Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Podobne dokumenty
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres

Geschäftskorrespondenz

Język biznesu List. List - Adres

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres. Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Szanowny Panie Prezydencie, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres

Korespondencja osobista List

Język biznesu List. List - Adres

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Rekrutacja List Motywacyjny

Rekrutacja List Motywacyjny

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Platforma Dostawców VW

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy

Rekrutacja List Motywacyjny

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Proces rejestracji dostawców na światowej platformie dostawców Koncernu VW

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Korespondencja osobista List

Persönliche Korrespondenz Brief

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Czasowniki wymagające dopełnienia w odpowiednim przypadku. Mianownik (Nominativ): sein, werden, bleiben

Życie za granicą Studia

Korespondencja osobista List

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Życie za granicą Studia

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

Rekrutacja Referencje

Egzamin maturalny z języka niemieckiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Sprawdź swoje kompetencje językowe

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego)

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ BADANIE DIAGNOSTYCZNE CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Mirosława Czerwińska

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Rekrutacja List Motywacyjny

Rekrutacja List Motywacyjny

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Anfrage. 95 Jahre 95 lat

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc. Können Sie mir bitte helfen?

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT:

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

Nacht (die); die Nächte

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki)..

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada Dwudziesta trzydzieści. Masz 30 minut, aby ocalić Niemcy. Teraz twój ruch.

Vorstellungsgespräch, czy Job Interview

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

Transkrypt:

- Wstęp czeski Vážený pane prezidente, niemiecki Sehr geehrter Herr Präsident, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Vážený pane, Sehr geehrter Herr, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Vážená paní, Sehr geehrte Frau, Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Vážený pane / Vážená paní, Sehr geehrte Damen und Herren, Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej Dobrý den, Sehr geehrte Damen und Herren, Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy Všem zainteresovaným stranám, Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani Vážený pane Smith, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku Vážená paní Smithová, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna Vážená slečno Smithová, Sehr geehrte Damen und Herren, Sehr geehrter Herr Schmidt, Sehr geehrte Frau Schmidt, Sehr geehrte Frau Schmidt, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna Vážená paní Smithová, Sehr geehrte Frau Schmidt, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego Milý Johne Smith, Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt Lieber Herr Schmidt, Strona 1 27.07.2019

Milý Johne, Lieber Johann, Nieformalny, kiedy osoby są ze sobą zaprzyjaźnione, nie jest powszechny Obracíme se na vás ohledně... Formalny, pisany w imieniu całej firmy Píšeme vám ve spojitosti s... Formalny, pisany w imieniu całej firmy Wir schreiben Ihnen bezüglich... Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit... V návaznosti na... Bezug nehmend auf... Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy V návaznosti na... In Bezug auf... Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy Píši vám, abych vás informoval o... Ich schreibe Ihnen, um mich nach... zu erkundigen... Mniej formalny, w imieniu własnym, ale jako pracownik firmy Píši Vám jménem... Formalny, kiedy piszemy w imieniu drugiej osoby Vaše společnost mi byla doporučena... Formalny, zwrot uprzejmy - Rozwinięcie czeski Vadilo by Vám, kdyby... Formalna prośba, niezobowiązująco Byl(a) byste tak laskav(á) a... Formalna prośba, niezobowiązująco Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby... Formalna prośba, niezobowiązująco Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o... Formalna prośba, bardzo uprzejmie Ich schreibe Ihnen im Namen von... Ihr Unternehmen wurde mir von... sehr empfohlen... niemiecki Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn... Wären Sie so freundlich... Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn... Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über... zusenden könnten. Strona 2 27.07.2019

Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)... Formalna prośba, bardzo uprzejmie Mohl(a) byste mi prosím poslat... Máme zájem o získání/obdržení... Musím vás požádat, zda... Mohl(a) byste doporučit... Mohl(a) byste mi prosím poslat... Formalna prośba, bezpośrednio Naléhavě Vás žádáme, abyste... Formalna prośba, bardzo bezpośrednio Byli bychom vděční, kdyby..., w imieniu firmy Jaký je váš aktuální ceník pro... Formalna, określona prośba, bezpośrednio Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie... könnten... Würden Sie mir freundlicherweise... zusenden... Wir sind daran interessiert,... zu beziehen/erhalten... Ich möchte Sie fragen, ob... Können Sie... empfehlen... Würden Sie mir freundlicherweise zusenden... Sie werden dringlichst gebeten... Wir wären Ihnen dankbar, wenn... Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für... Máme zájem o... a chtěli bychom vědět... Wir sind an... interessiert und würden gerne wissen,... Formalne zapytanie, bezpośrednio Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je... Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie... herstellen... Formalne zapytanie, bezpośrednio Naším záměrem je, aby... Formalne oświadczenie woli, bezpośrednio Wir beabsichtigen... Strona 3 27.07.2019

Pečlivě jsme zvážili váš návrh a... Formalna informacja o pozytywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji Je nám líto vás informovat, že... Formalna informacja o negatywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji Příloha je ve formátu... Formalna informacja o programie otwierającym załącznik Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus. Formalne, bezpośrednio, o problemach z otwarciem załącznika Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass Der Anhang ist im...-format. Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt. Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele". Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E- Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück. Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese... Formalne, przy promowaniu swojej strony internetowej Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter... - Zakończenie czeski Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit. Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět. Děkuji Vám předem... Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat. niemiecki Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können. Vielen Dank im Voraus... Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Strona 4 27.07.2019

Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve. Odpovězte prosím co nejdříve, protože... Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat. Těším se na možnou spolupráci. Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti. Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat. Formalne, bezpośrednie Pokud budete potřebovat více informací... Formalne, bezpośrednie Vážíme si vaší práce. Formalne, bezpośrednie Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je... Formalne, bardzo bezpośrednie Těším se na Vaší odpověď. Mniej formalne, uprzejme S pozdravem, Formalne, odbiorca nie jest nam znany Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten. Bitte antworten Sie uns umgehend, da Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Ich freue mich auf die Zusammenarbeit. Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit. Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen. Falls Sie weitere Informationen benötigen... Wir schätzen Sie als Kunde. Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist... Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören. Mit freundlichen Grüßen Se srdečným pozdravem, Mit freundlichen Grüßen Formalne, powszechnie używane, odbiorca jest nam znany. Możemy użyć tych samych zwrotów, co przy nieznanym odbiorcy Strona 5 27.07.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) S úctou, Formalne, rzadziej używane Hochachtungsvoll Se srdečným pozdravem, Herzliche Grüße Nieformalne, między partnerami w biznesie mówiącymi do siebie po imieniu S pozdravem, / Zdravím, Grüße Nieformalne, między partnerami w biznesie, którzy często ze sobą pracują Strona 6 27.07.2019