10.1.2019 A8-0330/ 001-039 POPRAWKI 001-039 Poprawki złożyła Komisja Handlu Międzynarodowego Sprawozdanie Christofer Fjellner A8-0330/2018 Tymczasowe wycofanie preferencji taryfowych niektórych umów między UE a niektórymi państwami trzecimi (COM(2018)0206 C8-0158/2018 2018/0101(COD)) 1 Motyw 1 (1) Unia Europejska regularnie zawiera umowy handlowe ( umowy ) z państwami trzecimi, które mogą zawierać dwustronne klauzule ochronne. Konieczne jest ustanowienie procedur w celu zagwarantowania skutecznego stosowania klauzul ochronnych, które zostaną uzgodnione z tymi państwami stronami. (1) Unia Europejska regularnie zawiera umowy handlowe ( umowy ) z państwami trzecimi, na mocy których przyznaje im preferencyjne traktowanie, które może obejmować dwustronne klauzule ochronne. Konieczne jest ustanowienie procedur w celu zagwarantowania skutecznego stosowania klauzul ochronnych, które zostaną uzgodnione z tymi państwami stronami. 2 Motyw 2 (2) Umowy te mogą obejmować również (2) Umowy te mogą obejmować również PE631.621/ 1
niektóre inne mechanizmy umożliwiające tymczasowe wycofanie preferencji taryfowych lub innego preferencyjnego traktowania. Konieczne jest także określenie procedur stosowania takich mechanizmów w przypadku, gdy będą one zawarte w umowach. niektóre inne mechanizmy, w tym mechanizm stabilizacyjny dla niektórych produktów wrażliwych, umożliwiające tymczasowe wycofanie preferencji taryfowych lub innego preferencyjnego traktowania. Konieczne jest także określenie procedur stosowania takich mechanizmów w przypadku, gdy będą one zawarte w umowach. 3 Motyw 4 (4) Działania następcze w stosunku do umów oraz ich przegląd, prowadzenie dochodzeń oraz w stosownych przypadkach wprowadzanie środków ochronnych powinny być realizowane w przejrzysty sposób. (4) Działania następcze w stosunku do umów oraz ich przegląd, prowadzenie dochodzeń oraz w stosownych przypadkach wprowadzanie środków ochronnych powinny być realizowane w jak najbardziej przejrzysty sposób. Parlament Europejski powinien być informowany i zaangażowany na wszystkich etapach procedury, a w szczególności przed wprowadzeniem jakichkolwiek środków ochronnych. 4 Motyw 7 (7) Ewentualne ścisłe monitorowanie produktów wrażliwych powinno ułatwić terminowe podjęcie decyzji w sprawie ewentualnego wszczęcia dochodzenia i zastosowania wynikających z niego środków. Dlatego też od dnia rozpoczęcia tymczasowego stosowania lub wejścia w życie umów, jeżeli ich tymczasowe stosowanie nie zostało przewidziane, Komisja powinna regularnie monitorować (7) Ewentualne ścisłe monitorowanie produktów wrażliwych, w tym produktów, które są produkowane w znacznych ilościach w którymkolwiek lub większej liczbie regionów najbardziej oddalonych, powinno ułatwić terminowe podjęcie decyzji w sprawie ewentualnego wszczęcia dochodzenia i zastosowania wynikających z niego środków. Dlatego też od dnia rozpoczęcia tymczasowego stosowania lub PE631.621/ 2
