AW 40 DE Betriebsanleitung (8 14) EN Operating Instructions (15 21) FR Mode d emploi (22 28) NL Gebruiksaanwijzing (29 35)

Podobne dokumenty
> 1 L HOT WATER

AW 40. Instrukcja obsługi. DE PL Betriebsanleitung

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO E2441A

S250 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

upuszczenia lub uszkodzenia kabla (rys. 2). musi go wymienić producent, autoryzowany dealer lub

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

Instrucciones para el uso (49 56)

Szklany czajnik z regulacją temperatury

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi pl 75

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi pl 63

Nawilżacz powietrza CF-2818 Nr ref. :

Przenośny wentylator (2w1)

Ekspres do kawy z timerem 550 W

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO U700

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję


TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nawilżacz ultradźwiękowy z jonizacją Newgen Medicals LBF-325 (NX1303)

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Specyfikacja techniczna:

Ultradźwiękowy jonizator NewgenMedicals

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Nawilżacz powietrza z jonizacją 5l Carlo Milano LBF-530 (NX7258) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Termohigrometr cyfrowy TFA

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

R-870. Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1. Schładzacz powietrza 3 w 1 R-870

Instrukcja obsługi PL

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9505

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9508

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Termo-higrometr EM 502A

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

P400 MANUAL READ AND SAFE THESE INSTRUCTIONS

MINI PIEKARNIK R-2148

ANTI-ALLERGY INSTRUKCJA OBSŁUGI MODO DE EMPLEO

IONIC SAUNA. PL Jonowa sauna INSTRUKCJA

PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Cronos Slimtower. Ultradźwiękowy nawilżacz powietrza. Instrukcja obsługi

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Ultradźwiękowy nawilżacz powietrza Cronos Paris

1. Przed podłączeniem prosimy otworzyć urządzenie, wysunąć szufladę z filtrami i zdjąć opakowanie foliowe z filtra.

INTELIGENTNY NAWILŻACZ POWIETRZA R-9507

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

2 W 1 NAWILŻACZ I OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9509

Wentylator stojący z pilotem 4w1

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

Termometr do basenu i pokoju

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P500

Żelazko z generatorem pary

Instrukcja obsługi nawilżacz powietrza Vapolux - LANAFORM

ULTRADŹWIĘKOWY NAWILŻACZ POWIETRZA PUH 610

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

Skrócona instrukcja obsługi

AX-850 Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

Zestaw do fondue ze szklaną misą

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

Nawilżacz ewaporacyjny Air-O-Swiss 2441

A. Korzystanie z panelu sterowania

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

Bufor danych LOG 10 Nr produktu

SPIS TREŚCI. Dane techniczne 248

INTELIGENTNA ŁADOWARKA SC-360

TSM 7 DUO / MULTI INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI

Transkrypt:

DE Betriebsanleitung (8 14) EN Operating Instructions (15 21) FR Mode d emploi (22 28) NL Gebruiksaanwijzing (29 35) IT Manuale d istruzione (36 42) ES Instrucciones de uso (43 49) - 2 -

1 2 3 4 5 6 7 8-3 -

9 10 11 12 13 14 15 16-4 -

17 18 19 20 21 22 > 1 L HOT WATER 23 24-5 -

25 26 27 28 29 30 31 32-6 -

33 34 35 36 37 38-7 -

Instrucciones de seguridad PL Instrukcja obsługi Antes de poner en marcha el Air Washer, lea atentamente estas instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro para posteriores consultas. Wstęp Use el Air Washer Opis sólo urządzenia viviendas y de acuerdo con Serdecznie dziękujemy, że zdecydowali los się datos Państwo técnicos na Nawilżacz especificados. powietrza Un AW40 uso no adecuado zakup nawilżacza powietrza powietrza puede AW40! poner en peligro oczyszcza la salud i nawilża y la powietrze vida. bez mat filtrujących, Los niños no son capaces zawiera innowacyjny de reconocer układ los utrzymania peligros del czystości Prawidłowy zakres zastosowania: manejo de aparatos wody eléctricos. (ISS), Por ello se debe vigilar siempre a los niños mientras permanezcan cerca del Urządzenie może być używane wyłącznie do pracuje w trybie cichym w dwóch trybach pracy, Air Washer (5). nawilżania i oczyszczania powietrza wewnątrz No deben utilizar el jest aparato przystosowany personas do que pracy no w conozcan pomieszczeniach budynku. las instrucciones de o uso, wielkości niños do ni 40 personas m 2 que estén bajo los efectos de medicamentos, wykonany jest z wysokiej alcohol jakości o drogas. komponentów Nawilżacz AW40 zawiera następujące El aparato se puede o volcar długim czasie y como użytkowania. consecuencia udoskonalenia: derramar el agua; en ese caso desenchúfelo inmediatamente Optymalne utrzymanie czystości wody de la dzięki toma de corriente. We wnętrzu Antes nawilżacza de volver powietrza a obracają się specjalne a la płyty toma nawilżające de corriente, w kąpieli deje wodnej. que Dzięki temu systemowi ISS enchufarlo de nuevo Automatyczne wyłączenie się urządzenia, el aparato gdy poziom se seque przepływające como mínimo powietrze durante jest 3 oczyszczane horas. w naturalny No añada aditivos como aceites esenciales directamente wody jest za niski en el depósito de agua sposób, ni podobnie en el recipiente jak w przyrodzie powietrze Cyfrowy wyświetlacz z panelem dotykowym inferior. Estos aditivos oczyszczane pueden jest dañar przez el deszcz. aparato. Nawilżanie Los powietrza Wbudowany higrostat aparatos dañados odbywa por aditivos się według quedan samoregulującej fuera de lazasady zimnego Funkcja automatycznego przyciemniania garantía. parowania. Nawilżacz powietrza wytwarza optymalną wyświetlacza (ADF), dzień/noc wilgotność powietrza bez dodatkowych urządzeń Komunikaty przypominające o konieczności En las instrucciones sterujących. de uso aparecen indicaciones dokonania konserwacji especiales de seguridad con los siguientes símbolos: Tryb czyszczenia Płyty nawilżające Atención Riesgo de lesiones Budowa płyt por nawilżacza descarga w eléctrica. formie przypominającej Czy wiedzą Państwo, że zbyt suche powietrze Desenchufar strukturę siempre plastrów de miodu toma gwarantuje de corriente uwalnianie w pomieszczeniu: antes de dużej ilości wody do otoczenia. Urządzenie oczyszcza wysusza błony śluzowe, jak również jest przyczyną limpiar y realizar powietrze, el wzorując mantenimiento się na zjawiskach del aparato zachodzących w popękanych ust i pieczenia oczu? mover el przyrodzie. aparato Ponadto usuwa znajdujące się w powietrzu sprzyja infekcjom i chorobom dróg oddechowych? vaciar el agua zanieczyszczenia, pyłki i sierść. prowadzi do znużenia, zmęczenia i osłabienia koncentracji? PrecauciónIonic Silver Sticit (ISS) (34) Deterioro del Air Washer o daños materiales nie jest korzystne dla zwierząt domowych i roślin Elektroda Ionic Silver Stick wykorzystuje antybakteryjne działanie srebra i zapewnia przez cały sezon debido al derrame del agua, etc. pokojowych? sprzyja powstawaniu kurzu i zwiększa ładunki optymalne utrzymanie czystości wody we wszystkich elektrostatyczne tekstyliów wykonanych z włókien nawilżaczach powietrza IDEAL. Elektroda ISS działa sztucznych, dywanów i podłóg z tworzyw od razu po zetknięciu z wodą, również przy sztucznych? wyłączonym urządzeniu i przeznaczona jest wyłącznie uszkadza przedmioty drewniane, a zwłaszcza podłogi do użycia w nawilżaczach powietrza. parkietowe? rozstraja instrumenty muzyczne? - 8 - - 44 50 -

