INSTRUKCJA MONTAŻU KABINY MONA 1



Podobne dokumenty
INSTRUKCJA MONTAŻU KABINY Model : AX-SR9028 MAXI SPA 2

INSTRUKCJA MONTAŻU KABINY Model : AX-SR9521 LAS VEGAS

INSTRUKCJA MONTAŻU KABINY Model : AX-SR9060/F MAXIMA / MAXISPA

INSTRUKCJA MONTAŻU KABINY. Model : YN-1001

Drogi Kliencie! CE: our:asan

Instrukcja montażu i użytkowania Drzwi prysznicowych MY SPACE O wymiarach 700x x x x1900

CCP INTERNATIONAL SP. Z O.O.

Instrukcja montażu i użytkowania Kabiny prysznicowej MY SPACE

= = = 10 = = 6 = 11 5 = = = = 2 = =

= = =



L L

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA KABINY PRYSZNICOWEJ

Instrukcja montażu i użytkowania Kabiny prysznicowej Impuls Plus

RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, Swarzędz, Polska tel , fax ,

Giaros C Giaros D. Instrukcja montażu. Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці. v05


Number of items STÜCK SZTUK. Mark Bezeichnung Oznaczenie. Nr No. Nr. 3,5x9,5 DIN

Indeks: v02

Instrukcja montażu i obsługi kabiny prysznicowej Aristo. Aristo :1000x1900 Aristo :1100x1900 Aristo :1200x1900 Aristo :1300x1900

EOS DWJ. Model uniwersalny, można zamontować jako wersję lewą lub prawą. EOS DWJ DWJ DWJ

KARTA GWARANCYJNA. RIHO POLSKA Sp. z o.o. ul. Zgierska 250/ Łódź udziela gwarancji na: Nazwa produktu:. Kod produktu:.

ZANTOS. Zantos A. Zantos C. Zantos F

Wanny akrylowe (prostokątne, naroże symetryczne i asymetryczne)

DOROS COMPACT. Doros D Compact. Doros PT Compact. Doros F Compact

Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

Premium Plus DWJ. Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

Korfu A. Korfu C. Korfu E

Instrukcja montażu. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці. Eos KDJ. Indeks: v04

Instrukcja montażu. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці. Eos KDD-B. Indeks: v04

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA

I Taszarowo Wągrowiec. tel/fax CARRARA. v

Premium Plus A/E. Indeks: v04

WWL(P)/CO 85x160 COMFORT ( 01) ( 94) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI WANNY WIELOFUNKCYJNEJ


Odpływ liniowy z regulacją

INSTRUKCJA MONTAŻU Napęd elektryczny MINIMA z adapterem do miodarek innych producentów

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ

INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO

Instrukcja montażu DRZWI PRYSZNICOWE

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Instrukcja montażu KABINA PRYSZNICOWA


Brodzik podpłytkowy z odpływem liniowym

Miejsce dostosowania poziomu brodzika. 4.Połączenie profili

Instrukcja montażu. ŚCIANKA PRYSZNICOWA VELDMAN typu WALK-IN UWAGI DOTYCZĄCE MONTAŻU: KONSERWACJA ORAZ CZYSZCZENIE:

Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Premium Plus P. Pokyny k instalaci. Instrukcja montażu. Инструкция по установке. Assembly instruc on. Інструкція по установці. Szerelési útmutató

GWARANCJA STELAŻE PODTYNKOWE. kerra, gwarancja stelaz 3.indd :39

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

UWAGA: Niestosowanie się do zaleceń zamieszczonych w niniejszej instrukcji może być podstawą do odrzucenia ewentualnej reklamacji.

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU KABINA NATRYSKOWA NEPTUN.

Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Odpływ liniowy z regulacją

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Płyta prysznicowa z kratką odpływową

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

INSTRUKCJA MONTAŻU IOBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU IOBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці. Premium Plus C. Indeks: v04

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

v26. Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці.