ewentualny przywóz produktów wrażliwych. Na należycie umotywowany wniosek, złożony przez odpowiednią branżę przemysłu, należy rozszerzyć monitorowanie na inne sektory. wejścia w życie umów, jeżeli ich tymczasowe stosowanie nie zostało przewidziane, Komisja powinna regularnie monitorować ewentualny przywóz produktów wrażliwych. Na należycie umotywowany wniosek, złożony przez odpowiednią branżę przemysłu, lub należycie uzasadniony wspólny wniosek danej branży przemysłu i związku zawodowego, należy rozszerzyć monitorowanie na inne sektory. 5 Motyw 8 a (nowy) (8a) Zgodnie z art. 349 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) należy zwracać szczególną uwagę na unijne regiony najbardziej oddalone, jako że niektóre sektory tych regionów są szczególnie wrażliwe. W rezultacie poprzednie umowy o wolnym handlu między Unią a państwami lub regionami trzecimi zawierają już specjalne mechanizmy dotyczące tych regionów. Mechanizmy te pozwalają, w określonych przypadkach, na zniesienie preferencji, jeśli produkt sprowadzany jest w tak zwiększonych ilościach i na takich warunkach, że powoduje to poważne pogorszenie lub grozi spowodowaniem poważnego pogorszenia sytuacji gospodarczej któregoś z tych regionów. W przypadku zwiększenia przywozu mogącego powodować poważne pogorszenie sytuacji gospodarczej któregoś z tych regionów lub grożącego takim pogorszeniem, Komisja powinna mieć możliwość wprowadzania uprzednich środków nadzoru. Kiedy umowa o wolnym handlu między Unią a państwem lub regionem trzecim przewiduje szczególne traktowanie tych regionów, takie szczególne środki powinny być stosowane PE631.621/ 3
zgodnie z zapisami niniejszego rozporządzenia. 6 Motyw 12 a (nowy) (12a) Niektóre produkty, w tym produkty rolne, które są produkowane w znacznych ilościach w którymkolwiek lub większej liczbie regionów najbardziej oddalonych, mogą być produktami wrażliwymi i przy stosowaniu niniejszego rozporządzenia należy zwrócić na nie szczególną uwagę. Dlatego też zastosowanie powinny mieć odpowiednie przepisy w przypadku, gdy dany produkt jest przedmiotem przywozu w tak zwiększonych ilościach oraz na takich warunkach, że poważnie pogarsza to sytuację gospodarczą lub grozi poważnym pogorszeniem sytuacji gospodarczej któregokolwiek lub wielu najbardziej oddalonych regionów Unii. 7 Motyw 14 (14) Wprowadzenie klauzul ochronnych lub innych mechanizmów i kryteriów w celu czasowego zawieszenia preferencji taryfowych lub innych preferencji przewidzianych w umowach wymaga jednolitych warunków przyjmowania tymczasowych i ostatecznych środków ochronnych, wprowadzania uprzednich środków nadzoru, kończenia dochodzenia bez wprowadzania środków oraz tymczasowego zawieszania ceł preferencyjnych i innego preferencyjnego (14) Wprowadzenie klauzul ochronnych lub innych mechanizmów i przejrzystych kryteriów w celu czasowego zawieszenia preferencji taryfowych lub innych preferencji przewidzianych w umowach wymaga jednolitych warunków przyjmowania tymczasowych i ostatecznych środków ochronnych, wprowadzania uprzednich środków nadzoru, kończenia dochodzenia bez wprowadzania środków oraz tymczasowego zawieszania ceł PE631.621/ 4
traktowania. preferencyjnych i innego preferencyjnego traktowania. Kryteria czasowego zawieszenia preferencji taryfowych lub innych preferencji powinny, w stosownych przypadkach, podlegać przeglądowi. 8 Motyw 18 a (nowy) (18a) Do innych mechanizmów umożliwiających tymczasowe wycofanie preferencji taryfowych niektórych umów zawartych między Unią, z jednej strony, a niektórymi państwami trzecimi, z drugiej strony, należy mechanizm stabilizacyjny dotyczący bananów. 