INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Elektryczna deskorolka Windrunner Fun A1 Art

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 7767 Poręcze do pompek insportline 1000 (QT1018-1)

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 8656 Rowerek biegowy Enduro Mini

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 3367 Mata do ćwiczeń insportline Profi 180 cm

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 7157 Wałek do ćwiczeń insportline

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Guma oporowa hangy insportline

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Antygrawitacyjny hamak do jogi Hammock insportline Hemmok

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 6835 Stół do tenisa stołowego insportline Sunny 700

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Trzykołowa hulajnoga 3w1 WORKER Jaunsee

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 7691 Masażer insportline C21

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Rower treningowy insportline Cabaleira

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 9303 Stół do piłkarzyków WORKER Brazilia

GLPH-1100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Wózek trójkołowy z hakiem MamaLoveRider

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL. IN Deskorolka elektryczna dla dzieci Windrunner. Mini B2

INSTRUKCJA PL IN Power Bank insportline Inergymo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 1162 Wioślarz Body-Solid GSRM40

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 7324 Poduszka masująca insportline D30A

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 7322 insportline Masażer do ciała C02

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Maska insportline Noer

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PL IN 5625 Magnetyczna, bambusowa opaska na kolano insportline

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Krokomierz insportline Pallete

INSTRUKCJA OBSŁUGI insportline Stepper skrętny Big (GS-A166N)

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN AB Kołyska do mięśni brzucha insportline AB Perfect Twist

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Magnetyczny trenażer rowerowy insportline Gibello

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Zestaw do masażu insportline Alavea

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Mini Masażer insportline C27

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 3664 Dziecięca huśtawka ogrodowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 6988 Symulator narciarski insportline Tombos

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Głośnik Bluetooth insportline Skillex

PL Kołyska do ćwiczeń AB PERFECT IN 1793 Instrukcje użytkowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI- PL. MASAŻER KARKU insportline- NECK IS-26

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Masażer stop insportline Footsage

Instrukcja obsługi -PL IN 9099 Mini Stepper insportline Cylina

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Elektryczna hulajnoga Devron Zerga EH-100

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Trójkołowa hulajnoga dla dzieci 3in1 WORKER Nimbo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 7450 Masażer insportline Rexabelt

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Dodatkowy silnik do longboardów WORKER Wheelero

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 4325 Stół do piłkarzyków WORKER MESSER

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL IN 7186 Atlas do ćwiczeń insportline ProfiGym C50

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Mini rower treningowy insportline Temiste

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150

INSTRUKCJA OBSŁUGI insportline Stepper skrętny Big (GS-A166N)

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 9100 Stepper Skrętny insportline Jungy

INSTRUKCJA OBSŁUGI- PL WIOŚLARZ TRENINGOWY POWER MASTER IN 465

INSTRUKCJA UBSŁUGI PL Rower treningowy insportline UB35i

STANOWISKO DO ĆWICZEŃ

INSTRUKCJA OBSUGI PL IN Maska Treningowa insportline Noer

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 31712X3 Składany rower elektryczny Devron X3 12

Hoverboard instrukcja obsugi

INSTRUKCJA OBSŁUGI PLATFORMA WIBRACYJNA LOTOS

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Aparat dla dzieci insportline KidCam

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 2053 Dziecięca huśtawka ogrodowa Sunnychild 6w1

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 3170 Stół do gry 13w1 WORKER

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL IN 7559/IN Rower treningowy insportline Kalistic (ST-2630)

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Masażer szyi i ramion insportline D180

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Masażer do stóp insportline Otterchill

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL. IN Hulajnoga insportline Suter SE IN Hulajnoga insportline Disparo SE. IN Hulajnoga insportline Raicot SE

IN 1389 HULAJNOGA WORKER CITY - PL INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Hulajnoga WORKER PitBul IN Hulajnoga WORKER PitBul Pro

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN S1330 Składany rowerek treningowy Spartan Mini Bike

Instrukcja obsługi - PL IN 2810 Rowing machine RIO (BR-3010)

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 2721 Stoper insportline SW Profi Dual Chrono

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 2636 Hulajnoga Worker Rodez

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Mini rower treningowy insportline Temiste

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL W 1979 Insportline Ocean Wioślarz

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Trzykołowa hulajnoga WORKER Fliker 100