Desembalaje (el cuadro 1 Wskazówki Instrucciones 3) bezpieczeństwa de seguridad Puesta en marcha (11 15) Saque el Air Washer del embalaje przed Antes uruchomieniem con de poner en nawilżacza Conecte marcha powietrza el Air Washer, należy całkowicie a lea la atentamente corriente przeczytać (tono de cuidado; puede que la parte instrukcję estas superior obsługi instrucciones no esté i zachować señal) de do uso późniejszego y pulse y guárdelas botón skorzystania, en A un(12). Se encenderá bien sujeta a la placa inferior. Nawilżacz lugar seguro powietrza para można posteriores la pantalla stosować tylko digital consultas. w y pomieszczeniach se mostrará la humedad Utilice el embalaje original mieszkalnych para Use almacenar el Air i w Washer zakresie actual. sólo ustalonych en El viviendas Air danych Washer technicznych, y de está acuerdo en użycie modo con normal. el Air Washer si no lo utiliza niezgodne durante los datos z przeznaczeniem todo técnicos el especificados. może zagrażać Un zdrowiu uso no i życiu, adecuado año. puede poner en peligro El Air la Washer salud y la vida. Dzieci nie są świadome niebezpieczeństwa grożącego im przy obchodzeniu Todos los materiales del embalaje Los niños son no son capaces funciona de de reconocer forma especialmente los peligros del ecológicos y pueden llevarse się manejo z al urządzeniami servicio de aparatos de elektrycznymi, eléctricos. silenciosa dlatego en Por nie el ello wolno modo se zostawiać debe nocturno vigilar dzieci (punto bez G, eliminación de basuras local nadzoru, siempre jeśli a znajdują los niños się w mientras símbolo pobliżu oczyszczacza "L" permanezcan (bajo)) powietrza cerca (5). del Osobom, correspondiente. które Air nie Washer zapoznaly (5). się z instrukcją consigue obsługi, que jak haya również el máximo osobom de będącym humedad pod No wpływem deben leków, utilizar alkoholu el aparato en i el narkotyków modo personas normal nie wolno que (punto no używać conozcan G, símbolo urządzenia "H" Colocación (4 7) lub las używać instrucciones tylko pod nadzorem, de uso, (alto)). niños ni personas que estén Coloque el Air Washer en el Jeśli suelo bajo urządzenie o los efectos przewróci de medicamentos, się, wyleje się woda, alcohol należy o natychmiast drogas. superficies llanas y secas dentro wyciągnąć El aparato de la wtyczkę se puede sieciową. Para volcar Przed apagarlo, ponownym y como pulse consecuencia włożeniem el botón wtyczki A. habitación. Compruebe las indicaciones derramar del agua; en ese caso desenchúfelo inmediatamente sieciowej do gniazdka należy suszyć urządzenie przez co najmniej 3 godziny, suministro de la red en la placa de de la toma de corriente. Funcionamiento Antes de volver del AW a 40 especificaciones. Do zbiornika enchufarlo z wodą de nuevo oraz wanienki a la toma nie nalewać de corriente, żadnych deje dodatkowych que La placa de especificaciones substancji, el se aparato encuentra np, olejków se seque aromatycznych. como mínimo Takie durante substancje 3 spowodują horas. debajo de la placa inferior uszkodzenie (4). No añada urządzenia. aditivos Urządzenia como aceites uszkodzone esenciales w wyniku directamente dodawania Asegúrese de que hay una do buena wody el innych depósito substancji de agua nie podlegają ni en el recipiente naprawom gwarancyjnym. accesibilidad y un espacio suficiente inferior. Estos para el aditivos pueden dañar el aparato. Los mantenimiento y limpieza del aparatos Air Washer. dañados por aditivos quedan fuera de la W instrukcji garantía. obsługi specjalne wskazówki bezpieczeństwa oznaczone są Llenado con agua (8 10) następującymi symbolami: Llene el depósito del agua sólo En con las instrucciones agua fría de uso aparecen indicaciones del grifo. especiales de seguridad con los siguientes símbolos: Uwaga! No someta a presión el depósito Atención del agua introduciendo agua mineral Niebezpieczeństwo Riesgo con de lesiones obrażeń por descarga na wskutek eléctrica. porażenia gas o similares. No añada aceites Desenchufar siempre de la toma de corriente esenciales ni sustancias aromáticas odłączyć antes deod gniazda zasilania przed: al agua; eso podría decolorar y limpiar dañar y realizar el mantenimiento del aparato el material de plástico. Apriete mover bien el el aparato Serwisem i czyszczeniem tapón para evitar que se derrame vaciar el el agua depósito del agua. Przenoszeniem urządzenia Precaución Opróżnianiem wody Deterioro del Air Washer o daños materiales debido al derrame del agua, etc. prądem elektrycznym, wtyczkę sieciową należy zawsze Uwaga! Uszkodzenia nawilżacza powietrza lub szkody rzeczowe, np, spowodowane wyciekającą wodą. - 9 - - 45 -