9 Artykuł 2 ustęp 1 wprowadzenie 1. Do celów niniejszego rozporządzenia: 1. Do celów niniejszego rozporządzenia zastosowanie mają następujące definicje, bez uszczerbku dla wszelkich definicji zawartych w umowie: 10 Artykuł 2 ustęp 1 litera e e) groźba poważnej szkody dla sytuacji przemysłu Unii oznacza poważną szkodę, której powstanie jest w sposób oczywisty nieuchronne; e) groźba poważnej szkody dla sytuacji przemysłu Unii oznacza poważną szkodę, której powstanie jest w sposób oczywisty nieuchronne; istnienie groźby poważnej szkody stwierdza się na PE631.621/ 5
podstawie możliwych do zweryfikowania informacji; 11 Artykuł 2 ustęp 1 litera f f) produkt wrażliwy oznacza produkt oznaczony w danej umowie jako produkt stosunkowo bardziej wrażliwy na gwałtowny wzrost importu niż inne produkty; f) produkt wrażliwy oznacza produkt oznaczony w danej umowie jako produkt stosunkowo bardziej wrażliwy na gwałtowny wzrost importu niż inne produkty, a określenie tej wrażliwości dokonywane jest ze szczególnym uwzględnieniem tego, czy produkt jest produkowany w znacznych ilościach w którymkolwiek z najbardziej oddalonych regionów Unii, o których mowa w art. 349 TFUE. 12 Artykuł 4 ustęp 1 1. Komisja monitoruje ewolucję danych statystycznych dotyczących ewentualnego przywozu produktów wrażliwych, wymienionych w załączniku w odniesieniu do każdej umowy. W tym celu Komisja regularnie współpracuje i prowadzi regularną wymianę danych z państwami członkowskimi i przemysłem Unii. 1. Komisja monitoruje i co tydzień analizuje ewolucję danych statystycznych dotyczących ewentualnego przywozu produktów wrażliwych, wymienionych w załączniku w odniesieniu do każdej umowy. W tym celu Komisja regularnie współpracuje i prowadzi regularną wymianę danych z państwami członkowskimi i przemysłem Unii. 13 Artykuł 4 ustęp 1 a (nowy) PE631.621/ 6
1a. W przypadku gdy umowa zawiera rozdziały dotyczące handlu i zrównoważonego rozwoju, Komisja Europejska monitoruje przestrzeganie przez państwa trzecie norm socjalnych i środowiskowych ustanowionych w tej umowie. Na wniosek właściwej komisji Parlamentu Europejskiego Komisja przedstawia jej sprawozdanie na temat wszelkich konkretnych zastrzeżeń co do wypełniania przez zainteresowane państwa trzecie ich zobowiązań w zakresie handlu i zrównoważonego rozwoju. 14 Artykuł 4 ustęp 2 2. Na należycie uzasadniony wniosek przemysłu Unii Komisja może rozważyć rozszerzenie monitorowania na inne sektory niż te wymienione w załączniku. 2. Na należycie uzasadniony wniosek przemysłu Unii Komisja może rozważyć rozszerzenie monitorowania na inne produkty lub sektory niż te wymienione w załączniku. 15 Artykuł 4 ustęp 2 a (nowy) 2a. Na wniosek właściwej komisji Parlamentu Europejskiego Komisja przedstawia jej sprawozdanie na temat wszelkich konkretnych zastrzeżeń co do wypełniania przez zainteresowane państwa trzecie ich zobowiązań w zakresie handlu i zrównoważonego rozwoju. Wniosek może również zostać złożony wspólnie przez przemysł Unii, osobę fizyczną bądź prawną lub stowarzyszenie PE631.621/ 7