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Zewnętrzna kamera insportline ActionCam III

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Aemca Sp. z o.o. Oddział w Polsce

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN E-Hulajnoga insportline Skootie

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PL 7120 Ławka grawitacyjna insportline Inverso

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Przenośny kosz do koszykówki insportline Miami

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN10553 Ławka Grawitacyjna insportline Inverso Plus

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 902 Licznik rowerowy insportline CY-200W

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Trójkołowa hulajnoga dla dzieci 3in1 WORKER Nimbo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MASAŻER WIBRACYJNY CHARLES

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 7187 Atlas do ćwiczeń insportline ProfiGym C100

INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Fotel do masażu insportline Gambino

INSTRUKCJA OBSŁUGI PLATFORMA WIBRACYJNA LOTOS

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL IN 7560 Orbitrek insportline Misouri (YK-BA433E)

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL Bieżnia magnetyczna insportline Sprynkl

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Hulajnoga elektryczna insportline Fortor IN Hulajnoga elektryczna insportline Saturian

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 7256 Multifunkcyjny atlas insportline ProfiGym N40

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Abdominal Trainer insportline AB Lifter Easy

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Trampolina z uchwytem insportline Cordy

WAŻNE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA:: 1. W przypadku jakiegokolwiek nadzwyczajnego stanu lub objawów należy przerwać ćwiczenie i skonsultować się z lekarzem.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 8124 Krokomierz cyfrowy insportline Strippy

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Przypinany krokomierz insportline Punty

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN E-Hulajnoga insportline Billar

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Masażer szyi i ramion insportline D180

Instrukcja obsługi - PL IN 2810 Rowing machine RIO (BR-3010)

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 4069 Ławka wielofunkcyjna insportline Bastet

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 9361 Spiningowy rower insportline Baraton

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 2721 Stoper insportline SW Profi Dual Chrono

SPRAWDŹ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi PL D Krokomierz z czujnikiem ruchu insportline W181 (OD69041)

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 12565-1 Elektryczna deskorolka Windrunner Fun A1 Art 12565-2 Elektryczna deskorolka Windrunner Fun A1 Art

SPIS TREŚCI BEZPIECZNE KORZYSTANIE... 3 LIMIT WAGI... 3 MAKSYMALNY DYSTANS PODRÓŻY... 3 LIMIT PRĘDKOŚCI... 3 BEZPIECZNE KORZYSTANIE... 3 KROKI... 3 FUNKCJE OCHRONNE... 5 PRAKTYCZNE ZALECENIA... 6 BEZPIECZNA JAZDA... 6 ŁADOWANIE I KONSERWACJA BATERII... 7 BRAK BATERII... 7 KROKI ŁADOWANIA... 8 ZBYT NISKA/WYSOKA TEMPERATURA... 8 PARAMETRY BATERII... 8 TRANSPORT BATERII... 9 WARUNKI GWARANCJI, ZGŁOSZENIA GWARANCYJNE... 10 2