KARTA GWARANCYJNA. w celu uzyskania pełnej informacji o procedurze serwisowej oraz sprawdzenia stanu naprawy.

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

INSTRUKCJA MONTAŻU IOBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do wosku

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI NA WYROBY CAPRICORN S.A.

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Przejściówka przeciwprzepięciowa

1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

Premium Plus A/E. Інструкція по установці Szerelési útmutató. Instrukcja montażu. Assembly instruc on. Instruc uni de montaj. Instruc on de montage

Euphoria KDJ v09. Instrukcja montażu. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

KARTA GWARANCYJNA KABINY HYDROMASAŻOWE KABINY PAROWE. kerra, gwarancja - kabiny hydromasazowe-parowe czerwca :57:56

Karta gwarancyjna. urządzenia klimatyzacyjne. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

Eos 2 DWJ. Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

Transkrypt:

INSTRUKCJA MONTAŻU KABINY MONA 1 Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem montażu. Uwaga: W czasie przenoszenia nie podnosić brodzika za jakąkolwiek część instalacji rurowej. Montaż wyrobu powinien być przeprowadzony przez osobę z odpowiednimi doświadczeniem lub kwalifikacjami. Ustawiać (naprawiać) powinni tylko instalatorzy, którzy mogą okazać odpowiednim władzom świadectwo i kompetencje w odniesieniu do krajowych wymagań prawnych dotyczących bezpieczeństwa, np: instalacji elektrycznych lub dostarczanie/odprowadzanie wody. Przed rozpoczęciem montażu dokładnie przeczytaj całą instrukcję. Zachowaj tą instrukcję aby przyszli użytkownicy i instalatorzy mieli pełną informację dotyczącą tego produktu

PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadkach gdy : 1. Nie przestrzegano przepisów bezpieczeństwa zawartych w normie C.E.I. 64.8 (IEC 60364) dotyczących mieszkaniowej instalacji elektrycznej. 2. Nie przestrzegano zaleceń dotyczących instalacji oraz konserwacji zawartych w niniejszej instrukcji. 3. Użytkowano kabinę niezgodnie z normami EN 60335-1 oraz EN 60335-2-105 4. Produkt wykorzystano niewłaściwie, tzn. niezgodnie z celem do jakiego został przeznaczony. WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Należy powiadomić dzieci że powierzchnia wokół kabiny może być śliska. Należy również dbać o to by okolice jak i podłoga wokół kabiny były suche. 2. Nie należy gwałtownie otwierać kabiny, może wystąpić ryzyko uderzenia. 3. Nie wolno korzystać z kabiny pod wpływem alkoholu lub innych środków odurzających. 4. Nie wolno palić papierosów w kabinie prysznicowej. 5. Nie należy opierać się o szklane drzwi kabiny. 6. Przed użyciem należy upewnić się, czy zasilanie gniazdka elektrycznego jest zgodne z danymi zamieszczonymi w instrukcji oraz na tabliczce znamionowej urządzenia,. Podłączenie należy zrealizować z użyciem czystych i suchych rąk. 7. Nie należy zatykać otworów dyszowych przedmiotami lub częściami ciała, powoduje to znaczny wzrost ciśnienia płynącej wody lub może prowadzić do uszkodzenia elementów kabiny. 8. Regulując temperaturę wody nie należy od razu otwierać dopływu ciepłej wody. Regulacja powinna odbyć się w sposób stopniowy. 9. Nie powinno korzystać się z kabiny podczas gdy temperatura wody przekracza 38 C. 10. Należy zwrócić uwagę na czas trwania kąpieli. Jeżeli samopoczucie ulegnie pogorszeniu, należy przerwać kąpiel. 11. Sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby, w tym dzieci, o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. 12. Należy zwrócić uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. Do prawidłowego czyszczenia należy używać miękkich szmatek oraz powszechnie stosowanych płynów do czyszczenia lub dezynfekcji. Nie wolno używać substancji żrących mogących powodować ścieranie się elementów. 2. Nie wolno używać szmatek posiadających ostre włókna czy druciane elementy. 3. Wapienny osad może zostać usunięty kwaskiem cytrynowym rozpuszczonym w wodzie. 4. Zaleca się instalację urządzenia zmiękczającego wodę w celu uniknięcia osadzania się kamienia. 5. Nie wolno używać tępych narzędzi ani noży do skrobania powierzchni kabiny. 6. Wodę należy spuszczać zaraz po kąpieli po czym oczyścić kabinę. Pozostawienie wody na dłuższy czas doprowadzi do znacznego zabrudzenia powierzchni oraz nagromadzenia się bakterii.

