Spis treści: 1. Wstęp 2. Parametry frezarki DW682K 3. Deklaracja zgodności z dyrektywami Unii Europejskiej 4. Wyposażenie dodatkowe frezarki DW682K



Podobne dokumenty
Narzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL WM PL


INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ADV1210 ADV1220 Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza PL

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. AV1210 AV PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. AV1205 ??? PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE0882

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

Osprzęt do użytku domowego. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ASI PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

TTW S / TTW S

Instrukcja obsługi VAC 70

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL VH PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

DW614 DW PL

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Przejściówka przeciwprzepięciowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

DW680(K) PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

Odkurzacz. Nr produktu

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum

GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA


WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828

MINI PIEKARNIK R-2148

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi na odwrocie PV1020L PV1420L PV1820L PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL100P PL

Kruszarka do lodu TRHB-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

Sterownik wymiennika gruntowego

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Instrukcja obsługi LEV 120

D28490 D28491 D28492(K) D28493 ??? PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

PRODUCENT ELIKO Sp. J., Konopiska, ul. Cz stochowska 30, tel.: 034/

SUSZARKA KIESZENIOWA MONSUN 1650 W DA1650SFB INSTRUKCJA OBSŁUGI

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KW PL

PL DV6005 DV7205 DV9605 DV1205

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros elektryczny MODEL: , ,

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Instrukcja obsługi GRILL R-256

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

INSTRUKCJA OBSŁUGI zawierająca kartę gwarancyjną

Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi

PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

PODAJNIKI WIBRACYJNE

KARTA GWARANCYJNA. w celu uzyskania pełnej informacji o procedurze serwisowej oraz sprawdzenia stanu naprawy.

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA

Frezarka ręczna AB181 do systemu OVVO

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"

INSTRUKCJA OBSŁUGI POZYCJONER BY Sherman

PL - (00/05) D27901

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

Karta gwarancyjna. lat. a.pl

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HL50. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie:

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,

Instrukcja obsługi VAC 2050

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIK OLEJOWY OR1PL

Transkrypt:

559011-62 PL DW682K

Spis treści: 1. Wstęp 2. Parametry frezarki DW682K 3. Deklaracja zgodności z dyrektywami Unii Europejskiej 4. Wyposażenie dodatkowe frezarki DW682K 5. Komplet wyrobu 6. Budowa frezarki DW682K 7. Przygotowanie frezarki do pracy 8. Zasady bezpiecznej pracy elektronarzędziami Zasady bezpiecznej pracy frezarką DW682K 9. Obsługa frezarki DW682K 10. Konserwacja frezarki DW682K 11. Wycofane z eksploatacji elektronarzędzia i ochrona środowiska naturalnego 12. DEWALT, Warunki gwarancji 2

3

4

5

6

7

FREZARKĄ 1. Wprowadzenie Niniejsza instrukcja obsługi wchodzi w skład podstawowego wyposażenia frezarki DEWALT o symbolu DW682K. Bez zapoznania się z jej treścią nie wolno uruchamiać frezarki. Frezarka DW682K może być obsługiwana wyłącznie przez osoby pełnoletnie, które zapoznały się z treścią dołączonej do niej instrukcji obsługi. Niniejsza instrukcja obsługi omawia zasady prawidłowej obsługi oraz sposób bezpiecznego użytkowania frezarki DEWALT DW682K. Aby praca ełekronarzędziami DEWALT przebiegała zawsze w sposób bezpieczny, była wydajna i sprawiała satysfakcję użytkownikowi, prosimy o zachowanie następującej kolejności postępowania: - najpierw należy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi a następnie poznać dokładnie budowę całego urządzenia oraz zasady funkcjonowania poszczególnych jego zespołów - potem wybrać odpowiednie narzędzie robocze i ustawić właściwe parametry pracy. Należy zawsze pracować bez pośpiechu, z rozwagą, zachowując wszystkie, zasady bezpieczeństwa. UWAGA! DEWALT prowadzi stałe prace mające na celu podniesienie jakości swoich wyrobów. W związku z tym zastrzega się prawo do dokonywania zmian technicznych w oferowanych wyrobach oraz zmian w wposażeniu standardowym oferowanych wyrobów, bez wcześniejszego uprzedzenia. Jeżeli po przeczytaniu poniższej instrukcji obsługi będziecie mieli Państwo jakiekolwiek wątpliwości lub pytania prosimy zwrócić się o poradę do Centralnego Serwisu DEWALT w Warszawie: Centralny Serwis DEWALT ERPATECH, ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa 3. Informacje ogólne DW682K Gratulujemy dokonanego zakupu i życzymy wiele zadowolenia podczas pracy frezarką DW682K. Przenośna frezarka DEWALT do wykonywania połączeń na specjalne, soczewkowate płytki zwane popularnie płytkami typu lamello jest urządzeniem profesjonalnymi i przeznaczonym do wykonywania wpustów pod płytki lamello w drewnie litym i materiałach drewnopochodnych. Elektronarzędzia marki DEWALT mają za sobą bogatą, ponad 70-letnią tradycję stosowania będąc zawsze odzwieciedleniem najnowszych, światowych tendencji na polu nowoczesnych rozwiązań technicznych. Wszystkie elektronarzędzia DEWALT, przechodzą szereg wnikliwych prób i testów i dopiero po ich pozytywnym zakończeniu, kierowane są do produkcji seryjnej. W niniejszej instrukcji obsługi umieszczono następujące oznaczenia: Uwaga: w przypadku nieprzestrzegania zaleceń instrukcji obsługi, niebezpieczeństwo spowodowania wypadku, zagrożenie dla życia albo możliwość uszkodzenia elektronarzędzia! Uwaga: napięcie elektryczne! Parametry techniczne frezarki Nr katal. DW682K Napięcie znamionowe 230V~, Częstotliwość 50Hz Moc znamionowa 600W Prędkość obrotowa wrzeciona-bieg jałowy 10.000 obr/min Max, głębokość frezowania 22 mm Regulacja głębokości 8/10/12 mm dla frezowania płytek 0/10/20 Średnica freza 100 mm Grubość freza 4 mm Masa frezarki 3 kg Minimalne zabezpieczenie sieci zasilającej dla elektronarzędzi 230V - bezpiecznik 10A. 8