BEZPIECZNE KORZYSTANIE Gratulujemy zakupu tego produktu. Mamy nadzieję, że przyniesie ci wiele radości. Prosimy używać tego urządzenia w sposób bezpieczny i zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Podobnie jak inne urządzenia (w tym rowery, samochody itp.) Potrzebujesz trochę doświadczenia, aby poprawnie korzystać z urządzenia. Dla bezpiecznego używania należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zwrócić uwagę na wszystkie ostrzeżenia i uwagi. Przeczytaj tą instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem. Sprawdź urządzenie, jeśli brakuje jakiejś części. Regularnie sprawdzaj opony. Zwróć uwagę na wszystkie informacje zawarte w tej instrukcji. Nie przekraczaj wspomnianych limitów. W razie jakichkolwiek problemów skontaktuj się z serwisem. Użyj tego urządzenia w sposób bezpieczny i nie narusza lokalnych przepisów prawnych. Nie narażaj również innych osób. Nie wolno dokonywać żadnych nieprawidłowych modyfikacji. LIMIT WAGI Waga użytkownika musi być ograniczona w celu uniknięcia upadku lub uszkodzenia ciała: Maksymalny ciężar użytkownika: 110 kg Minimalny ciężar użytkownika: 20 kg OSTRZEŻENIE: Nie przekraczaj tych ograniczeń, aby uniknąć uszkodzenia lub zranienia. MAKSYMALNY DYSTANS PODRÓŻY Max. dystans zależy od wielu czynników, takich jak: 1. Typ terenu - płaski i gładki teren zwiększa odległość podróży. Z drugiej strony, nierównomierny teren zmniejsza tę odległość. 2. Waga użytkownika może mieć wpływ na dystans. 3. Temperatura - prawidłowe stosowanie i przechowywanie w zalecanych temperaturach. Unikaj stosowania w ekstremalnych warunkach pogodowych. 4. Konserwacja - regularne ładowanie i konserwacja mogą zwiększyć maksymalną odległość. 5. Styl jazdy - umiarkowana prędkość zwiększa dystans. Częste uruchamianie, zatrzymywanie lub zmiana prędkości zmniejsza ten limit. LIMIT PRĘDKOŚCI Max. dostępny limit prędkości tego urządzenia wynosi 16 km / h. Podczas jazdy z maksymalną dopuszczalną prędkością, drżący brzęczyk urządzenia wyśle alarm. To urządzenie zachowuje równowagę tylko w wymienionym zakresie prędkości. Jeśli prędkość jest wyższa, to urządzenie automatycznie się wychyli, aż do osiągnięcia bezpiecznych ograniczeń prędkości. BEZPIECZNE KORZYSTANIE Przed pierwszym użyciem musisz zrozumieć wszystkie zalecenia, ostrzeżenia i instrukcje. Zwróć uwagę na wszystkie środki ostrożności. Zgodnie z naszymi ostrzeżeniami można uniknąć uszkodzenia lub poważnych obrażeń. KROKI Krok 1: Naciśnij przełącznik zasilania i uruchom urządzenie. 3

Krok 2: Gdy urządzenie jest włączone, automatyczny system wyważania zostanie uaktywniony automatycznie i wskaźnik zacznie się świecić. Teraz możesz umieścić nogi na desce. Krok 3: Gdy będziesz stać pośrodku, maszyna ta automatycznie zachowuje równowagę. Możesz oprzeć się do przodu i do tyłu, aby kontrolować kierunek. Zwracaj uwagę i nie rób zbyt ostrych lub nagłych ruchów. UWAGA: Jeśli automatyczny system wyważania nie działa prawidłowo, brzęczyk będzie wydawał dźwięk i kontrolka ostrzegawcza zacznie świecić. Nie używaj tego urządzenia w tym stanie, ponieważ nie może zachować równowagi. Krok 4: Możesz skręcić w prawo lub w lewo, jeśli chcesz. Więcej na zdjęciach poniżej. Krok 5: Wyłącz to urządzenie tylko wtedy, gdy utrzymuje równowagę (w środku ciężaru). Połóż nogi na ziemi jedna po drugiej. 4

OSTRZEŻENIE! Nie skręcaj zbyt gwałtownie z dużą prędkością. Nie jeździć na stromych zboczach lub na nierównej powierzchni. Możesz stracić równowagę. FUNKCJE OCHRONNE Jeśli system nie działa normalnie lub wystąpi pewna nieprawidłowość, urządzenie ostrzega użytkownika alarmem dźwiękowym lub kontrolnym. Może to być w takich przypadkach: Platforma jest skierowana do przodu lub do tyłu o ponad 10. Stan baterii jest zbyt niski. Urządzenie jest ładowane. Jeśli platforma przechylała się zbytnio podczas używania. Prędkość przekracza limit. Bateria nie działa. Przechylenie urządzenia do przodu i do tyłu nastąpiło przez ponad 30 sekund. Jeśli system bezpieczeństwa jest włączony, świeci się kontrolka ostrzegawcza i słychać sygnał dźwiękowy. Przechylenie platformy powyżej 35. To urządzenie zostanie automatycznie wyłączone. Zablokowane opony - urządzenie zatrzyma się w ciągu 2 sekund. Niewystarczająca moc akumulatora (poniżej ochrony). To urządzenie zostanie automatycznie wyłączone po 15 sekundach. Trwały wysoki poziom wyładowania w czasie pracy (np. Prowadzenie długiego stoku). To urządzenie zostanie automatycznie wyłączone po 15 sekundach. UWAGA! 5

