Załącznik nr 1 do raportu z konsultacji publicznych projektu rozporządzenia w sprawie udzielania pomocy de minimis i pomocy publicznej w ramach programów Europejskiej Współpracy Terytorialnej na lata 2014-2020 Informacja o projekcie: Tytuł Projekt rozporządzenia w sprawie udzielania pomocy de minimis i pomocy publicznej w ramach programów Europejskiej Współpracy Terytorialnej na lata 2014-2020 Autor Minister Infrastruktury i Rozwoju Projekt z dnia 22 maja 2015 r. Informacje o zgłaszającym uwagi: Śląskiego za pośrednictwem Biura Związku Województw RP, Urząd za pośrednictwem Biura Związku Województw RP, Zachodniopomorskiego za pośrednictwem Biura Związku Województw RP, Ministerstwo Finansów, Rządowe Centrum Legislacji. Uwagi: Lp. 1. 2. Podmiot zgłaszający uwagi Śląskiego Śląskiego Część dokumentu, do którego odnosi się uwaga (np. art., nr str., rozdział) Rozdział 1 Przepisy ogólne, 1 pkt 1 str. 1 Rozdział 10 Pomoc dla klastrów innowacyjnych 47, str. 8 Jest: Dostęp do pomieszczeń, zaplecza oraz działań klastra jest udzielany na zasadach określonych w art. 27 ust. 3 i 4 51/2014.innowacyjnych jest udzielania na koszty kwalifikowalne, o których Treść uwagi (propozycja zmian) Jest: 1) Programu Współpracy Interreg Rzeczpospolita Polska- Republika Słowacka 2014-2020. powinno być: Programu Współpracy Transgranicznej Interreg V- A Polska-Słowacja 2014-2020. Uwaga techniczna: Po 47 następuje bezpośrednio 49. Proponujemy uzupełnienie zapisu i ew. rozdzielenie na 47 i 48 Uzasadnienie uwagi Nazwa Programu jest niewłaściwa, powinno być: Programu Współpracy Transgranicznej Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 Zapis niespójny. Brak początku drugiego zdania, który w założeniu stanowi 48. Stanowisko resortu Uwaga redakcyjna uwzględniona. Odniesienie do stanowiska resortu 1
3. Zachodniopomorskiego mowa w art. 27 ust 5 651/2014. Uwaga ogólna Propozycja ujednolicenia pisowni nazwy własnej programu Europejska Współpraca Terytorialna (wszystkie człony nazwy dużą literą (jest kilka miejsc w dokumencie, gdzie nie jest to ujednolicone np. str. 4 i str. 34 uzasadnienia) Uwaga redakcyjna. Uwzględniona. 4. Zachodniopomorskiego R.13, 63, str. 12, czwarty myślnik (uzasadnienie) Czy nie należałoby sprecyzować sformułowania koszty personelu osób szkolonych? Sformułowanie nie jest dostatecznie zrozumiałe i może powodować nadinterpretacje. Może powinno być słowo personalne? Uwaga nieuwzględniona. Brzmienie przedmiotowego zapisu wynika z oryginalnego brzmienia art. 31 ust. 3 651/2014 (Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 187 z dnia 26.06.2014 r.) 5. Rozdz. 1 7 Proponuje się: -doprecyzowanie brzmienia 7 z uwzględnieniem literalnych zapisów poszczególnych wyłączeń przedmiotowych oraz wyłączeń w odniesieniu do rodzajów pomocy oraz środków pomocy państwa a niekwalifikowania pomocy dla prasy i magazynów tak, W treści projektu rozporządzenia w 7 wyłączenia/ warunki udzielenia pomocy określono enigmatycznie, wprost odnosząc się do zapisów rozporządzenia 651/2014. Tym samym pojawiają się wątpliwości co do wypełnienia celu wydanej regulacji zgodnie art. 27 ust. 4 ustawy W treści uzasadnienia zostały uwzględnione literalne zapisy dotyczące wyłączeń przedmiotowych, rodzajów środków pomocy państwa, a także niekwalifikowania pomocy dla prasy i magazynów. W treści uzasadnienia do 7 2
