Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Podobne dokumenty
Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Model No. SC-AK330 SC-AK230 RQT7793-E. Las ilustraciones muestran el SC-AK330. Ilustracje pokazują model SC-AK330. Na obrázku je ukázán typ SC-AK330.

Receptor con control AV Amplituner AV Příjímač s AV ovládáním

MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Compact Disc Recorder

FM Stereo/ FM-AM Receiver

MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.

DVD Home Theatre System

AC40 Clinical Audiometer

Multi Channel AV Receiver

DVD Home Theatre System

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

KD-SH9101 INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSUGI ÈÍŃÒĐÓÊÖÈÈ ÏÎ ĘÊŃÏËÓÀÒÀÖÈÈ

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 La cámara de vídeo Descripción del aparato Preparación... 22

LCD Colour TV KLV-L23M1. Manual de instrucciones. Istruzioni per l uso. Manual de instruções. Instrukcja obsługi. LCD colour TV KLV-L23M1

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System

PDP Colour TV KE-P37M1. Manual de instrucciones. Istruzioni per l uso. Manual de instruções. Instrukcja obsługi. PDP colour TV KE-P37M1

Model No. SC-AK630 RQT7887-E

Ultra HD Blu-ray / DVD Player

(1) MiniDisc Deck. Manual de instrucciones ES. Instrukcja obsługi PL MDS-JB Sony Corporation

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

DVD Home Theatre System

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

Sistema estéreo DVD Stereofoniczny zestaw DVD Stereo systém DVD

Ultra HD Blu-ray / DVD Player

Compact Disc Recorder

Ultra HD Blu-ray / DVD Player

Hard Disc Audio Recorder

DVD Home Theatre System

Blu-ray Disc / DVD Player

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi

Integracio n en Rn. Integral mu ltiple.

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

Fashion for your profession. polski español. Koszulki Camisetas

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player

Identificador de cables

Instrucciones de seguridad Esquema del aparato Aspectos generales... 12

Instrucciones de instalación ET 200

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

Blu-ray Disc / DVD Player

Radio Connect R & GO s R a s / l G / R c s n RR si et t n e esp pt pl

Integrated Stereo Amplifier

Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA

Blu-ray Disc / DVD Player

FM Stereo FM/AM Receiver

Blu-ray Disc / DVD Player

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

LC-32LD165E/LC-42LD265E/LC-46LD265E/LC-50LD265E

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player

Integrated Stereo Amplifier

Generaldidades Funciones de radio Advertencias de seguridad Preparación Funciones básicas Radio Modo CD/MP3...

ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA

RX-ES23 [_E_] RQT7911-1E. Model No. RX-ES29

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player

Model No. SC-AK520 SC-AK320 RQT7333-2E

Blu-ray Disc / DVD Player

Manual de instrucciones Instrukcja obsługi

17" LCD TV / Monitor with USB

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player

EF 95 - EF EF OM 95 - OM OM 125 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

ROZDZIAŁ SIÓDMY SÉPTIMA UNIDAD

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

TSM 7 DUO / MULTI INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI

Ficha Técnica GL2001 Mach 3

Wireless Surround Kit

ROZDZIAŁ ÓSMY UNIDAD OCTAVA

MANUAL DE INSTRUCCIONES - ES INSTRUKCJA OBSLUGI - PL ISTRUZIONI PER L USO - IT BRUGSANVISNING - DK

Índice Índice... 1 Instrucciones de seguridad... 3 La cámara de vídeo... 8 Descripción del aparato... 9 Esquema del aparato Preparación...

Lista najważniejszych przyimków

(1) HDMI CONTROL Guide. Operating Instructions Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi Sony Corporation

Danalock V3 US.

RX-ES23 [_E_] RQT7911-1E. Model No. RX-ES29

Recomendaciones de seguridad... 2 Paquete de entrega... 5 Vista general del aparato... 6 Puesta en marcha... 9 Utilización... 10

MONO-TERM

Fashion for your profession. polski español. Koszule Camisas

NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki:

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015

Podróże Zakwaterowanie

Español para los más pequeños (Hiszpański dla najmłodszych)

GASTROSUR, S.A. DE C.V. UNIVERSIDAD DE QUINTANA ROO IVA CHICTOAACE FACTURA SUCURSAL: 1058 TICKET: FECHA DE EMISIÓN: LUGAR DE EMISIÓN:

Advertencias de seguridad

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2011 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Transkrypt:

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Receptor con control AV Amplituner AV Řříjímač s AV ovládáním Model No. SA-XR700 ESPAÑOL POLSKI ČESKY Estimado cliente Le agradecemos haber adquirido este producto. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro. Szanowny Nabywco Dziękujemy za zakupienie niniejszego produktu. Przed podłączeniem, obsługą lub regulacją urządzenia prosimy o przeczytanie w całości instrukcji obsługi. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi do korzystania z niej w przyszłości. Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. Vážený zákazníku, Dekujeme Vám za zakoupení tohoto produktu. Před zapojením, zapnutím nebo nastavováním tohoto produktu si laskavě přečtěte celý tento návod. Tento návod si uschovejte k pozdejšímu použití. EG -R

Precauciones de seguridad Accesorios suministrados ESPAÑOL Precauciones de seguridad/accesorios suministrados Colocación Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la duración del aparato. No ponga objetos pesados encima del aparato. Tensión No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto podría sobrecargar el aparato y causar un incendio. No utilice fuentes de alimentación de CC. Compruebe cuidadosamente la fuente de alimentación cuando instale el aparato en una embarcación o en otro lugar donde se utilice CC. Protección del cable de alimentación de CA Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y no esté dañado. Una mala conexión y daños en el cable podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación de CA podría causar una descarga eléctrica. No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto podría causar una descarga eléctrica. Materias extrañas No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto podría causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. No permita que entren líquidos en el aparato. Esto podría causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su proveedor. No rocíe insecticidas por encima ni dentro del aparato. Contienen gases inflamables que podrían encenderse si se rociasen dentro del aparato. Servicio No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se encienden, aparece humo, o se producen otros problemas que no se indican en estas instrucciones de funcionamiento, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con su proveedor o con un centro de servicio autorizado. Si personas no cualificadas reparasen, desarmasen, o reconstruyesen el aparato, podrían producirse descargas eléctricas o daños en el mismo. Aumente la duración del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no va a utilizarlo durante mucho tiempo. ADVERTENCIA! No coloque nada encima de esta unidad ni bloquee los orificios de salida de calor de ninguna forma. En particular, no ponga grabadoras de DVD ni reproductores de CD/DVD encima de esta unidad porque el calor emitido por estos dispositivos podría dañar el software de la unidad. Compruebe e identifique los accesorios suministrados. 1 cable de alimentación de CA 1 micrófono de configuración 1 antena interior de FM 1 antena de cuadro de AM 2 pilas 1 mando a distancia (EUR7662YS0) Para el Reino Unido 1 cable de alimentación de CA 1 adaptador para cable de antena 2 2

Disfrutar del sistema Home Theater es ahora muy fácil! A B Conexiones Hasta hoy... Hasta hoy... Tenemos que hacer los ajustes de los altavoces... Ajustes Reproducción Hasta hoy... Era necesario el uso de un gran número de cables HDAVI Control TM Ajuste manual para cada altavoz Qué difícil! Operaciones en el mando a distancia para una reproducción ambiental Cómo podemos oír los altavoces de detrás nuestro? Los sistemas Home Theater anteriores precisaban múltiples operaciones. Con SA-XR700! Con SA-XR700! Qué fácil! Con SA-XR700! Ajuste automático con operaciones sencillas! Pulse un botón y disfrute del sistema Home Theater. ( página 13) El sistema Home Theater empieza. Conexiones sencillas utilizando cables HDMI. ( página 7) También se permiten otras conexiones. Los altavoces se ajustan con sólo pulsar un botón. ( página 10) Los altavoces ofrecen sonido ambiental al reproducir varios DVD o al recibir una emisión de TV. ( página 12) Cuando conecta la unidad al televisor (VIERA) y a la grabadora de DVD (DIGA) compatible con el HDAVI Control ESPAÑOL Disfrutar del sistema Home Theater es ahora muy fácil! Reproducción con un sólo botón 3 3

