CCP INTERNATIONAL SP. Z O.O.



Podobne dokumenty
INSTRUKCJA MONTAŻU KABINY Model : AX-SR9028 MAXI SPA 2

INSTRUKCJA MONTAŻU KABINY Model : AX-SR9521 LAS VEGAS

Instrukcja montażu i użytkowania Drzwi prysznicowych MY SPACE O wymiarach 700x x x x1900

Instrukcja montażu i użytkowania Kabiny prysznicowej MY SPACE

INSTRUKCJA MONTAŻU KABINY MONA 1

Instrukcja montażu i użytkowania Kabiny prysznicowej Impuls Plus

Drogi Kliencie! CE: our:asan

= = = 10 = = 6 = 11 5 = = = = 2 = =

= = =



RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, Swarzędz, Polska tel , fax ,

Instrukcja montażu i obsługi kabiny prysznicowej Aristo. Aristo :1000x1900 Aristo :1100x1900 Aristo :1200x1900 Aristo :1300x1900

L L

Giaros C Giaros D. Instrukcja montażu. Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці. v05

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA KABINY PRYSZNICOWEJ


Number of items STÜCK SZTUK. Mark Bezeichnung Oznaczenie. Nr No. Nr. 3,5x9,5 DIN

Indeks: v02

CCP INTERNATIONAL SP. Z O.O. INSTRUKCJA MONTAZU I UZYTKOWANIA

EOS DWJ. Model uniwersalny, można zamontować jako wersję lewą lub prawą. EOS DWJ DWJ DWJ

ROMA HYDRO WZ-90 INSTRUKCJA MONTAŻU

Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

Premium Plus DWJ. Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

Instrukcja montażu. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці. Eos KDJ. Indeks: v04

DOROS COMPACT. Doros D Compact. Doros PT Compact. Doros F Compact

Instrukcja montażu. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці. Eos KDD-B. Indeks: v04

ZANTOS. Zantos A. Zantos C. Zantos F


Korfu A. Korfu C. Korfu E

Premium Plus A/E. Indeks: v04

INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI

WWL(P)/CO 85x160 COMFORT ( 01) ( 94) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI WANNY WIELOFUNKCYJNEJ

I Taszarowo Wągrowiec. tel/fax CARRARA. v

Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

Odpływ liniowy z regulacją

Wanny akrylowe (prostokątne, naroże symetryczne i asymetryczne)

Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

Instrukcja montażu i obsługi kabiny prysznicowej London LON KDD

Premium Plus P. Pokyny k instalaci. Instrukcja montażu. Инструкция по установке. Assembly instruc on. Інструкція по установці. Szerelési útmutató

INSTRUKCJA MONTAŻU KABINY. Model : YN-1001

Instrukcja montażu i obsługi kabiny prysznicowej Paris PAR KDJ

KARTA GWARANCYJNA. RIHO POLSKA Sp. z o.o. ul. Zgierska 250/ Łódź udziela gwarancji na: Nazwa produktu:. Kod produktu:.

INSTRUKCJA MONTAŻU KABINY Model : AX-SR9060/F MAXIMA / MAXISPA

Miejsce dostosowania poziomu brodzika. 4.Połączenie profili

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Brodzik podpłytkowy z odpływem liniowym

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

v26. Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці.

INSTRUKCJA MONTAŻU KABINY MODEL STAR SQUARE 90x90; 80x80

Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці. Premium Plus C. Indeks: v04

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Odpływ liniowy z regulacją

Płyta prysznicowa z kratką odpływową

Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

GWARANCJA STELAŻE PODTYNKOWE. kerra, gwarancja stelaz 3.indd :39

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Instrukcja montażu DRZWI PRYSZNICOWE

Premium Plus A/E. Інструкція по установці Szerelési útmutató. Instrukcja montażu. Assembly instruc on. Instruc uni de montaj. Instruc on de montage

Instrukcja montażu KABINA PRYSZNICOWA

INSTRUKCJA MONTAŻU IOBSŁUGI

Euphoria KDJ v09. Instrukcja montażu. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

INSTRUKCJA MONTAŻU IOBSŁUGI

Eos 2 DWJ. Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

UWAGA: Niestosowanie się do zaleceń zamieszczonych w niniejszej instrukcji może być podstawą do odrzucenia ewentualnej reklamacji.