4. Wyposażenie dodatkowe frezarki DW682K frez tarczowy 102x22 mm (12 zębów) nr katał. DT 1306 Frezarka została zmontowana fabrycznie. Tym niemniej, za każdym razem, przed jej uruchomieniem należy sprawdzić poprawność mocowania freza oraz ustawienia zadanych parametrów pracy. Bliższe informacje na temat wyposażenia dodatkowego frezarki można uzyskać u sprzedawców elektronarzędzi DEWALT. 5. Komplet wyrobu (RYS. A1 i A2). Opakowanie fabryczne zawiera: - frezarkę DW 682K 1 szt. - worek gromadzący wióry 1 szt. - adapter odciągu wiórów 2 szt. - klucz trzpieniowy 1 szt. - wkrętak torx 1 szt. - instrukcję obsługi wraz z rysunkiem złożeniowym i kartą gwarancyjną Przed uruchomieniem frezarki należy sprawdzić czy żaden jej element nie uległ uszkodzeniu podczas transportu. 6. Budowa frezarki DW 682K (RYS. A). Frezarka DW682K zbudowana jest z następujących zespołów i elementów: 1 wyłącznik 2. blokada włącznika -praca ciągła frezarki 3. dodatkowa rękojeść 4. regulacja wysokości frezowania 5. przyłącze odciągu wiórów 6. przykładnia o regulowanym położeniu 7. zabezpieczenie przeciw odrzutowe 8. regulacja głębokości frezowania 9. pokrętło regulacyjne 10. blokada wrzeciona 11. pokrętło blokady 7. Przygotowanie frezarki do pracy Przed rozpoczęciem montażu i zawsze, przed dokonaniem regulacji parametró pracy frezarki należy sprawdzić czy jej wyłącznik znajduje się w położeniu zerowym a następnie wyciągnąć wtyczkę zasilającą z gniazda sieciowego! 9 Przykładnia o regulowanej wysokości (Rys. C1 i C2). Za pomocą przykładni czołowej (6), której położenie jest regulowane, można precyzyjnie wyfrezować rowek pod płytkę połączeniową, we wcześniej przygotowanym elemencie. Aby dokonać regulacji położenia przykładni należy: - poluzować pokrętło (9) - wyregulować położenie przykładni; jeżeli kąt ustawienia przykładni wynosi 90, skala umieszczona poniżej pokrętła (9) wskazuje odległość pomiędzy powierzchnią przykładni a płaszczyzną przechodzącą przez środek grubości freza. - dokręcić ponownie pokrętło (9) Aby ustawić kąt pochylenia przykładni należy: - poluzować pokrętło (11) - pochylić przykładnie do żądanego kąta - dokręcić ponownie pokrętło (11) Oznaczenia na stopie frezarki Jeżeli podczas frezowania nie jest używana przykładnia czołowa, np. podczas wykonywania połączeń kątowych prostopadłych, przypominających kształtem literę T, aby precyzyjnie prowadzić frezarkę, można wykorzystać oznaczenia umieszczone na jej stopie. - W tym celu, najpierw należy ustawić przykładnie pod kątem 0, w sposób opisany powyżej. - Jeżeli frezowanie dokonywane jest w materiale o grubości 19 mm, jako prowadzenie należy wykorzystać krawędź stopy frezarki - frez znajdzie się wtedy w centralnym położeniu w stosunku do grubości materiału - w przypadku materiału o innej grubości należy posługiwać się oznaczeniem czerwonego koloru. - Dwa pozostałe oznaczenia służą do ustalenia głębokości frezowania. Aby zapobiec możliwości wyfrezowania rowka na wylot należy zwracać uwagę aby wymienione oznaczenia nie wystawały poza krawędź elementu.

