serie przemysłowe gres porcellanato serie przemysłowe gres porcellanato

Podobne dokumenty
sabbia gres porcellanato sabbia gres porcellanato sabbia W królestwie gór

ORIENTALE. gres porcellanato orientale. W domowym zaciszu

STONEWOOD. stonewood. gres porcellanato stonewood. Wyprawa do lasu

signum gres porcellanato signum W przestrzeni miasta

STONEWOOD. gres porcellanato stonewood. Wyprawa do lasu

quarzite gres porcellanato quarzite Na długi czas

signum gres porcellanato gres szkliwiony glazed porcelain tiles Glasiertes Feinsteinzeug глазурованный керамогранит

event gres porcellanato gres szkliwiony glazed porcelain tiles glasiertes Feinsteinzeug глазурованный керамогранит

I Mozaika M-c-SG 02. I Mozaika M-c-SG 12. I Mozaika M-c-SG 13. signum gres porcellanato

marmi moderni gres porcellanato marmi moderni Klasyczna elegancja

MAGMA. magma. gres porcellanato MAGMA. gres porcellanato magma. Z serca ziemi

stone life gres porcellanato stone life Zapisane w kamieniu

DOLOMIA. gres porcellanato dolomia. Skalista natura piękna

atelier gres porcellanato gres szkliwiony glazed porcelain tiles glasiertes Feinsteinzeug глазурованный керамогранит

magma gres porcellanato magma Z serca ziemi

concept gres porcellanato gres nieszkliwiony unglazed porcelain tiles Unglasiert Feinsteinzeug

muscat gres porcellanato gres szkliwiony glazed porcelain tiles Glasiertes Feinsteinzeug глазурованный керамогранит

ukryte pod powierzchnią

I Mozaika M-b-TV 01 29,7x29,7 cm natura

zenith gres porcellanato gres nieszkliwiony unglazed porcelain tiles Unglasiert Feinsteinzeug Нeглазурованный керамогранит

concept gres porcellanato gres nieszkliwiony unglazed porcelain tiles Unglasiert Feinsteinzeug Нeглазурованный керамогранит

I CN 99 39,7x39,7 cm natura

marmi moderni gres porcellanato

I Listwa L-45N-DM 07 6x6 cm

magma gres porcellanato gres nieszkliwiony unglazed porcelain tiles Unglasiert Feinsteinzeug Нeглазурованный керамогранит

Szanowni Państwo, Dear Clients, Sehr geehrte Damen und Herren, Уважаемые Господа,

magma gres porcellanato gres nieszkliwiony unglazed porcelain tiles Unglasiert Feinsteinzeug Нeглазурованный керамогранит

Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию

O F E R T A I N W E S T Y C Y J N A

neutro gres porcellanato gres nieszkliwiony unglazed porcelain tiles unglasiertes Feinsteinzeug Нeглазурованный керамогранит

stonewood gres porcellanato gres szkliwiony glazed porcelain tiles Glasiertes Feinsteinzeug

stonewood gres porcellanato gres szkliwiony glazed porcelain tiles Glasiertes Feinsteinzeug глазурованный керамогранит

Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию

stonewood gres porcellanato gres szkliwiony glazed porcelain tiles Glasiertes Feinsteinzeug глазурованный керамогранит

ALE ORIENT K A T A L O G P R O D U K T Ó W

modny format 20x60cm kamień drewno

Glazura, terakota czy gres? Wybieramy płytki ceramiczne

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA I ZASADY MONTAŻU PŁYTEK CERAMICZNYCH CERSANIT

Wybieramy płytki ceramiczne na podłogę różnych pomieszczeń

PŁYTKI CERAMICZNE. 30x90 33x90

Dom.pl Prace wykończeniowe w domu: czym się kierować przy wyborze fugi?

SPIS TREŚCI: 1. Wstęp

Płytki Do Łazienki - jakie kupić?