nieposiadające osobowości prawnej działające w jego imieniu, oraz związki zawodowe, lub też może być popierany przez związki zawodowe. 16 Artykuł 4 ustęp 3 3. Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie roczne sprawozdanie z monitorowania zawierające aktualne dane statystyczne dotyczące ewentualnego przywozu produktów wrażliwych, jak również wszelkich sektorów, na które rozszerzono monitorowanie. 3. Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie roczne sprawozdanie z monitorowania zawierające aktualne dane statystyczne dotyczące przywozu produktów wrażliwych jak również wszelkich produktów lub sektorów, na które rozszerzono monitorowanie, a także informacje na temat wypełniania przez zainteresowane państwa zobowiązań w ramach rozdziału dotyczącego handlu i zrównoważonego rozwoju, jeżeli taki rozdział został włączony do umowy. 17 Artykuł 5 ustęp 1 a (nowy) 1a. Wniosek o wszczęcie dochodzenia może również zostać złożony wspólnie przez przemysł Unii, osobę fizyczną bądź prawną lub stowarzyszenie nieposiadające osobowości prawnej działające w jego imieniu, oraz związki zawodowe, lub też może być popierany przez związki zawodowe. PE631.621/ 8
18 Artykuł 5 ustęp 4 4. Dochodzenie można również wszcząć w przypadku gwałtownego wzrostu przywozu skoncentrowanego w jednym państwie członkowskim lub w kilku takich państwach, pod warunkiem że istnieją wystarczające dowody prima facie, ustalone na podstawie czynników, o których mowa w art. 6 ust. 5. 4. Dochodzenie można również wszcząć w przypadku gwałtownego wzrostu przywozu skoncentrowanego w jednym państwie członkowskim lub w kilku takich państwach, lub w regionach najbardziej oddalonych, pod warunkiem że istnieją wystarczające dowody prima facie, ustalone na podstawie czynników, o których mowa w art. 6 ust. 5. 19 Artykuł 5 ustęp 5 5. Gdy Komisja otrzyma wniosek o wszczęcie dochodzenia lub zgodnie z ust. 1 z własnej inicjatywy uzna wszczęcie dochodzenia za odpowiednie, informuje o tym państwa członkowskie. 5. Gdy Komisja otrzyma wniosek o wszczęcie dochodzenia lub zgodnie z ust. 1 z własnej inicjatywy uzna wszczęcie dochodzenia za odpowiednie, informuje o tym Parlament Europejski i państwa członkowskie. 20 Artykuł 5 ustęp 7 a (nowy) 7a. W przypadku gdy Parlament Europejski przyjmuje zalecenie dotyczące wszczęcia dochodzenia w sprawie środków ochronnych, Komisja uważnie bada, czy zostały spełnione warunki wszczęcia dochodzenia, a jeśli zostały spełnione, Komisja postępuje, jak określono w niniejszym rozporządzeniu. Jeżeli Komisja uzna, że warunki te nie zostały spełnione, PE631.621/ 9
przedstawia ona właściwej komisji Parlamentu Europejskiego sprawozdanie zawierające wyjaśnienia odnośnie do wszystkich czynników istotnych dla odrzucenia takiego dochodzenia. 21 Artykuł 6 ustęp 3 3. W miarę możliwości dochodzenie zostaje zakończone w terminie sześciu miesięcy od jego wszczęcia. Termin ten może zostać przedłużony o kolejne trzy miesiące w przypadku zaistnienia wyjątkowych okoliczności, takich jak udział nadzwyczaj dużej liczby zainteresowanych stron lub złożona sytuacja rynkowa. Komisja informuje wszystkie zainteresowane strony o każdym takim przedłużeniu terminu, wyjaśniając jego przyczyny. 3. W miarę możliwości dochodzenie zostaje zakończone w terminie pięciu miesięcy od jego wszczęcia. Termin ten może zostać przedłużony o kolejne trzy miesiące w przypadku zaistnienia wyjątkowych okoliczności, takich jak udział nadzwyczaj dużej liczby zainteresowanych stron lub złożona sytuacja rynkowa. Komisja informuje wszystkie zainteresowane strony o każdym takim przedłużeniu terminu, wyjaśniając jego przyczyny. 22 Artykuł 6 ustęp 9 a (nowy) 9a. Komisja ułatwia dostęp do dochodzenia zróżnicowanym i rozczłonkowanym sektorom przemysłu, składającym się głównie z małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP) za pośrednictwem wyspecjalizowanego punktu pomocy dla MŚP, na przykład przez podnoszenie ich poziomu wiedzy, udzielanie ogólnych informacji i wyjaśnień na temat procedur oraz sposobu składania wniosków, wydawanie standardowych kwestionariuszy we PE631.621/ 10