Rozpakowywanie Desembalaje (el(1 cuadro - 3) 1 Instrucciones 3) de seguridad Uruchomienie Puesta marcha (11-15)(11 15) Nawilżacz Saque el wyjąć Air Washer ostrożnie z del opakowania; embalaje Antes górna con de poner część en Nawilżacz Conecte marcha powietrza el Air Washer, podłączyć a lea do la atentamente corriente sieci elektrycznej (tono de jest cuidado; tylko luźno puede założona que na la wanienkę parte estas superior podłogową instrucciones no esté (sygnał señal) de uso tonowy) y pulse y guárdelas i nacisnąć botón en przycisk A un(12). A (12). Se encenderá Nastąpi Jeśli bien Nawilżacz sujeta a powietrza la placa nie inferior. jest używany lugar seguro przez para włączenie posteriores la pantalla wyświetlacza digital consultas. y cyfrowego, se mostrará który la wskaże humedad cały Utilice rok, przechowywać el embalaje original go wyłącznie para Use w almacenar oryginalnym el Air Washer aktualną actual. sólo en wilgotność. El viviendas Air Washer Nawilżacz y de está acuerdo ustawiony en modo conjest normal. opakowaniu el Air Washer si no lo utiliza durante los datos todo técnicos el especificados. Un uso no adecuado w trybie normalnego działania (Normal). año. puede poner en peligro El Air la Washer salud y la vida. Wszystkie Todos los części materiales opakowania del składają embalaje Los się niños z son no son capaces funciona de de reconocer forma especialmente los peligros del materiałów ecológicos przyjaznych y pueden środowisku llevarse manejo i al mogą servicio zostać de aparatos de Nawilżacz eléctricos. silenciosa powietrza en Por el ello modo se debe nocturno vigilar (punto G, oddane eliminación do miejscowych de basuras punktów local utylizacji siempre a los niños pracuje mientras símbolo szczególnie "L" permanezcan (bajo)) cicho w trybie cerca nocnym del (punkt G, correspondiente. Air Washer (5). symbol consigue.l.) que haya el máximo de humedad Ustawianie (4-7) No deben utilizar el osiąga aparato en el maksymalną modo personas normal wydajność que (punto nawilżania conozcan G, símbolo (punkt "H" G, Sprawdzić Colocación informacje (4 7) dotyczące przyłącza las instrucciones de symbol uso, (alto))..h.) niños w trybie ni personas pracy normalnej que estén sieciowego Coloque el na Air tabliczce Washer znamionowej. en el suelo bajo Postawić o los en efectos de medicamentos, alcohol o drogas. nawilżacz superficies powietrza llanas na y secas podłodze dentro albo El innej aparato de la płaskiej, se puede W Para celu volcar wyłączenia apagarlo, y como nacisnąć pulse consecuencia el przycisk botón A. A. habitación. Compruebe las indicaciones derramar del agua; en ese caso desenchúfelo inmediatamente suchej powierzchni w pomieszczeniu. suministro de la red en la placa de de la toma de corriente. Funcionamiento Antes de volver del AW a 40 especificaciones. Tabliczka znamionowa znajduje się enchufarlo w dolnej części de nuevo Opis a działania la toma nawilżacza de corriente, AW40 deje que wanienki La placa podłogowej de especificaciones (4). el se aparato encuentra se seque como mínimo durante 3 horas. Zapewnić debajo łatwy de la dostęp placa do inferior urządzenia (4). No i añada wystarczająco aditivos como aceites esenciales directamente dużo Asegúrese miejsca do de konserwacji que hay una oraz czyszczenia buena el depósito de agua ni en el recipiente oczyszczacza accesibilidad powietrza. y un espacio suficiente inferior. Estos para el aditivos pueden dañar el aparato. Los mantenimiento y limpieza del aparatos Air Washer. dañados por aditivos quedan fuera de la Napełnianie wody (8-10) garantía. Llenado con agua (8 10) Zbiornik wody napełniać tylko świeżą, zimną wodą Llene el depósito del agua sólo En con las instrucciones agua fría de uso aparecen indicaciones kranową del grifo. especiales de seguridad con los siguientes símbolos: No someta a presión el depósito Atención del Nie agua narażać introduciendo zbiornika wody agua na mineral działanie Riesgo con de lesiones por descarga eléctrica. ciśnienia, gas o similares. np. przez nalanie No añada gazowanej aceites Desenchufar wody siempre de la toma de corriente mineralnej. esenciales Do ni wody sustancias nie dodawać aromáticas antes olejkówde eterycznych, al agua; eso ani podría substancji decolorar zapachowych; y limpiar dañar y realizar el mantenimiento del aparato el material de plástico. Apriete mover bien el el aparato materiał z tworzywa sztucznego może tapón para evitar que se derrame vaciar el el agua zostać depósito odbarwiony del agua. i uszkodzony. Dokładnie zamknąć korkiem otwór wlewowy, Precaución aby zapobiec wyciekaniu wody. Deterioro del Air Washer o daños materiales debido al derrame del agua, etc. - 10 - - 44 -