by regulacja była czytelna i użyteczna dla potencjalnych beneficjentów pomocy, a także: -zmianę uzasadnienia do 7 i uwzględnienie intencji zapisów art. 1 ust. 4 lit. c i ust. 5 651/2014, tj. wyłączeń w odniesieniu do rodzajów pomocy oraz środków pomocy państwa. wdrożeniowej co do określenia warunków udzielania pomocy, ze względu na fakt, że przytoczone zapisy art. 1 ust. 4 lit. c i ust. 5 651/2014, wbrew zapisom uzasadnienia, nie odnoszą się do tzw. wyłączeń przedmiotowych tj. nie dotyczą sektorów oraz rodzajów działalności gospodarczej, które są wyłączone z zakresu stosowania niniejszego rozporządzenia. Przytoczone zapisy wskazują, że rozporządzenie 651/2015 nie ma zastosowania także dla pewnych uwzględniono intencje zapisów art. 1 ust. 4 lit. c i ust. 5 651/2014 (Dz. Urz. UE L 187 z 26.06.2014, str. 1), tj. wyłączeń w odniesieniu do rodzajów pomocy oraz środków pomocy państwa. rodzajów pomocy określonych w ust 4, a więc w przypadku pkt c. pomocy dla przedsiębiorstw znajdujących się w trudnej sytuacji, z wyjątkiem programów pomocy mających na celu naprawienie szkód 3
spowodowanych niektórymi klęskami żywiołowymi oraz środków pomocy państwa wymienionych w ust 5, które same w sobie ze względu na warunki lub metody finansowania nierozerwalnie wiążą się z naruszeniem prawa Unii, w szczególności do: a) środków pomocy, w przypadku których przyznanie pomocy uwarunkowane jest obowiązkiem posiadania przez beneficjenta siedziby w danym państwie członkowskim lub prowadzeniem przez niego działalności w przeważającej mierze w danym państwie członkowskim. Dozwolony jest jednak wymóg posiadania w momencie wypłaty pomocy zakładu lub oddziału w państwie członkowskim 4
przyznającym pomoc; b) środków pomocy, w przypadku których przyznanie pomocy uwarunkowane jest obowiązkiem korzystania przez beneficjenta z towarów produkcji krajowej lub usług krajowych; c) środków pomocy ograniczających możliwości beneficjentów w zakresie wykorzystania wyników działalności badawczej, rozwojowej i innowacyjnej w innych państwach członkowskich. 6. Rozdz. 1 8 Sugeruje się: -dodanie w 8 projektu rozporządzenia Pomoc publiczna i pomoc de minimis nie może zostać W 8 projektu rozporządzenia, w celu ograniczenia ryzyka nieprawidłowej interpretacji zapisów projektu regulacji, należy jednoznacznie Treść uzasadnienia do 8 uzupełniono o frazę: Uregulowanie nie dotyczy pomocy de minimis. 5
udzielona ani wypłacona przedsiębiorcy, na którym ciąży obowiązek zwrotu pomocy publicznej ( ), lub, alternatywnie, uzupełnienie zapisów uzasadnienia do 8, analogicznie jak w uzasadnieniu do 9, poprzez dodanie frazy Uregulowanie nie dotyczy pomocy de minimis. wskazać, czy ograniczenie w udzielaniu pomocy podmiotowi na którym ciąży obowiązek zwrotu pomocy publicznej stosuje się wyłącznie przy udzielaniu pomocy publicznej czy także przy udzielaniu pomocy de minimis. 7. Rozdz. 6 30 Proponuje się następujący zapis: 30. Pomoc na koszty współpracy ponoszone przez MŚP uczestniczące w projektach w ramach Europejskiej Współpracy Terytorialnej jest udzielane na pokrycie kosztów kwalifikowalnych, o których mowa w art.20 ust.2. a-c 651/2014 o ile zostaną spełnione warunki z art. 20 ust.3. w uzasadnieniu do 30: ( ) koszty usług doradczych i usług wsparcia Uzupełnienia wymaga brzmienie 30 projektu rozporządzenia i, konsekwentnie, uzasadnianie do wskazanego paragrafu. Zgodnie z warunkami udzielenia pomocy na koszty współpracy ponoszone przez MŚP uczestniczące w projektach w ramach Europejskiej Współpracy Terytorialnej, zgodnie z art.20 ust.3 651/2014 do kosztów kwalifikowalnych mogą zostać zaliczone koszty usług doradczych i usług wsparcia związane ze współpracą i wykonane Treść uzasadnienia do Rozdziału 6 uzupełniono o frazę: o ile zostaną spełnione warunki z art. 20 ust.3, tj.: koszty usług doradczych i usług wsparcia związane ze współpracą i wykonane przez zewnętrznych konsultantów i usługodawców, nie mogą mieć charakteru ciągłego ani okresowego, nie są też związane ze zwykłymi kosztami operacyjnymi przedsiębiorstwa, takimi jak rutynowe usługi doradztwa podatkowego, regularne 6
