Bruksanvisning för mini-gasbrännare. Bruksanvisning for mini-gassbrenner. Instrukcja obsługi mini palnika. Operating instructions for Mini Gas Torch



Podobne dokumenty
Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED

Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock

Bruksanvisning för kökstimer. Bruksanvisning for kjøkkentimer. Instrukcja obsługi minutnika kuchennego. User Instructions for Kitchen Timer

Monteringsanvisning för eldkorg Monteringsanvisning for ildkurv Instrukcja montażu koksownika Assembly Instructions for Brazier

Bruksanvisning för stormkök Bruksanvisning for stormkjøkken Instrukcja obsługi kuchenki turystycznej User Instructions for Spirit Stove

Bruksanvisning för plattformsvagn. Bruksanvisning for plattformvogn. Instrukcja obsługi wózka platformowego. User Instructions for Platform Trolley

Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack

Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User instructions for LED Downlight

Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för ljusslinga modell. Bruksanvisning for lysslynge modell. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego

Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base

Bruksanvisning för lykta LED. Bruksanvisning for LED-lykt. Instrukcja obsługi latarenki LED. User Instructions for LED lamp

Bruksanvisning för kärra. Bruksanvisning for tralle. Instrukcja obsługi wózka. User Instructions for Hand Trolley

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand

Bruksanvisning för voltmeter Bruksanvisning for voltmeter Instrukcja obsługi woltomierz User instructions for voltmeter

Bruksanvisning för förvaringsskåp av plåt. Bruksanvisning for oppbevaringsskap i metall. Instrukcja montażu blaszanej szafy magazynowej

Bruksanvisning för laddbar ficklampa med 18 LED. Bruksanvisning for oppladbar lommelykt med 18 LED

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light

Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznik User instructions for candlestick

Bruksanvisning för dammsugare 12 V. Bruksanvisning for støvsuger 12 V. Instrukcja obsługi odkurzacza 12 V

Bruksanvisning för glaskula LED. Bruksanvisning for glasskule LED. Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED. User Instructions for Glass ball LED

Bruksanvisning för digital däckdjupstestare. Bruksanvisning for digital dekkdybdemåler

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för julby med tåg. Bruksanvisning for juleby med tog. Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem

Bruksanvisning för bilratt. Bruksanvisning for bilratt. Instrukcja montażu kierownicy samochodowej. Assembly Instructions for Car Steering Wheel

Bruksanvisning för rostfri vägg-/stolparmatur. Bruksanvisning for rustfri vegg-/stolpelykt. Instrukcja obsługi nierdzewnej oprawy ściennej/słupkowej

Bruksanvisning för USB-kyl-/värmeskåp. Bruksanvisning for USB-kjøle-/varmeskap. Instrukcja obsługi lodówki z funkcją utrzymywania ciepła, na USB

Bruksanvisning för rörböjare. Bruksanvisning for rørbøyer. Instrukcja obsługi giętarki do rur. Operating Instructions for Pipe Bender

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska

Bruksanvisning för kompressor 12 V. Bruksanvisning for kompressor 12 V. Instrukcja obsługi sprężarki 12 V. Operating instructions for Compressor, 12V

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för arbetslampa. Bruksanvisning for arbeidslampe. Instrukcja obsługi lampy roboczej. Operating Instructions for Work Lamp

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. Operating Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för bordslampa. Bruksanvisning for bordlampe. Instrukcja obsługi lampy biurkowej. User Instructions for Table Lamp

Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkeklokke Instrukcja obsługi budzika User Instructions for alarm clock

Bruksanvisning för plafond LED Bruksanvisning for utelampe LED Instrukcja obsługi plafon LED User Instructions for plafond LED

Bruksanvisning för cykelhållare. Bruksanvisning for sykkelholder. Instrukcja obsługi bagażnika rowerowego. User Instructions for Bike Carrier

Bruksanvisning för julbelysning. Bruksanvisning for julebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego. User Instructions for Christmas Lights

Bruksanvisning för julstjärna Bruksanvisning for julestjerne Instrukcja obsługi gwiazda bożonarodzeniowa User Instructions for christmas star

Bruksanvisning för LED-downlight. Bruksanvisning for LED-downlight. Instrukcja obsługi lampy punktowej LED. User Instructions for LED Downlight