PRZED MONTAŻEM 1. Przed rozpoczęciem montażu należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz sprawdzić zawartość kompletu. 2. Zaopatrzyć się w odpowiednie narzędzia umożliwiające poprawny montaż. 3. Jeżeli użytkownik nie posiada dostatecznej wiedzy na temat montażu należy zasięgnąć porady specjalisty. 4. Należy zwrócić uwagę na podłączenie kabiny do instalacji wodnej w domu. Warto zwrócić się po pomoc lub poradę wykwalifikowanego hydraulika. 5. Należy pamiętać by miejsca styku kabiny z otoczeniem uszczelnić odpowiednio silikonem. PO MONTAŻU 1. Użytkowanie kabiny możliwe jest dopiero po odczekaniu 24 godzin od momentu zakończenia montażu. UWAGI DODATKOWE 1. Należy zwrócić baczną uwagę by nie uszkodzić szklanych elementów. 2. Należy zrealizować transport oraz montaż z dala od dzieci. 3. Warto używać gumowych narzędzi by uniknąć ewentualnych uszkodzeń podczas montażu. 4. Przed montażem powierzchnia przeznaczona pod montaż kabiny powinna być solidnie oczyszczona. 5. Przed montażem należy również zwrócić uwagę na lokalizację odpływu wody. TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Podczas przechowywania niniejszego wyrobu nie należy przewracać go ani układać na nim stosów innych opakowań. Nie należy także przechowywać go razem z rozpuszczalnikami organicznymi, takimi jak np. formalina. W przypadku transportu, opakowanie z kabiną należy podnosić i opuszczać ostrożnie, unikając naprężeń, uderzeń, wstrząsów mechanicznych itp. Jeżeli kabina ma pozostać nieużywana przez dłuższy czas, należy ją wysuszyć i zapewnić dobrą wentylację, przy czym w powietrzu nie powinno był substancji korodujących.

Numer Nazwa Ilość 1 Profil aluminiowy 4 2 Śruby ST 3,5* 35 8 3 Profil aluminiowy 2 4 Uszczelka 2 5 Szyby 2 6 Uszczelka 4 7 Drzwi szklane 2 8 Uchwyty 2 9 Uszczelki magnetyczne 2 10 Śruby ST 2,9*9,5 4 11 Blokada drzwi 2 12 Rolki 8 13 Śruby ST 4*10 4 14 Łącznik plastikowy 2 15 Brodzik 1 lub bez brodzika 16 Śruby ST 4*10 8 17 Stoper 8 18 Śruby mocujące 10 19 Śruby ST 4*30 10

Zamontuj i złóż brodzik zgodnie z rysunkiem Użyj poziomicy aby sprawdzić czy brodzik jest dobrze wypoziomowany

Złóż ramę kabiny zgodnie z rysunkiem

Złóż szklane elementy kabiny zgodnie z rysunkiem

Przymocuj uchwyty i rolki zgodnie z rysunkiem

Wyreguluj rolki zgodnie z rysunkiem

Przymocuj przednią ramę kabiny z tylną zgodnie z rysunkiem

Nałóż silikon na połączenia w kabinie i odczekaj 24 godziny

UŻYTKOWANIE KABINY PRYSZNICOWEJ SCHEMAT IDEOWY GÓRNY STRUMIEŃ NALEŻY ODCZEKAĆ 24 GODZINY PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA PANEL STERUJĄCY ELEKTRONIKĄ SŁUCHAWKA ZIMNA WODA CIEPŁA WODA DYSZE WODNE PANEL STERUJĄCY WODĄ W kabinie prysznicowej znajduje się panel sterujący strumieniami wody oraz panel sterujący elektroniką.