Regulacja głebokoścl frezowania (Rys. D) Głębokość frezowania zależy od wielkości używanych płytek połączeniowych lamello. Cyfry 0, 10 i 20, umieszczone na pokrętle regulacji głębokości frezowania odpowiadają oznaczeniom wielkości płytek połączeniowych. Litera M oznacza maksymalną głębokość frezowania, która wynosi 22mm. - Aby wybrać odpowiednią głębokość frezowania należy obracać pokrętłem (8) tak aby ustawić czerwone oznaczenie na właściwej cyfrze, Precyzyjna regulacja głebokoścl frezowania (Rys. E) Precyzyjna regulacja głębokości frezowania umożliwia wyrównanie ewentualnych odchyłek w głębokości frezowanych rowków. Aby dodknać korekty należy: - ustawić przykładnie 6} w górnym położeniu, tak jak opisane to zostało wcześniej - pokręcając śrubą regulacyjną, za pomocą wkrętaka Torx, (por. Rys. E) dokonać dokładnego ustawienia głębokości frezowania (aby zmniejszyć głębokość frezowania należy obracać wkrętakiem przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) - dokonać próbnego frezowania na odpadowym kawałku materiału Zabezpieczenie antypoślizgowe (Rys. F). Frezarki typu Lamello, podczas frezowania mają tendecję do poślizgu i ruchu całego korpusu w kierunku na prawo. Zminimalizowaniu tego zjawiska służą specjalne punkty antyposlizgowe (7) umieszone na stopie frezarki. - Jeżeli frezowanie dokonywane jest w materiale o bardzo delikatnj powierzchni punkty antypoślizgowe można cofnąć. W tym celu należy obrócić je, za pomocą wkrętaka, w kierunku ruchu wskazówek zegara. Aby wysunąć punkty antyposlizgowe, należy je ponownie obrócić za pomocą wkrętaka, tym razem, w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Wymiana freza (Rys. G, H i I) Przed wymianą freza należy upewnić się czy wyłącznik frezarki znajduje się w położeniu zerowym a następnie wyciągnąć wtyczkę zasilającą z gniazda sieciowego! Aby wymienić frez należy: - poluzować cztery śruby o łbie z wgłębieniem Torx (12) jakie zbajdują się na stopie frezarki a następnie zdjąć pokrywę - nacisnąć blokadę ruchu wrzeciona i zdjąć kołnierz obracając nim w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara - wymienić frez - założyć i mocno dokręcić kołnierz mocujący (nacisnąć blokadę wrzeciona) - założyć pokrywę stopy i dokręcić mocno śruby mocujące o łbie z wgłębieniem typu Torx. Należy pamiętać, że zęby freza (por. rys H) muszą być skierowane przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Po dokonaniu wymiany freza i prawidłowym umocowaniu na wrzecionie frezarki, należy skontrolować na odpadowym kawałku materiału, dokładność pracy frezarki i w razie potrzeby dokonać odpowiedniej korekty. Oczyszczanie pola pracy z wiórów (Rys. K1 i K2) Do frezarki można założyć, za pomocą specjalnego adapteru, albo worek gromadzący trociny albo podłączyć specjalny odkurzacz. Podłączenie odkurzacza Do króćca (5) należy założyć adapter (13) lub (14) a następnie przyłączyć wąż odkurzacza. Uwaga! Odkurzacz musi być przystosowany do pochłaniania pyłu drzewnego. Zwracamy uwagę, że pył drzewny może być bardzo niebezpieczny dla zdrowia, szczególnie pył drewna dębowego i bukowego. Podłączanie worka gromadzącego trociny Do króćca (5) należy wsunąć adapter (13) a następnie przyłączyć worek (15). 8. Ogólne zasady bezpiecznej pracy elektronarzędziami. Zasady bezpiecznej pracy frezarką DW682K Uwaga! Podczas używania elektronarzędzi istnieje możliwość nieumyślnego wzniecenia pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub spowodowania wypadku. Dlatego należy 10