PŁYTKI CERAMICZNE. 30x60 33x60

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA I ZASADY MONTAŻU PŁYTEK CERAMICZNYCH OPOCZNO.

Moondust modern NOWA KOLEKCJA. Moondust NOWA KOLEKCJA. Newsletter maj 2014

Strona. 2 Zaprawy fugowe do okładzin ceramicznych 23 w zastosowaniach mieszkalnych i przemysłowych oraz zaprawy do kostki brukowej

PŁYTKI CERAMICZNE. 25x33

GRES PORCELLANATO. WOOD Ceramika Nowa Gala

Określenie klasy odporności na ścieranie płytek szkliwionych wg normy PN-EN ISO

Wymiana pęknietych płytek ceramicznych - zrób to sam!

KOLEKCJE. BazaltO 2. Aquarius 12 Taurus 18. Semir 36

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCA PŁYTEK CERAMICZNYCH (szkliwionych i nieszkliwionych), zakupionych w firmie

CENNIK mozaiki szklanej nowe kolekcje



Klinkier przeznaczony jest głównie do zastosowań zewnętrznych. Jest trwale odporny na wahania temperatury i znaczne obciążenia mechaniczne.

= = = 10 = = 6 = 11 5 = = = = 2 = =

= = =

INSTRUKCJA MONTAŻU I PRZEZNACZENIA PRODUKTÓW INSTRUKCJA. Wytyczne stosowania. Rodzaje płytek:

Zastosowanie zapraw do płytek. Autor: Ceresit

INSTRUKCJA MONTAŻU PODŁOGI LAMINOWANEJ Z SYSTEMEM - Rock`n`Go

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA I ZASADY MONTAŻU PŁYTEK CERAMICZNYCH CERSANIT

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH

L L

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH TOM V. ROBOTY WYKOŃCZENIOWE W ZAKRESIE OBIEKTÓW BUDOWLANYCH.

Odpływ liniowy z regulacją

Blaty kuchenne - spieki kwarcowe. Written by Vertimar. Spieki kwarcowe

KLEJE DO OKŁADZIN CERAMICZNYCH I KAMIENI

PRZEMYSŁOWE POSADZKI EPOKSYDOWE

4.12. SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA B POSADZKI I OKŁADZINY SCHODÓW

Klinkier przeznaczony jest głównie do zastosowań zewnętrznych. Jest trwale odporny na wahania temperatury i znaczne obciążenia mechaniczne.

SPECYFIKACJE TECHNICZNE ROBOTY OKŁADZINOWE ŚCIAN WEWNĘTRZNYCH PŁYTKAMI CERAMICZNYMI

Szczegółowa Specyfikacja Techniczna wykonania okładzin i wykładzin z płytek ceramicznych w Budynku Dydaktyczno Laboratoryjnym

GIGANT 44,4 x 89/59,3 x 59,3/29 x 59,3. Kolekcja w kamiennym, surowym klimacie

Nazwa wg CDN 0119.AN3060 Kod kreskowy Grupa towarowa wg CDN Kod PKWiU Certyfikat CE Deklaracja zgodności

INSTRUKCJA MONTAŻU PODŁOGI LAMINOWANEJ Z SYSTEME - ROCK N GO

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I OBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH Remont korytarza w budynku Urzędu Miejskiego w Sępólnie Krajeńskim Inwestor:

Dom.pl Jak dobrać kolor fugi? Dobieramy kolor fugi do płytek i aranżacji wnętrza

RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, Swarzędz, Polska tel , fax ,

Teraz budowanie jest jeszcze łatwiejsze!

Szczegółowa Specyfikacja Techniczna wykonania okładzin i wykładzin z płytek ceramicznych w Budynku Dydaktyczno Laboratoryjnym biblioteka

Giaros C Giaros D. Instrukcja montażu. Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці. v05

KLEJENIE OKŁADZIN CERAMICZNYCH ZAPRAWAMI FX

SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH

KONTROLA JAKOŚCI ROBÓT...