Limpieza A) Włączanie/wyłączanie Encendido del Air y apagado Washer (18 19) Al Urządzenie Una pulsar limpieza el włączane botón frecuente A jest se poprzez enciende es naciśnięcie esencial el aparato. przycisku que Si A. el Ponowne se aparato vuelve naciśnięcie a funcione pulsar tego se de przycisku apaga. forma higiénica El powoduje botón A y sin también wyłączenie averías, se urządzenia. a usa pesar para del Przycisk iniciar modo A el służy modo de limpieza. również de do limpieza. Los intervalos Consulte recomendados el apartado "modo para la de uruchomienia trybu czyszczenia. Patrz punkt «Tryb limpieza" (20 dependen 28). de la calidad del aire y czyszczenia del agua (20 así - 28). como de la duración del B) funcionamiento Establecimiento real. del nivel de humedad El B) El Ustawianie aparato Air Washer dispone poziomu se de limpia wilgotności un higrostato, fácilmente que y no mide la Urządzenie necesita humedad wyposażone herramientas relativa del jest aire w para higrostat. y lo ser apaga desmontado. Dokonuje automáticamente pomiaru względnej wilgotności cuando se powietrza llega al i valor automatycznie wyłącza Advertencia! Al urządzenie encender w el Desconecte momencie aparato, osiągnięcia se el deseado. preestablece żądanego poziomu. enchufe el valor W de momencie deseado la toma! włączenia al 55%. urządzenia żądany poziom Limpie wilgotności y vacíe ustawiony completamente jest wstępnie el Air na El valor deseado Washer puede siempre ajustarse que el aparato a intervalos haya de 55%. 5 pulsando permanecido el botón más B. Cuando de una semana elige la sin humedad, funcionar el valor deseado y lleno de parpadea. agua. En la pantalla Wymagany aparecerá poziom wilgotności la palabra można "DESIRED" dopasowywać (F). El w przedziale valor de Antes co la 5%, humedad de używając la limpieza, relativa przycisków extraiga varía góra/dół desde el ISS B. un mínimo W trakcie de wyboru de 30% la placa poziomu hasta inferior un wilgotności máximo (20). żądana de 70% wartość o modo miga na continuo ekranie. Na "CO". wyświetlaczu Se recomienda (F) pojawia una się humedad słowo DESIRED Use relativa (wartość solamente entre żądana). 40% CalcOff Wilgotność y 60%. para Después la względną de można unos ustawić segundos, descalcificación w przedziale la pantalla od y 30% la limpieza cambiará do 70% lub del w automáticamente producto. para Los mostrar daños causados el valor actual por el ("CURRENT") trybie CO uso (ciągłym). de (F). otros Zalecany Al llegar limpiadores przedział a la humedad wilgolności no están to relativa 40 do 60%. deseada, cubiertos Po kilku sekundach el por aparato la garantía. na se wyświetlaczu apagará (F) automáticamente pojawia się wartość aktualna (en la pantalla (CURRENT). aparecerá Modo "DESIRED" Po osiągnięciu de limpieza y żądanego "CURRENT") (20 poziomu 28) (F). wilgotności Si cae la El humedad urządzenie modo de wyłącza relativa limpieza się baja automatycznie permite del valor limpiar deseado, (na y el descalcificar aparato wyświetlaczu se encenderá (F) los pojawią discos się automáticamente del komendy humidificador DESIRED de y el depósito nuevo. (wartość żądana) de agua i CURRENT de forma (wartość sencilla. aktualna). No se produce Po spadku humidificación żądanej wartości wilgotności mientras el względnej aparato esté Muestra en modo rápida de de limpieza. la humedad El ventilador relativa nastepuje ponowne włączenie urządzenia. permanecerá actual desactivado y sólo girarán los discos Cuando del humidificador. aparato está desconectado (con el cable Szybkie de wyświetlenie alimentación bieżącej puesto), wartości la humedad Antes relativa względnej de actual poner wilgotności puede el aparato mostrarse powietrza en modo en la de pantalla limpieza, pulsando W momencie el ligeramente gdy recipiente urządzenie uno inferior jest de wyłączone los debe botones llenarse (choćb. con Después podłączone agua de caliente do unos sieci, istnieje segundos y descalcificador możliwość desaparecerá. odczytu CalcOff (21). wartości El względnej aparato pasa wilgotności a modo powietrza. de limpieza W tym si se mantiene C) celu Cambio należy krótko pulsado del wcisnąć nivel botón jeden potencia A z przycisków durante B. Po 5 El segundos Air Washer (22). puede funcionar en dos niveles kilku sekundach nastąpi automatyczne wyłączenie El de modo potencia. de limpieza Pulse el se botón muestra C para en elegir la pantalla el mediante nivel urządzenia. de potencia el parpadeo "Low" del (L, símbolo modo nocturno) E (23). El valor o "High" "H"(H, parpadeará modo normal). en la pantalla. El nivel de El botón B potencia C) puede Zmiana utilizarse elegido wydajności se para mostrará oczyszczania cambiar en el la periodo pantalla de con Oczyszczacz limpieza el símbolo może de 1 G. pracować