wszystkich językach urzędowych Unii i odpowiadanie na pytania ogólne, niedotyczące konkretnych spraw. Punkt pomocy dla MŚP udostępnia standardowe formularze statystyczne, które mają być przedkładane do celów wykazania zdolności do udziału w postępowaniu, oraz kwestionariusze. 23 Artykuł 6 ustęp 10 10. W przypadku niedostarczenia informacji w terminie wskazanym przez Komisję lub gdy dochodzenie jest znacząco utrudnione, Komisja może podjąć decyzję na podstawie dostępnych faktów. W przypadku gdy Komisja stwierdzi, że którakolwiek z zainteresowanych stron lub osób trzecich dostarczyła nieprawdziwych lub wprowadzających w błąd informacji, nie uwzględnia ona takich informacji i opiera się na dostępnych faktach. 10. W przypadku niedostarczenia informacji w terminie wskazanym przez Komisję lub gdy dochodzenie jest znacząco utrudnione, Komisja może podjąć decyzję na podstawie dostępnych faktów. W przypadku gdy Komisja stwierdzi, że którakolwiek z zainteresowanych stron lub osób trzecich dostarczyła nieprawdziwych lub wprowadzających w błąd informacji, nie uwzględnia ona takich informacji, opiera się na dostępnych faktach i może rozważyć podjęcie działań przeciwko tej stronie. 24 Artykuł 6 ustęp 10 a (nowy) 10a. W Komisji funkcjonuje biuro rzecznika praw stron w postępowaniach, który zapewnia możliwość skutecznego korzystania z praw procesowych przez zainteresowane strony; uprawnienia i zakres odpowiedzialności rzecznika praw stron w postępowaniach są określone w mandacie przyjętym przez Komisję. PE631.621/ 11
Uzasadnienie Przepisy rozporządzenia 2018/825 dotyczące rzecznika praw stron w postępowaniach mają również zastosowanie do tych środków. 25 Artykuł 6 ustęp 11 11. Komisja powiadamia na piśmie państwo stronę o wszczęciu dochodzenia. 11. Zgodnie z przepisami określonymi w umowie Komisja powiadamia na piśmie odnośne państwo lub państwa o wszczęciu dochodzenia. 26 Artykuł 8 ustęp 1 akapit 1 wprowadzenie Komisja przyjmuje tymczasowe środki ochronne w nagłych okolicznościach, w których opóźnienie przy wprowadzaniu spowodowałoby trudne do naprawienia szkody, stosownie do swoich wstępnych ustaleń w oparciu o czynniki, o których mowa w art. 6 ust. 5, że istnieją wystarczające dowody prima facie na to, iż produkt pochodzący z państwa strony jest przywożony: Komisja przyjmuje tymczasowe środki ochronne w nagłych okolicznościach, w których opóźnienie przy wprowadzaniu prawdopodobnie spowodowałoby trudne do naprawienia szkody, co wymaga podjęcia natychmiastowych działań, stosownie do swoich wstępnych ustaleń w oparciu o czynniki, o których mowa w art. 6 ust. 5, że istnieją wystarczające dowody prima facie na to, iż produkt pochodzący z państwa strony jest przywożony: 27 Artykuł 8 ustęp 2 a (nowy) PE631.621/ 12