Fuga epoksydowa, czy warto ją stosować?

Płytki i dekoracje ceramiczne ścienne

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA PODŁOŻA POD POSADZKI

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT SST(6a)

Brodzik podpłytkowy z odpływem liniowym

III/10 ST/B 10 SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH POSADZKI Z PŁYTEK GRESOWYCH

Produkty podłogowe weber.floor

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

1Z.12.SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA B POSADZKI

Transkrypt:

SP 02 SP 13 R10 R10 SP 04 SP 14 R10 R10 SP 15 R10 12 mm 12 mm QZ 01 QZ 03 RB 12 mm 12 mm R11 GP-G * Na zamówienie On request / Auf Anfrage / Пοд заказ QZ 12 RB * Dostępne tylko w kolorze QZ 01 Available only in colour QZ 01 / Zugängig nur in der Farbe QZ 01 / Доступно лишь в цвете QZ 01 Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию Odporność na plamienie Stain resistance Fleckenbeständigkeit Устойчивость к загрязнению Powierzchnia naturalna Natural surface Die Oberfläche natur Натуральная поверхность 196 197

Właściwości Parameters Parameter Параметры Nasiąkliwość Water absorption Wasserabsoptionsvermögen Водопоглощение Wytrzymałość na zginanie Bending strength Biegefestigkeit Прочность на изгиб Mrozoodporność Frost resistance Frostbeständigkeit Морозоустойчивость Odporność na ścieranie wgłębne Resistance to deep abrasion Bestädigkeit gegen Tiefenabried Устойчивость к истиранию Odporność na plamienie Stain resistanc digkeit Устойчивость к загрязнению Gres porcellanato (Nieszkliwiony / Unglazed / Unglasiert / Неглазурованный) Charakterystyka techniczna płytek Technical characteristics of tiles / Die technische charakteristik der fliesen / Tехническая характеристика плиток norma standard norm стандарт pn-en iso 10545-3 pn-en iso 10545-4 pn-en iso 10545-12 pn-en iso 10545-6 pn-en iso 10545-14 wymagania normy requirements normansprüche требования нормы parametry osiągnięte achieved parameters gemessenebwerte достигнутые параметры 0,5% < 0,1% 35N/mm 2 35N/mm 2 35N/mm 2 35H/mm 2 wymagane required erforderlich требyeмaя max. 175 mm 3 max. 175 mm 3 max. 175 mm 3 mакс. 175 mm 3 stosowana metoda badania appiled method of analysis angewandte prüfmethode применяемый метод испытаний min. 45N/mm 2 min. 45N/mm 2 min. 45N/mm 2 mин. 45H/mm 2 mrozoodporna frost-resistant frostbeständig морозоустойчивые max. 130 mm 3 max. 130 mm 3 max. 130 mm 3 mакс. 130 mm 3 odporne resistant bruchfest yстойчивыe Płytki prasowane Pressed tiles / Gepresste Fliesen / Пресованньιе плитки Typ powierzchni Type of surface / Die Oberfläche / Поверхность Grubość płytek Tile thickness / Fliesenstärke / Toлщина RB 01 QZ 01 QZ 03 QZ 12 SP 02 SP 04 SP 13 SP 14 SP 15 gama produktów i sposób pakowania Range of products and packing / Produktsorten und verpackungweise / Aссортимент и упаковка kg/karton kg/box / kg/karton / кг/корoбка płytki/karton pcs/box / stck/karton / шт/корoбка m 2 /karton m 2 /box / m 2 /karton / m 2 /корoбка karton/paleta box/pallet / karton/pallet / корoбка/поддон m 2 /paleta m 2 /pallet / m 2 /pallet / m 2 /поддон kg/paleta kg/pallet / kg/pallet / кг/поддон naturalna natural natur натуральная naturalna natural natur натуральная 1,14 cm 0,76 cm 30,5 23 21 15 0,84 1,35 51 44 42,84 59,4 1575,50 1032 198 199

