Serie Compact SP Wentylatorów osiowych Axial Fans. Dokumentacja techniczno-ruchowa. / Instructions for use and installation.

Podobne dokumenty
SILENTUB-100 Instrukcja obsugi Instruction leaflet

(1) (1) REB. Urzadzenia o podwójnej izolacji bez uziemienia Non-earthed dual isolation devices (1) N- COMMUN LA- HIGH SPEED LB- LOW SPEED

BLACKLIGHT SPOT 400W F

OPIS KONSTRUKCJI DESIGN DESCRIPTION

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Fax: Dane:

Arkusz zmian. Mechatroniczny układ napędowy MOVIGEAR -DBC-B, -DAC-B, -DSC-B, -SNI-B * _0315*

NIP: tel. (0-22) ; , fax (0-22) ; ,

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

WENTYLATORY PROMIENIOWE MEDIUM-PRESSURE CENTRIFUGAL

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

DECOR-100 "DC" Instrukcja obs³ugi User instructions

CATALOGUE CARD KM S L XL KARTA KATALOGOWA KM S L XL

WENTYLATORY PROMIENIOWE SINGLE-INLET DRUM BĘBNOWE JEDNOSTRUMIENIOWE CENTRIFUGAL FAN

WENYLATORY PROMIENIOWE ROOF-MOUNTED CENTRIFUGAL DACHOWE WPD FAN WPD

LED MAGIC BALL MP3 F

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

Karta Katalogowa Catalogue card

DECOR-100 Instrukcja obslugi User instructions

- napięcia znamionowe 230V/400V (D - częstotliwość zasilania 50 Hz, - temperatura otoczenia od -15 C do +40 C, - kolor malowania RAL 5010.

Karta Katalogowa CATALOGUE CARD

FABRYKA SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH SILNIKI INDUKCYJNE JEDNOFAZOWE O WZNIOSIE OSI WAŁU 56 serii h. SINGLE-PHASE INDUCTION MOTORS FRAME SIZE 56 series h

DECOR-300 Instrukcja obs³ugi User instructions. Libretto istruzioni

CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS

Wspó³czynnik Sprawnoœæ mocy 400 V Y. factor. cos N [%] 0,09 0, ,58 0, ,65 0,31 3,7 2,3 2,4 0, ,9

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is

Fig. 5. Fig. 6. Fig.7. Fig. 8

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

APARATURA POMIAROWA SERII V MEASURING INSTRUMENTS V-SERIES

AFW wentylator osiowy

AFC wentylator osiowy

GLIKOLOWE PRZEMYSŁOWE CHŁODNICE POWIETRZA BRINE UNIT COOLERS

HXBR/HXTR wentylator osiowy

Art. D104/D106 E Art. D114/D116 E

Formularz doboru sprzęgła MINEX -S

HXBR/HXTR wentylator osiowy

BESEL S.A. FABRYKA SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH SILNIKI INDUKCYJNE JEDNOFAZOWE O WZNIOSIE OSI WAŁU 63 serii h

Wspó³czynnik. Sprawnoœæ 400 V Y. mocy [%] Power factor. Efficiency 400 V Y. cos N [%]

CERTYFIKOWANE WENTYLATORY F400 POZA STREFE ZAGROŻONĄ WENTYLATOR DACHOWY F400

natężenie 230V 400V [A] [A] wydajność max. 3

Karta katalogowa wentylatorów osiowych ściennych

CK 150 C

wentylatory osiowe COMPACT ścienne

CK 160 B

Trójfazowe silniki wielobiegowe do wentylatorów serii 'Q

PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC BOXES

HXBR ECOWATT wentylator osiowy

Karta katalogowa wentylatorów osiowych ściennych

Trójfazowe silniki indukcyjne z wirnikiem klatkowym NEMA-PREMIUM EFFICIENCY

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

VKF OVK. Seria. Seria OV. Seria

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

Fixtures LED HEDRION

comprised of the following subassemblies:

Oznaczenia T C B T / / H B

HPB-F wentylator promieniowy

COMPACT HCFT/B, HCBT/B wentylator osiowy

Osprzęt siłowy, przedłużacze, rozdzielnice

Wspó³czynnik Sprawnoœæ mocy 400 V Y [%] Power factor. Efficiency. cos N [%] 0,09 0, ,60 0,35 62,0 0,63 0,30 3,4 2,5 2,7 0, ,9