SE ENTRÉTAK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för arbetslampa. Bruksanvisning for arbeidslampe. Instrukcja obsługi lampy roboczej. User Instructions for Work Lamp

HÄNGMATTA NO HENGEKØYE HAMAK HAMMOCK

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för råttfälla. Bruksanvisning for rottefelle. Instrukcja obsługi pułapki na szczury. Operating Instructions for Rat Trap

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för insektsskrämma. Bruksanvisning for insektjager. Instrukcja obsługi odstraszacza insektów

Bruksanvisning för RGB-lampa LED. Bruksanvisning for RGB-lyspære, LED. Instrukcja obsługi żarówki RGB LED. User Instructions for RGB LED Bulb

Bruksanvisning för LED-strålkastare Bruksanvisning for LED-lyskaster Instrukcja obsługi reflektora LED Operating Instructions for LED Floodlight

SE HÖGSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för butangasbrännare. Bruksanvisning for butangassbrenner. Instrukcja obsługi palnika butanowego

Bruksanvisning för 12 V-laddare Bruksanvisning for 12 V-lader Instrukcja obsługi ładowarki 12 V Operating Instructions for 12 V charger

Bruksanvisning för batteridriven julstjärna. Instrukcja obsługi gwiazdy bożonarodzeniowej na baterie

Bruksanvisning för linjelaser Bruksanvisning for linjelaser Instrukcja obsługi poziomicy laserowej Operating instructions for Laser Level

Bruksanvisning för ficklampa. Bruksanvisning for lommelykt. Instrukcja obsługi latarki. User Instructions for Torch

Bruksanvisning för markpostlåda. Bruksanvisning for bakkepostkasse. Instrukcja obsługi stojącej skrzynki na listy

Bruksanvisning för upphängningssats Bruksanvisning for opphengingssett Instrukcja obsługi zestaw zawiesia User Instructions for suspension kit

Bruksanvisning för skottkärra Bruksanvisning for trillebår Instrukcja obsługi taczki Operating instructions for Wheelbarrow

Bruksanvisning i original. Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original Jula AB

Bruksanvisning för fjärrkontroll. Bruksanvisning for fjernkontroll. Instrukcja obsługi pilota. Operating Instructions for Remote Control

Bruksanvisning för LED-downlight, påbyggnadsset. Bruksanvisning for LED-downlight, påbyggingssett

Bruksanvisning för fågelkikare. Bruksanvisning for fugelkikkert. Instrukcja obsługi lornetki do obserwacji ptaków

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för vädringsbeslag. Bruksanvisning for luftebeslag. User Instructions for Window Stay. Instrukcja obsługi ogranicznika do okna

Bruksanvisning för decklight Bruksanvisning for decklight Instrukcja obsługi oprawy punktowej wpuszczanej Installation Instructions for Decklight

Bruksanvisning för julbelysning. Bruksanvisning for julebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego. User Instructions for Christmas Lights

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för LED-spotlight Bruksanvisning for LED-spotlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED Installation Instructions for LED Spotlight

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för batterivärmda handskar. Bruksanvisning for batterioppvarmede hansker. Instrukcja obsługi podgrzewanej rękawicy na baterie

Bruksanvisning för bluetooth-tangentbord. Bruksanvisning for Bluetooth-tastatur. Instrukcja obsługi klawiatury Bluetooth

Bruksanvisning för handhållen massageapparat. Bruksanvisning for håndholdt massasjeapparat. Instrukcja obsługi podręcznego urządzenia do masażu

SE RESVÄSKA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE TAKSKRAPA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för ljusslang LED. Bruksanvisning for lysslange LED. Instrukcja obsługi węża świetlnego LED

Bruksanvisning för adventsljus Bruksanvisning for adventsstake Instrukcja obsługi świecznika adwentowego User instructions for advent light

Bruksanvisning för FM/AM radio. Bruksanvisning for FM/AM-radio. Instrukcja obsługi radia FM/AM. User Instructions for FM/AM radio

Bruksanvisning för universal bilhållare. Bruksanvisning for universal bilholder. Instrukcja obsługi uniwersalnego uchwytu samochodowego

Bruksanvisning för partyslinga. Bruksanvisning for lysslynge. Instrukcja obsługi lampek imprezowych. User Instructions for Party Strip L ight