ESPAÑOL Índice 4 4 Índice Antes de utilizar el sistema Precauciones de seguridad... 2 Accesorios suministrados... 2 Disfrutar del sistema Home Theater es ahora muy fácil!... 3 Guía de control... 5 Guía rápida Paso 1 Conecte un televisor y una grabadora de DVD/ reproductor de DVD utilizando cables HDMI... 7 Paso 2 Conecte los altavoces... 8 Paso 3 Ajuste los altavoces y compruebe la salida de audio de los altavoces Detección automática de los altavoces...10 Comprobación de la salida de audio de los altavoces...11 Paso 4 Vea DVDs o televisión... 12 Control con HDMI (HDAVI Control ) Cómo disfrutar del sistema Home Theater con un sólo botón...13 Preparativos Conexiones Cómo conectar cables a terminales de vídeo y audio (para utilizar el televisor, la grabadora de DVD, el reproductor de DVD, VCR)...14 Conexión con un cable euroconector de 21 contactos...14 Cómo conectar cables a terminales de audio y S vídeo (para utilizar el televisor, la grabadora de DVD, el reproductor de DVD)...15 Cómo conectar cables a terminales de audio y de vídeo componente (para utilizar el televisor y la grabadora de DVD)...16 Otras conexiones Para disfrutar del televisor con sonido ambiental... 17 Para conectar una grabadora de DVD con videograbadora integrada... 17 Para disfrutar de sonido analógico... 18 Para disfrutar de sonido analógico de alta calidad utilizando discos de DVD-Audio (conexiones analógicas de DVD de 6 canales)...18 Para conectar la unidad a un receptor de televisión por cable o satélite, etc... 19 Para conectar la unidad a un reproductor de CD... 19 Para conectar la unidad a una cámara de vídeo o consola de videojuegos, etc... 19 Conexión de los altavoces Para conectar altavoces con cableado doble... 20 Cómo realizar el ajuste del cableado doble...20 Para conectar un par de altavoces delanteros adicional... 20 Conexión de antenas... 21 Configuración automática de los altavoces utilizando el micrófono de configuración...22 Operaciones básicas Cómo disfrutar del sistema Home Theater...24 Utilización de B... 25 ADVANCED DUAL AMP... 25 BI-AMP... 25 Reproducción de DVD-Audio (Cómo disfrutar de fuentes de DVD-Audio a través de conexiones digitales/reproducción de DVD ANALOG 6CH/ Cómo disfrutar de sonido analógico de 2 canales de alta calidad)... 25 Operaciones Escucha sonido ambiental Dolby Pro Logic /NEO:6/SFC (Control de campos acústicos)... 26 Control a distancia de efectos de sonido/ funciones prácticas Ajuste del modo MUSIC de Dolby Pro Logic... 28 Ajuste del modo MUSIC de NEO:6... 28 Ajuste de SFC (Control de campos acústicos)... 28 Ajuste del volumen de los altavoces... 29 Ajuste del nivel del altavoz de subgraves... 29 Silenciamiento temporal de los altavoces... 29 Atenuación de la iluminación del visualizador (Reductor de brillo)... 29 Efectos de sonido/funciones prácticas Cómo configurar...30 Ajuste de graves... 31 Ajuste de agudos... 31 Equilibrio del volumen de los altavoces delanteros...31 Cambio de la salida de audio (Programa dual)... 31 Ajuste del brillo del visualizador...31 Temporizador de desconexión automática...31 Ajustes Cómo configurar...32 Ajuste de los altavoces y sus tamaños...33 Establecimiento de distancias...33 Ajuste del filtro Lowpass...33 Cambio de los ajustes automáticos de los altavoces (Para devolver los altavoces a los ajustes de fábrica/ Ajuste de la unidad para impedir el ajuste automático de polaridad)...34 Establecimiento del ajuste de BI-AMP (Cancelación del BI-AMP (utilizando el modo de amplificador triple)/ Ajuste del equilibrio/corrección de la diferencia de HF y LF)...34 Desactivación de ADVANCED DUAL AMP...34 Cambio de los ajustes de entrada digital... 35 Ajuste de las señales de entrada... 35 Reducción del consumo de energía en el modo de espera (modo de espera de ahorro de energía)...35 Ajuste de la unidad para impedir el HDAVI Control...35 Escucha clara a bajo volumen...36 Activación del atenuador... 36 Ajuste de la sincronización del audio con el vídeo...36 RESET (ajustes de fábrica)...36 Utilización de auriculares...36 Señales de audio y mecanismo del amplificador...37 La radio Sintonización manual... 38 Asignación de AM... 38 Presintonización...39 Presintonización de emisoras... 39 Escuchar emisoras presintonizadas... 39 Reducción del ruido excesivo... 39 Emisiones de RDS Cambio de la pantalla...40 Control a distancia del televisor o grabadora de DVD, etc. Control a distancia de un televisor...41 Control a distancia de una videograbadora...41 Control a distancia de una grabadora de DVD...42 Control a distancia de un reproductor de DVD...43 Control a distancia de un reproductor de CD...43 Utilizando dos o más equipos de Panasonic (un sistema de componentes mini, un amplificador AV, etc.)...44 Introducción de un código para permitir el funcionamiento de otros equipos...44 Referencia Guía para la solución de problemas...45 Mensaje de ayuda...46 Especificaciones...46 Mantenimiento...47