Drogi Konsumencie, 1. Zgodnie z dyrektywą nr 2002/96/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 stycznia 2003 r. w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w skrócie zwanych ZSEE) (Dz.U. nr 180 poz. 1495), produkty wymienione w dyrektywie - w tym także niniejszy produkt - podlegają obowiązkowi usuwania jako odpady wyłącznie w selektywnej zbiórce odpadów organizowanych przez Sieć Gminnych Punktów Zbiórki Odpadów Elektrycznych i Elektronicznych. 2. W przypadku produktów wprowadzonych do obrotu po 13 VIII 2005 (produkty oznaczone symbolem przekreślonego kołowego kontenera na śmieci), Konsumentowi przysługuje prawo do zwrotu ZSEE w Sieci Dystrybutora Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego, co najmniej nieodpłatnie i bezpośrednio, o ile zwracane urządzenie jest właściwego rodzaju i pełni tę samą funkcję, co nowo zakupione urządzenie 3. Działanie Konsumenta zgodne z wyżej wymienione punktami umożliwia ponowne użycie sprzętu, jego komponentów, stosowanie recyklingu lub innych form odzysku ZSEE. Właściwa segregacja i selektywna zbiórka ZSEE zmniejsza negatywne oddziaływanie substancji niebezpiecznych na środowisko naturalne i zdrowie człowieka. 4. Urządzenia elektryczne i elektroniczne zawierają niebezpieczne substancje, wywołujące niekorzystne skutki dla środowiska naturalnego i zdrowia, a w szczególności uwalnianie szkodliwych substancji do wód, atmosfery, gruntów, co w ostatecznym rezultacie prowadzi do pogorszenia jakości życia i zdrowia oraz środowiska naturalnego ludzi (np. częstsze zachorowania, zatrucia, niszczenie przyrody). 5. Zgodnie z dyrektywą 2002/96/WE symbolem przekreślonego kołowego kontenera na śmieci (jak niżej) oznacza się wszelkie urządzenia elektryczne i elektroniczne podlegające selektywnej zbiórce. Importer i gwarant: AXLPOLAND SP.Z.O.O. Ul. MSZCZONOWSKA 65 05-830 NADARZYN, POLAND Wyprodukowano w ChRL Kontakt do serwisu: Tel. 22-724-46-22 Fax: 22-739-42-92 Tel. Kom. 883-321-679 reklamacje@axlpoland.com