zawsze przestrzegać wszystkich zasad bezpiecznej pracy. Przed rozpoczęciem pracy należy zawsze przeczytać wnikliwie całą instrukcję obsługi dołączoną i podczas pracy zachowywać wszystkie zawarte w niej zalecenia. 1. Miejsce pracy musi być zawsze uporządkowane. Brak porządku w miejscu pracy może prowadzić do wypadku. Wszystkie narzędzia powinny mieć swoje stałe miejsce. Niedopuszczalne jest układanie narzędzi jedne na drugich. 2. Należy zawsze zwracać uwagę na warunki otoczenia, w których wykonywana jest praca. Oświetlenie miejsca pracy powinno być naturalne, dzienne, górne. W przypadku konieczności zastosowania oświetlenie sztucznego natężenie jego powinno wynosić 300 luksów (lx). Do oświetlenia miejsca pracy elektronarzędzi nie wolno używać świetlówek. Elektronarzędzi nie wolno narażać na opady atmosferyczne; nie wolno ich używać w wilgotnym otoczeniu; nie wolno pracować nimi w pobliżu palnych cieczy i gazów. 3. DIa pełnego bezpieczeństwa pracy należy unikać stykania się ciała z przedmiotami uziemionymi jak np. rury, kaloryfery, kuchenki, lodówki. W przypadku gdy praca musi być wykonana w ekstremalnie niekorzystnych warunkach (wysoka wilgotność otoczenia, powstawanie dużej ilości metalowego pyłu itp.) bezpieczeństwo elektryczne należy podwyższyć podłączając urządzenie poprzez transformator separacyjny lub wyłącznik ochronny prądowy (wyłącznik ochronny różnicowy) /należy zasięgnąć porady specjalisty- elektryka/. 4. Osobom postronnym nie wolno pozwalać na zbliżanie się do miejsca pracy. Osobom nie zajmującym się pracą nie wolno dotykać elektronarzędzi ani przewodów zasilających. Osoby te powinny znajdować się w bezpiecznej odległości od miejsca pracy. 5. EIektronarzędzia natęży przechowywać w suchym miejscu, położonym wysoko, poza zasięgiem rąk dzieci. 6. Elektronarzędzi nie wolno przeciążać! Najlepiej i bezpiecznie można nimi pracować w zakresie obciążeń przewidzianych przez producenta. 11 7. Zawsze należy dbać o używanie właściwych narzędzi roboczych do odpowiednich prac. Do wykonywania ciężkich prac nie można używać narzędzi ani przystawek o małej obciążalności. Elektronarzędzi nie wolno używać do celów, do których nie zostały one przeznaczone. 8. Ubranie robocze powinno być zawsze dobrze dopasowane. Nie można nosić obszernego ubrania ani ozdób, które mogłyby zostać niespodziewanie pochwycone przez ruchome elementy elektronarzędzia. Podczas pracy na otwartym terenie należy nosić gumowe rękawice obuwie na gumowej podeszwie, która nie daje możliwości poślizgu. Na długie włosy należy zakładać siatkę. 9. W czasie pracy należy używać okularów ochronnych. Do prac podczas których powstają duże ilości pyłu należy zakładać maskę przeciwpyłową, 10. Przewodu zasilającego nie wolno używać do celów, do których nie został on przeznaczony; nie wolno ciągnąć za niego wyjmując wtyczkę zasilającą z gniazda sieciowego ani trzymając za niego, przenosić elektronarzędzie. Przewód zasilający należy chronić przed wysoką temperaturą, kontaktem z olejami oraz z ostrymi przedmiotami, które mogłyby go uszkodzić. 11. Obrabiane elementy należy zawsze dobrze umocować w specjalnych przyrządach lub imadłach. Dzięki temu, podczas pracy obydwie ręce będą zawsze wolne. 12. Podczas pracy należy zachowywać stabilną i bezpieczną postawę; nie wychylać się aby nie stracić równowagi. 13. Narzędzia wymagają właściwej opieki. Narzędzia skrawające powinny być zawsze czyste i ostre. Należy przestrzegać zaleceń producenta dotyczących smarowania elektronarzędzi oraz wskazówek dotyczących wymiany, smarowania i konserwacji oprzyrządowania. Należy kontrolować okresowo stan przewodu zasilającego elektronarzędze a w przypadku stwierdzenia uszkodzenia, niezwłocznie wymienić na nowy w najbliższym punkcie serwisowym DEWALT. Elektronarzędzia muszą być zawsze czyste i suche. Nie mogą być nigdy zaolejone ani zatłuszczone. 14. Gdy elektronarzędzie nie jest używane, wyłącznik powinien znajdować się zawsze w położeniu zerowym a wtyczka zasila-