Guía de control SURROUND S VIDEO VIDEO L-AUDIO-R SETUP MIC BI-AMP SURROUND ADVANCED DUAL AMP AUTO SPEA Esta unidad Para seleccionar los orígenes de entrada (á páginas 12 y 24) Indicador de alimentación en espera [^] Cuando el aparato está conectado a una toma de corriente de la red, este indicador se enciende en el modo de espera y se apaga cuando se enciende el aparato. Interruptor de espera/encender [8] Púlselo para encender el aparato o ponerlo en el modo de espera o viceversa. En el modo de espera, el aparato aún consume una pequeña cantidad de corriente. Para realizar operaciones en MENU (á páginas 30, 31, 38, 39 y 40) Para realizar operaciones en SETUP (á páginas 20, 32 a 36 y 44) Para activar y desactivar la función de sonido ambiental (á páginas 12 y 24) Visualizador BI-AMP SURROUND ADVANCED DUAL AMP SURROUND Se enciende cuando ADVANCED DUAL AMP está activado (á página 25) Se enciende cuando BI-AMP está activado (á página 25) Se enciende durante la reproducción de sonido ambiental (á páginas 12 y 24) AUTO SPEAKER SETUP Para sintonizar la radio y seleccionar las emisoras presintonizadas (á páginas 38 y 39) Para seleccionar los altavoces delanteros (á páginas 11, 12, 22, 24 y 25) Para detectar los altavoces automáticamente (á página 10) HDMI SETUP MIC Se enciende durante la configuración automática de los altavoces (á página 22) Se enciende mientras se establece comunicación a través de conexiones HDMI. (ápágina 12) Para ajustar los volúmenes (á páginas 12 y 24) Para conectar los auriculares (á página 36) Para conectar el micrófono de configuración (á página 22) Para conectar una cámara de vídeo, etc. (á página 19) ESPAÑOL Guía de control Se enciende cuando la mezcla de 2 canales está funcionando. 2CH MIX BI-WIRE A B Mando a distancia Visualizador de radio Muestra los altavoces delanteros en uso Indicador del temporizador de desconexión automática. D MONO ST RDS PS PTY M SLEEP Visualización general Visualizador de unidades cm khz MHz DIGITAL INPUT PCM DTS 96/24DTS-ES DIGITAL EX EX Indicadores de unidades de frecuencia Se enciende cuando se selecciona PCM FIX. Señales de entrada (audio digital) (á página 37) Botón de alimentación Para seleccionar el sintonizador/ Para cambiar entre FM y AM (ápágina 38) Para la entrada de canales Televisor (á página 41) Videograbadora (á página 41) Grabadora de DVD (á página 42) Para seleccionar una pista o capítulo Grabadora de DVD (á página 42) Reproductor de DVD (á página 43) Para seleccionar una pista Reproductor de CD (á página 43) Para introducir la frecuencia de la emisora/ Para seleccionar un canal R (á páginas 38 y 39) Para atenuar la iluminación del visualizador (á página 29) Para escuchar sonido ambiental (á páginas 26 a 28) RECEIVER AV SYSTEM R BAND DIRECT TUNING DISC DIRECT NAVIGATOR TOPMENU SKIP CD 0 TV VCR ONE TOUCH PLAY RECORDER DVD PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH CH SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY DRIVE SELECT SUB MENU OFF NEO : 6 -/- - MANUAL SKIP FUNCTIONS Para ajustar el nivel del altavoz de subgraves (á página 29) SUBWOOFER TV DIMMER LEVEL EFFECT VOL TV/AV SFC AUTO MUSIC MOVIE TEST MUTING Para encender o apagar une fuente de entrada/ Cambiar de fuente/ Cambiar los modos del mando a distancia (á páginas 41 a 44) Para reproducir fuentes de DVD-Audio en 6 canales (ápágina 25) Para seleccionar un canal R (á página 39) Televisor (á página 41) Videograbadora (á página 41) Grabadora de DVD (á página 42) Para ajustar los volúmenes (á páginas 13 y 29) Para utilizar otro equipo (á páginas 13 y 41 a 43) Para silenciar los altavoces temporalmente (á página 29) Para confirmar la salida de audio de los altavoces (á página 11)/ Para la configuración automática de los altavoces utilizando el micrófono de configuración (á página 22)/ Para ajustar los volúmenes de los altavoces (á página 29) Pilas Pulse en la pestaña para abrir. Para cerrar, coloque primero este extremo. (R6/LR6, AA) Introduzca las pilas de forma que los polos (( y )) se correspondan con los del mando a distancia. No utilice baterías recargables. No lo exponga al calor ni al fuego. Utilización Sensor de señal del mando a distancia Aproximadamente 7 metros o una distancia menor cuando se sienta directamente frente al sensor (la distancia exacta dependerá de los ángulos). Ventana de transmisión Precaución No coloque ningún objeto entre el sensor de señal y el mando a distancia. No deje el sensor expuesto a la luz directa del sol ni a la luz de una lámpara fluorescente. Mantenga la ventana de transmisión y el sensor de la unidad limpios de polvo. Cuando instale la unidad en un mueble con puertas de cristal El alcance del mando a distancia puede reducirse dependiendo del grosor y el color de las puertas de cristal del mueble. 5 5

Guía rápida W W W ESPAÑOL Guía rápida Esta sección presenta la conexión, la configuración y los métodos de reproducción básicos para poder disfrutar del sistema Home Theater. Apague todos los componentes antes de hacer cualquier conexión. Los equipos periféricos se venden aparte a menos que se indique lo contrario. Para conectar otro equipo, consulte las instrucciones de funcionamiento pertinentes. Paso 1 Paso 2 Conecte un televisor y una grabadora de DVD/reproductor de DVD utilizando cables HDMI (á página 7) Utilizando conexiones HDMI podrá disfrutar con facilidad de sonido e imágenes de alta calidad. Para realizar conexiones HDMI, necesita un terminal HDMI tanto en el televisor como en la grabadora de DVD (reproductor de DVD). Cuando uno de los dos equipos o ambos no disponen de un terminal HDMI: Puede conectar cables a terminales de S vídeo (á página 15). Puede conectar cables a terminales de vídeo componente (á página 16). Puede conectar cables a terminales de vídeo (si no hay terminales de S vídeo o de vídeo componente) (á página 14). Conecte los altavoces (á página 8) Puede instalar y conectar los altavoces en este paso. Paso 3 Paso 4 Ajuste los altavoces y compruebe la salida de audio de los altavoces (á página 10) La detección automática de altavoces le permite ajustar con facilidad los altavoces. Después de ajustar los altavoces, puede confirmar la salida de audio utilizando la señal de prueba. Vea DVDs o televisión (á página 12) Puede disfrutar de los DVD con sonido ambiental. 6 6

Cable de conexión (todos los cables se venden por separado) Cable de vídeo y audio Cable HDMI (Se le recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic.) [Número de pieza recomendado: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) etc.]. Paso 1 Televisor FM ANT 75 DIGITAL IN LOOP EXT AM ANT (BD/ (TV/STB) (DVD RECODER) DVD PLAYER) (CD) OPTICAL1 OPTICAL2 COAXIAL1 COAXIAL2 LOOP ANT GND Reproductor de DVD (Reproductor de BD) Conecte un televisor y una grabadora de DVD/reproductor de DVD utilizando cables HDMI HDMI (AV IN) TV MONITOR BD/ IN DVD PLAYER S VIDEO L R (BD/DVD PLAYER) IN Cable de audio Cable fonográfico estéreo Nota HDMI significa High-Definition Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta definición). El cable HDMI permite la transmisión de señales digitales de audio y vídeo a través de un solo cable. Mediante las conexiones HDMI también se pueden transmitir señales de control. La unidad cumple las exigencies del CPPM 1. Puede transmitir digitalmente sonido ambiental desde una fuente de DVD-Audio. 1 Protección de Contenidos de Medios Pregrabados (CPPM): esta protección a los derechos de autor evita el copia de archivos de DVD-Audio. Recomendamos la utilización de cables de Panasonic de 5,0 metros de longitud o más cortos para disfrutar de imágenes 1125p 2 (1080p). Impiden el deterioro de las imágenes. 2 1125p (1080p): un sistema de exploración progresivo (no entrelazado) que envía 1.125 líneas de exploración a intervalos de 1/60 de segundo. La señal de audio transmitida a través de HDMI tiene prioridad cuando se utilizan a la vez los terminales HDMI y digital (á páginas 14 a 17) para la conexión. Cuando el terminal HDMI no existe en su televisor, grabadora de DVD (reproductor de DVD) o en ambos Puede conectar cables a terminales de S vídeo. Consulte la página 15. Puede conectar cables a terminales de vídeo componente. Consulte la página 16. Puede conectar cables a terminales de vídeo. Consulte la página 14. IN DVD RECORDER HDMI (AV ) (DVD RECORDER) IN AUDIO (R) (L) VIDEO IN BD/ IN IN IN IN TV/STB TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER VCR TV/STB C SUBWOOFER SURROUND FRONT IN IN IN IN CD DVD RECORDER VCR TV/STB SUBWOOFER BD/DVD/ DVD 6CH IN AUDIO HDMI (AV ) FRONT A FRONT B C SURROUND SURROUND BACK LF BI-WIRE HF R L R L R L R L A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER) (6-16 Ω EACH SPEAKER) Y PB PR Y PB PR Y PB PR TV MONITOR Grabadora de DVD DVD RECORDER IN COMPONENT VIDEO TV / STB IN AC IN Blanco (L) Rojo (R) Necesita un cable telefónico estéreo para poder disfrutar del televisor con sonido ambiental. Consulte Para disfrutar del televisor con sonido ambiental (á página 17) con objeto de realizar conexiones digitales (con un cable óptico). Panel trasero Conexión HDMI El terminal de entrada HDMI de la parte posterior de la unidad está diseñado para la conexión de una grabadora de DVD o un reproductor de DVD. Si se conecta otro tipo de equipo, puede que no se emita sonido desde la unidad o que las imágenes en el equipo conectado (televisor) al terminal de salida HDMI aparezcan distorsionadas. En tal caso, consulte la página 19 y realice las conexiones sin HDMI. Puede oír el sonido del DVD a través de los altavoces del televisor cuando apague la unidad conectada tal como se muestra arriba (función de paso a través en espera). Esta útil función permite disfrutar de DVDs entrada la noche. Avance hasta Conecte los altavoces (á página 8) en la Guía rápida. 7 7 ESPAÑOL Conecte un televisor y una grabadora de DVD/reproductor de DVD utilizando cables HDMI Guía rápida