elementy specjalne 8x40 8x45 Gres porcellanato (nieszkliwiony / unglazed / unglasiert / Неглазурoванный) 8x30 Cokół Skirting / Socket / Плинтус Gres porcellanato (szkliwiony / glazed / glasiert / глазурованный) 8x30 Cokół Skirting / Socket / Плинтус 30x60 cm Stopnica Step tread / Stufenplatte / Cтупeнь 30x60 Stopnica Step tread / Stufenplatte / Cтупeнь 30x30 d-c Cokół dostawny (rounded cove nosing / hohlkehlsockel / фигурный плинтус) d-w Narożnik wewnętrzny (internal angle / innenecke / внутренний угловой злемент) d-z Narożnik zewnętrzny (external angle / aussenecke / внешний угловой злемент) STOPNICA Step tread Stufenplatte Cтупeнь d-c 10x30 STOPNICA Step tread Stufenplatte Cтупeнь 30x60 cm Cokół Skirting Socket Плинтус 8x30 cm Cokół Skirting Socket Плинтус 8x40 cm OR MM SL Cokół Skirting Socket Плинтус 8x45 cm d-w 2,5x10 D-c 10x20 cm d-c 10x20 D-c 10x30 cm QZ SP DM SW TV SG MG CN powierzchnia strukturalna surface structured / die Oberflaeche strukturiet / поверхность структурная powierzchnia naturalna surface natural / die Oberflaeche natürlich / поверхность натуральная płytki/karton pcs/box / stck/karton / шт/коробка kg/karton kg/box / kg/karton / кг/коробка D-z d-w 2,5x10 cm 13 8 16 16 16 30 9 30 23,00 28,00 7,80 10,00 14,00 1115 513 17 d-z 2,5x10 elementy specjalne 200 201

format 10x60 % 100 format 30x60 45x45 30x30 15x30 15x15 % 33 38 17 8 4 format 30x30 15x30 15x15 % 50 24 26 format 45x45 30x30 15x30 % 60 27 13 204 205

format 30x60 30x30 15x30 15x15 % 54 27 13 6 format 10x60 30x60 % 50 50 format 30x60 45x45 30x30 15x30 15x15 % 32 38 16 8 6 format 30x60 45x45 30x30 15x30 15x15 % 33 37 17 9 4 format 30x60 30x30 15x30 15x15 % 50 24 13 13 format 45x45 15x15 % 90 10 format 30x30 15x15 % 80 20 format 15x30 15x15 % 80 20 206 207

ATESTY Rekomendowane do Recommended for / Empfehlen für / Ρекомендуется для ATESTY 208 209