jąca powinna być wyciągnięta z gniazda sieciowego. Podobnie, gdy urządzenie oczekuje na dalszy etap pracy lub gdy mocowane jest w nim narzędzie robocze lub oprzyrządowanie. 15. Wszystkie klucze powinny być niezwłocznie wyjęte z urządzenia po zakończeniu prac regulacyjnych lub montażowych. Należy to zawsze sprawdzić bezpośrednio przed uruchomieniem elektronarzędzia. 16. Należy unikać sytuacji, w której elektronarzędzie mogłoby zostać uruchomione nagle i w sposób niekontrolowany. Elektronarzędzi nie wolno przenosić trzymając palec na przycisku włączającym. Przed włożeniem wtyczki do gniazda sieciowego należy upewnić się czy przycisk wyłącznika elektronarzędzia znajduje się w pozycji zerowej wyłączone. 17. Podczas pracy na otwartej przestrzeni wolno używać tylko takich przedłużaczy przewodu zasilającego, które zostały do tego celu dopuszczone i odpowiednio oznakowane. 18. Praca elektronarzędziem wymaga dużej koncentracji. Zawsze należy uważnie obserwować pracę i działać zgodnie z rozsądkiem. W przypadku występujących objawów zmęczenia pracę należy przerwać. 19. Jeżeli urządzenie ma przyłącze dla zbiornika albo zewnętrznago odciągu pyłu (wiórów), zbiornik lub odciąg należy najpierw prawidłowo podłączyć a dopiero potem uruchomić elektronarzędzie i rozpocząć pracę. 20. Elektronarzędzia należy okresowo kontrolować czy żaden z ich elementów nie uległ uszkodzeniu w trakcie pracy. Żadne ruchome elementy elektronarzędzia nie mogą się klinować. Wszystkie części elektronarzędzia muszą być właściwie zmontowane, zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi. Uszkodzone zespoły i elementy ochronne muszą być natychmiast naprawione lub wymienione na nowe w najbliższym punkcie serwisowym DEWALT. Nie wolno używać elektronarzędzi, w których nie funkcjonuje wyłącznik! UWAGA! Należy używać wyłącznie oprzyrządowania i przystawek zaleconych w instrukcji obsługi elektronarzędzia lub innych, wskazanych przez producenta. Używanie wyposażenia i dodatkowych przystawek niezgodnie z zaleceniem producenta elektronarzędzia może grozić wypadkiem. Przed rozpoczęciem pracy należy starannie sprawdzić właściwe funkcjonowanie wszystkich zespołów elektronarzędzia a szczególnie zespołów ochronnych, które muszą właściwie spełniać swoje zadanie. 21. Naprawę elektronarzędzi należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanym i odpowiednio uprawnionym osobom, które dysponują oryginalnymi częściami zamiennymi. Konstrukcja elektronarzędzi DEWALT odpowiada ogólnie obowiązującym przepisom w zakresie bezpieczeństwa pracy i obsługi. Jakiekolwiek samodzielne naprawy lub naprawy dokonywane przez osoby do tego nie uprawione mogą być przyczyną groźnego w skutkach wypadku. Czynności zabronione. Nie wolno podłączać frezarki do sieci zasilającej w inny sposób niż za pomocą wtyczki stanowiącej fabryczne wyposażenie. Nie wolno wykonywać przedłużeń przewodu zasilającego inaczej niż za pomocą fabrycznie wykonanych przedłużaczy. Przed włożeniem wtyczki zasilającej do gniazda sieciowego należy upewnić się czy wyłącznik frezarki znajduje się w położeniu zerowym. Po wyłączeniu frezarki nie wolno dociskać do powierzchni freza żadnych przedmiotów aby w te sposób zatrzymać jego ruch. Frezarki nie wolno używać do wykonywania wpustów w innych materiałach niż drewno i tworzywa sztuczne. Dodatkowe zasady bezpiecznej obsługi frezarki typu Lamello Przed rozpoczęciem frezowania należy usunąć z przygotowanego materiału wszystkie gwoździe i inne elementy metalowe. Dopiero po wyłączeniu frezarki i zatrzymaniu się freza można ją odłożyć na stół warsztatowy. Z frezarką mogą współpracować wyłącznie te frezy, które wymienione zostały w dołączonej do niej instrukcji obsługi. 12