związanych ze współpracą i wykonaną przez zewnętrznych konsultantów i usługodawców pod warunkiem, że usługi te nie mają charakteru ciągłego ani okresowego, nie są też związane ze zwykłymi kosztami operacyjnymi przedsiębiorstwa, takimi jak rutynowe usługi doradztwa podatkowego, regularne usługi prawnicze lub zwyczajowa reklama. przez zewnętrznych konsultantów i usługodawców, które nie mają charakteru ciągłego ani okresowego, nie są też związane ze zwykłymi kosztami operacyjnymi przedsiębiorstwa, takimi jak rutynowe usługi doradztwa podatkowego, regularne usługi prawnicze lub zwyczajowa reklama. usługi prawnicze lub zwyczajowa reklama. 8. Rozdz. 8 37 Proponuje się: -zmianę uzasadniania do 37, a także dodanie paragrafów dotyczących warunków udzielenia pomocy z ust. 2 i ust.3. Proponuje się następujące zapisy dodanych paragrafów: - (..). Przed terminem rozpoczęcia realizacji wspieranego projektu w internecie publikowane są informacje zgodnie z art. 30 ust.3 a-d W części dotyczącej pomocy na działalność badawczorozwojową w sektorze rybołówstwa i akwakultury zapisy uzasadnienia nie korespondują z rzeczywistą treścią projektu regulacji (prawdopodobnie usunięto 2 paragrafy, zmiana w numeracji paragrafów stosowanych w uzasadnieniu) - pominięto warunki udzielenia pomocy wskazane w art. 30 ust. 2-3. Treść uzasadnienia Rozdziału 8 uzupełniono w 36 o warunki określone w art. 30 ust.2 i ust. 3 651/2014 (Dz. Urz. UE L 187 z 26.06.2014, str. 1), tj.: ust. 2. Projekt objęty pomocą leży w sferze zainteresowania wszystkich przedsiębiorstw działających w danym sektorze lub podsektorze. ust. 3. Przed terminem rozpoczęcia realizacji wspieranego projektu w internecie publikowane 7
- (..).Projekt spełnia warunki z art. 30 ust.2 I zmianę uzasadnienia 37: W 37 wskazano, że wyniki projektu objętego pomocą są dostępne w internecie począwszy od daty zakończenia takiego projektu lub od daty podania wszelkich informacji dotyczących takich wyników członkom jakiejkolwiek organizacji, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Wyniki są dostępne w internecie przez okres co najmniej 5 lat od daty zakończenia projektu objętego pomocą, a także dodanie stosownych uzasadnień opartych o art.30 ust 2 i 3. są następujące informacje: a) o planowanej realizacji projektu objętego pomocą; b) cele wspieranego projektu; c) przybliżony termin opublikowania spodziewanych wyników wspieranego projektu i miejsce ich ogłoszenia w internecie; d) informacja, że wyniki wspieranego projektu będą dostępne nieodpłatnie dla wszystkich przedsiębiorstw działających w danym sektorze lub podsektorze. W uzasadnieniu wystąpił błąd redakcyjny, który został skorygowany. Należy pamiętać, że aby pomoc została poprawnie udzielona na podstawie danego wyłączenia muszą być spełnione wszystkie warunki dotyczące danego 8
przeznaczenia pomocy. 9. Rozdz. 