gwarancja WARUNKI GWARANCJI 1. Przestrzeganie zaleceń Producenta zawartych na opakowaniach produktu i w dalszej części niniejszego dokumentu. 2. Reklamacje związane z ujawnieniem wady jakościowej objętej gwarancją należy zgłaszać w punkcie zakupu płytek w możliwie najkrótszym czasie, nie później niż 2 miesiące od momentu stwierdzenia wady. 3. Rozpatrywane będą tylko kompletne zgłoszenia zawierające: - prawidłowo wypełnione zgłoszenie wady zawierające szczegółowy opis stwierdzonej wady, okoliczności jej ujawnienia, oczekiwania Zgłaszającego i wielkość roszczeń, - rachunek zakupu produktu, - rachunki pozwalające ustalić Producenta i rodzaj materiałów użytych do montażu, - rachunki lub umowy pozwalające zidentyfikować wykonawcę robót montażowych (brak tego typu dokumentów traktowany będzie jako montaż własny ). 4. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu produktu. Z gwarancji wyłączone są: 1. Powierzchnie płytek polerowanych zamontowanych w miejscach, po których odbywa się ruch (nie dotyczy innych parametrów płytek). 2. Wady, o których Klient wiedział w momencie zawierania umowy lub oceniając rozsądnie powinien wiedzieć. 3. Wady spowodowane: - transportem i przechowywaniem, - nieprawidłowym montażem, - stosowaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem i właściwościami, - uszkodzeniem mechanicznym, - zastosowaniem nieprawidłowych materiałów i narzędzi do obróbki i montażu, - niewłaściwą konserwacją i eksploatacją, - kataklizmami i zdarzeniami losowymi, - czynnikami chemicznymi i wysoką temperaturą. W przypadku stwierdzenia wady jakościowej, Ceramika Nowa Gala zobowiązuje się do pokrycia uzasadnionych kosztów, usunięcia wady lub do wymiany produktu na nowy, wolny od wad. Obowiązki Zgłaszającego niezgodność 1. Zgłaszający zobowiązany jest udostępnić reklamowany produkt upoważnionej przez Producenta osobie i umożliwić wykonanie wszystkich czynności pozwalających ocenić przyczynę i zasadność zgłoszenia. 2. Brak zgody na wykonanie opisanych w pkt.1 czynności spowoduje oddalenie zgłoszenia jako nieuzasadnionego. Obowiązki Producenta / Gwaranta 1. Producent / Gwarant po stwierdzeniu kompletności zgłoszenia przeprowadzi oględziny produktu, w terminie uzgodnionym przez strony, nie później niż 21 dni od daty zgłoszenia. 2. Decyzja o zasadności zgłoszenia i ustosunkowaniu się do żądań Zgłaszającego musi być podjęta w ciągu 14 dni od dokonania oględzin, a w przypadku potrzeby wykonania badań lub ekspertyz termin 14 dni liczy się od daty ich zakończenia. 3. Zakończenie postępowania i naprawienie ewentualnych szkód musi zostać dokonane nie później niż 30 dni od daty podjęcia decyzji o zasadności zgłoszenia reklamacji. 4. Sporządzenie i zapoznanie Zgłaszającego z protokołem oględzin oraz wynikami badań i ekspertyz (o ile ich wykonanie okaże się konieczne). 5. Dołożenie należytej staranności w celu możliwie najszybszego zakończenia postępowania, obiektywnej oceny zasadności i realnego wyliczenia ewentualnych strat Klienta. 6. Producent zastrzega sobie prawo oddalenia reklamacji w przypadku jej oczywistej bezzasadności. 1. Transport Płytki gresowe Nowa Gala należy przewozić środkami transportu, ustawiając jednostki ładunkowe (najlepiej w pionie) w jednej warstwie ściśle obok siebie. Wolne przestrzenie pomiędzy pudełkami z produktem należy zabezpieczyć uniemożliwiając przesuwanie się ładunku podczas transportu. 