ESPAÑOL Guía rápida Paso 2 Conecte los altavoces La colocación ideal consiste en situar cada altavoz (sin incluir el altavoz de subgraves) a la misma distancia con respecto a la posición de visionado y/o audición. Calcule la distancia real entre cada uno de los altavoces y la posición de audición y/o visionado y realice los pasos indicados en Establecimiento de distancias (á página 33) o realice los pasos indicados en Configuración automática de los altavoces utilizando el micrófono de configuración (á página 22) cuando no sea posible instalar los altavoces a la misma distancia. Ejemplo: Altavoces delanteros (2), altavoz central (1), altavoces de sonido ambiental (2), altavoces de sonido ambiental traseros (1 ó 2) y un altavoz de subgraves Distribución adecuada para la reproducción de fuentes de 6.1 canales (materiales DTS-ES y Dolby Digital Surround EX). Esta distribución ofrece la reproducción de 7.1/6.1 canales de fuentes de 2 y 5.1 canales con la ayuda de la tecnología Dolby Pro Logic, NEO: 6 y SFC. Altavoz central Altavoz delantero (Izq.) Altavoz delantero (Der.) Altavoz de sonido ambiental (Der.) Conecte los altavoces Altavoz de subgraves Altavoz de sonido ambiental (Izq.) Altavoz de sonido ambiental trasero (Der.) Altavoz de sonido ambiental trasero (Izq.) Altavoces delanteros (izquierdo, derecho) Colóquelos a la izquierda y a la derecha del televisor, a la altura de los oídos para obtener una buena coordinación entre la imagen y el sonido. Altavoz central Colóquelo por debajo o por encima del centro del televisor. Apunte el altavoz hacia la posición donde usted se siente. Cuando no instala el altavoz central, el sonido asignado al mismo se distribuye y emite desde los altavoces delanteros. Altavoces de sonido ambiental (izquierdo, derecho) Colóquelos a los lados o un poco por detrás de la posición donde usted se siente. Cuando no instala los altavoces de sonido ambiental, el sonido asignado a los mismos se distribuye y emite desde los altavoces delanteros. Altavoces de sonido ambiental traseros (izquierdo, derecho) Colóquelo detrás de la posición donde usted se siente, a un metro aproximadamente por encima del nivel de los oídos. Cuando no instala los altavoces de sonido ambiental traseros, el sonido asignado a los mismos se distribuye y emite desde los altavoces de sonido ambiental o desde los altavoces delanteros. Altavoz de subgraves El altavoz de subgraves se puede colocar en cualquier posición siempre que esté a una distancia razonable del televisor. 1 2 Quite el vinilo de protección de las puntas de los cables retorciendo el extremo de los cables. Conexión de los cables de los altavoces Terminales de altavoces Altavoz de sonido ambiental trasero (sólo un altavoz) Nota Conecte los cables de los altavoces correctamente a los terminales después de haber identificado los terminales izquierdo y derecho, y ( y ). Las conexiones incorrectas pueden ser el origen de problemas en la unidad. No cortocircuite los cables de los altavoces, ya que los circuitos podrían dañarse. 8 8

Impedancia de los altavoces Delantero A: 4 a 16 Ω Central: 6 a 16 Ω De sonido ambiental: 6 a 16 Ω De sonido ambiental trasero: 6 a 16 Ω Panel trasero FM ANT 75 DIGITAL IN LOOP EXT AM ANT (BD/ (TV/STB) (DVD RECODER) DVD PLAYER) (CD) OPTICAL1 OPTICAL2 COAXIAL1 COAXIAL2 Altavoz de subgraves LOOP ANT GND TV MONITOR BD/ IN DVD PLAYER S VIDEO L R (BD/DVD PLAYER) IN IN DVD RECORDER Cable de altavoz Cable de conexión monofónica (DVD RECORDER) IN VIDEO IN BD/ IN IN IN IN TV/STB TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER VCR TV/STB C SUBWOOFER SURROUND FRONT IN IN IN IN CD DVD RECORDER VCR TV/STB SUBWOOFER BD/DVD/ DVD 6CH IN AUDIO Altavoces delanteros (R) (L) Utilice el terminal del altavoz izquierdo cuando sólo conecte un altavoz de sonido ambiental trasero. FRONT A FRONT B C SURROUND SURROUND BACK LF BI-WIRE HF R L R L R L R L A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER) (6-16 Ω EACH SPEAKER) Y PB PR Y PB PR Y PB PR TV MONITOR Inserción del conector Aunque el conector se introduzca perfectamente, la parte delantera del conector puede sobresalir como se muestra en la ilustración, dependiendo del tipo de entrada utilizado. Esto, sin embargo, no supone ningún problema para utilizar la unidad. Altavoces de sonido ambiental (R) (L) Altavoces de sonido ambiental Altavoz traseros central (R) (L) DVD RECORDER IN COMPONENT VIDEO Nota No olvide realizar los pasos indicados en Ajuste los altavoces y compruebe la salida de audio de los altavoces (á página 10) o Configuración automática de los altavoces utilizando el micrófono de configuración (á página 22) después de conectar un nuevo altavoz. TV / STB IN Cable de alimentación de CA (incluido) AC IN Toma de corriente de la red Conecte el cable de alimentación de CA tras haber conectado todos los cables. El cable de alimentación de CA suministrado está diseñado para su uso con esta unidad solamente. No lo utilice con ningún otro equipo. No utilice con esta unidad el cable de alimentación de CA de ningún otro equipo. Los ajustes de la unidad permanecerán activos hasta que el cable de alimentación de CA se saque de la toma de corriente de la red. Entrada de la unidad 6 mm aproximadamente Conector ESPAÑOL Conecte los altavoces Guía rápida 9 9