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

brodzik [INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA] IN-003b INEA WYPOSAŻENIE NOWOCZESNYCH ŁAZIENEK Strona 1

Instrukcja montażu. ŚCIANKA PRYSZNICOWA VELDMAN typu WALK-IN UWAGI DOTYCZĄCE MONTAŻU: KONSERWACJA ORAZ CZYSZCZENIE:

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA

L L

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Instrukcja montażu. Assembly instruction. Montageanleitung. Инструкция по установке. Інструкція по установці

INSTRUKCJA MONTAŻU PARAWANU WANNOWEGO WENUS. kerra, instrukcja wenus 3.indd :16

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU IOBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD

Espera KDD v07

Baterie wolnostojące

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ

Transkrypt:

CE CCP INTERNATIONAL SP. Z O.O. INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA Y8701 CARACAS 900*900*2000 mm Y8701A ATLANTICA 800*800*2000mm Y8730 NEBRASKA 900*900*2000 mm Y8731 WIRGINIA 800*800*2000mm Y8702 FULVIA 900*900*1950 mm Y8702A CAPRISA 800*800*1950 mm Y8728 PANDA 900*900*1950 mm Y8729 LENA 800*800*1950 mm Y8711 SUMATRA 900*900*1950 mm Y8711A OCEAN 800*800*1950 mm Y8714 SARDYNIA 900*900*1950mm Y8727A Y8727B 900*900*1850 mm 800*800*1850 mm Y8726L PRESTIGE L (LEWA) Y8726R PRESTIGE R (PRAWA) Y8716R Y8716L ELIPSA CARLA (LEFT) 1200*800*2000mm Y8725 PERFEKTA 900*900*2100mm

Skład części konstrukcyjnych kabiny prysznicowej 8701 8701A,8702 8702A,8714 8716(L/R),8726(L/R) 8725,8727A,8727B.8728,8729,8730,8731 Ilość Brodzik 1 Szklane ściany 2 Szklane drzwi 2 Prowadnice aluminiowe górne i dolne 2 Klamki 2 Rolki 8 Smar w tubce 1 Uwaga: W czasie przenoszenia nie podnosić brodzika za jakąkolwiek część instalacji rurowej. Montaż wyrobu powinien być przeprowadzony przez osobę z odpowiednimi doświadczeniem lub kwalifikacjami. Ustawiać (naprawiać) powinni tylko instalatorzy, którzy mogą okazać odpowiednim władzom świadectwo i kompetencje w odniesieniu do krajowych wymagań prawnych dotyczących bezpieczeństwa, np.: instalacji elektrycznych lub dostarczanie/odprowadzanie wody. Przed rozpoczęciem montażu dokładnie przeczytaj całą instrukcję. Zachowaj tą instrukcję aby przyszli użytkownicy i instalatorzy mieli pełną informację dotyczącą tego produktu

MODEL:Y8702 Y8711 1 2

UWAGA!!!! W celu uniknięcia wycieku wody z kabiny należy: instalować kabinę na idealnie równym podłożu podłogi oraz ścian wskazane jest uszczelnienie masą silikonową powierzchni na styku kabiny z innymi płaszczyznami, a zwłaszcza na styku dolnych krawędzi płyt szklanych i dolnych profili ścian stałych.