2. Wybór płytek Przy wyborze płytek należy kierować się nie tylko elementami estetycznymi: barwą, kolorem, czy strukturą powierzchni, ale przede wszystkim powinno uwzględnić się walory użytkowe: - parametry techniczne związane z zastosowaniem, - nakład pracy oraz koszty związane z konserwacją i utrzymaniem płytek w czystości. Płytki podłogowe Nowa Gala należy dobierać pod względem właściwości technicznych i cech odpowiednich do przewidywanych zastosowań, którym płytki poddane będą w danym pomieszczeniu. W przypadku płytek podłogowych szkliwionych należy szczególną uwagę zwrócić na klasę ścieralności, która określa zakres ich zastosowania. W zależności od odporności na ścieranie rozróżnia się płytki szkliwione w 0,1,2,3,4,5 klasie ścieralności, gdzie: Klasa 0 płytki szkliwione tej klasy nie są przewidziane do wykładania podłóg. Klasa 1 pokrycia powierzchni podłóg, po których chodzi się w butach o miękkiej podeszwie lub boso i które nie są narażone na działanie materiałów ścierających (np. łazienka i pokój bez bezpośredniego wejścia z zewnątrz). Klasa 2 pokrycia powierzchni podłóg, po których chodzi się w obuwiu z podeszwami miękkimi lub normalnymi i które bardziej narażone są na niewielkie ilości brudu lub materiałów ścierających (np. pokoje dzienne w mieszkaniach, z wyjątkiem kuchni, wejścia i pomieszczenia narażone na duży ruch). Klasa 3 pokrycia podłóg w pomieszczeniach o średnim natężeniu ruchu, po których chodzi się w butach z normalnymi podeszwami, a które narażone są na niewielkie ilości brudu, kurzu oraz materiałów ścierających (np. kuchnie, hole, korytarze). Klasa 4 pokrycia powierzchni podłóg, po których odbywa się normalny ruch, które narażone są na niewielkie ilości materiału ścierającego, lecz także warunki bardziej surowe niż w klasie 3 (np. wejścia, hotele, salony wystawowe, salony sprzedaży, czy kuchnie w pomieszczeniach handlowych) z wyłączeniem miejsc o szczególnie dużym natężeniu ruchu np. przed ladami, kasami. Klasa 5 pokrycia powierzchni podłóg narażonych na wzmożony i ciągły ruch pieszy, które narażone są na stałe wnoszenie materiału ścierającego (np. korytarze lotnisk, miejsca publiczne, centra handlowe, sale hotelowe itp.) Podłogi wyłożone płytkami szkliwionymi i polerowanymi zaleca się chronić przed zarysowaniem przez wyłożenie wycieraczek. Gres polerowany jest bardziej śliski od innych materiałów wykończeniowych. Nie zaleca się stosowania na posadzki w miejscach, gdzie jest możliwość kontaktu z opadami atmosferycznymi. 3. Zakup płytek Po wyborze płytek gresowych Nowa Gala należy sprawdzić zgodność oznakowań na każdym kartonie. Wybrana partia musi mieć jednakowe oznaczenia: - kalibru różne oznaczenia dotyczące tego parametru są równoznaczne z różnicą faktycznych wymiarów płytki, której wymiar roboczy np. 30x30 jest taki sam, - odcienia różnice w oznaczeniach tego parametru są równoznaczne z tym, że płytki z różnych kartonów różnią się w sposób rażący nasyceniem barwy. 4. Podłoże Źle przygotowane podłoże jest najczęstszą przyczyną odspajania i pękania płytek. Podłoże należy oczyścić z kurzu, brudu, tłuszczów, farb itp. Musi być ono zwarte i czyste. Wszelkie nierówności w podłożu należy wyrównać zaprawą wyrównującą. Szczeliny dylatacyjne w warstwie ułożonych płytek powinny być zgodne z istniejącymi dylatacjami w podłożu. 5. Montaż płytek Przed zamontowaniem płytek gresowych Nowa Gala należy dokonać przeglądu całej zakupionej partii pod względem: jakości powierzchni, odcieni i wymiarów, poprzez porównanie płytek z różnych opakowań, aby upewnić się, że nie nastąpiły pomyłki w trakcie wydawania towarów. Aby upewnić się, że partia jest jednolita należy ułożyć płytki na powierzchni przeznaczonej do ich zamontowania i ocenić wizualnie. Po ułożeniu płytek reklamacje odnoszące się do tych pozycji nie będą uwzględniane. Montaż należy przeprowadzić wg zaleceń Producentów chemii budowlanej, normy PN-10121 Okładziny z płytek ceramicznych szkliwionych, PN-63/B-10145 Posadzki z płytek kamionkowych oraz poradników z dziedziny budownictwa i literatury fachowej. 