BI-AMP SURROUND ADVANCED DUAL AMP SURROUND SURROUND HDMI S VIDEO VIDEO L-AUDIO-R SETUP MIC SETUP MIC ESPAÑOL Guía rápida Ajuste los altavoces y compruebe la salida de audio de los altavoces 10 10 Paso 3 La unidad comprueba los estados de conexión de cada altavoz y realiza automáticamente los ajustes de los altavoces. DIRECT TUNING DISC DIRECT NAVIGATOR TOPMENU SKIP 0 ONE TOUCH PLAY CH SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY DRIVE SELECT SUB MENU OFF NEO : 6 MANUAL SKIP FUNCTIONS SUBWOOFER TV DIMMER LEVEL EFFECT VOL SFC AUTO MUSIC MOVIE TEST MUTING Ajuste los altavoces y compruebe la salida de audio de los altavoces Detección automática de los altavoces 1 Para encender la unidad Pulse 8 2 Para comprobar la presencia de altavoces. Pulse al mismo tiempo. La detección automática de altavoces comienza. Dependiendo de la detección, pueden aparecer mensajes de WARNING en el visualizador. -/- - TV/AV (por ejemplo) A B Cuando se enciende la unidad, el indicador de modo de espera ^ se apaga. Se ha detectado el altavoz derecho de sonido ambiental trasero, pero la unidad no ha detectado el altavoz izquierdo de sonido ambiental trasero. Utilice el terminal del altavoz izquierdo cuando sólo conecte un altavoz de sonido ambiental trasero (á página 9). La unidad no ha detectado los altavoces izquierdo y derecho de sonido ambiental. Conecte también los altavoces de sonido ambiental cuando conecte los altavoces de sonido ambiental traseros a la unidad. La unidad no ha detectado uno de los dos altavoces de sonido ambiental. Compruebe las conexiones de los altavoces. Nota La detección automática no funcionará correctamente dependiendo de los altavoces y los cables. En tales casos, realice los ajustes de los altavoces manualmente (á página 33). Estos ajustes permanecerán activos hasta que se apague la unidad. Si no realiza estos pasos, la unidad considera que siete altavoces y un altavoz para subgraves están conectados (ajuste de fábrica). Cuando conecte un altavoz nuevo, realice los pasos anteriores. A B AUTO SPEAKER SETUP La unidad comprueba el altavoz central, los altavoces de sonido ambiental, los altavoces traseros de sonido ambiental y el altavoz de subgraves, en este orden. (El estado de la conexión de los altavoces delanteros siempre es present.) El visualizador muestra el número de altavoces detectados (sin contar el de subgraves). El visualizador muestra los altavoces conectados. Cuando la detección automática finaliza, se vuelve a mostrar la pantalla original. Cómo se muestran los altavoces L : Delantero izquierdo C : Central R : Delantero derecho S : Sonido ambiental SB : Sonido ambiental trasero W : Altavoz de subgraves

Comprobación de la salida de audio de los altavoces Confirme la salida de audio utilizando la señal de prueba después de haber ajustado los altavoces. 1 Para 2 Para 3 Detenga seleccionar A Pulse para activar. comprobar la salida de audio de los altavoces Pulse Ajuste el volumen de los altavoces delanteros al nivel de audición normal. Una señal de prueba saldrá a través de un altavoz a la vez durante dos segundos en el orden siguiente. L C R RS SBR SBL LS SW o (Cuando se conecta un altavoz de sonido ambiental) la señal de prueba Pulse Si solamente se selecciona B, la señal de prueba no se emitirá. Nota Los altavoces que no están conectados no emiten la señal de prueba. Compruebe las conexiones y realice de nuevo la detección automática de altavoces cuando un altavoz conectado no emite la señal de prueba. (á páginas 9 y 10) Cuando los altavoces de cableado doble están conectados (á página 20), pulse [ A] o [ B] para activar A B. Para realizar ajustes detallados Para realizar automáticamente diversos ajustes Para ajustar los altavoces como quiera A L C AUTO TEST R AUTO TEST RS A SB LS SW BI-WIRE A B Cuando sólo se selecciona el ajuste A Con el micrófono de configuración suministrado, la unidad establece las distancias entre los altavoces, la polaridad, el tamaño, la frecuencia y el nivel del filtro Lowpass de forma automática (á página 22). Ajuste del volumen de los altavoces (á página 29) Ajuste de los altavoces y sus tamaños (á página 33) Establecimiento de distancias (á página 33) Ajuste del filtro Lowpass (á página 33) A Altavoz Cuando se seleccionan los ajustes A y B Cómo se muestran los altavoces L : Delantero izquierdo C : Central R : Delantero derecho RS : De sonido ambiental derecho LS : De sonido ambiental izquierdo SBR : De sonido ambiental derecho trasero SBL : De sonido ambiental izquierdo trasero SB : De sonido ambiental traseros (Cuando se conecta un altavoz de sonido ambiental) SW : Altavoz de subgraves A B 11 11 ESPAÑOL Ajuste los altavoces y compruebe la salida de audio de los altavoces Guía rápida

BI-AMP SURROUND ADVANCED DUAL AMP SURROUND SURROUND HDMI S VIDEO VIDEO L-AUDIO-R SETUP MIC SETUP MIC ESPAÑOL Guía rápida Vea DVDs o televisión 1 Para 2 Para 3 Para 4 Vea 5 Para Paso 4 Preparación Vea DVDs o televisión Encienda el televisor y cambie el modo de entrada del televisor (a HDMI y otros). Nota Los modos de reproducción cambian entre sonido estéreo de 2 canales y ambiental cada vez que pulsa [SURROUND]. El indicador SURROUND se apaga durante la reproducción estéreo de 2 canales. Consulte la página 24. encender la unidad Pulse Se enciende el indicador SURROUND (ajuste de fábrica). seleccionar A Pulse para activar A. seleccionar DVR, BD/DVD o TV/STB Gire Seleccione el terminal conectado cuando los nombres del terminal y del equipo que desee utilizar para la reproducción no coincidan. DVDs o el televisión El indicador HDMI se enciende mientras se establece comunicación a través de conexiones HDMI. ajustar el volumen Gire 8 SURROUND Para acabar de contemplar Asegúrese de reducir el volumen y pulsar [8] para poner la unidad en el modo de espera. A SURROUND Cuando se enciende la unidad, el indicador de modo de espera ^ se apaga. Nota La fuente de entrada también se puede seleccionar con el mando a distancia (á página 5). Intervalo de volumen: db (mínimo), 79dB a 0dB (máximo) Cuando reproduce fuentes utilizando un reproductor de CD u otros equipos A A HDMI AUTO SPEAKER SETUP 12 12

Control con HDMI (HDAVI Control ) Qué es el HDAVI Control? El HDAVI control es una función muy práctica que permite realizar con esta unidad operaciones vinculadas con un televisor (VIERA) o una grabadora de DVD (DIGA) de Panasonic bajo el HDAVI control. Esta función se puede utilizar conectando el equipo con el cable HDMI. Para obtener detalles de funcionamiento, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. Preparación 1 Conecte la unidad a un televisor (VIERA) o una grabadora de DVD (DIGA) de Panasonic bajo HDAVI Control mediante el cable HDMI. (Se recomienda que utilice cables HDMI de Panasonic. No está permitido utilizar cables incompatibles con HDMI.) 2 Realice ajustes en el menú para el televisor (VIERA) a fin de activar las operaciones HDAVI Control vinculadas. 3 Realice los pasos siguientes para asegurarse de que la unidad identifica con precisión el equipo conectado. 1) Encienda todos los componentes. 2) Apague el televisor (VIERA) y luego vuelva a encenderlo. 3) Cambie la entrada de la unidad a DVR y asegúrese de que el televisor (VIERA) muestra correctamente las imágenes. (Realice estos pasos después de efectuar cambios en las conexiones o ajustes.) DIRECT TUNING DISC DIRECT NAVIGATOR TOPMENU 0 ONE TOUCH PLAY CH SKIP SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY DRIVE SELECT -/- - MANUAL SKIP FUNCTIONS Grabadora de DVD (DIGA) S VIDEO (BD/DVD PLAYER) IN BD/ IN IN TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER L R (DVD RECORDER) IN HDMI (AV ) Cómo disfrutar del sistema Home Theater con un sólo botón Apunte el mando a distancia hacia la grabadora de DVD (DIGA) y pulse Las siguientes operaciones se realizan automáticamente con tan sólo pulsar el botón [ONE TOUCH PLAY]. 1 La grabadora de DVD se enciende y empieza a reproducir el medio insertado en la unidad seleccionada (por ejemplo, HDD, DVD). 2 El televisor se enciende y la entrada del televisor cambia. 3 La reproducción de sonido ambiental empieza después de encender la unidad y la fuente de entrada de la unidad cambia a DVR. Para ajustar el volumen: Pulse El volumen también se puede ajustar con el mando a distancia del televisor (VIERA). (Un mensaje en el televisor le informará de que se está ajustando el volumen.) Pulse [u SKIP] para comenzar a reproducir otra vez un disco DVD o un programa de televisión grabado cuando la reproducción no empieza desde el principio. Nota Solo se apaga esta unidad cuando apaga el equipo. El otro equipo conectado compatible con el control HDAVI permanece encendido. La salida de audio cambia automáticamente a los altavoces del televisor (VIERA) cuando la unidad se apaga. La salida de audio de la grabadora de DVD (DIGA) cambia de los altavoces del televisor (VIERA) a los altavoces conectados a la unidad cuando ésta se enciende. Esta unidad se apaga y se enciende, y los altavoces conectados a esta unidad empiezan a generar salida de audio cuando establece el televisor (VIERA) para emitir sonidos desde la unidad. Esta unidad se apaga automáticamente cuando se apaga el televisor (VIERA). (Esta operación no está disponible cuando el origen de entrada se establece en R o CD en esta unidad.) La entrada de la unidad cambia automáticamente a DVR cuando se reproduce una fuente en la grabadora de DVD. Cuando las imágenes llegan después del sonido, seleccione ON en Ajuste de la sincronización del audio con el vídeo (á página 36). Para ajustar la unidad para impedir un HDAVI Control, consulte la página 35. Cómo disfrutar del audio del televisor La fuente de entrada de la unidad cambia a TV/STB cuando selecciona un canal de televisión o utiliza el televisor de forma distinta (á página 41). VIDEO Panel trasero IN BD/ IN IN IN IN TV/STB TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER VCR TV/STB C SUBWOOFER SURROUND FRONT IN IN IN IN CD DVD RECORDER VCR SUBWOOFER BD/DVD/ TV/STB DVD 6CH IN AUDIO A OR B Televisor (VIERA) HDMI (AV IN) (L) AUDIO (R) Necesita un cable telefónico estéreo para poder disfrutar del televisor con sonido ambiental. ONE TOUCH PLAY ESPAÑOL Control con HDMI (HDAVI Control ) Guía rápida 13 13