9 (całość) Proponuje się: -uzupełnienie projektu regulacji o obowiązek wprowadzenia przez państwo członkowskie mechanizmu monitorowania i wycofania, aby zapewnić, że w wyniku zwiększenia udziału działalności gospodarczej w stosunku do sytuacji oczekiwanej w momencie przyznania pomocy nie przekroczono obowiązującej maksymalnej intensywności pomocy - w sytuacji w której infrastruktura naukowo-badawcza otrzymuje finansowanie publiczne zarówno na działalność gospodarczą, jak i niegospodarczą. W części dotyczącej warunków udzielania pomocy inwestycyjnej na infrastrukturę badawczą pominięto warunek wynikający z art. 26 ust.7. Treść uzasadnienia do rozdziału 9 uzupełniono w 44 o warunek określony w art. 26 ust. 7 651/2014 (Dz. Urz. UE L 187 z 26.06.2014, str. 1), tj.: ust. 7. Jeżeli infrastruktura naukowobadawcza otrzymuje finansowanie publiczne zarówno na działalność gospodarczą, jak i niegospodarczą, państwo członkowskie wprowadza mechanizm monitorowania i wycofania, aby zapewnić, że w wyniku zwiększenia udziału działalności gospodarczej w stosunku do sytuacji oczekiwanej w momencie przyznania pomocy nie przekroczono obowiązującej maksymalnej intensywności pomocy. 10. Rozdz. 11 58 Proponuje się: -uzupełnienie projektu W części dotyczącej warunków udzielania Treść uzasadnienia do 9
regulacji o możliwość warunek kwalifikacji pomocy dla dużych przedsiębiorstw (skuteczna współpraca z MŚP w zakresie działalności objętej pomocą, współpracujące MŚP ponoszą przynajmniej 30 % całkowitych kosztów kwalifikowalnych. Pominięcie tego warunku zawęża możliwość zastosowania wyłączenia wyłącznie do MŚP. Niekonsekwentnie, projekt uzasadnienia, w uzasadnieniu do 58, omawia ten warunek udzielenia pomocy. pomocy na innowacje procesowe i organizacyjne pominięto warunek wynikający z art. 29 ust.2. rozdziału 11 uzupełniono o warunek określony w art. 29 ust.2 651/2014 (Dz. Urz. UE L 187 z 26.06.2014, str. 1), tj. ust. 2. Pomoc dla dużych przedsiębiorstw kwalifikuje się tylko pod warunkiem, że skutecznie współpracują one z MŚP w zakresie działalności objętej pomocą, a współpracujące MŚP ponoszą przynajmniej 30 % całkowitych kosztów kwalifikowalnych. 11. Rozdz. 14 (całość) W odniesieniu do kosztów kwalifikowalnych należy zastrzec w treści rozporządzenia, że do objęcia pomocą nie kwalifikuje się zgodnie z art. 53 ust.9 pomoc dla prasy i magazynów, niezależnie od tego, czy są one publikowane w wersji papierowej czy elektronicznej. W części dotyczącej warunków udzielania pomocy na kulturę i zachowanie dziedzictwa kulturowego pominięto warunek wynikający z art. 53 ust 9 i 10. Treść uzasadnienia do rozdziału 14 uzupełniono o warunek określony w art. 53 ust. 10 651/2014 (Dz. Urz. UE L 187 z 26.06.2014, str. 1), tj.: 10. Pomoc dla prasy i magazynów, niezależnie od tego, czy są one publikowane w wersji papierowej czy elektronicznej, nie kwalifikuje się do objęcia 10
Uściślenia także i przywołania art. 53 ust.10 wymaga szacowanie maksymalnej kwoty pomocy w przypadku publikowania muzyki i literatury- maksymalna kwota pomocy nie przekracza ani różnicy między kosztami kwalifikowalnymi i zdyskontowanymi przychodami projektu ani 70 % kosztów kwalifikowalnych. Przychody odlicza się od kosztów kwalifikowalnych na zasadzie ex ante albo przy użyciu mechanizmu wycofania. Kosztami kwalifikowalnymi są koszty publikacji muzyki i literatury, w tym wynagrodzenie autorów (koszty praw autorskich), tłumaczy, wydawców, inne koszty redakcyjne (korekta tekstu, rewizja), koszty związane z opracowaniem układu tekstu i przygotowaniem do druku oraz koszty drukowania lub publikacji on-line. zakresem artykułu 53 651/2014 (Dz. Urz. UE L 187 z 26.06.2014, str. 1). Warunek z ust. 9 został uwzględniony w uzasadnieniu do 66. 11
