Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Podobne dokumenty
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres

Geschäftskorrespondenz

Język biznesu List. List - Adres

Geschäftskorrespondenz Brief

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres. Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Szanowny Panie Prezydencie, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Język biznesu List. List - Adres

Korespondencja osobista List

Język biznesu List. List - Adres

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Rekrutacja List Motywacyjny

Rekrutacja List Motywacyjny

Platforma Dostawców VW

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy

Proces rejestracji dostawców na światowej platformie dostawców Koncernu VW

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Korespondencja osobista List

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Czasowniki wymagające dopełnienia w odpowiednim przypadku. Mianownik (Nominativ): sein, werden, bleiben

Życie za granicą Studia

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

Persönliche Korrespondenz Brief

Życie za granicą Studia

Rekrutacja Referencje

Egzamin maturalny z języka niemieckiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego)

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ BADANIE DIAGNOSTYCZNE CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Sprawdź swoje kompetencje językowe

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Rekrutacja List Motywacyjny

Rekrutacja List Motywacyjny

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Anfrage. 95 Jahre 95 lat

Mirosława Czerwińska

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Nacht (die); die Nächte

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc. Können Sie mir bitte helfen?

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki)..

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT:

JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada Dwudziesta trzydzieści. Masz 30 minut, aby ocalić Niemcy. Teraz twój ruch.

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Język biznesu List. List - Adres

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

COMPUTER: Misja Berlin. 13 sierpnia 1961, osiemnasta zero pięć. Zostało ci tylko 50 minut. Masz sporo podpowiedzi. Ale czy możesz na nich polegać?

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße

WOJEWÓDZKI KONKURS Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Transkrypt:

- Wstęp niemiecki Sehr geehrter Herr Präsident, węgierski Tisztelt Elnök Úr! Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Sehr geehrter Herr, Tisztelt Uram! Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Sehr geehrte Frau, Tisztelt Hölgyem! Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Sehr geehrte Damen und Herren, Tisztelt Hölgyem/Uram! Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej Sehr geehrte Damen und Herren, Tisztelt Uraim! Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy Sehr geehrte Damen und Herren, Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani Sehr geehrter Herr Schmidt, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku Sehr geehrte Frau Schmidt, Tisztelt Hölgyem/Uram! Tisztelt Smith úr! Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna Sehr geehrte Frau Schmidt, Tisztelt Smith Asszony! Tisztelt Smith Asszony! Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna Sehr geehrte Frau Schmidt, Tisztelt Smith Asszony! Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego Lieber Herr Schmidt, Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt Kedves Smith John! Strona 1 16.07.2019

Lieber Johann, Kedves John! Nieformalny, kiedy osoby są ze sobą zaprzyjaźnione, nie jest powszechny Wir schreiben Ihnen bezüglich... Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy... Formalny, pisany w imieniu całej firmy Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit... Azzal kapcsolatban írunk, hogy... Formalny, pisany w imieniu całej firmy Bezug nehmend auf... Továbbá... Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy In Bezug auf... A... ajánlásával... Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy Ich schreibe Ihnen, um mich nach... zu erkundigen... Mniej formalny, w imieniu własnym, ale jako pracownik firmy Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy... Ich schreibe Ihnen im Namen von... X nevében írok Önnek... Formalny, kiedy piszemy w imieniu drugiej osoby Ihr Unternehmen wurde mir von... sehr empfohlen... Formalny, zwrot uprzejmy Az Önök vállalatát erősen ajánlották... - Rozwinięcie niemiecki węgierski Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn... Nem bánná, ha... Formalna prośba, niezobowiązująco Wären Sie so freundlich... Formalna prośba, niezobowiązująco Lenne olyan szíves, hogy... Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn... Le lennék kötelezve, ha... Formalna prośba, niezobowiązująco Strona 2 16.07.2019

Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über... zusenden könnten. Formalna prośba, bardzo uprzejmie Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni... kapcsolatban. Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie... könnten... Hálás lennék, ha... Formalna prośba, bardzo uprzejmie Würden Sie mir freundlicherweise... zusenden... Wir sind daran interessiert,... zu beziehen/erhalten... Elküldené nekem... Érdeklődnénk a... beszerzése felől. Ich möchte Sie fragen, ob... Meg kell kérdeznem, hogy... Können Sie... empfehlen... Tudna ajánlani... Würden Sie mir freundlicherweise zusenden... Elküldené nekem... Formalna prośba, bezpośrednio Sie werden dringlichst gebeten... Sürgősen kérjük, hogy... Formalna prośba, bardzo bezpośrednio Wir wären Ihnen dankbar, wenn... Hálásak lennénk, ha..., w imieniu firmy Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für... Mi a jelenlegi ára a... Formalna, określona prośba, bezpośrednio Wir sind an... interessiert und würden gerne wissen,... Formalne zapytanie, bezpośrednio Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie... herstellen... Formalne zapytanie, bezpośrednio Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy... Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak... Strona 3 16.07.2019

Wir beabsichtigen... Az a szándékunk, hogy... Formalne oświadczenie woli, bezpośrednio Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und Alaposan átgondoltunk a javaslatát és... Formalna informacja o pozytywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass Sajnálattal értesítjük, hogy... Formalna informacja o negatywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji Der Anhang ist im...-format. A csatolmány a... Formalna informacja o programie otwierającym załącznik Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt. Formalne, bezpośrednio, o problemach z otwarciem załącznika Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne. Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück. Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter... Formalne, przy promowaniu swojej strony internetowej További információkért kérem keresse fel honlapunkat a... - Zakończenie niemiecki Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können. węgierski Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen. Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket. Strona 4 16.07.2019

Vielen Dank im Voraus... Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten. Bitte antworten Sie uns umgehend, da Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Ich freue mich auf die Zusammenarbeit. Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit. Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen. Formalne, bezpośrednie Falls Sie weitere Informationen benötigen... Formalne, bezpośrednie Wir schätzen Sie als Kunde. Formalne, bezpośrednie Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist... Formalne, bardzo bezpośrednie Előre is köszönöm... Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen. Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe. Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel... Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen. Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk. Köszönöm a segítségét ebben az ügyben. Várom, hogy megbeszélhessük. Ha több információra van szüksége Értékeljük az Ön üzletét. Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon... Strona 5 16.07.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören. Mniej formalne, uprzejme Mit freundlichen Grüßen Formalne, odbiorca nie jest nam znany Várom a válaszát. Tisztelettel, Mit freundlichen Grüßen Tisztelettel, Formalne, powszechnie używane, odbiorca jest nam znany. Możemy użyć tych samych zwrotów, co przy nieznanym odbiorcy Hochachtungsvoll Formalne, rzadziej używane Tisztelettel, Herzliche Grüße Üdvözlettel, Nieformalne, między partnerami w biznesie mówiącymi do siebie po imieniu Grüße Üdvözlettel, Nieformalne, między partnerami w biznesie, którzy często ze sobą pracują Strona 6 16.07.2019