Frezy współpracujące nie powiny być wykonane ze stali szbkotnącej lecz powinny mieć nakładki z węglików spiekanych lub być to frezy typu CV. Frezy musza być zawsze ostre i nie mogą nosić śladów jakiegokolwiek uszkodzenia. Freza, noszącego jakiekolwiek ślady uszkodzenia, wolno zakładać do frezarki lecz natychmiast należy wymienić go na nowy. Przed uruchomieniem frezarki należy sprawdzić czy frez został dobrze umocowany na wrzecionie a następnej sprawdzić czy obraca się on we właściwym kierunku. W przypadku zablokowania freza w materiale może pojawić się na wrzecionie frezarki wysoki moment obrotowy, co w konsekwencji może prowadzić do gwałtownego odrzucenua frezarki. W takim przypadku należy natychmiast puścić przycisk wyłącznika a gdy jest ona zablokowany do pracy ciągłej, frezarkę natychmiast wyłączyć. Wszystkie elementy, w których dokonywane jest frezowanie muszą być zawsze dobrze umocowane a elementy duże, dodatkowo, stabilnie podparte. Bezpieczeństwo elektryczne. Frezarka przystosowana jest do zasilania jednym rodzajem i jedną wartością napięcia. Przed podłączeniem frezarki do sieci zasilającej należy upewnić się czy rodzaj i wartość napięcia podanego na tabliczce znamionowej jest taki sam jak rodzaj i wartość napięcia panującego w lokalnej sieci zasilającej. Frezarka jest izolowana podwójnie zgodnie z dyrektywą EN 50144 i dlatego też przewód uziemiający jest zbędny. Wymiana przewodu zasilającego lub wtyczki sieciowej. Uszkodzony przewód zasilający lub wtyczka sieciowa muszą być niezwłocznie wymienione na nowe w serwisie DEWALT. Wymieniony przewód zasilający (wtyczka sieciowa) nie mogą ulec ponownemu uszkodzeniu. Przedłużanie przewodu zasilającego. Jeżeli konieczne jest przedłużenie przewodu zasilającego należy używać takiego przełużacza, którego przekrój żył (por. parametry techniczne frezarki) wynosi minimum 1,5 mm 2. Przedłużacz powinien być rozwinięty na całą długość. 9. Obsługa frezarki Uwaga! Przed rozpoczęciem pracy należy pamiętać o zachowaniu wszystkich zasad bezpieczeństwa! Włączanie i wyłączanie frezarki Rys. B) - Włączenie frezarki następuje po naciśnięciu przycisku włączjącego (1). - Wyłączenie frezarki nastąpi po swobodnym puszczeniu przycisku włączającego (1) - Jeżeli konieczne jest zablokowanie przycisku włączającego (1), tak aby frezarka pracowała w sposób ciągły, należy dodatkowo nacisnąć przycisk blokady (2) przytrzymując jednocześnie przycisk włączający (1) a następnie obydwa przyciski puścić swobodnie. - W przypadku włączenia frezarki do pracy ciągłej wyłączenie jej nastąpi po ponownym naciśnięciu przycisku włączającego (1). Uwaga! Frezarki nie wolno włączać gdy frez dotyka obrabianego materiału lub dotyka jakiegokolwiek innego przedmiotu. Wykonywanie rowków pod złącza typu lamello Uwagi ogólne (Rys.L) Do wykonywania mocnych i trwałych połączeń za pomocą soczewkowatego kształtu, płaskich płytek typu lamello stosowane są różne techniki. Poniżej omówione zostały najważniejsze z nich. Określanie wielkości płytki połączeniowej (Rys. M) Płytki połączeniowe typu lamello produkowane są w trzech wielkościach i oznaczane: #0, #10, #20. Zasadą jest aby wybierać płytkę największą z możliwych do zastosowania. - Po wybraniu płytki o odpowiedniej wielkości można ustawić właściwą głębokość frezowania, zgodnie z opisem zamieszczonym wyżej. 13

Uwaga! Aby być pewnym dokładnego wykonania pracy zaleca się dokonanie próby na odpadowym fragmencie materiału. Odległości pomiędzy poszczególnymi płytkami w złączu (Rys. N1-N4) - Przy połączeniach narożnikowych kątowych odległość pomiędzy poszczególnymi płytkami powinna wynosić 15-25cm. Zewnętrzne pytki powinny znajdować się w odległości 5-7,5cm od krawędzi elementu. (Rys.N1) - W przypadku łączenia na płytki lameilo elementów ram np. ram do obrazu może zdarzyć się, że nawet najmniejsza płytka będzie zbyt duża. W tym przypadku płytkę należy osadzić jak najgłębiej, wkleić i po wyschnięciu spoiny wystającą część pitki obciąć. (Rys. N2) - Połączenia narożnikowe elementów o grubości ponad 2,5cm należy wykonywać za pomocą pary płytek po to aby złącze było odpowiednio mocne. (Rys. N3) - Aby zaznaczyć właściwie miejsce osazenia płytek, elementy łączone należy ułożyć w takiej lejności jak będą połączone a następnie posłużyć się Kątownikiem stolarskim i znacznikiem (Rys. N4). Frezowanie rowków dla osadzenia płytek połączeniowych. (Rys.P) - Parametry pracy frezarki ustawić zgodnie z opisem zamieszczonym wyżej i wielkością wybranych płytek. Środek stopy frezarki ustawić dokładnie na zaznaczonej wcześniej linii. - Włączyć frezarkę i odczekać kilka sekund aby frez nabrał pełnych obrotów. - Docisnąć przykładnie mocno w kierunku frezowanej powierzchni i zanurzyć frez w materiał. - Wysunąć frez z wykonanego rowka i wyłączyć frezarkę. Łączenie elementów - Najpierw należy sprawdzić dokładność frezowania, tzn. czy elementy dają się połączyć tak jak to zostało zaplanowane. - Teraz, do wyfrezowanego rowka należy wprowadzić odpowiednią ilość kleju i taką samą ilością powlec powierzchnię płytki. - Wsunąć płytkę w rowek i połączyć elementy. - Konstrukcję ścisnąć w ścisku lub imadle i poczekać aż wyschnie klej. Łączenie elementów w płytę (połączenia płaskie, równoległe) (Rys. Q1 i Q2) - Elementy ułożyć na powierzhni stołu warsztatowego w takiej kolejności w jakiej będą połączone. - Oznaczyć oś wzdłuż której osadzane będą płytki połączeniowe. Płytki powinny znajdować się w jednakowych odległościach od siebie tn.15-25cm i od brzegu elementu w odległości 5-7,5cm (Rys. Q1). - Przykładnie frezarki ustawić w położeniu 90. - Wysokość frezowania ustawić tak aby szczelina, która ma być wykonana wypadła dokładnie po środku grubości łączonych elementów. - Pozostałe czynności regulacyjne frezarki wykonać tak jak opisane to zostało wcześniej. - Wyfrezować rowki w sposób opisany wyżej. Łączenie narożników ram. (Rys. R1-R3) - Elementy ułożyć na powierzhni stołu warsztatowego w takiej kolejności w jakiej będą połączone (Rys.R1 i R2). - Wybrać optymalną wielkość płytek. - Oznaczyć oś wzdłuż której osadzane będą płytki. - Pozostałe czynności regulacyjne frezarki wykonać tak jak opisane to zostało wcześniej. - Wyfrezować rowki w sposób opisany wyżej. Połączenia kątowe, narożnikowe. (Rys, S1 i S2) - Elementy ułożyć na powierzhni stołu warsztatowego w takiej kolejności w jakiej będą połączone (Rys. S1). - Wybrać optymalną wielkość płytek. - Oznaczyć oś wzdłuż której osadzane będą płytki. - W przypadku frezowania na szerokiej płaszczyźnie elementu, zamocować element i ustawić frezarkę tak jak pokazuje to Rys.S2. 14