W przypadku stwierdzenia nieszczelności doszczelnić silikonem. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w następujących przypadkach: W razie nieprzestrzegania przepisów zawartych w normie C.E.I. 64.8 (IEC 364) dotyczących mieszkaniowej instalacji elektrycznej. W razie nieprzestrzegania zaleceń instalacyjnych i konserwacyjnych zawartych w niniejszej instrukcji. W razie użytkowania lub instalacji kabiny z hydromasażem w sposób niezgodny z normami C.E.I. EN 60335-1 i C.E.I. EN 60335-2-60. Należy dokładnie przeczytać całą instrukcję przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia. Zachować niniejszą instrukcję, aby móc z niej korzystać w przyszłości. Instrukcja ta została opracowana dla różnych modeli oraz wersji i dlatego wygląd wyrobu może się różnić od przykładów przedstawionych na schematach. Mimo tego instrukcje nie ulegają zmianie. Firma CCP International Sp z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania wszelkich zmian, uznanych za właściwe, bez obowiązku uprzedniego powiadomienia lub wymiany. Wyrób ten może być przeznaczony tylko do użytkowania zgodnego z jego docelowym wykonaniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia spowodowane niewłaściwym wykorzystaniem. POUCZENIA Nie należy korzystać z kabiny prysznicowej w ciągu 24 godzin po zamontowaniu. Ze względów bezpieczeństwa nie należy zezwalać dzieciom na zabawę w kabinie prysznicowej. Należy dbać o konserwację drzwi kabiny prysznicowej. W razie wystąpienia problemów należy skontaktować się z serwisem pogwarancyjnym. Ze względów bezpieczeństwa nie należy otwierać gwałtownie drzwi kabiny prysznicowej. Nie należy chwytać za rury albo inne elementy wyposażenia gdyż grozi to przeciekiem wody lub upadkiem. Nie należy opierać się o szklane drzwi przesuwne, gdyż grozi to utratą równowagi w razie przesunięcia się drzwi. Używanie kotłów z zapłonem bezzwłocznym powoduje nieprawidłowy pobór ciepłej wody. Należy wydłużyć czas poboru wody, aby umożliwić jej podgrzanie. Upewnić się, czy posadzka jest zawsze czysta i sucha, aby zapobiec poślizgnięciom czy upadkom. Aby zapobiec wypadkom, należy upewnić się, że dzieci oraz osoby starsze korzystają z kabiny/wanny z hydromasażem tylko wtedy, kiedy w pobliżu są inni dorośli. Regulując temperaturę wody nie należy od razu otwierać dopływu gorącej wody. Należy zwracać uwagę na czas trwania kąpieli; w przypadku pogorszenia samopoczucia należy natychmiast przerwać kąpiel i wyjść z kabiny. Nie wolno używać alkoholu, narkotyków lub lekarstw przed i podczas korzystania z kabiny prysznicowej, ponieważ może to spowodować utratę przytomności. Nie należy palić w kabinie prysznicowej.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Kompletna konserwacja wszystkich elementów kabiny z hydromasażem musi odbywad się często. Należy bardzo dokładnie stosowad podane tu zalecenia, aby nie zniszczyd połysku elementów akrylowych i części metalowych. Do codziennego mycia należy używad miękkich ściereczek oraz powszechnie stosowanych płynów czyszczących niepowodujących ścierania. Nie wolno używad ściereczek zawierających sztuczne włókna, ostrych gąbek, tamponów z metalowymi drutami oraz środków czyszczących w proszku oraz płynów zawierających substancje ścierne lub amoniak, alkoholu, używanych w domu kwasów, acetonu lub innych środków czyszczących. Wapienny osad można usunąd kwaskiem cytrynowym lub octem rozpuszczonym w wodzie i miękką ściereczką. Zaleca się zainstalowanie urządzenia zwiększającego wodę w celu uniknięcia osadzenia się kamienia kotłowego. Do czyszczenia szkła i luster zaleca się używanie produktów rynkowych przeznaczonych do mycia okien (nie mogą zawierad amoniaku). Jeżeli na powierzchni kabiny pojawią się małe zadrapania lub ślady po papierosach można użyd drobnoziarnistego papieru ściernego (ziarno 1200#) do wypolerowania tych miejsc. Po tym zabiegu można jeszcze rozsmarowad niewielką ilośd zwykłej pasty do zębów lub pasty polerskiej i ponownie wypolerowad te miejsca miękką ściereczką, uzyskując w ten sposób nową, czystą i błyszczącą powierzchnię. Armaturę należy czyścid regularnie, co najmniej 3 razy w miesiącu lub częściej, w zależności od potrzeb. Elementy złocone albo chromowane nie wymagają zbyt częstego polerowania. Nie należy używad tępych narzędzi ani noży do skrobania powierzchni kabiny. Wodę należy spuszczad natychmiast po kąpieli, następnie oczyścid kabinę i wyłączyd zasilanie elektryczne. Aby przez wiele lat kabina z hydromasażem zachowała niezmienny połysk należy używad wody o temperaturze nieprzekraczającej 60C. TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Podczas przechowywania niniejszego wyrobu nie należy przewracad go ani układad na nim stosów innych opakowao. Nie należy także przechowywad go razem z rozpuszczalnikami organicznymi, takimi jak np. formalina. W przypadku transportu, opakowanie z kabiną należy podnosid i opuszczad ostrożnie, unikając naprężeo, uderzeo, wstrząsów mechanicznych itp.