Bruksanvisning för digitalvåg. Bruksanvisning for digitalvekt. Instrukcja obsługi wagi cyfrowej. Installation Instructions for Digital Scales

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska

Bruksanvisning för flaggstångsslinga. Bruksanvisning for flaggstangslynge. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego na maszt flagowy

Jula Postorder AB

Bruksanvisning för transformator 230 V/12 V. Bruksanvisning for transformator 230 V/12 V. Instrukcja obsługi transformatora 230 V/12 V

Bruksanvisning för decklight. Bruksanvisning for decklight. Instrukcja obsługi lampy punktowej wpuszczanej. Installation Instructions for Decklight

Bruksanvisning för nattljus LED Bruksanvisning for LED nattlys Instrukcja obsługi lampki nocnej LED User instructions for night light LED

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Transkrypt:

Bruksanvisning för mini-gasbrännare Bruksanvisning for mini-gassbrenner Instrukcja obsługi mini palnika Operating instructions for Mini Gas Torch 213-054 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 10.05.2011 Jula AB

SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Brandfara! Gasbrännaren ska användas på plats med god ventilation, och med stort avstånd till brännbara material eller vätskor. Använd skyddsglasögon när du använder gasbrännaren. Gasbrännaren har mycket het låga som kan ge brännskador. Skydda händer och ansikte. Tänk på att lågan kan vara svår att se. Gasbrännaren ska alltid användas på ett säkert avstånd från brännbara föremål. Överhetta inte gasbrännaren. Använd den inte mer än en minut i taget och låt den svalna innan du använder den på nytt. Håll gasbrännaren upprätt. Lågan kan slockna om du använder den i andra lägen. Låt brännaren kallna helt före påfyllning av gas. Använd endast butangas. Kontrollera att gasbrännaren är helt släckt och har svalnat innan du ställer undan den. Skydda gasbrännaren från direkt solljus och heta föremål. Förvara gasbrännaren utom räckhåll för barn. Gasbrännaren fungerar inte vid mycket kall temperatur. Gasbrännaren får inte modifieras eller demonteras. BESKRIVNING 1. Munstycke 2. Avtryckare 3. Påfyllningsventil Påfyllning av gas HANDHAVANDE 1. Håll i gasbrännaren och dra överdelen uppåt (se fig. 1). 2. Lossa försiktigt tändaren från gasbrännarens överdel (se figur 2). 3. Vänd påfyllningsbehållaren upp och ner och tryck in munstycket i tändarens påfyllningsventil. Tryck försiktigt och fyll tills vätskenivån i tändaren har stigit till ca 80 % (se fig. 3). 4. Det är inte lämpligt att fylla på gas i tändaren om den sitter kvar i gasbrännarens överdel, det kan skada påfyllningsventilen (se fig. 4). Hålet i botten på underdelen är avsett för att släppa ut eventuell läckande gas. 5. Tryck försiktigt upp tändaren i gasbrännarens överdel (se fig. 5). Tändarens reglage för inställning av lågan ska vara framåt. Tryck fast gasbrännarens underdel (se figur 6). 6. Låt gasen stabiliseras i några minuter efter påfyllning innan du börjar använda gasbrännaren. VARNING! Fyll inte tändaren till mer än 80%. Annars kan överskottet spruta ut när du ansluter tändaren till gasbrännaren. Det kan leda till brännskada eller brandfara. Tändning av gasbrännaren Tryck ner avtryckaren (2) med tummen (se fig. 7). Du behöver kanske trycka en eller ett par gånger för att tända gasbrännaren. Håll ner avtryckaren (2) så länge som du tycker att lågan ska brinna. 2

NORSK Släck gasbrännaren SVENSKA Släpp avtryckaren (2) för att släcka gasbrännaren (se fig. 8). Lågan slocknar efter en liten stund. VARNING! Kontrollera att gasbrännaren är helt släckt innan du ställer bort den. Läckande gas kan brinna länge efter att du har släppt avtryckaren. Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi ej kan råda över. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se 3