a 9 horas, na dwóch dependiendo poziomachdel nivel wydajności. de suciedad Przełączenie (23). pomiędzy Después trybem de niskiej 3 wydajności segundos L sin (tryb indicar pracy nocnej) nada, a el trybem valor wysokiej escogido se wydajności tomará H como (tryb el pracy valor normalnej) deseado umożliwia y el símbolo F parpadeante cambiará de nuevo a - 47 11 - D) "CURRENT". przycisk Cambio C. Wybrany del El Ionic periodo poziom Silver de wydajności limpieza Stick pokazany (ISS) La semostrará jest letra na wyświetlaczu D en ahora pantalla de poprzez forma indica symbol permanente que G. hay que y cambiar pasará a el minutos Ionic Silver cuando Stick el tiempo (ISS). El restante símbolo seguirá sea D) Wymiana menor viéndose a elektrody una 1 hasta hora. Ionic que El Silver periodo se mantengan Stick de (ISS) pulsados limpieza puede los dos cambiarse botones B en a cualquier la vez durante Pojawienie się na wyświetlaczu symbolu D unos momento 5 segundos. pulsando el botón B. Al finalizar el periodo sygnalizuje de konieczność limpieza, en wymiany la pantalla elektrody aparecerá Ionic E) el Silver valor Limpieza Stick "Ok" (ISS). y del Symbol símbolo aparato ten pozostaje E de limpieza widoczny Si parpadeará do aparece momentu la con równoczesnego letra más E en rapidez la naciśnięcia pantalla (24). Si significa obu pulsa el que botón przycisków hay A terminará que B i limpiar przytrzymaniu el el modo aparato. ich de przez limpieza El ok símbolo 5 sekund. y el permanecerá aparato se apagará visible (24). mientras La base el modo de agua de limpieza debe E) Czyszczenie vaciarse esté activado ahora urządzenia de o CalcOff hasta que y aclararse mantengan (25 Pojawienie - 27) (consulte się pulsados na wyświetlaczu el apartado los dos symbolu botones "Limpieza E B a la vez del sygnalizuje depósito durante konieczność unos de agua 5 segundos. wyczyszczenia y del recipiente urządzenia. inferior"). La próxima vez que se encienda el F) aparato, Symbol Muestra ten funcionará pozostaje del valor widoczny en actual modo tak normal. o długo, del valor jak długo aktywowany deseadojest tryb czyszczenia lub do momentu Si równoczesnego aparece No "DESIRED" lave naciśnięcia nunca en el obu discos la przycisków pantalla, del B el valor i przytrzymania porcentual humidificador ich que przez hay ok. en a 5 el sekund. su lavavajillas! lado indica la humedad relativa deseada, es decir, se muestra F) Wyświetlanie el valor wartości deseado. aktualnej/żądanej Si en la pantalla aparece Limpieza Jeśli na wyświetlaczu "CURRENT", del depósito pojawia se de mostrará się agua słowo y DESIRED, la del humedad recipiente wskazana obok relativa. inferior wartość w % oznacza żądaną wartość cada 2 semanas (29 34) H) wilgotności Elimine Apagado los względnej posibles automático powietrza. sedimentos Jeśli na wyświetlaczu acumulados "Depósito pojawi vacío" en el się recipiente słowo CURRENT, inferior wskazanie con un La dotyczy cepillo cantidad aktualnej de madera agua wilgotności o se plástico puede względnej humedecido, ver fácilmente powietrza. gracias con una a que solución el depósito detergente es transparente. lavavajillas La pantalla H) de Automatyczne uso del común. aparato wyłączenie también zbiornik indica cuándo pusty hay Przezroczystość Tras que la rellenarlo limpieza, zbiornika de vuelva agua. wody a ułatwia Si montar el nivel sprawdzenie Air de agua poziomu Washer baja wody. en de orden la Konieczność cantidad inverso. uzupełniania mínima, el aparato wody se sygnalizowana apaga automáticamente. jest również na wyświetlaczu. En pantalla Jeśli aparecerá Limpieza de un la símbolo carcasa rojo parpadeando (H). poziom wody spada poniżej wartości minimum, Cuando una o dos se veces añade al agua, año el (35) símbolo H desaparece następuje Primero automatyczne limpie y el aparato la carcasa wyłączenie continúa urządzenia. un paño funcionando. Na húmedo wyświetlaczu y séquela pojawia después; się migający si fuera symbol (H). Po necesario, dolaniu wody utilice symbol productos H znika, a de urządzenie limpieza działa Advertencia: dalej. especiales Al para levantar plástico. la parte superior de la Limpie base, el la aparato parte interior también de se la carcasa apagará. En ese Ostrzeżenie: superior caso, el con Wyłączenie símbolo un paño H urządzenia rojo húmedo. también następuje aparecerá również po parpadeando podniesieniu górnej en la części pantalla. urządzenia Hasta que no se vuelva a colocar la parte superior i rozdzieleniu jej z wanienką podłogową. W tym en la base no desaparecerá el símbolo H ni volverá przypadku a funcionar na wyświetlaczu el aparato. pojawia się migający czerwony symbol H. Dopiero po ponownym ustawieniu górnej części urządzenia na wenience podłogowej symbol H znika, a urządzenie działa dalej.