12. Rozdz. 17 82 Tryb udzielenia pomocy de minimis i pomocy publicznej (rozdziale 17), w 82 ust.2 słusznie wskazano katalog informacji zawartych we wniosku składanego do podmiotu udzielającego pomocy. Zwracamy jednak uwagę, że wymóg określenia wnioskowanej kwoty pomocy (w pkt.8) w przypadku wnioskowania o pomoc na infrastrukturę sportową oraz pomoc inwestycyjną na infrastrukturę lokalną, gdzie szacowanie wartości pomocy jest skomplikowane należy przenieść na podmiot udzielający pomocy. Uwaga częściowo uwzględniona. Podmiotowi występującemu z wnioskiem o udzielenie pomocy de minimis i pomocy publicznej doradztwo w zakresie szacowania wartości pomocy inwestycyjnej w zakresie infrastruktury sportowej i wielofunkcyjnej infrastruktury rekreacyjnej oraz pomocy inwestycyjnej na infrastrukturę lokalną zapewnią Regionalne Punkty Kontaktowe oraz Wspólne Sekretariaty wskazanych w rozporządzeniu programów. 13. Rozdz. 1 11, 13 W uzasadnieniu do 11 i 13 projektu niniejszego rozporządzenia warto zaznaczyć, że poza przywołanymi zasadami obliczania ekwiwalentu dotacji brutto na gruncie regulacji unijnych (odpowiednio 651/2014 i rozporządzenia Treść uzasadnienia do rozdziału 1 projektu rozporządzenia została uzupełniona o zapis, że poza przywołanymi zasadami obliczania ekwiwalentu dotacji brutto na gruncie regulacji unijnych (odpowiednio 12
nr 1407/2013) mają zastosowanie także krajowe regulacje wydane na podstawie Ustawy o postępowaniu w sprawach dotyczących pomocy publicznej, tj. Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 11 sierpnia 2004 r. w sprawie szczegółowego sposobu obliczania wartości pomocy publicznej udzielanej w różnych formach. 651/2014 (Dz. Urz. UE L 187 z 26.06.2014, str. 1) i 1407/2013 (Dz. Urz. UE L 352 z 24.12.2013, str. 1)) mają zastosowanie także krajowe regulacje wydane na podstawie Ustawy o postępowaniu w sprawach dotyczących pomocy publicznej, tj. Rozporządzenie Rady Ministrów z dnia 11 sierpnia 2004 r. w sprawie szczegółowego sposobu obliczania wartości pomocy publicznej udzielanej w różnych formach. 14. Rozdz. 3 17 Proponuje się w uzasadnieniu do 17, w miejsce obecnych zapisów dotyczących informacji, że rpi udzielana jest na inwestycje początkową i początkową na rzecz nowej działalności gospodarczej (niezgodnie z brzemieniem 17), wstawić: W 17 zapisy uzasadnienia nie korespondują z rzeczywistą treścią projektu regulacji. Błąd redakcyjny. W 17wskazano, że regionalna pomoc inwestycyjna jest udzielana 13
z zachowaniem warunków określonych w art. 14 651/2014. 15. Rozdz. 4 24 W 24 określono, że kosztami kwalifikowalnymi są koszty usług doradczych świadczonych przez doradców zewnętrznych z zastrzeżeniem, że usługi takie nie mają charakteru ciągłego ani okresowego, nie są też związane ze zwykłymi kosztami operacyjnymi przedsiębiorstwa, takimi jak rutynowe usługi doradztwa podatkowego, regularne usługi prawnicze lub reklama. Uzupełnienia, zgodnie z intencją zapisu 24 i przywołanymi warunkami z art. 18 ust.4 rozporządzenia nr 651/2014, wymaga uzasadnienie 24. Treść uzasadnienia do rozdziału 4 została uzupełniona o zapis art. 18 ust.4 rozporządzenia nr 651/2014 (Dz. Urz. UE L 187 z 26.06.2014, str. 1), tj.: kosztami kwalifikowalnymi są koszty usług doradczych świadczonych przez doradców zewnętrznych z zastrzeżeniem, że usługi takie nie mają charakteru ciągłego ani okresowego, nie są też związane ze zwykłymi kosztami operacyjnymi przedsiębiorstwa, takimi jak rutynowe usługi doradztwa podatkowego, regularne usługi prawnicze lub reklama. 16. Cały tekst Warto zadbać o jakość i poprawność językową projektu rozporządzenia. W tekście występuje duża ilość błędów językowych, gramatycznych, w tym właściwe używanie nazw własnych (np. Europejska 14