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE

PRZEKAŹNIKI PÓŁPRZEWODNIKOWE SSR SOLID-STATE RELAYS

LED WASHER RGB IP34 F

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04

WENTYLATORY OSIOWE DACHOWE Z POZIOMYM WYRZUTEM POWIETRZA

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F

HPB-F wentylator promieniowy

natężenie 230V 400V [A] [A] wydajność max. 3

Seria OVK. Osiowy wentylator o niskim ciśnieniu sprężania, w obudowie. Przeznaczony do montażu ściennego.

Moment. Wspó³czynnik. Sprawnoœæ. mocy [%] [Nm] Torque. Power factor. Efficiency. [Nm] cos N [%]

Zastosowanie Kanałowe wentylatory odśrodkowe serii VS są wykorzystywane

ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A

Oprawa / Fixture GIZA

Trójfazowe silniki klatkowe wysokosprawne NEMA EPACT do pomp JM/JP seria STe/ESg-JM/JP

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black

Rev Źródło:

Oprawa / Fixture GIP. Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components.

* _0817* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Korekta. MOVIMOT MM..D z silnikiem trójfazowym DT/DV

Współczynnik. Sprawność. h [%] 400 V Y. mocy. Power factor. Efficiency. h [%] cos j N 0,09 0, ,60 0, ,63 0,30 3,4 2,5 2,7 0, ,9

2x Moving Head 15R BEAM FL Case F

FABRYKA SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH SILNIKI INDUKCYJNE TRÓJFAZOWE O WZNIOSIE OSI WAŁU 56 serii h. THREE-PHASE INDUCTION MOTORS FRAME SIZE 56 series h

Bow terminals Zaciski szynowe

Kontrola grzałek. Min.

HCTB/HCTT wentylator dachowy

JEDNOSTRUMIENIOWE TYPE FK

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Oprawa / Fixture GIP. Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components

NIP: tel. (0-22) ; , fax (0-22) ; ,

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Wentylatory kanałowe AXC

CBM wentylator promieniowy

Oznaczenia H C F T / / H A

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

TCBBx2/TCBTx2 wentylator osiowy

Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013

Nazwa firmy: Autor: Telefon:

wentylatory kanałowe TD

Transkrypt:

Serie Compact SP Wentylatorów osiowych Axial Fans Dokumentacja techniczno-ruchowa / Instructions for use and installation

POLSKI Wentylatory osiowe serii COMPACT sa produktami jakosci wykonanymi zgodnie z najwyzszymi normami technicznymi (ISO 9001) Po otrzymaniu wentylatora prosimy o sprawdzenie: 1 Czy typ wielkosc wentylatora jest prawidlowa 2 Czy dane na tabliczce znamionowej odpowiadaja parametrom zadanym (napiecie, czestotliwosc pradu itd) 3 Czy wentylator nie zostal uszkodzony podczas transportu W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzen prosimy o kontakt z punktem sprzedazy Podlaczenie instalacji elektrycznej powinno byc wykonane przez do tego personel, zgodnie z odpowiednimi regulacjami prawnymi obowiazujacymi w Polsce Instalacja UWAGA! Przed rozpoczeciem montazu wentylatora odlacz zasilanie pradu od instalacji elektrycznej Wentylatory serii COMPACT (trójfazowe) sa przeznaczone do oraz jako czesc skladowa wiekszych urzadzen (np nagrzewnic) Moga pracowac w dowolnej pozycji (dowolne ulozenie osi walka) Wentylator nalezy mocno i pewnie zamocowac w zadanej pozycji wykorzystujac otwory w plycie wentylatora (wersja scienna) lub w kolnierzach obudowy cylindrycznej (wersja kanalowa) Srednica otworu w scianie badz kanalu nie powinna byc mniejsza niz otwór w samym wentylatorze Przed przystapieniem do podlaczenia elektrycznego nalezy sie upewnic, czy nic nie przeszkadza w swobodnym obrocie wirnika wentylatora Instalacja elektryczna Siec elektryczna musi miec te same parametry (napiecie i czestotliwosc) do dane umieszczone na tabliczce znamionowej wentylatora (maksymalne odchylki: plus/minus 5%) Wentylatory sa wyposazone w silniki o stopniu ochrony IP65 Klasa izolacji uzwojen F pozwala na stosowanie wentylatorów w zakresie temperatur 40 +70 C Kadza wersja standardowa wentylatora serii COMPACT zawiera system zabezpieczenia termicznego silnika do zewnetrznego podlaczenia Zabezpieczenie termiczne zatrzymuje wentylator w przypadku wystapienia nieprawidlowosci w pracy urzadzenia (podwyzszona temperatura na uzwojeniu) Pozwala to na dluzsza i bezpieczniejsza prace wentylatora Podlaczenia elektryczne wentylatora wraz z zabezpieczeniem termicznym silnika nalezy dokonac zgodnie z zalaczonym schematem W silnikach trójfazowych zasilanie musi byc podlaczone poprzez stycznik lub wylacznik automatyczny podlaczony do bezpiecznika termicznego (TP) W silnikach jednofazowych zasilanie moze byc podlaczone bezposrednio przez bezpiecznik termiczny (TP) lub przez stycznik (ew wylacznik automatyczny) podlaczony do bezpiecznika termicznego UWAGA! W przypadku jakichkolwiek czynnosci wykonywanych przy wentylatorze nalezy odlaczyc urzadzenie od sieci elektrycznej, nawet jezeli wentylator nie pracuje (zabezpieczenie termiczne moze ponownie uruchomic silnik, co spowoduje obroty wirnika) Nie wolno zblizac sie w «luznym» ubraniu lub wyciagac reki w