Gdy urządzenie przechodzi w stan przestoju, system automatycznie je zablokuje. Gdy bateria została wyczerpana lub system wydaje bezpieczne informacje dotyczące parkowania, nie należy jeździć na urządzeniu. To urządzenie nie może utrzymać równowagi z powodu braku energii akumulatora. Ponadto można zmniejszyć żywotność baterii. PRAKTYCZNE ZALECENIA Używaj tego urządzenia na świeżym powietrzu, gdy nabyłeś dużo doświadczenia z jazdą. Zwróć uwagę na wszystkie te uwagi i ostrzeżenia: 1. Noś wygodne, sportowe spodnie i płaskie buty. 2. Najpierw nauczy się jeździć tym urządzeniem na płaskiej i czystej powierzchni. Dowiedz się, jak włączyć, rozpocząć i zatrzymać się prawidłowo. Następnie używaj go w terenie. 3. Używaj tego urządzenia tylko na płaskiej i równej powierzchni. Unikaj kamieni i dziur. 4. Jeśli będziesz jeździć w nieznanym terenie, zmniejsz prędkość i zwróć uwagę. Koła muszą przylegać do podłoża. 5. Używaj tego urządzenia tylko na płaskiej i czystej powierzchni. Zbyt szorstka lub nierówna powierzchnia może zniszczyć urządzenie. 6. Jeśli nie masz doświadczenia z jazdą, nie jeździć w niebezpiecznych, często odwiedzanych miejscach. Unikaj pieszych lub ruchu. BEZPIECZNA JAZDA Proszę zwrócić uwagę na wszystkie uwagi i zalecenia dotyczące bezpiecznego korzystania z tego urządzenia. Przed pierwszym użyciem przeczytaj niniejszą instrukcję, aby uniknąć uszkodzenia lub obrażeń. Upewnij się, że dobrze to zrozumiesz. Zachowaj niniejszą instrukcję w celu uzyskania dalszych informacji. OSTRZEŻENIE! Nie używaj tego urządzenia, jeśli nie masz pełnej kontroli, jeśli nie zachowujesz równowagi lub spadasz z niego. Użyj tego urządzenia tylko zgodnie z niniejszą instrukcją, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji. Sprawdź, czy urządzenie jest w dobrym stanie i wszystkie elementy są w dobrym stanie. Wymień uszkodzone lub zużyte części. Użyj tylko oryginalnych części. Użyj ochraniaczy (łokieć, ramię, kolano, nadgarstek itp.). Noś kask podczas jazdy. Nie używaj tego urządzenia w transporcie publicznym. Dzieci nie powinny mieć mniej niż 20 kg wagi i powinny być nadzorowane przez dorosłych podczas jazdy. To urządzenie nie nadaje się dla osób cierpiących na choroby serca, wysokie ciśnienie krwi lub osób, które nie mogą zachować równowagi. Osoby z upośledzeniem lub kobiety w ciąży nie mogą używać tego urządzenia. Nie korzystaj z urządzenia po wypiciu alkoholu lub narkotyków. Nie wolno naruszać lokalnych przepisów i zaleceń dotyczących korzystania z tego urządzenia. Szanuj pieszych. Patrz prosto podczas jazdy by jeździć bezpiecznie. Zrelaksuj nogi i zginaj lekko kolana, aby zachować równowagę. Umieść nogi w wyznaczonych miejscach. Noś ubrania sportowe i nie zapomnij nosić odpowiednich butów. Jednocześnie z urządzenia może korzystać tylko jedna osoba. Ciężar użytkownika (w tym akcesoriów) musi być w granicach. Tylko dlatego, by móc bezpiecznie jeździć. Nie używaj urządzenia, jeśli masz więcej niż maksymalny limit wagi lub minimalny limit wagi. Niewłaściwa waga może zmniejszyć kontrolę nad tym urządzeniem. 6