Limpieza Czyszczenie del nawilżacza Air Washer powietrza (18 Instrucciones 19) (18-19) de seguridad żądana "CURRENT". a na wyświetlaczu El periodo migający de limpieza symbol F zmienia Regularne Una limpieza czyszczenie frecuente jest warunkiem es esencial Antes higienicznej de para poner que en się semostrará marcha z powrotem el Air ahora na Washer, wartość de forma aktualną lea atentamente permanente (CURRENT). y Czas i el bezzakłóceniowej aparato funcione pracy, de należy forma je estas higiénica stosować instrucciones y sin czyszczenia pasará de uso a y minutos wyświetlany guárdelas cuando jest en un w el trybie tiempo ciągłym. restante oprócz averías, trybu a pesar czyszczenia. del modo de lugar limpieza. seguro para W posteriores sea momencie menor a gdy consultas. una jest 1 hora. krótszy El niż periodo 1 godzina, de Zalecana Los intervalos częstotliwaść recomendados czyszczenia Use uzależniona para el la Air Washer jest następuje limpieza sólo en viviendas wskazanie puede cambiarse pozostałych y de acuerdo en cualquier końca con minut. Czas od limpieza jakości powietrza dependen i wody, de la jak calidad również los datos del od czasu aire técnicos y czyszczenia momento especificados. można pulsando Un zmienić uso el botón no w dowolnej adecuado B. Al chwili, finalizar el użytkowania del agua así urządzenia como de la duración puede del poner en peligro naciskając periodo la salud de przycisk limpieza, y la B. vida. Pod en koniec la pantalla czasu czyszczenia aparecerá na funcionamiento real. Los niños no son capaces el valor "Ok" de reconocer y el símbolo los peligros E de limpieza del Nawilżacz powietrza w celu wyczyszczenia manejo można de aparatos wyświetlaczu parpadeará eléctricos. widoczna con Por más ello jest se rapidez wartość debe (24). vigilar Oh, Si a symbol El Air Washer se limpia fácilmente y no pulsa el rozłożyć necesita na części herramientas w prosty sposób, para ser siempre bez desmontado. żadnych a los niños czyszczenia botón mientras A terminará E permanezcan miga szybciej el modo (24). cerca de Naciśnięcie limpieza del przycisku y el narzędzi. Air Washer (5). A aparato kończy tryb se apagará czyszczenia (24). i powoduje La base wyłączenie de agua Advertencia! Desconecte No deben el utilizar el urządzenia debe aparato vaciarse (24), personas Z ahora wanienki que de podłogowej no CalcOff conozcan y należy aclararse wylać ODŁACZ enchufe URZADZENIE de la toma! OD las GNIAZDA instrucciones środek (25 uso, - 27) ClacOff niños (consulte i ni całość personas wypłukć el apartado que (25-27) estén "Limpieza (patrz punkt ZASILAJĄCEGO Limpie y vacíe i wyczyścić, completamente bajo jeśli los napełnione efectos el Air de Czyszczenie del medicamentos, depósito zbiornika de agua alcohol z wodą y del i o wanienki drogas. recipiente podłogowej.). wodą Washer urządzenie siempre nie que było El el używane aparato przez haya se puede Po inferior"). kolejnym volcar y La włączeniu como próxima consecuencia urządzenia vez que działa se encienda w trybie el permanecido ponad tydzien. más de derramar una semana el agua; sin pracy en aparato, ese normalnej. caso funcionará desenchúfelo en modo inmediatamente normal. funcionar y lleno de agua. de la toma de corriente. Antes de volver a enchufarlo de nuevo a la toma No de lave corriente, nunca el deje discos quedel Przed Antes przystąpieniem de la limpieza, do czyszczenia el extraiga aparato el wyjąć se ISS seque como mínimo Nie humidificador myć brudnego durante en 3 zestawu el horas. lavavajillas! płyt ISS de z la wanienki placa inferior podłogowej (20). No (20). añada aditivos como aceites w zmywarce! esenciales directamente en el depósito de agua ni en el recipiente Do Use czyszczenia solamente i odkamieniania CalcOff inferior. para urządzenia la Estos aditivos Czyszczenie Limpieza pueden del zbiornika dañar depósito el wody aparato. de i wanienki agua Losy del służy descalcificación produkt CalcOff. y la Wszelkie limpieza aparatos uszkodzenia del dañados podłogowej recipiente por aditivos inferior - quedan co 2 tygodnie fuera (29 de -34) la spowodowane producto. Los stosowaniem daños causados garantía. innych por el cada Usuwać 2 semanas osady z wanienki (29 podłogowej 34) za pomocą środków uso de czyszczących otros limpiadores dostępnych no están na rynku szczotki Elimine z tworzywa los posibles sztucznego sedimentos lub szczotki cubiertos por la garantía. En las instrucciones de acumulados uso aparecen en indicaciones el recipiente inferior con un nie są objęte gwarencją. drewnianej oraz dostępnego w handlu especiales de seguridad cepillo con los de siguientes madera o plástico símbolos: humedecido, Modo de limpieza (20 28) rozcieńczonego con una solución środka de zmywającego detergente lavavajillas El Tryb modo czyszczenia de limpieza (20-28) permite limpiar y Atención Po de wyczyszczeniu uso común. złożyć oczyszczacz powietrza descalcificar Tryb czyszczenia los umożliwia discos w del prosty humidificador sposób wyczyszczenie i odkamienienie de agua de płyt forma nawilżających sencilla. i zbiornika No Desenchufar siempre Washer en de orden la toma inverso. de corriente Riesgo y el de lesiones w Tras odwrotnej la por limpieza, kolejności descarga vuelva eléctrica. a montar el Air depósito produce z wodą. W humidificación momencie gdy urządzenie mientras znajduje el aparato antes się de Czyszczenie obudowy - esté w trybie en czyszczenia, modo de limpieza. nawilżanie El jest ventilador wyłączone. limpiar y raz realizar Limpieza lub dwa el mantenimiento de razy la do carcasa roku (35) del aparato permanecerá Wentylator pazostaje desactivado wyłączony, y obracają sólo girarán się tylko mover los el una aparato Najpierw o dos wyczyścić veces obudowę al año (35) wilgotną ściereczką, discos del humidificador. vaciar el agua Primero limpie la carcasa con un paño płyty nawilżające. a następnie wytrzeć do sucha; w razie potrzeby húmedo y séquela después; si fuera Antes de poner el aparato en modo de Precauciónzastosować necesario, środek utilice do czyszczenia productos tworzyw de limpieza limpieza, Przed przełączeniem el recipiente do trybu inferior czyszczenia debe wanienka llenarse Deterioro del sztucznych especiales Air Washer para o daños plástico. materiales con musi agua być napełniona caliente garącą y descalcificador wodą ze środkiem CalcOff debido al derrame Górną Limpie część del la agua, obudowy parte etc. interior wytrzeć de wewnątrz la carcasa wilgotną (21). odkamieniającym El aparato CalcOff pasa a (21). modo Naciśnięcie de limpieza i przytrzymanie przycisku pulsado A przez el 5 botón sekund A przełącza durante urządzenie si se ściereczką superior con un paño húmedo. mantiene 5 w segundos tryb czyszczenia (22). (22). Przejście w tryb czyszczenia El sygnalizowane modo de limpieza jest na wyświetlaczu se muestra poprzez en la migający pantalla mediante symbol E (23). el parpadeo Na wyświetlaczu del símbolo miga wartość E (23). 01 h. El valor "H" parpadeará en la pantalla. El botón B W puede zależności utilizarse od poziomu para zabrudzenia cambiar (23), el periodo przy de pomocy limpieza przycisku de 1 B można a 9 horas, zmienić dependiendo czas czyszczenia del nivel w przedziale de suciedad od 1 do 9 (23). godzin. Después Po 3 sekundach, de bez 3 konieczności segundos podejmowania sin indicar nada, dalszych el valor czynności, escogido se wartość tomará ustawiona como przyjmowana el valor deseado jest jako y wartość el símbolo F parpadeante cambiará de nuevo a - 12 - - 44 -