6. Fuga (spoina) Zaleca się układanie płytek gresowych Nowa Gala na spoinę, gdyż płytki ułożone na styk tworzą zwartą okładzinę, bardzo wrażliwą na wszelkiego rodzaju naprężenia i deformacje podłoża. Należy pamiętać, iż płytki ceramiczne wykazują także rozszerzalność liniową wywołaną penetracją wody do wnętrza płytek. Dlatego należy układać płytki stosując fugę. Szerokość spoiny powinna być proporcjonalna do długości boków płytki i wynosić 3 mm dla formatu 30x30,4 cm; 4 mm dla formatu 40x40,6 cm; 6 mm dla formatu 60x60 cm. Fugowanie należy prowadzić wg sztuki budowlanej i zaleceń Producentów chemii budowlanej. Polecamy stosowanie fug znanych Producentów chemii budowlanej posiadających atestowane produkty. Po zafugowaniu w czasie określonym przez Producenta chemii budowlanej, całą zamontowaną powierzchnię należy zmyć czystą wodą uważając, aby nie wypłukać świeżych fug. Pominięcie opisanych czynności, które należy traktować jako integralną część prac montażowych, będzie się wiązało z dodatkowymi nakładami na zakup specjalistycznych środków do usunięcia pozostałości po fudze. Spoina spełnia następujące funkcje: - estetyczną, - maskującą pozwala zamaskować dopuszczalne różnice długości krzywizny boków, szczególnie w przypadku dobrania koloru fugi zbliżonego do barwy płytki, a taki dobór jest zalecany, - ochronną w spoinie zbierają się materiały cierne (np. piasek z obuwia) mające wpływ na żywotność i estetykę płytki. Fuga pochłania także naprężenia i deformacje podłoża. 7. Klej / zaprawa klejowa Zaleca się stosowanie zapraw klejowych uznanych Producentów, posiadających atesty i certyfikaty oraz konsultację wyboru rodzaju zaprawy ze Sprzedawcą (poinformowanie o miejscu montażu lub przeznaczenia produktu). Zaprawy powinny być stosowane zgodnie z zaleceniami Producenta chemii budowlanej ze szczególnym uwzględnieniem: sposobu nakładania, grubości warstwy, czasu wiązania i przeznaczenia (na zewnątrz lub wewnątrz). Zaprawę klejową przygotowaną zgodnie z instrukcją rozprowadzić packą na przygotowane wcześniej podłoże (klej musi całkowicie wypełniać przestrzeń pod płytką). Wielkość ząbków pacy dobrać w zależności od wielkości płytek. W miarę możliwości należy unikać zabrudzenia powierzchni licowej płytek i nie wypełniać zaprawą spoin. W przypadku zabrudzenia należy jak najszybciej usunąć je przy pomocy wilgotnej szmatki, nie dopuszczając do zarysowania powierzchni płytek. Zabrudzenia na płytkach szkliwionych i nieszkliwionych spowodowane różnego rodzaju zaprawami należy usunąć odpowiednimi środkami. W przypadku zaschnięcia zabrudzeń na powierzchni płytek należy je usunąć stosując środki czyszczące odpowiednich producentów lub 5% roztwór kwasu solnego (HCL). Odnosi się to także do usuwania zaschniętych fug. Przy zastosowaniu płytek na podłożach ogrzewanych, płytach gipsowych, balkonach, tarasach należy stosować zaprawy adekwatne do tych podłoży wg zaleceń Producentów chemii budowlanej. Po zakończeniu montażu całą powierzchnię należy dokładnie umyć stosując aktywne środki czyszczące, a najlepiej zlecić tę czynność wyspecjalizowanej firmie. 8. Konserwacja Zaleca się konserwację płytek nieszkliwionych (w szczególności polerowanych) odpowiednimi środkami (impregnaty) w celu zabezpieczenia przed wchłanianiem różnego rodzaju zabrudzeń. Stosowanie się do powyższych zaleceń gwarantuje długoletnie użytkowanie płytek gresowych Nowa Gala. gwarancja 210 211

212