- Wyfrezować rowki w sposób opisany wyżej. Łączenie elementów o różnej grubości (Rys. T) W przypadku łączenia elementów o różnej grubości należy postępować następująco: - Elementy ułożyć na powierzchni stołu warsztatowego, w takiej kolejności, w jakiej będą połączone (Rys. S1). - Wybrać optymalną wielkość płytek. - Oznaczyć oś, wzdłuż której osadzane będą płytki. - Określić, która powierzchnia ma wystawać. - Ustawić wysokość frezowania tak aby wykonany rowek znalazł się na środku grubości elementu. - Wyfrezować rowek w sposób opisany powyżej. - Powiększyć wysokość frezowania o wielkość na jaką ma wystawać element posługując się w tym celu skalą, Wyfrezować rowek w sposób opisany powyżej. Połączenia naroźniowe kątowe (Rys. U1- U4) Kat większy niż 90 - Elementy ułożyć na powierzhni stołu warsztatowego w takiej kolejności w jakiej będą połączone. - Oznaczyć osie, wzdłuż których osadzane będą płytki po stonie zewnętrznej łączonych elementów. - Przykłanię frezarki ustawić pod katem 90. - Wysokość przykładni ustawić w taki sposób aby frezowany rowek był wykonywany po wewnętrznej stronie elementu był skierowny wzdłuż kierunku maksymalnej grubości materiału. - Wybrać optymalną wielkość płytek połączeniowych (Rys. U2). - Zamocować element i dokonać ustawienia parametrów pracy frezarki tak jak pokazane to zostało na rysunku U3. - Wyfrezować rowek zgodnie z instrukcją zamieszczoną wyżej. Kat mniejszy niż 90 - Elementy ułożyć na powierzhni stołu warsztatowego w takiej kolejności w jakiej będą połączone. - Oznaczyć osie wzdłuż których osadzane będą płytki, po stonie wewnętrznej łączonych elementów. - Przykładnie frezarki ustawić pod katem 45. - Wysokość przykładni ustawić w taki sposób aby frezowany rowek był wykonywany po wewnętrznej stronę elementu i skierowany wzdłuż kierunku maksymalnej grubości materiału. - Wybrać optymalną wielkość płytek połączeniowych. - Zamocować element i dokonać ustawienia parametrów pracy frezarki tak jak pokazane to zostało na rysunku U4. - Wyfrezować rowek zgodnie z instrukcją zamieszczoną wyżej. Połączenia kątowe, prostopadłe, wewnetrzne (połączenia w kształcie litery T) Ten rodzaj połączeń występuje najczęściej podczas budowy regałów.(rys. V). - Elementy ułożyć na powierzchni stołu warsztatowego, w takiej kolejności w jakiej będą połączone - w pozycji odwrócona litera T. - Oznaczyć miejsce frezowania rowków w środku grubości półek regału. - Zaznaczyć lekko położenie półki na powierzchni ścianki bocznej (Rys. V2) - Położyć półkę na bocznej ścianie regału i tak aby krawędź półki znalazła się na wcześniej oznaczonej linii (Rys. V3). - Umocować razem półkę i ścianę boczną. - Wybrać optymalną wielkość płytek połączeniowych. - Przykładnie frezarki ustawić w położeniu 0. - Stopę frezarki ustawić zgodnie z oznaczeniami miejsca frezowania rowka na materiale (Rys. V4). - Dokonać frezowania, raz w kierunku pionowym (Rys, V4), raz w kierunku poziomym (Rys. V5), w każdym miejscu gdzie powinna być osadzona płytka. 10. Konserwacja frezarki Elektronarzędzia DEWALT zostały skonstruowane jako urządzenia profesjonalne, przeznaczone do długotrwałej pracy. Aby praca nimi nie była niczym zakłócona należy je regularnie czyścić. 15