Współpraca Terytorialna). 17. Od Rozdziału 8 (od 36 do końca projektu rozporządzenia/uzasadnienia) Uporządkowanie i uzgodnienie treści proponowanego rozporządzenia z uzasadnieniem jest konieczne. Brak spójności pomiędzy paragrafami a uzasadnieniem. Błąd redakcyjny. 18. Rozdz. 9 47 Weryfikacja zapisu całego paragrafu. W części dotyczącej pomocy dla klastrów innowacyjnych prawdopodobnie w wyniku pomyłki edytorskiej w 47 złączone zostały dwie kwestie: warunku dostępu do pomieszczeń, zaplecza oraz działań klastra oraz kosztów kwalifikowalnych. Błąd redakcyjny. 19. Rozdz. 3 20 Przykład: uzasadnienie do 20 powinno brzmieć: W 20 określono, że pomoc na infrastrukturę badawczą może być udzielana na podstawie rozporządzenia,jeżeli spełni warunki określone w art.14 ust. 11 rozporządzenia 651/2014 wyłącznie, gdy zagwarantowane zostanie udostępnienie przedmiotowej infrastruktury na przejrzystych i niedyskryminacyjnych Oczekuje się, że uzasadnienie co najmniej odpowiadać będzie brzmieniu poszczególnych artykułów i ustępów rozporządzenia 651/2014 - przyjęta praktyka powielania w uzasadnieniu tych samych zapisów co w treści projektu regulacji nie pozwala na zrozumienie intencji wprowadzenia zapisów (patrz: 18, 20, etc.) Zapisy w uzasadnieniu będą odpowiadać pełnemu brzmieniu odpowiednich artykułów rozporządzeń 651/2014 (Dz. Urz. UE L 187 z 26.06.2014, str. 1) oraz 1407/2013. 15
warunkach. 20. Ministerstwo Finansów Należy dokonać stosownych zmian lub uzupełnień w pkt 6 OSR Wpływ na sektor finansów publicznych. Uzgodniono w następującym brzmieniu pkt 6 oceny skutków regulacji: Zasadniczym źródłem finansowania pomocy udzielonej na podstawie projektowanego rozporządzenia będą środki z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego. W przypadku, gdyby finansowanie części pomocy następowało ze środków będących w dyspozycji samorządu terytorialnego lub budżetu państwa dla Funduszy Małych Projektów w programach Europejskiej Współpracy Terytorialnej, regulacje określone w rozporządzeniu będą odnosiły się również do tych środków. Maksymalna kwota tych środków szacowana jest na ok. 1,5 mln euro. 16
21. Rządowe Centrum Legislacji Projekt rozporządzenia zawiera przepisy stanowiące powtórzenie przepisów rozporządzenia Komisji (UE) nr 651/2014 z dnia 17 czerwca 2014 r. uznającego różne rodzaje pomocy za zgodne z rynkiem wewnętrznym w zastosowaniu art. 107 i 108 Traktatu (DZ. Urz. UE L 187 z 26.06.2014, str. 1), zwanego dalej rozporządzeniem nr 651/2014. Przykładowo par. 51 projektu rozporządzenia stanowi powtórzenie art. 27 ust. 7 zdanie drugie 651/2014. Należy zatem zauważyć, że projekt rozporządzenia wymaga dopracowania polegającego na usunięciu powtórzeń przepisów 651/2014 i zastąpieniu ich tam, gdzie to konieczne odesłaniami do tego rozporządzenia. Projekt rozporządzenia został dopracowany w zakresie usunięcia powtórzeń przepisów rozporządzenia Komisji (UE) nr 651/2014 z dnia 17 czerwca 2014 r. uznającego niektóre rodzaje pomocy za zgodne z rynkiem wewnętrznym w zastosowaniu art. 107 i 108 Traktatu (Dz. Urz. UE L 187 z 26.06.2014, str. 1). 22. Rządowe Centrum Legislacji W par. 4 projektu dotyczącym słowniczka stosowanych w projektowanym rozporządzeniu pojęć, w pkt 12 wprowadza się definicję partnera. Należy zauważyć, że jest to określenie ustawowe, w związku z czym, 17