2a. Komisja powiadamia Parlament Europejski o każdej decyzji o wprowadzeniu tymczasowych środków ochronnych. 28 Artykuł 8 ustęp 3 3. Okres stosowania tymczasowych środków ochronnych nie może przekroczyć 200 dni kalendarzowych. 3. Okres stosowania tymczasowych środków ochronnych nie może przekroczyć 200 dni kalendarzowych, bez uszczerbku dla wszelkich innych okresów uzgodnionych w danej umowie. 29 Artykuł 11 ustęp 1 1. Środek ochronny pozostaje w mocy jedynie przez taki okres, jaki jest niezbędny dla zapobieżenia poważnej szkodzie dla przemysłu Unii lub naprawienia takiej szkody oraz dla ułatwienia dostosowania. Okres ten nie może przekraczać dwóch lat, chyba że zostanie przedłużony na mocy ust. 3. 1. Środek ochronny pozostaje w mocy jedynie przez taki okres, jaki jest niezbędny dla zapobieżenia poważnej szkodzie dla przemysłu Unii lub naprawienia takiej szkody oraz dla ułatwienia dostosowania. Okres ten nie może przekraczać dwóch lat, chyba że zostanie przedłużony na mocy ust. 3, bez uszczerbku dla ewentualnego innego okresu uzgodnionego w danej umowie. 30 Artykuł 11 ustęp 3 PE631.621/ 13
3. Pierwotny okres obowiązywania środka ochronnego, o którym mowa w ust.1, można przedłużyć o okres nie dłuższy niż dwa lata, pod warunkiem że środek ochronny jest nadal niezbędny dla zapobieżenia poważnej szkodzie dla przemysłu Unii lub naprawienia takiej szkody oraz pod warunkiem, że istnieją dowody na to, iż przemysł Unii jest w trakcie dostosowywania. 3. Pierwotny okres obowiązywania środka ochronnego, o którym mowa w ust. 1, można przedłużyć o okres nie dłuższy niż dwa lata, bez uszczerbku dla ewentualnego innego okresu uzgodnionego w danej umowie, pod warunkiem że środek ochronny jest nadal niezbędny dla zapobieżenia poważnej szkodzie dla przemysłu Unii lub naprawienia takiej szkody oraz pod warunkiem, że istnieją dowody na to, iż przemysł Unii jest w trakcie dostosowywania. 31 Artykuł 11 ustęp 7 7. Łączny okres obowiązywania środka ochronnego nie przekracza czterech lat, łącznie z okresem stosowania wszelkich tymczasowych środków ochronnych, pierwotnym okresem ich stosowania oraz przedłużeniem tego okresu. 7. Łączny okres obowiązywania środka ochronnego nie przekracza czterech lat, bez uszczerbku dla ewentualnego innego okresu uzgodnionego w danej umowie, łącznie z okresem stosowania wszelkich tymczasowych środków ochronnych, pierwotnym okresem ich stosowania oraz przedłużeniem tego okresu. 32 Artykuł 11 a (nowy) Artykuł 11a Najbardziej oddalone regiony Unii W przypadku gdy jakikolwiek produkt jest przywożony w tak zwiększonych ilościach oraz na takich warunkach, że poważnie PE631.621/ 14
pogarsza to sytuację lub grozi poważnym pogorszeniem sytuacji gospodarczej jednego lub większej liczby najbardziej oddalonych regionów Unii, o których mowa w art. 349 TFUE, można wprowadzić środek ochronny zgodnie z procedurą opisaną w niniejszym rozporządzeniu, jeżeli taki przepis został przewidziany w danej umowie. 33 Artykuł 13 ustęp 2 2. Sprawozdanie to zawiera między innymi informacje o zastosowaniu środków tymczasowych i ostatecznych, uprzednich środków nadzoru, regionalnych środków nadzoru i środków ochronnych oraz o przypadkach zakończenia dochodzeń i postępowań bez wprowadzania środków. 