ESPAÑOL Conexiones Conexiones Cómo conectar cables a terminales de vídeo y audio (para utilizar el televisor, la grabadora de DVD, el reproductor de DVD, VCR) Cable de conexión (todos los cables se venden por separado) Cable de vídeo Cable de conexión de vídeo Euroconector de 21 contactos Euroconector Utilícelo para conectar un equipo con terminal euroconector de 21 contactos. Cable de audio Cable de fibra óptica Cable coaxial Cable fonográfico estéreo Cambio de los ajustes de entrada digital Por ejemplo, la unidad se puede conectar a un reproductor de DVD que ofrezca solamente la salida óptica una vez realizados los pasos descritos en Cambio de los ajustes de entrada digital (á página 35). Televisor VIDEO IN Panel trasero Blanco (L) Rojo (R) Para disfrutar del televisor con sonido ambiental, realice las conexiones adicionales indicadas en la página 17. LOOP EXT LOOP ANT GND 75 FM ANT DIGITAL IN AM ANT S VIDEO (BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER) IN VIDEO (BD/ (TV/STB) (DVD RECODER) DVD PLAYER) (CD) OPTICAL1 OPTICAL2 COAXIAL1 COAXIAL2 BD/ IN IN IN BD/ IN IN IN IN TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER TV/STB TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER VCR TV/STB C L A OR B / BI- Y Cómo conectar el cable de fibra óptica Compruebe que el cable coincida con el terminal y, a continuación, inserte el cable. R SUBWOOFER SURROUND FRONT IN IN IN IN CD DVD RECORDER VCR TV/STB SUBWOOFER BD/DVD/ DVD 6CH IN AUDIO TV No doble excesivamente el cable de fibra óptica. DIGITAL AUDIO (COAXIAL) Reproductor de DVD (Reproductor de BD) VIDEO Nota La señal de vídeo de entrada sólo se puede transmitir a través de un terminal de salida del mismo tipo. Consulte la página 19 para conectar la unidad a un receptor de televisión por cable o satélite. Conexión con un cable euroconector de 21 contactos Grabadora de DVD AV EXT M ANT CD) XIAL2 LOOP ANT GND TV MONITOR BD/ IN DVD PLAYER S VIDEO L (BD/DVD PLAYER) IN IN DVD RECORDER (DVD RECORDER) IN DIGITAL AUDIO (OPTICAL) VIDEO Grabadora de DVD VIDEO Panel trasero IN BD/ IN IN IN IN TV/STB TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER VCR TV/STB C A (R) (L) AUDIO AV VIDEO Videograbadora Televisor 14 Reproductor de DVD (Reproductor de BD) AV R SUBWOOFER SURROUND FRONT IN IN IN IN CD DVD RECORDER VCR TV/STB SUBWOOFER BD/DVD/ DVD 6CH IN AUDIO 14

Cómo conectar cables a terminales de audio y S vídeo (para utilizar el televisor, la grabadora de DVD, el reproductor de DVD) Cable de conexión (todos los cables se venden por separado) Cable de vídeo Cable de conexión S VIDEO Cable de fibra óptica Cambio de los ajustes de entrada digital Por ejemplo, la unidad se puede conectar a un reproductor de DVD que ofrezca solamente la salida óptica una vez realizados los pasos descritos en Cambio de los ajustes de entrada digital (á página 35). Cable de audio S VIDEO IN Cable coaxial Apague todos los componentes antes de hacer cualquier conexión. Los equipos periféricos se venden aparte a menos que se indique lo contrario. Para conectar otro equipo, consulte las instrucciones de funcionamiento pertinentes. Televisor Para disfrutar del televisor con sonido ambiental, realice las conexiones adicionales indicadas en la página 17. Panel trasero ESPAÑOL Conexiones LOOP EXT LOOP ANT GND 75 Cómo conectar el cable de fibra óptica Compruebe que el cable coincida con el terminal y, a continuación, inserte el cable. FM ANT DIGITAL IN AM ANT (BD/ (TV/STB) (DVD RECODER) DVD PLAYER) (CD) OPTICAL1 OPTICAL2 COAXIAL1 COAXIAL2 (BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER) IN S VIDEO VIDEO BD/ IN IN IN BD/ IN IN IN IN TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER TV/STB TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER VCR TV/STB C L R A OR B / BI- Y TV SUBWOOFER SURROUND FRONT IN IN IN IN CD DVD RECORDER VCR TV/STB SUBWOOFER BD/DVD/ DVD 6CH IN AUDIO No doble excesivamente el cable de fibra óptica. DIGITAL AUDIO (COAXIAL) Reproductor de DVD (Reproductor de BD) S VIDEO S VIDEO DIGITAL AUDIO (OPTICAL) Grabadora de DVD Nota La señal de vídeo de entrada sólo se puede transmitir a través de un terminal de salida del mismo tipo. Consulte la página 19 para conectar la unidad a un receptor de televisión por cable o satélite. 15 15