Kontroluj prędkość i nie jedź zbyt szybko. Bądź gotowy, aby zatrzymać się w każdej sytuacji. W przypadku jakiegokolwiek wypadku, pozostań na miejscu i poczekaj na służbę ratowniczą. Jeśli jeździsz w grupie, zachowaj bezpieczną odległość od innych uczestników. Nie zapominaj, że wysokość jest bardzo duża (około 10 cm), stojąc na tym urządzeniu. Zwróć uwagę zwłaszcza podczas przechodzenia przez drzwi. Zwróć uwagę na równowagę środka ciężkości ciała, gdy obrócisz się w prawo lub w lewo, aby zapobiec spadnięciu. Słuchanie muzyki, rozmowy telefonicznej lub inne czynności podczas jazdy mogą odwrócić uwagę. Nie rób tego. Nie używaj tego urządzenia w mokrych miejscach, nie jedź daleko na dłuższą odległość, nie jedź zbyt szybko i nie zatrzymuj się nagle. To urządzenie nie jest zaprojektowane i testowane pod kątem celów terapeutycznych. Użytkownik musi go używać bez siły zewnętrznej. Nie używaj urządzenia w nocy, o zmierzchu lub w słabej widoczności. Unikaj kamieni, przeszkód, poślizgów. Nie używaj urządzenia również na zaśnieżonej, oblodzonej lub mokrej nawierzchni. Unikaj kamieni, gałęzie lub błota na drodze. Unikaj wąskich miejsc. Używaj tego urządzenia zgodnie z zasadami ochrony środowiska. Jeśli nie jesteś pewien, poproś lokalne władze o poradę. Nie zwiększaj prędkości ani nie hamuj zbyt mocno. Nie jeździć na stromych zboczach. Nie używaj urządzenia w miejscach, gdzie jest gaz łatwopalny, para, kurz lub włókna, aby uniknąć pożaru lub eksplozji. ŁADOWANIE I KONSERWACJA BATERII Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję, aby utrzymać baterię w prawidłowy sposób. Regularne ładowanie i konserwacja może wydłużyć żywotność baterii. Przed pierwszym użyciem upewnij się, że prawidłowo jest naładowana. BRAK BATERII Kiedy stwierdzisz, że kontrolka zasilania świeci na czerwono i miga, sugeruje, że zasilanie nie wystarczy i musisz zatrzymać jazdę. Gdy bateria jest na niskim poziomie, urządzenie nie ma wystarczającej energii, aby normalnie jeździć. System automatycznie zatrzyma platformę, co uniemożliwi dalsze użytkowanie. Nie używaj urządzenia w tym stanie, aby uniknąć uszkodzenia lub zranienia. Nie używaj baterii, jeśli: Czuć dziwny zapach lub przegrzewa się. Jeśli ciecz wycieka z baterii. Nie należy samodzielnie wyjmować akumulatora. Skontaktuj się z serwisem. Nie dotykaj cieczy, która wycieka z baterii. Utrzymuj dzieci z dala od baterii. Przed jazdą lub instalacją baterii należy odłączyć kabel od gniazdka. Nie należy wyjmować baterii, gdy urządzenie jest ładowane. To może być niebezpieczne. 7

Bateria zawiera niebezpieczne substancje. Nie należy otwierać baterii ani wkładać żadnych przedmiotów do akumulatora. Użyj tej baterii litowej tylko zgodnie z lokalnymi przepisami i upewnij się, że nie łamiesz lokalnych zasad. Używanie tej baterii nie wszędzie jest dozwolone. Wewnętrzna ciecz jest niebezpieczna. Jeśli nie jesteś pewien, poproś lokalne władze o poradę. KROKI ŁADOWANIA Upewnij się, że port ładowania jest suchy i czysty. Otwórz tylną obudowę tego urządzenia. Włożyć jeden koniec ładowarki do wtyczki (100-240 V, 50-60 Hz). Upewnij się, że kontrolka ładowarki świeci na zielono. Następnie umieść drugi koniec ładowarki w urządzeniu. Wskaźnik ładowania powinien świecić się na czerwono i pozostać tak długo, aż akumulator zostanie w pełni naładowany. W przeciwnym razie sprawdź, czy połączenie jest dobre. Gdy wskaźnik na ładowarce zmienia się z czerwonego na zielony, akumulator jest w pełni naładowany. Przestań ładować urządzenie. Ładowanie przez długi czas może skrócić żywotność baterii. Używaj tylko lokalnej wtyczki standardowej. Ładować tylko zgodnie z instrukcją obsługi. Inaczej może to niekorzystnie wpłynąć na żywotność baterii. Czas ładowania wynosi około 2 godzin. Nie ładuj urządzenia dłużej. Ładuj tylko w suchym i czystym miejscu. Nie ładuj, jeśli port ładowania jest mokry. ZBYT NISKA/WYSOKA TEMPERATURA W celu zapewnienia lepszej skuteczności tego urządzenia akumulator należy przechowywać w zakresie temperatur, jak pokazano poniżej. Przed ładowaniem i podczas ładowania akumulator musi znajdować się w zalecanej temperaturze. Jeśli ładujesz go w ekstremalnej temperaturze, wydłuża się czas ładowania lub akumulator nie zostanie w pełni naładowany. PARAMETRY BATERII Typ baterii Czas ładowania Napięcie Początkowa pojemność Bateria litowa 2 3 godzin 36 V 2 4 AH 8