Resolución Limpieza Usuwanie usterki del de Air problemas Washer (18 19) "CURRENT". El periodo de limpieza Una limpieza frecuente es esencial para que semostrará ahora de forma permanente y Problema el aparato funcione de forma higiénica y sin pasará a minutos cuando el tiempo restante Posible Przyczynacausa Solución Co robić averías, a pesar del modo de limpieza. sea menor a una 1 hora. El periodo de El Los aparato intervalos no recomendados Kabel El cable sieciowy para de la red nie no jest está podłączony limpieza puede Podłączyć Enchufe cambiarse kabel cable en sieciowy cualquier de red do gniazdka a la funciona Brak limpieza działania en dependen de conectado la calidad del aire y momento pulsando toma de corriente el botón B. Al finalizar el absoluto del agua así como de la duración del periodo de limpieza, en la pantalla aparecerá Ruido funcionamiento continuo real. Discos del humidificador el valor no "Ok" y Coloque el símbolo correctamente E de limpieza el Nietypowe El Air Washer odgłosy Zestaw płyt nie jest włożony Włożyć prawidłowo zestaw płyt se limpia está fácilmente y no parpadeará con más rapidez (24). Si pulsa el necesita herramientas para prawidłowo correctamente ser desmontado. w wanienkę colocado podłogową en discos del humidificador la placa inferior botón A terminará el modo de limpieza y el aparato se apagará (24). La base de agua No hay Advertencia! Desconecte Zestaw Discos płyt del nie el humidificador jest włożony debe no vaciarse Coloque ahora de correctamente CalcOff y aclararse el Brak nawilżania/ Włożyć prawidłowo zestaw płyt humidificación enchufe / de la está toma! prawidłowo correctamente w wanienkę colocado podłogową (25 - en 27) (consulte discos del humidificador apartado "Limpieza No wentylator funciona Limpie nie el działa y vacíe la completamente placa inferior el Air del depósito de agua y del recipiente ventilador Washer siempre que el aparato haya inferior"). La próxima vez que se encienda el permanecido más Brak No de hay wody una agua semana w wanience la sin placa aparato, funcionará Napełnić Rellene en zbiornik el modo depósito wody normal. del agua funcionar y lleno inferior de agua. No lave nunca el discos del Antes de la limpieza, Uruchomiony Modo extraiga de limpieza tryb el ISS czyszczenia activado humidificador Wyłączyć Apague i włączyć y encienda el urządzenie lavavajillas! el aparato ponownie de la placa inferior (20). Almacenamiento de red defectuoso. Si se realizan Vacíe Przechowywanie el depósito Use solamente de agua. CalcOff Limpie para el Air Zapewniając la Limpieza reparaciones prawidłową del inadecuadas utylizację depósito pueden sprzętu pomagamy agua y del Washer Wylać wodę como descalcificación ze zbiornika. se ha descrito Nawilżacz y la y limpieza powietrza deje que del se chronić recipiente producirse środowisko peligros inferior naturalne. considerables para el seque wyczyścić completamente. w producto. sposób opisany Los Quite daños powżej el causados i całkowicie tapón del por el cada usuario 2 semanas y expirará (29 la garantía. 34) depósito wysuszyć. del Całkowicie uso agua de otros y odkręcić guárdelo limpiadores korek por z otworu separado, no están Części Elimine zamienne los posibles i akcesoria sedimentos para proteger cubiertos el sellado. Piezas por la garantía. Condiciones d wlewowego zbiornika wody i przechowywać acumulados Części zapasowe de en garantía el recipiente można nabyć inferior od con un Guarde oddzielnie. preferiblemente Przedłuży to żywotność el Air Washer uszczelki. en su IDEAL cepillo asume sprzedawcy de madera para i este samemu o plástico equipo wymienić humedecido, una w garantía Modo embalaje de original, limpieza en (20 un lugar 28) seco y no a partir con una de la solución fecha de de compra. detergente lavavajillas El demasiado Preferowane jest modo de caliente. przechowywanie nawilżacza limpieza permite limpiar y Las de disposiciones oczyszczaczu uso común. de powietrza. la garantía Należy están używać powietrza w oryginalnym opakowaniu w suchym descalcificar los discos del humidificador y el determinadas wyłącznie Tras la limpieza, por części nuestra oryginalnych. vuelva a delegación montar el Air Eliminación i niezbyt ciepłym miejscu. Naprawy depósito de agua de forma sencilla. No se nacional. (36-38) Washer en orden inverso. Una vez inservible, entregue el Air Washer a Si dentro del período de garantía, el produce humidificación mientras el aparato Wszystkie pozostałe naprawy mogą wykonywać su equipo presenta un defecto de esté Utylizacja proveedor para una eliminación profesional. en modo de limpieza. El ventilador wyłącznie Limpieza wyspecjalizowane fabricación de la o en carcasa osoby el material, lub dział serwisu. Para conocer otras posibilidades sobre la IDEAL permanecerá eliminación Zużyty de desactivado sprzęt desechos, oznakowany póngase y sólo niniejszym girarán los Dotyczy una se o to en contacto compromete dos również: veces uszkodzonego al a reparar, año (35) kabla sieciowego. discos con las del autoridades symbolem humidificador. nie locales. może być umieszczany Naprawy Primero sustituir wykonane o limpie reembolsar przez la carcasa osoby el precio niewykwalifikowane con un de paño compra i usuwany łącznie z innymi odpadami, w tym stanowią húmedo del equipo bardzo y séquela a duże su entera zagrożenie después; discreción. dla użytkownika si fuera i są Antes Piezas odpadami de de komunalnymi. poner repuesto el aparato y Obowiązkiem accesorios en modo użytkownika de przyczyną necesario, La garantía wygaśnięcia utilice sólo puede roszczenia productos aplicarse gwarancyjnego. de limpieza cuando limpieza, jest przekazanie Puede el recipiente zużytego adquirir inferior produktu las piezas debe do punktu de llenarse zbiórki especiales se presentan para pruebas plástico. suficientes, como con w celu agua recyklingu repuesto caliente odpadów y en descalcificador comercios powstałych ze CalcOff sprzętu Gwarancja Limpie por ejemplo, la parte un interior comprobante de la carcasa de compra, (21). El aparato especializados pasa a modo y sustituirlas de limpieza usted si se superior y el derecho con de un garantía paño húmedo. se efectúa dentro mantiene elektrycznego mismo pulsado i elektronicznego. en el el botón Air Washer. A Właściwa durante segregacja Prosimy zwrócić się do sprzedawcy, jeśli mimo Se deben del período de garantía. 5 i selektywna segundos utilizar zbiórka (22). únicamente odpadów zużytego piezas sprzętu originales dokładnych La garantía kontroli no cubre jakości w ni oczyszczaczu las piezas de powietrza El zmniejsza modo negatywne del limpieza fabricante. oddziaływanie se muestra substancji en la pantalla występują desgaste braki. ni las piezas que deben mediante niebezpiecznych, el parpadeo które mogą del się símbolo w nim znajdować, E (23). El Warunkiem reemplazarse niezbędnym con regularidad. do realizacji świadczenia valor Reparación na środowisko "H" parpadeará naturalne (36 38) i en zdrowie la pantalla. człowieka. El botón B Las W puede celu reparaciones uzyskania utilizarse bardziej del para aparato szczegółowych cambiar deben el periodo informacji llevarse de a cabo limpieza exclusivamente de 1 a 9 horas, por personal dotyczących utylizacji zużytego sprzętu dependiendo prosimy del nivel especializado, de suciedad o bien (23). debe Después enviarse de 3 el skontaktować segundos aparato al się sin servicio z przedstawicielem indicar de nada, atención władz el valor cliente. lokalnych, escogido se Esto dostawcą tomará también usług como es utylizacji el válido valor odpadów en deseado caso lub de punktem y el símbolo cable F sprzedaży, parpadeante gdzie nabyto cambiará produkt. de nuevo a - 47 - gwarancyjnego La garantía jest será przedłożenie nula si el dowodu equipo zakupu. no se instala, utiliza y mantiene debidamente (de acuerdo con el manual de instrucciones). La garantía será nula si el equipo está conectado a una alimentación de red que no corresponde a la placa de especificaciones. - 13 -