Deklaracja zgodności z normami UE Smarowanie Frezarka nie wymaga dodatkowego smarowania. Czyszczenie Do czyszczenia obudowy pilarki należy używać suchej ciereczki albo ściereczki zwilżonej w łagodnym roztworze mydła. Uwaga! Nie wolno dopuścić aby do wnętrza pilarki dostała się jakakolwiek ciecz. Należy pamiętać aby szczeliny wentylacyjne silnika pilarki były zawsze czyste i drożne. Ochrona środowiska Selektywna zbiórka odpadów. Produktu tego nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gospodarstw domowych. Gdy pewnego dnia będziesz zmuszony zastąpić produkt DEWALT nowym sprzętem lub nie będziesz go już potrzebować, nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów. Dzięki selektywnej zbiórce zużytych produktów i opakowań niektóre materiały mogą być odzyskane i ponownie wykorzystane. W ten sposób chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt na surowce. Lokalne przepisy mogą wymagać oddawania elektrycznych urządzeń powszechnego użytku sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub do punktów zbiorczych. Firma DEWALT chętnie przyjmuje stare, wyprodukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami. Usługa ta jest bezpłatna. By z niej skorzystać, oddaj elektronarzędzie do autoryzowanego warsztatu naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu. Ich listę znajdziesz w internecie pod adresem: www.2helpu.com. Firma DEWALT oświadcza, że frezarka DW682 została zaprojektowana zgodnie z wymaganiami norm: 89/392/EEC, 89/336/ EEC, 73/23/EEC, EN 50144, EN 55104 / EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. W razie pytań prosimy o kontakt z biurem DEWALT, którego adres podany jest poniżej lub na odwrocie instrukcji obsługi. Poziom ciśnienia akustycznego podany zgodnie z normami 86/188/EEC i 89/392/EEC oraz mierzony zgodnie z EN 50144: L pa (ciśnienie akustyczne) 90.9 db(a)* L WA (moc akustyczna) 104 db(a) * przy uchu operatora W przypadku wartości ciśnienia akustycznego przekraczających poziom 85 db(a), należy stosować odpowiednie środku ochrony słuchu. Średnia ważona polowa wartość przyśpieszenia obliczona zgodnie z normą EN 50144: DW682K < 2.5 m/s 2 Dyrektor Działu Konstrukcyjnego Horst Großmann DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Niemcy 15-07-2004 16

DEWALT Warunki gwarancji: Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją nie jest objęte wyposażenie takie, jak: szczotki, piły tarczowe, tarcze ścierne, wiertła i inne akcesoria, jeżeli nie została do nich dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy podlegające naturalnemu zużyciu. 1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi. 2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz łącznie: a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej; b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury. 3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie 12 miesięcy od daty zakupu. 4. Produkt reklamowany musi być: a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną kartą gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami wymienionymi powyżej. 5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na koszt adresata. 6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie: a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny Serwis Gwarancyjny; b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych. 7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe; b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokonywania naprawy. 8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach. 9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną. 10. Gwarancją nie są objęte: a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa; b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów, a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany przez DEWALT; c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady; d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych czynników zewnętrznych; e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób; f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia, taki jak: wiertła, tarcze pilarskie, tarcze szlifierskie, końcówki wkręcające, noże strugarskie, brzeszczoty, papier ścierny i inne elementy ulegające naturalnemu zużyciu. 11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują prawa Klienta do domagania się zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu. 12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09 zst00064614-20-06-2008 17

DW682K - - - - B JOINTER GROOVER 3 18

CZ ZÁRUČNÍ LIST PL KARTA GWARANCYJNA H JÓTÁLLÁSI JEGY SK ZÁRUČNÝ LIST CZ H měsíců hónap 12 PL SK miesięcy mesiacov CZ Výrobní kód Datum prodeje H Gyári szám A vásárlás napja PL Numer seryjny Data sprzedaży SK Číslo série Dátum predaja Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás Stempel Podpis Pečiatka predajne Podpis

CZ Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204 Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz H Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 PL Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809 SK Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 CZ Dokumentace záruční opravy PL Przebieg napraw gwarancyjnych H A garanciális javitás dokumentálása SK Záznamy o záručných opravách CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko Podpis H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási Jótállás új határideje munkalapszám Hiba jelleg oka PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg naprawy SK Číslo dodávky Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo objednávky Popis poruchy Pecsét Aláírás Stempel Podpis Pečiatka Podpis 02/07