NORSK Les bruksanvisningen nøye før bruk! SIKKERHETSANVISNINGER Brannfare! Gassbrenneren skal brukes på steder med god ventilasjon og med stor avstand til brennbare materialer eller væsker. Bruk vernebriller og -hansker når du bruker gassbrenneren. Gassbrenneren har svært varm flamme som kan gi brannskader. Beskytt hender og ansikt. Husk at det kan være vanskelig å se flammen. Gassbrenneren skal alltid brukes på sikker avstand fra brennbare gjenstander. Gassbrenneren må ikke overopphetes. Den må ikke brukes mer enn 1 minutt om gangen, og du må alltid la den avkjøles før du bruker den på nytt. Hold gassbrenneren loddrett. Flammen kan slokne hvis du bruker den i andre posisjoner. La brenneren avkjøles helt før påfylling av gass. Bruk kun butangass ved påfylling. Kontroller at gassbrenneren er helt slukket og kald før du setter den bort. Beskytt gassbrenneren mot direkte sollys og varme gjenstander. Oppbevares utilgjengelig for barn. Gassbrenneren virker ikke ved svært lave temperaturer. Gassbrenneren må ikke modifiseres eller demonteres. BESKRIVELSE 1. Brenner 2. Avtrykker 3. Påfyllingsventi Påfylling av gass BRUK 1. Hold i gassbrenneren og trekk overdelen oppover (se fig. 1). 2. Løsne tenneren forsiktig fra gassbrennerens overdel (se fig. 2). 3. Snu påfyllingsbeholderen opp ned og trykk inn munnstykket i tennerens påfyllingsventil. Trykk forsiktig og fyll til væskenivået i tenneren har steget til cirka 80 % (se fig. 3). 4. Du må ikke fylle på gass i tenneren hvis den fortsatt sitter på gassbrennerens overdel, da dette kan skade påfyllingsventilen (se fig. 4) (hullet i bunnen på underdelen skal slippe ut ev. lekkende gass). 5. Trykk tenneren forsiktig opp i gassbrennerens overdel (se fig. 5). (tennerens regulator for innstilling av flammen skal peke fremover) og trykk fast gassbrennerens underdel (se fig. 6). 6. La gassen stabiliseres i noen minutter etter påfylling før du tar gassbrenneren i bruk. ADVARSEL! Ikke fyll tenneren til mer enn 80 %, det svært brannfarlige overskuddet kommer til å sprute ut når du kobler tenneren til gassbrenneren, noe som kan føre til brannskade eller brannfare. Tenne gassbrenneren Trykk ned avtrykkeren med tommelen (se fig. 7). Du må kanskje trykke et par ganger for å tenne gassbrenneren. Hold avtrykkeren nede (2) så lenge du ønsker at flammen skal brenne. 4

Slukke gassbrenneren NORSK Slipp avtrykkeren (2) for å slukke gassbrenneren (se fig. 8). Flammen slukner etter en liten stund. ADVARSEL! Kontroller at gassbrenneren er helt slukket før du setter den bort (lekkende gass kan brenne lenge etter at du har sluppet avtrykkeren). Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer, kontakt vår serviceavdeling på telefon: 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no 5

POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Niebezpieczeństwo pożaru! Palnika należy używać wyłącznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach oraz w dużej odległości od łatwopalnych materiałów lub płynów. Korzystając z palnika, używaj okularów ochronnych. Płomień palnika osiąga wysoką temperaturę i może doprowadzić do oparzeń. Chroń dłonie i twarz. Pamiętaj, że płomień może być trudno zauważalny. Palnika należy używać wyłącznie w bezpiecznej odległości od łatwopalnych przedmiotów. Nie przegrzewaj palnika. Nie używaj palnika jednorazowo dłużej niż przez minutę. Przed ponownym użyciem pozwól palnikowi ostygnąć. Trzymaj palnik w pozycji pionowej. Trzymany w innej pozycji może zgasnąć. Przed napełnieniem palnika gazem pozwól mu całkowicie ostygnąć. Używaj wyłącznie butanu. Przed odłożeniem palnika sprawdź, czy jest zgaszony i ostudzony. Chroń palnik przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych i gorącymi przedmiotami. Palnik przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Panik nie działa w bardzo niskich temperaturach. Palnika nie należy modyfikować ani rozkładać na części. OPIS 1. Końcówka 2. Spust 3. Wentyl napełniający Napełnianie gazem OBSŁUGA 1. Przytrzymaj palnik i pociągnij wierzchnią część ku górze (zobacz rys. 1). 2. Ostrożnie zdejmij zapalnik z wierzchniej części palnika (zobacz rysunek 2). 3. Odwróć pojemnik z gazem do góry nogami i wciśnij końcówkę w wentyl napełniający. Ostrożnie przyciśnij i napełnij gazem aż do około 80% objętości (zobacz rys. 3). 4. Nie należy napełniać zapalnika, który wciąż znajduje się na palniku, gdyż może to uszkodzić wentyl napełniający (zobacz rys. 4). Otwór w dnie przeznaczony jest do spuszczenia ewentualnych wycieków gazu. 5. Ostrożnie wciśnij zapalnik na wierzchnią część palnika (zobacz rys. 5). Znajdujący się na zapalniku regulator płomienia powinien być skierowany do przodu. Wciśnij do końca spodnią część palnika (zobacz rysunek 6). 6. Po napełnieniu odstaw palnik na kilka minut w celu stabilizacji gazu przed ponownym użyciem. OSTRZEŻENIE! Nie napełniaj zapalnika do poziomu wyższego niż 80%. W przeciwnym razie pozostały gaz może wyciec w momencie mocowania zapalnika na palniku, co może prowadzić do oparzeń lub pożaru. 6

Zapalanie palnika POLSKI Wciśnij spust (2) kciukiem (zobacz rys. 7). Czasami, żeby zapalić płomień, spust należy wcisnąć więcej niż jeden raz. Przytrzymaj wciśnięty spust (2) tak długo, jak płomień ma płonąć. Gaszenie palnika Zwolnij spust (2), żeby zgasić palnik (zobacz rys. 8). Płomień zgaśnie po chwili. OSTRZEŻENIE! Przed odłożeniem palnika sprawdź, czy jest całkowicie zgaszony. W przypadku wycieku gazu płomień może płonąć długo po zwolnieniu spustu. Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 Rys. 5 Rys. 6 Rys. 7 Rys. 8 Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl 7

ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use! Fire hazard! The gas torch must only be used in well ventilated areas and well away from flammable materials, liquids and gases. Always wear eye protection when using the gas torch. The flame of the gas torch is extremely hot and may cause burns. Protect your hands and face. Remember that the flame can be difficult to see. Always use at a safe distance from flammable objects. Do not overheat the gas torch. Do not use for more than one minute at a time and allow it to cool before using it again. Hold the gas torch upright. The flame may go out if the torch is held in other positions. Allow the torch to cool completely before filling it with gas. Only use butane gas. Make sure that the gas torch is switched off completely and has cooled before putting it away. Keep out of direct sunlight and away from hot objects. Store out of the reach of children. The gas torch does not work at very low temperatures. The gas torch must not be dismantled or modified. DESCRIPTION 1. Nozzle 2. Trigger 3. Refill valve Filling with gas OPERATION 1. Hold the gas torch and pull the upper section up (fig. 1). 2. Carefully remove the igniter from the upper section of the torch (fig. 2). 3. Turn the refill container upside down and push the nozzle into the igniter refill valve. Carefully press and fill until the liquid level in the igniter has increased to approx. 80% (fig. 3). 4. It is not advisable to fill the igniter with gas if it is in place in the upper section of the gas torch as this may damage the refill valve (fig. 4). The hole in the base of the lower section is designed to release any leaking gas. 5. Carefully push the igniter up into the upper section of the gas torch (fig. 5). The igniter flame adjustment control must face the front. Press the lower section of the gas torch into position (fig. 6). 6. Allow the gas to stabilise for a few minutes after refilling before using the gas torch. WARNING! Do not fill the igniter by more than 80%, otherwise the excess may spray out when you connect the igniter to the gas torch. This can cause burns or fire. Igniting the gas torch Depress the trigger (2) with your thumb (fig. 7). It may be necessary to press once or twice to ignite the gas torch. Hold down the trigger (2) for as long as you think the flame should burn. 8

Putting out the gas torch ENGLISH Release the trigger (2) to put out the gas torch (fig. 8). The flame will go out after a short time. WARNING! Make sure that the gas torch is switched off completely before putting it away. Leaking gas may burn for a long time after you have released the trigger. Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com 9