2. Sprawozdanie to zawiera między innymi informacje o zastosowaniu środków tymczasowych i ostatecznych, uprzednich środków nadzoru, regionalnych środków nadzoru i środków ochronnych oraz o przypadkach zakończenia dochodzeń i postępowań bez wprowadzania środków oraz uzasadnia istotny charakter informacji, na podstawie których wyciągnięto wnioski. 34 Artykuł 13 ustęp 3 a (nowy) 3a. Sprawozdanie zawiera informacje na temat działań różnych organów odpowiedzialnych za monitorowanie i wdrażanie umowy, jak również informacje na temat wypełniania zobowiązań, o których mowa w rozdziale dotyczącym handlu i zrównoważonego rozwoju, jeżeli taki rozdział został włączony do umowy, oraz działań prowadzonych wraz z grupami doradczymi społeczeństwa PE631.621/ 15
obywatelskiego. 35 Artykuł 13 ustęp 4 4. W ciągu miesiąca od dnia przedłożenia sprawozdania przez Komisję Parlament Europejski może zaprosić Komisję do udziału w posiedzeniu ad hoc komisji przedmiotowo właściwej, w celu przedstawienia i objaśnienia przez Komisję wszelkich kwestii związanych z wdrażaniem niniejszego rozporządzenia. 4. Po przedłożeniu sprawozdania przez Komisję i na wniosek Parlamentu Europejskiego, Komisja przedstawia i objaśnia, w ramach posiedzenia ad hoc komisji przedmiotowo właściwej, wszelkie kwestie związane z wdrażaniem niniejszego rozporządzenia. 36 Artykuł 14 ustęp 1 akapit 1 wprowadzenie Jeżeli umowa przewiduje inne mechanizmy i kryteria umożliwiające tymczasowe zawieszenie preferencji w odniesieniu do niektórych produktów, Komisja, w przypadku gdy warunki określone w odnośnej umowie są spełnione, przyjmuje akty wykonawcze: Jeżeli umowa przewiduje inne mechanizmy i kryteria umożliwiające tymczasowe zawieszenie preferencji w odniesieniu do niektórych produktów, takich jak mechanizm stabilizacyjny, Komisja, w przypadku gdy warunki określone w odnośnej umowie są spełnione, przyjmuje akty wykonawcze: 37 Artykuł 14 ustęp 1 akapit 1 litera a a) zawieszające preferencje w odniesieniu do danego produktu; a) zawieszające preferencje lub stanowiące o niezawieszeniu preferencji w PE631.621/ 16
odniesieniu do danego produktu; 38 Artykuł 14 ustęp 2 2. Jeżeli jest to uzasadnione szczególnie pilną potrzebą, w przypadku gdy opóźnienie we wprowadzeniu tymczasowych środków ochronnych wyrządziłoby trudną do naprawienia szkodę lub w celu zapobiegania negatywnemu wpływowi na rynek unijny w szczególności w wyniku wzrostu przywozu lub w innych przypadkach określonych w umowie, Komisja niezwłocznie przyjmuje akty wykonawcze mające natychmiastowe zastosowanie zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 17 ust. 4. 2. Jeżeli jest to uzasadnione szczególnie pilną potrzebą, w przypadku gdy opóźnienie w podjęciu działań, o których mowa w ust. 1, wyrządziłoby trudną do naprawienia szkodę lub w celu zapobiegania negatywnemu wpływowi na rynek unijny w szczególności w wyniku wzrostu przywozu lub w innych przypadkach określonych w umowie, Komisja niezwłocznie przyjmuje akty wykonawcze mające natychmiastowe zastosowanie zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 17 ust. 4. 39 Artykuł 15 ustęp -1 (nowy) -1. Komisja może przyjmować akty delegowane zgodnie z art. 16 określające sposób monitorowania, terminy przeprowadzania dochodzeń, sprawozdawczość i kryteria badania procedur dotyczących mechanizmów, o których mowa w art. 14. Pozostałe przepisy niniejszego rozporządzenia mają zastosowanie mutatis mutandis do wdrożenia tych mechanizmów. PE631.621/ 17