kierunku otwartego wlotu (wylotu) «trójkat», 380V, 50Hz pracujacego wentylatora 2 Aby uzyskac parametry nizsze UWAGA! Brak podlaczenia (nowa predkosc obrotowa podana fabrycznego zabezpieczenia na tabliczce znamionowej termicznego silnika powoduje wentylatora) nalezy podlaczyc utrate gwarancji! wentylator w «gwiazde», 380V, Podlaczenie 50Hz fabrycznego zabezpieczenia silnika nie zwalnia Mozliwa jest równiez regulacja uzytkownika ze stosowania wentylatorów przy pomocy tradycyjnych zabezpieczen regulatorów transformatorowych lub przeciazeniowych, przy czym tyrystorowych nastawa termika musi byc zgodna z UWAGA! Pod zadnym pozorem natezeniem pradu podanym na nie wolno zmieniac kata tabliczce znamionowej silnika pochylenia lopatek gdyz moze to Niezbedne jest podlaczenie byc przyczyna zniszczenia silnika zabezpieczenia przed zanikiem fazy wentylatora! (w przypadku wentylatorów trójfazowych) powodujacego Konserwacja odlaczenie zasilania w momencie Nalezy unikac gromadzenia sie zaniku jednej z faz kurzu na wentylatorze gdyz Zalaczone ogranicza to mozliwosc w pudelku schematy podlaczen odprowadzania ciepla przez silnik, a umozliwiaja wykonanie nastepujacych opcji pracy silnika: tym samym moze prowadzic do jego a) zmiane kierunku obrotów wirnika, uszkodzenia Osadzony kurz i brud b) dwie predkosci obrotowe na lopatkach powoduje utrate wentylatora w przypadku prawidlowego wywazenia wirnika urzadzen Nalezy wentylator czyscic trójfazowych wg ponizszego zestawienia: systematycznie Lozyska sa - wentylatory z tabliczka zamkniete i nie wymagaja znamionowa o tresci: 220-240V/ konserwacji 380-415V - mozliwy tylko jeden Montaz wentylatora w sposób bieg, bezwzglednie wymagane niezgodny z instrukcja oraz praca podlaczenie w «gwiazde», 380V, wentylatora w stanie 50Hz zdemontowanym sa zabronione - wentylatory z tabliczka Próby samodzielnej naprawy znamionowa o tresci: 380-415V powoduja utrate gwarancji - mozliwe dwa podlaczenia: W przypadku wystapienia 1 Aby uzyskac dane katalogowe uszkodzen urzadzenia prosimy o wymagane jest podlaczenie w kontakt z punktem sprzedazy Tabliczka znamionowa Na piecie Podlaczenie wentylatora zasilajace silnika Predkosc 230/ 230 Szybko Wolno Szybko Szybko Wolno