Temperatura pracy -15 C 50 C Temperatura ładowania 0 40 C Czas przechowywania (~ 20 C i 25 C) 12 miesięcy Wilgotność względna przechowywania 5 % - 95 % TRANSPORT BATERII OSTRZEŻENIE: Bateria litowa jest klasyfikowana jako materiał niebezpieczny. Transportować go tylko zgodnie z lokalnymi przepisami. UWAGA: Jeśli musisz go nosić lub usunąć, skontaktuj się z wyznaczonymi przez firmę agentami. 9

WARUNKI GWARANCJI, ZGŁOSZENIA GWARANCYJNE Gwarant: insportline Polska Ciemiętniki 19, 29-120 Kluczewsko NIP: 6090063070, REGON: 260656756 Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu towaru przez klienta. Gwarancja udzielana jest w trzech wariantach: 1. Gwarancja Domowa - Przeznaczona jest dla sprzętu wykorzystywanego do użytku prywatnego, nie komercyjnego przez Kupującego będącego konsumentem. (okres gwarancji: 24 miesiące). 2. Gwarancja Pół-komercyjna - Przeznaczona jest dla sprzętu wykorzystywanego w hotelach, spa, szkołach, ośrodkach rehabilitacji, itp. (okres gwarancji: 12 miesięcy). 3. Gwarancja Komercyjna - Przeznaczona jest dla sprzętu wykorzystywanego w hotelach, spa, szkołach, ośrodkach rehabilitacji, klubach fitness oraz siłowniach, itp. (okres gwarancji: 12 miesiące). Brak informacji o wariancie gwarancji, na dowodzie zakupu (fakturze lub paragonie), domyślnie oznacza Gwarancje Domową. Gwarancja obejmuje usunięcie usterek, które w sposób dający się udowodnić wynikają z zastosowania wadliwych materiałów lub są wynikiem błędów produkcyjnych. Gwarancja nie obejmuje czynności związanych z konserwacją, czyszczeniem, regulacją i ze skręcaniem połączeń śrubowych danego przedmiotu, do których to czynności zobowiązany jest Kupujący we własnym zakresie i na własny koszt. Dowodem udzielenia gwarancji są niniejsze Warunki gwarancji wraz z oświadczeniem Gwaranta zawartym na dowodzie zakupu (fakturze lub paragonie). W celu realizacji uprawnień z gwarancji Kupujący winien okazać warunki gwarancji oraz dowód zakupu (paragon lub fakturę VAT). Gwarancja obowiązuje na terenie Polski. Uprawnienia z gwarancji nie przysługują w przypadku: a) uszkodzenia mechanicznego, które powstało w transporcie produktu do Kupującego za pomocą firm transportowych. Kupujący jest zobowiązany do sprawdzenia towaru przy dostawie, w celu wykrycia ewentualnych uszkodzeń w transporcie. W przypadku wykrycia takiego uszkodzenia, Kupujący zobowiązany jest niezwłocznie poinformować podmiot sprzedający oraz sporządzić protokół szkody z przewoźnikiem (firmą kurierską/pocztową). W przypadku braku sporządzenia protokołu szkody Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez firmy kurierskie/pocztowe. b) Uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, wtyki, gniazdka, przełączniki, przyciski, baterie, przewody, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska, tapicerka, rączki itp., chyba że ujawniona w tych elementach wada nie jest skutkiem naturalnego zużycia, a powstała z przyczyny tkwiącej w tym elemencie. c) Drobne, powierzchowne zarysowania, odbarwienia lub spękania powłoki kryjącej. d) Używania przez Kupującego, niezgodnych z instrukcją obsługi sprzętu, środków eksploatacyjnych lub czyszczących. e) Niewłaściwego zabezpieczenie sprzętu przez Kupującego przed działaniem czynników zewnętrznych tj. wilgoci, temperatury, kurzu, itp. f) Niestosowania przez Kupującego wymaganych (zgodnie z instrukcją obsługi) materiałów eksploatacyjnych. g) Przeróbek i zmian konstrukcyjnych, dokonywanych przez Kupującego lub inne osoby nieuprawnione do tego działania przez Gwaranta. h) Normalnego użytkowania (normalne zużycie części eksploatacyjnych). i) Uszkodzenia sprzętu na skutek nieprawidłowego montażu przez Kupującego lub osoby trzecie. W przypadku zasadności zgłoszenia reklamacyjnego Gwarant zapewnia transport i usługę serwisową przedmiotu gwarancji. 10