Conexiones ESPAÑOL Conexiones Cómo conectar cables a terminales de audio y de vídeo componente (para utilizar el televisor y la grabadora de DVD) Los terminales de vídeo componente pueden generar colores más nítidos que el terminal de S Video (á página 15). Cable de conexión (todos los cables se venden por separado) Cable de vídeo Cable de conexión de vídeo Cable de fibra óptica Cambio de los ajustes de entrada digital (á página 35) Televisor Para disfrutar del televisor con sonido ambiental, realice las conexiones adicionales indicadas en la página 17. Y PB PR Cable de audio COMPONENT VIDEO IN Panel trasero 75 LOOP EXT LOOP ANT GND FRONT A FRONT B C SURROUND SURROUND BACK LF BI-WIRE HF R L R L R L R L FM ANT DIGITAL IN AM ANT S VIDEO (BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER) IN VIDEO (BD/ (TV/STB) (DVD RECODER) DVD PLAYER) (CD) OPTICAL1 OPTICAL2 COAXIAL1 COAXIAL2 BD/ IN IN IN BD/ IN IN IN IN TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER TV/STB TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER VCR TV/STB C L A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER) (6-16 Ω EACH SPEAKER) Y PB PR Y Y PB PR PB PR R SUBWOOFER SURROUND FRONT IN IN IN IN CD DVD RECORDER VCR TV/STB SUBWOOFER BD/DVD/ DVD 6CH IN AUDIO TV MONITOR DVD RECORDER IN COMPONENT VIDEO TV / STB IN AC IN Cómo conectar el cable de fibra óptica Compruebe que el cable coincida con el terminal y, a continuación, inserte el cable. No doble excesivamente el cable de fibra óptica. DIGITAL AUDIO (OPTICAL) Y PB PR COMPONENT VIDEO Grabadora de DVD Terminales de vídeo componente Los terminales de vídeo componente (terminal de vídeo para la diferencia de colores) proporcionan la salida de las señales para rojo (PR), azul (PB) y luminancia (Y) de forma separada. Por este motivo, los terminales reproducen los colores con mayor precisión. Nota La señal de vídeo de entrada sólo se puede transmitir a través de un terminal de salida del mismo tipo. Consulte la página 19 para conectar la unidad a un receptor de televisión por cable o satélite. 16 16

Otras conexiones Cable de conexión (todos los cables se venden por separado) Cable de conexión de vídeo Cable de fibra óptica Para disfrutar del televisor con sonido ambiental Cable de vídeo Cable de audio Cable fonográfico estéreo Blanco (L) Rojo (R) Realice las conexiones siguientes aparte de las indicadas en las páginas 14 a 16. Los altavoces emiten sonido cuando se realizan conexiones para la salida de audio digital (OPTICAL) o la salida de audio analógico. Realice las conexiones en función de su equipo y preferencias. Utilice el cable de fibra óptica para realizar la conexión si el televisor está equipado con un terminal de salida digital. DIGITAL AUDIO (OPTICAL) AUDIO (R) (L) Apague todos los componentes antes de hacer cualquier conexión. Los equipos periféricos se venden aparte a menos que se indique lo contrario. Para conectar otro equipo, consulte las instrucciones de funcionamiento pertinentes. Cómo conectar el cable de fibra óptica Compruebe que el cable coincida con el terminal y, a continuación, inserte el cable. ESPAÑOL Conexiones Televisor Panel trasero FM ANT 75 DIGITAL IN LOOP EXT AM ANT LOOP ANT GND S VIDEO (BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER) IN VIDEO FRONT A FRONT B LF BI-WIRE HF R L R L No doble excesivamente el cable de fibra óptica. (BD/ (TV/STB) (DVD RECODER) DVD PLAYER) (CD) OPTICAL1 OPTICAL2 COAXIAL1 COAXIAL2 TV MONITOR Cambio de los ajustes de entrada digital (á página 35) BD/ IN DVD PLAYER L R IN DVD RECORDER IN BD/ IN IN IN IN TV/STB TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER VCR TV/STB C SUBWOOFER SURROUND FRONT IN IN IN IN CD DVD RECORDER VCR TV/STB SUBWOOFER BD/DVD/ DVD 6CH IN AUDIO A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER) S Y PB PR Y PB PR TV MONITOR DVD RECORDER IN COMPONENT VID Para conectar una grabadora de DVD con videograbadora integrada Cambio de los ajustes de entrada digital (á página 35) FM ANT 75 DIGITAL IN LOOP EXT AM ANT (BD/ (TV/STB) (DVD RECODER) DVD PLAYER) (CD) OPTICAL1 OPTICAL2 COAXIAL1 COAXIAL2 LOOP ANT GND Cómo conectar el cable de fibra óptica TV MONITOR BD/ IN DVD PLAYER S VIDEO L R (BD/DVD PLAYER) IN IN DVD RECORDER VIDEO IN (DVD RECORDER) IN VIDEO IN BD/ IN IN IN IN TV/STB TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER VCR TV/STB C SUBWOOFER SURROUND FRONT IN IN IN IN CD DVD RECORDER VCR TV/STB SUBWOOFER BD/DVD/ DVD 6CH IN AUDIO Compruebe que el cable coincida con el terminal y, a continuación, inserte el cable. No doble excesivamente el cable de fibra óptica. DIGITAL VIDEO AUDIO (OPTICAL) Terminales DVD Televisor FRONT A FRONT B C SURROUND SURROUND BACK LF BI-WIRE HF R L R L R L R L A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER) (6-16 Ω EACH SPEAKER) Y PB PR Y PB PR Y PB PR TV MONITOR (R) (L) AUDIO DVD RECORDER IN COMPONENT VIDEO VIDEO Terminales DVD/VCR COMMON TV / STB IN Panel trasero AC IN Grabadora de DVD con videograbadora incorporada Consulte la página 24 para ver las instrucciones de reproducción. 17 17

Conexiones ESPAÑOL Conexiones Otras conexiones Cable de conexión (todos los cables se venden por separado) Cable de conexión de vídeo Cable de vídeo Cable de conexión S VIDEO Cable de audio Cable de fibra óptica Cable coaxial Cable fonográfico estéreo Blanco (L) Rojo (R) Para disfrutar de sonido analógico Realice las conexiones analógicas en función de su equipo y preferencias. Consulte las páginas 14 a 16 para saber cómo realizar las conexiones de vídeo. Panel trasero FM ANT 75 DIGITAL IN LOOP EXT LOOP ANT FRONT A FRONT B C SURROUND SURROUND BACK GND LF BI-WIRE HF R L R L R L R L AM ANT S VIDEO (BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER) IN VIDEO (BD/ (TV/STB) (DVD RECODER) DVD PLAYER) (CD) OPTICAL1 OPTICAL2 COAXIAL1 COAXIAL2 BD/ IN IN IN BD/ IN IN IN IN TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER TV/STB TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER VCR TV/STB C L A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER) (6-16 Ω EACH SPEAKER) Y PB PR Y PB PR Y PB PR R SUBWOOFER SURROUND FRONT IN IN IN IN CD DVD RECORDER VCR TV/STB SUBWOOFER BD/DVD/ DVD 6CH IN AUDIO TV MONITOR DVD RECORDER IN COMPONENT VIDEO TV / STB IN AC IN Reproductor de DVD (Reproductor de BD) (R) (L) AUDIO (R) (L) AUDIO Grabadora de DVD Para disfrutar de sonido analógico de alta calidad utilizando discos de DVD-Audio (conexiones analógicas de DVD de 6 canales) FM ANT 75 DIGITAL IN LOOP EXT AM ANT (BD/ (TV/STB) (DVD RECODER) DVD PLAYER) (CD) OPTICAL1 OPTICAL2 COAXIAL1 COAXIAL2 LOOP ANT GND TV MONITOR BD/ IN DVD PLAYER S VIDEO Grabadora de DVD o Reproductor de DVD (Reproductor de BD) L R (BD/DVD PLAYER) IN IN DVD RECORDER (DVD RECORDER) IN VIDEO IN BD/ IN IN IN IN TV/STB TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER VCR TV/STB C SUBWOOFER SURROUND FRONT IN IN IN IN CD DVD RECORDER VCR TV/STB SUBWOOFER BD/DVD/ DVD 6CH IN AUDIO SUBWOOFER C FRONT A FRONT B C SURROUND SURROUND BACK LF BI-WIRE HF R L R L R L R L A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER) (6-16 Ω EACH SPEAKER) Y PB PR Y PB PR Y PB PR TV MONITOR (R) (L) FRONT DVD RECORDER IN COMPONENT VIDEO (R) (L) SURROUND TV / STB IN Panel trasero AC IN Consulte la página 25 para ver las instrucciones de reproducción. 18 18