Dane Datos techniczne técnicos Instrucciones de seguridad Antes de poner en marcha el Air Washer, lea atentamente estas instrucciones de uso y guárdelas en un Tensión Napięcie sieciowe de la red lugar seguro para posteriores consultas. 220-240 - 240V. V, 50/60 Hz Hz Use el Air Washer sólo en viviendas y de acuerdo con Pobór Consumo mocy de energía los datos técnicos especificados. Un uso no adecuado 10 10 W / 16 W Wydajność Capacidad nawilżania de humidificación do puede máx. poner en peligro la salud y la vida. 300 g/h Los niños no son capaces de reconocer los peligros del Przystosowany Adecuado para do pomieszczeń habitaciones o wielkości de manejo hasta do de aparatos eléctricos. Por ello se debe vigilar 40mm² 2 Pojemność Capacidad wody de agua siempre a los niños mientras permanezcan cerca del 7L 7 L Air Washer (5). Wymiary Dimensiones (mm) (mm) No deben utilizar el aparato personas que no conozcan 336 336 x x 323 x 407 Ciężar Peso własny (vacío) las instrucciones de uso, niños ni personas que estén 6.0 kg kg bajo los efectos de medicamentos, alcohol o drogas. Głośność Ruido de pracy funcionamiento El aparato se puede volcar y como consecuencia < 25dB Al (A) Akcesoria Accesorios derramar el agua; en Ionic ese Silver caso Ionic desenchúfelo Stick Silver Stick (ISS) (ISS) AW inmediatamente AW No. 8710004 de la toma de corriente. Antes de volver CalcOff acalcoff AW AW No. 8710005 enchufarlo de nuevo a la toma de corriente, deje que el aparato se seque como mínimo durante 3 horas. No añada aditivos como aceites esenciales directamente Informacje prawne en el depósito de agua ni en el recipiente Información legal inferior. Estos aditivos pueden dañar el aparato. Los El Urządzenie aparato posiada tiene conformidad certyfikat CE i spełnia CE aparatos y cumple wymagania dañados las następujących por aditivos dyrektyw: quedan fuera de la directrices siguientes: garantía. 2014/35/EU 2014/35/EU w sprawie de seguridad bezpieczeństwa eléctrica sprzętu elektrycznego En las instrucciones de uso aparecen indicaciones 2014/30/EU 2014/30/EU w sprawie de compatibilidad kompatybilności especiales electromagnética elektromagnetycznej de seguridad con los siguientes símbolos: 2002/95/EG w sprawie de limitación ograniczenia del uso stosowania de determinadas niektórych niebezpiecznych substancji sustancias w sprzęcie peligrosas elektrycznym en aparatos i elektronicznym eléctricos Atencióny electrónicos 2002/96/EG dotyczącą de residuos zużytego de sprzętu aparatos elektrycznego Riesgo eléctricos de i lesiones elektronicznego y electrónicos por descarga (WEEE) eléctrica. Desenchufar siempre de la toma de corriente Reservado Zastrzega się możliwość el derecho wprowadzenia a realizar modificaciones zmian antes technicznych. de técnicas. Treść niniejszej instrukcji chroniona jest prawem autorskim. limpiar y realizar el mantenimiento del aparato mover el aparato vaciar el agua Precaución Deterioro del Air Washer o daños materiales debido al derrame del agua, etc. 01.09.2015 fecha Representante autorizado para documentación técnica Krug + Priester GmbH & Co KG Simon-Schweitzer-Str. 34 D-72336 Balingen (Germany) 23.06.2016-14 - - 44 -