W przypadku braku zasadności zgłoszenia reklamacyjnego Kupujący pokrywa koszty ewentualnego transportu i usługi serwisowej przedmiotu gwarancji. W przypadku braku zasadności zgłoszenia reklamacyjnego Kupujący będzie mógł odebrać przekazany przedmiot w siedzibie Gwaranta lub zamówić usługę wysyłki danego przedmiotu na własny koszt. W wyjątkowych przypadkach, aby zdiagnozować usterkę i stwierdzić zasadność zgłoszenia reklamacyjnego Gwarant może zażądać przygotowania sprzętu do odbioru. Odbiór ten może być dokonany przez firmę spedycyjną, wówczas Kupujący zobowiązany jest przygotować towar w sposób bezpieczny do odbioru. Kupujący wyda przedmiot sprzedaży bez zanieczyszczeń, w opakowaniu oryginalnym lub zastępczym pozwalającym na przetransportowanie przedmiotu sprzedaży w stanie bezpiecznym. Gwarant zobowiązany jest ustosunkować się do zgłoszenia gwarancyjnego w terminie do 14 dni. Naprawa gwarancyjna zostanie wykonana w najkrótszym możliwym terminie. W wyjątkowych przypadkach, gdy naprawa przedmiotu sprzedaży będzie wymagać sprowadzenia niedostępnych w Polsce lub nietypowych części z zagranicy, termin może być wydłużony. Kupujący zostanie poinformowany o takiej sytuacji drogą mailową lub telefonicznie. Gwarant zobowiązuje się do naprawy uszkodzonego sprzętu w przypadku zasadności zgłoszenia gwarancyjnego. Wymiana towaru na nowy możliwa jest jedynie w przypadku braku możliwości naprawy sprzętu i gdy wada przedmiotu sprzedaży jest istotna. Zwrot kwoty zakupu za sprzęt jest możliwy jedynie w przypadku braku możliwości naprawy i braku możliwości wymiany na nowy oraz gdy wada jest istotna. Okresowe przeglądy techniczne sprzętu (dotyczy sprzętu przeznaczonego do użytku półkomercyjnego oraz komercyjnego) Po upływie 6 i 12 miesięcy obowiązywania gwarancji, Gwarant zaleca przeprowadzenie przeglądu technicznego sprzętu. Wszystkie części, które zostaną wymienione w trakcie okresowego przeglądu technicznego, zostaną użyte przez Gwaranta nieodpłatnie w ramach gwarancji ( poza częściami zużytymi w trakcie normalnego użytkowania). Kupujący zobowiązany jest jedynie do pokrycia kosztów przeglądu technicznego i dojazdu do klienta wg. indywidualnej wyceny. Wiążącej wyceny dokonuje dział serwisowy Gwaranta. Zgłoszenia gwarancyjne W celu zgłoszenia reklamacyjnego należy przesłać FORMULARZ GWARANCYJNY za pomocą strony internetowej Gwaranta www.e-insportline.pl. Formularz gwarancyjny powinien zawierać takie informacje jak: Imię i Nazwisko / Numer telefonu / Adres / Dowód zakupu / Nazwa produktu / Opis Wady. Klient zostanie poinformowany o zakończeniu i wyniku reklamacji przez e-mail lub telefonicznie. insportline Polska Ciemiętniki 19, 29-120 Kluczewsko Telefon: +48 510 275 999 E-mail: biuro@e-insportline.pl NIP: 6090063070, REGON: 260656756 11