zgodnie z par. 149 załącznika do rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z 20 czerwca 2002 r. w sprawie Zasad techniki prawodawczej (DZ.U Nr 100, poz. 908) niedozwolone jest formułowanie jego definicji w akcie niższej rangi niż ustawa. 23. Rządowe Centrum Legislacji W zakresie projektowanego par. 83 ust. 2 niezrozumiała jest regulacja dotycząca umożliwienia instytucji zarządzającej delegowania zadań związanych z oceną wniosków składanych przez podmioty ubiegające się o pomoc publiczną lub pomoc de minimis, do wspólnego sekretariatu. Zauważenia wymaga, że kompetencje instytucji zarządzającej do przekazywania części swoich zadań innym podmiotom, np. instytucji pośredniczącej wynikają z ustawy z dnia z dnia 11 lipca 2014 r. o zasadach realizacji programów w zakresie polityki spójności finansowej 2014-2020 (Dz. U. poz. 1146 oraz z 2015 r. poz. 278) i nie jest dopuszczalne regulowanie ich na poziomie aktu wykonawczego. Ponadto, Uwaga częściowo uwzględniona. W odniesieniu do uregulowania kwestii delegowania części zadań związanych z oceną do wspólnych sekretariatów programów, wydaje się celowe wskazanie tego zakresu w rozporządzeniu. Ustawa w art. 2 pkt 29 przywołuje definicję wspólnego sekretariatu odnosząc się do art. 23 ust. 2 rozporządzenia EWT. Przepis ten określa, że instytucja zarządzająca, po konsultacji z państwami członkowskimi i państwami trzecimi uczestniczącymi w programie Europejskiej Współpracy Terytorialnej, powołuje wspólny sekretariat. Wspólny sekretariat 18
nie jest jasne, co należy rozumieć przez wspólny sekretariat, a w związku z tym jakie zadania, a także przez kogo miałyby być na podstawie takiego przekazania wykonywane. wspomaga instytucję zarządzającą i komitet monitorujący w wykonywaniu ich funkcji. Wspólny sekretariat dostarcza również potencjalnym beneficjentom informacji o możliwościach finansowania w ramach programów Europejskiej Współpracy Terytorialnej oraz wspiera beneficjentów we wdrażaniu operacji. Wspólny sekretariat nie jest instytucją pośredniczącą lub wdrażającą w rozumieniu art. 2 pkt 9 i 10 ustawy ponieważ definicje te odnoszą się wyłącznie do krajowych i regionalnych programów operacyjnych. Zgodnie z art. 12 ust. 3 ustawy instytucja zarządzająca może powierzyć zadania związane z realizacją programu EWT wspólnemu sekretariatowi. Należy zauważyć, że komitet monitorujący programów Europejskiej Współpracy Terytorialnej odpowiada za zatwierdzenie oceny i wybór projektów 19
do dofinansowania, natomiast instytucja zarządzająca jest podmiotem podpisującym umowę o dofinansowanie z beneficjentem wiodącym. Zatem powierzone wspólnemu sekretariatowi zadanie związane z realizacją programu stanowi tylko element procesu wyboru projektów do dofinansowania. Jednocześnie w rozporządzeniu określone zostało, że instytucja zarządzająca może delegować część zadań związanych z oceną, o której mowa w ust. 1 (ocena wniosku w oparciu o warunki dopuszczalności pomocy przewidziane w rozporządzeniu), do wspólnego sekretariatu. Jest to zatem zakres mniejszy, niż pełna ocena wniosków o dofinansowanie. Ocena ta dotyczy tylko kwalifikowalności projektu pod kątem spełnienia kryteriów pomocy publicznej. W związku z faktem, że przedmiotem rozporządzenia jest wyłącznie kwestia 20
24. Autopoprawka Rozdział 11, par. 54 art. 28 ust. 2 651/2014. udzielania pomocy publicznej wydaje się zasadne wskazanie w jego treści możliwości powierzenia oceny wniosków o dofinansowanie wspólnemu sekretariatowi danego programu. Biorąc powyższe pod uwagę Ministerstwo Infrastruktury i Rozwoju proponuje zmianę paragrafu 83 ust. 2 w następujący sposób: Instytucja zarządzająca zgodnie z art. 12 ust. 3 ustawy może delegować część zadań, o których mowa w ust. 1, do wspólnego sekretariatu. W przypadku usunięcia paragrafu 83 ust. 2 z treści rozporządzenia proponuje się dodanie wyjaśnienia w tym zakresie do uzasadnienia w paragrafie 83 ust. 1. Ze względów redakcyjnych i w związku z faktem, że projekt rozporządzenia obejmuje swoim zakresem stosowanie wszystkich zapisów ust. 2 art. 28 zbędne było odwołanie do wszystkich liter ust. 2. 21
22