Ogólne warunki gwarancji 1. Gwarancja dotyczy wad fabrycznych produktu i wad materiałów, z którego wykonany jest produkt. 2. Gwarancja polega na naprawie lub zamianie części, które producent uzna za wadliwe. 3. Okres gwarancji rozpoczyna się z chwilą dokonania zakupu i wynosi 24 miesiące. 4. Podstawą rozpatrzenia reklamacji jest dowód zakupu, kupon gwarancyjny oraz karta gwarancyjna. Dokumenty gwarancyjne powinny posiadać pieczątkę punktu sprzedaży, datę sprzedaży oraz podpis klienta. 5. Wady lub uszkodzenie towaru ujawnione w okresie gwarancji, będą usuwane w uprzednio uzgodnionym terminie. Wszelkie naprawy wykonywane są u klienta (wyłącznie na terenie Polski). 6.AXL Poland Sp.z.o.o. nie ponosi kosztów demontażu lub uszkodzenia elementów utrudniających dostęp do wyrobu (np. glazury, itp.) ani kosztów przywrócenia tych elementów do stanu początkowego po naprawie gwarancyjnej. 7. W przypadku wykrycia wad produktu przed lub po jego zamontowaniu należy odpowiednio przerwać montaż bądź użytkowanie oraz zgłosić usterkę w miejscu zakupu produktu. 8. W każdym przypadku wyrób udostępniony do naprawy musi byd czysty zgodnie z podstawowymi zasadami higieny. 9. Reklamacja zostanie rozpatrzona w terminie nie dłuższym niż 14 dni od daty zgłoszenia. 10. W przypadku, gdy naprawa wymaga ściągnięcia odpowiednich części z fabryki, naprawa może się wydłużyć do 45 dni. 11. W okresie gwarancji klient ma prawo żądać naprawy wadliwego produktu. 12. W okresie gwarancji klient ma prawo do wymiany produktu na Nowy lub zwrot pieniędzy, gdy: - ujawnionej wady nie można usunąć - w okresie trwania gwarancji dokonano 3 napraw tego samego podzespołu, a naprawiany produkt nadal wykazuje wady uniemożliwiające jego stosowanie z jego przeznaczeniem. 13. Klient traci gwarancje w przypadku: - samodzielnych napraw i przeróbek układu elektrycznego - szkód powstałych z niezgodną z zaleceniami konserwacją - uszkodzenia produktu przez wykorzystywanie niezgodnie z przeznaczeniem - niewłaściwego transportu (zaleca się transportowanie wyłącznie u oryginalnym opakowaniu, w pozycji zgodnej z oznaczeniami) - nie stosowania się do zaleceń instrukcji 14. Gwarancja nie obejmuje: - wyrobów używanych (z ekspozycji) - części ulegających zużyciu podczas normalnego użytkowania (np. uszczelki, rolki, suwaki, itp.) - uszkodzeń mechanicznych produktu lub systemu masażu - części ze szkła, lustra, gałki, lampy, żarówki halogenowe, lampki kontrolne, korki bezpieczeństwa, części i elementy, które mogły być wadliwe z powodu zaniedbania lub nieodpowiedniego użytkowania, a także spowodowane okolicznościami nieodpowiedzialnymi za wykonanie produktu, takimi jak: skoki napięcia, pioruny, elektrolizy, korozje i ogólnie wszystkie inne przyczyny wynikające i mogące wyniknąć z urządzeń wodnych i elektrycznych lub wydarzeń losowych lub spowodowanych siłą wyższą. Wszystkie opłaty za interwencje bez uzasadnionej wady takie jak instalacja i/lub pokaz użytkowania produktu są na rzecz wzywającego. 15. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane: -wytrąceniem się osadów z użytkowanej wody (zaleca się stosowanie odpowiednich filtrów) -nieodpowiednią pielęgnacją wyrobu (stosowaniem środków zawierających aceton, substancje żrące, ścierne, itp.) 16. Producent nie przyznaje odszkodowań z tytułu szkód pośrednich, jakich doznał klient lub osoby trzecie z powodu uszkodzonych przez siebie urządzeń. 17. Wszelkie naprawy niepodlegające gwarancji są płatne. 18. Szumy podczas pracy hydromasażu (wanny oraz kabiny) nie są podstawą do reklamacji. 19. AXL Poland Sp.z.o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produktach. 20. W przypadku zgubienia karty gwarancyjnej AXL Poland Sp.z.o.o. nie wystawia duplikatu.

KARTA GWARANCYJNA MAXI SPA Produkt: Model: Sprzedający: Pieczęć sprzedającego: Akceptuję warunki gwarancji Data sprzedaży Podpis klienta PRODUKT. MODEL DATA ZGŁOSZENIA.. ZAKRES NAPRAWY: DATA NAPRAWY PIECZĘĆ I PODPIS SERWISU.. PRODUKT. MODEL DATA ZGŁOSZENIA.. ZAKRESNAPRAWY: DATA NAPRAWY PIECZĘĆ I PODPIS SERWISU.. Dystrybutor i gwarant: AXLPOLAND SP.Z.O.O. Ul. MSZCZONOWSKA 65 05-830 NADARZYN, POLAND