ENGLISH This COMPACT fan has been manufactured under strict production and quality control standards (mainly ISO 9001) On receipt of the fan please check the following: 1 The fan size is correct 2 The type of fan is correct (ie Plate mounted or slim cased) 3 The details printed on the rating plate are correct including: frequences, speed, etc The installation must be made in acordance with the apropriate regulations in each country Installation The Compact range of fans (threephase and single-phase) have been specially designed for wall or ceiling installation, or as a component of other equipment They can work in any position of the axe the holes in the mounting plate (wall) or in the outer cylindrical casing (tubular) Make sure that the diameter of the aperture in which it is to be installed is not less than that of the appliance itself Before connecting to the mains supply check that there is no obstruction preventing the free rotation of the propeller Electrical connection The power supply must be of the same voltage and frequency as that indicated on the raiting plate of the appliance (maximum variation, plus/ minus 5%) Totally enclosed motor, IP-65 protection, to prevent ingress of dust and water Class «F» electrical insulation permits use of the fans at ambient temperatures between 40 C and +70 C This series incorporate an important safety feature Thermal overload protection, with external connections The thermal protection of the any problem, it prevents overloading thus prolonging the life of the motor For the connection to the mains supply, follow the diagrams here enclosed Before handling the fan, make sure that it is disconnected of the mains supply, even if the unit is stopped (The thermal protection could connect it again and make the propeller turn) The thermal protection on the single-phase and three-phase appliance can be obtained, following the diagrams here enclosed Following the instructions in the accompanying wiring diagrams, it is possible, a) to reverse the direction of blade rotation b) two speeds on the three-phase appliances, as indicated on the following table: Fan The fan is dinamically balanced

Units with rating plate 230/ Supply network voltage 230 Motor connection Speed Higher Lower Higher Higher Lower The variable pitch of the blades is preset at the factory by precision machinery UNDER NO CIRCUMSTANCES SHOULD THE ANGLE OF THE BLADES BE ALTERED AS THIS CAN DAMAGE THE APPLIANCE The temperature of the ambient air must not be less than 40 C nor more than +70 C Avoid excessive accumulation of dust and dirt on the appliance This slows the heat loss from the motor and may also disturb the balance of the impeller Clean the unit periodically The bearings are sealed and lubricated for life There are various accessories available for this range, to facilitate and assist with installation They can be purchased from tyour dealer when buying the appliance Soler & Palau reserve the right appliances without previous warning

Wersja œcienna Axial -wall AKCESORIA ACCESOR SELECTION TABLE Wentylator Fan Siatka ochronna Discharge guard 250 DEF-250 D Zaluzja wywiewna Overpressure louver PER-250 CN PER-250 W 315 DEF-325 D PER-355 CN PER-355 W 355 DEF-375 D PER-355 CN PER-355 W DEF-450 D PER- CN PER- W 450 DEF-525 D PER-450 CN PER-450 W 500 DEF-525 D PER-500 CN PER-500 W 560 DEF-630 D PER-630 CN PER-560 W 630 DEF-630 D PER-630 CN PER-630 W 710 DEF-800 D PER-710 CN PER-800 W

Wersja kanalowa Axial cylindrical cased AKCESORIA ACCESOR SELECTION TABLE Wentylator Fan Siatka ochronna Discharge guard Kotnierz Coupling clamp Wspornik montazowy Ztacze preciwdrganiowe Support foot Flexible coupling 250 DEF-250 T BRIDA-250 PIE-250 ACOP-250 315 DEF-315 T BRIDA-315 PIE-315 ACOP-315 355 DEF-355 T BRIDA-355 PIE-355 ACOP-355 DEF- T BRIDA- PIE- ACOP- 450 DEF-450 T BRIDA-450 PIE-450 ACOP-450 500 DEF-500 T BRIDA-500 PIE-500 ACOP-500 560 DEF-560 T BRIDA-560 PIE-560 ACOP-560 630 DEF-630 T BRIDA-630 PIE-630 ACOP-630 710 DEF-710 T BRIDA-710 PIE-710 ACOP-710