metal objects as this may cause short-circuiting which damages the battery. Keep the battery and charger free of dust and dirt to ensure they work correctly. Clean the charger by first pulling out the plug and then wiping it with a dry dusting cloth. Never open the battery charger. 16

EN DESCRIPTION FEATURES: Full beam, half beam, flashing One charge lasts (for about): 4 hours at full brightness, 8 hours at 50% brightness and 8 hours in the flashing setting. Anti-reflexive and scratch-proof light glass Highly efficient reflector Cover made of aluminium alloy 6061-T6 with durable, anodised surface Easy-to-install rubber rings Automatic protection function brightness reduced from 100% to 50% if the light gets too warm. Brightness returns to 100% as soon as the lamp has cooled. It is unlikely that the light will get too warm while you are cycling, however it might happen if you stand still with the bicycle for a longer time. Built-in protection against excessive charging and discharging as well as short-circuiting The battery capacity is at most reduced by 10% after 500 charging cycles Five-step battery indicator Bulb Battery Charger Rubber rings TECHNICAL DATA Enclosure class Bulb Service life, bulb Brightness Charging time Battery (chargeable) Service life, battery Cable length IPX4 LED CREE XML_T60 50,000 hours 1,000 lm 3.5 hours Li-ion 8.4 V/ 4,400 mah 500 charging cycles 105 cm 17

EN ASSEMBLY 1. Attach the rubber ring to the light 2. Use the rubber ring to mount the light onto the handlebar 3. Wind the strap round the frame and make sure that the battery is securely in place 4. Connect the battery to the light cable OPERATION Functions Press the button to change between 100% brightness 50% brightness flashing off. Hold in the button for two seconds, regardless of setting, to turn off the light. Battery charging Connect the battery to the charger; Connect the charger to a 230 V power outlet. Note the following indicators. Red: Battery is charging Green: Battery is fully charged Battery indicators Green Blue Yellow Red Red + flashing 75 100% charged 50 74% charged 25 50% charged 5 25% charged <5% charged MAINTENANCE Make sure that the battery is fully charged before storing for longer periods. 18

Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com