SURROUND Apague todos los componentes antes de hacer cualquier conexión. Los equipos periféricos se venden aparte a menos que se indique lo contrario. Para conectar otro equipo, consulte las instrucciones de funcionamiento pertinentes. Para conectar la unidad a un receptor de televisión por cable o satélite, etc. Realice conexiones de salida de audio digital (OPTICAL) o conexiones de salida de audio analógico en función de su equipo y preferencias. FM ANT Utilice el mismo tipo de cable que el cable de vídeo usado para conectar la unidad al televisor. Para conectar la unidad al televisor, consulte las páginas 14 a 16. 75 DIGITAL IN LOOP EXT AM ANT (BD/ (TV/STB) (DVD RECODER) DVD PLAYER) (CD) OPTICAL1 OPTICAL2 COAXIAL1 COAXIAL2 LOOP ANT GND TV MONITOR BD/ IN DVD PLAYER S VIDEO L R (BD/DVD PLAYER) IN IN DVD RECORDER Cambio de los ajustes de entrada digital (ápágina 35) (DVD RECORDER) IN VIDEO IN BD/ IN IN IN IN TV/STB TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER VCR TV/STB C SUBWOOFER SURROUND FRONT IN IN IN IN CD DVD RECORDER VCR TV/STB SUBWOOFER BD/DVD/ DVD 6CH IN AUDIO FRONT A FRONT B C SURROUND SURROUND BACK LF BI-WIRE HF R L R L R L R L A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER) (6-16 Ω EACH SPEAKER) Y PB PR Y PB PR Y PB PR TV MONITOR DVD RECORDER IN COMPONENT VIDEO TV / STB IN Panel trasero AC IN Receptor de televisión por cable o satélite, etc. S VIDEO PR PB Y VIDEO (L) (R) COMPONENT VIDEO AUDIO ESPAÑOL Conexiones DIGITAL AUDIO (OPTICAL) Para conectar la unidad a un reproductor de CD Realice conexiones de salida de audio digital (COAXIAL) o conexiones de salida de audio analógico en función de su equipo y preferencias. FM ANT 75 DIGITAL IN LOOP EXT AM ANT (BD/ (TV/STB) (DVD RECODER) DVD PLAYER) (CD) OPTICAL1 OPTICAL2 COAXIAL1 COAXIAL2 LOOP ANT GND TV MONITOR Cambio de los ajustes de entrada digital (ápágina 35) BD/ IN DVD PLAYER S VIDEO L R (BD/DVD PLAYER) IN IN DVD RECORDER (DVD RECORDER) IN Para conectar la unidad a una cámara de vídeo o consola de videojuegos, etc. Estos terminales son muy útiles para los equipos que sólo se conectan temporalmente. VIDEO IN BD/ IN IN IN IN TV/STB TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER VCR TV/STB C SUBWOOFER SURROUND FRONT IN IN IN IN CD DVD RECORDER VCR TV/STB SUBWOOFER BD/DVD/ DVD 6CH IN AUDIO FRONT A FRONT B C SURROUND SURROUND BACK LF BI-WIRE HF R L R L R L R L A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER) (6-16 Ω EACH SPEAKER) Y PB PR Y PB PR Y PB PR TV MONITOR DVD RECORDER IN COMPONENT VIDEO TV / STB IN Panel trasero Utilice el mismo tipo de cable que el cable de vídeo usado para conectar la unidad al televisor. Para conectar la unidad al televisor, consulte las páginas 14 a 16. AC IN Reproductor de CD S VIDEO VIDEO DIGITAL AUDIO (COAXIAL) (L) AUDIO (R) (L) (R) AUDIO BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP SURROUND S VIDEO VIDEO L-AUDIO-R SETUP MIC SETUP MIC Cámara de vídeo, etc. 19 19

BI-AMP SURROUND ADVANCED DUAL AMP SURROUND SURROUND Conexiones ESPAÑOL Conexiones Conexión de los altavoces Consulte las páginas 8 y 9 para la ubicación y conexión de los altavoces según su numeración. Para conectar altavoces con cableado doble Los altavoces con cableado doble poseen terminales de conexión separados para las señales de alta y baja frecuencia. El cableado doble impide que las señales de alta y baja frecuencia interfieran entre ellas. Además, ofrece una reproducción de audio de alta calidad. HF y LF indican las altas y bajas frecuencias, respectivamente. Asegúrese de seleccionar YES en Cómo realizar el ajuste del cableado doble (abajo) cuando conecte la unidad a los altavoces de cableado doble. Los altavoces no generan los sonidos adecuados si no se establece este ajuste. Altavoz delantero (R) Vista posterior HF LF Impedancia de los altavoces BI-WIRE: 4 a 16 Ω Nota Asegúrese de conectar los terminales HF de los altavoces a los terminales B delanteros de la unidad, y los terminales LF de los altavoces a los terminales A delanteros de la unidad. El uso de amplificadores distintos para las señales de alta frecuencia y baja frecuencia producen un sonido estéreo biamplificado que es más claro y mayor en la calidad de audio al reproducir orígenes de 2 canales que contienen audio analógico y señales PCM de 2 canales (á página 25). Cómo realizar el ajuste del cableado doble Gire para seleccionar. Operación básicas DER) IN Nota Consulte Establecimiento del ajuste de BI-AMP (á página 34) para los ajustes detallados. Para conectar un par de altavoces delanteros adicional VIDEO Pulse para confirmar la opción seleccionada. BD/ IN IN IN IN DVD PLAYER DVD RECORDER VCR TV/STB FRONT IN IN IN 6CH IN DVD RECORDER VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO Para regresar a la pantalla anterior/ Para cancelar FRONT A FRONT B C SURROUND SURROUND BACK LF BI-WIRE HF R L R L R L R L A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER) (6-16 Ω EACH SPEAKER) Y PB PR Y PB PR Y PB PR TV MONITOR DVD RECORDER IN COMPONENT VIDEO 1 Mantenga pulsado [-MENU/ SETUP, ] durante aproximadamente 2 segundos para especificar la configuración. 2 Seleccione y confirme la opción. 3 Seleccione y confirme la opción. YES : Cuando los altavoces de cableado doble están conectados NO : Cuando los altavoces de cableado doble no están conectados Ajuste de fábrica: NO 4 Seleccione y finalice el ajuste. Realice las siguientes conexiones para instalar un par de altavoces adicionales en otra habitación para poder escuchar también música en esa sala. Panel trasero Altavoz delantero (R) ORDER) IN VIDEO BD/ IN IN IN IN DVD PLAYER DVD RECORDER VCR TV/STB Impedancia de los altavoces Delanteros A y B: 6 a 16 Ω Delantero B: 4 a 16 Ω OR ND FRONT IN IN IN D 6CH IN DVD RECORDER VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO TV / STB IN Panel trasero AC IN FRONT A FRONT B C SURROUND SURROUND BACK LF BI-WIRE HF R L R L R L R L A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER) (6-16 Ω EACH SPEAKER) Y PB PR Y PB PR Y PB PR TV MONITOR DVD RECORDER IN COMPONENT VIDEO TV / STB IN AC IN HF LF Cable de altavoz Altavoz delantero (L) Vista posterior Cable de altavoz Altavoz delantero (L) 20 20 Nota Configuración automática de los altavoces utilizando el micrófono de configuración (á página 22) no está disponible para los altavoces conectados a los terminales B delanteros. Cuando se selecciona B, la unidad cambia automáticamente la selección sólo a A y utiliza el ajuste de la configuración automática de los altavoces. Seleccione B para disfrutar del sonido de los altavoces conectados a los terminales B delanteros (á página 25). Si sólo selecciona B, la reproducción será estéreo de dos canales. Cuando se reproduce una fuente con sonido ambiental, los sonidos destinados a todos los altavoces se reproducirán a través de los altavoces delanteros, izquierdo y derecho (2CH MIX).