Jeżeli kabina ma pozostad nieużywana przez dłuższy czas, należy ją wysuszyd i zapewnid dobrą wentylację, przy czym w powietrzu nie powinno byd substancji korodujących. WARUNKI GWARANCJI 1. Gwarancja dotyczy wad fabrycznych produktu i wad materiałów, z którego wykonany jest produkt. 2. Gwarancja polega na naprawie lub zamianie części, które producent uzna za wadliwe. 3. Okres gwarancji rozpoczyna się z chwilą dokonania zakupu i wynosi 24 miesiące. 4. Podstawą rozpatrzenia reklamacji jest dowód zakupu, kupon gwarancyjny oraz karta gwarancyjna. Dokumenty gwarancyjne powinny posiadad pieczątkę punktu sprzedaży, datę sprzedaży oraz podpis klienta. 5. Wady lub uszkodzenie towaru ujawnione w okresie gwarancji, będą usuwane w uprzednio uzgodnionym terminie. Wszelkie naprawy wykonywane są u klienta (wyłącznie na terenie Polski). 6. CCP International Sp. z o.o. nie ponosi kosztów demontażu lub uszkodzenia elementów utrudniających dostęp do wyrobu (np. glazury, itp.) ani kosztów przywrócenia tych elementów do stanu początkowego po naprawie gwarancyjnej. 7. W przypadku wykrycia wad produktu przed lub po jego zamontowaniu należy odpowiednio przerwad montaż bądź użytkowanie oraz zgłosid usterkę w miejscu zakupu produktu. 8. W każdym przypadku wyrób udostępniony do naprawy musi byd czysty zgodnie z podstawowymi zasadami higieny. 9. Reklamacja zostanie rozpatrzona w terminie nie dłuższym niż 14 dni od daty zgłoszenia. 10. W przypadku, gdy naprawa wymaga ściągnięcia odpowiednich części z fabryki, naprawa może się wydłużyd do 48 dni. 11. W okresie gwarancji klient ma prawo żądad naprawy wadliwego produktu. 12. W okresie gwarancji klient ma prawo do wymiany produktu na Nowy lub zwrot pieniędzy, gdy: - ujawnionej wady nie można usunąd - w okresie trwania gwarancji dokonano 3 napraw tego samego podzespołu, a naprawiany produkt nadal wykazuje wady uniemożliwiające jego stosowanie z jego przeznaczeniem. 13. Klient traci gwarancje w przypadku: - samodzielnych napraw i przeróbek układu elektrycznego - szkód powstałych z niezgodną z zaleceniami konserwacją - uszkodzenia produktu przez wykorzystywanie niezgodnie z przeznaczeniem - niewłaściwego transportu (zaleca się transportowanie wyłącznie u oryginalnym opakowaniu, w pozycji zgodnej z oznaczeniami) - nie stosowania się do zaleceo instrukcji 14. Gwarancja nie obejmuje: - wyrobów używanych (z ekspozycji) - części ulegających zużyciu podczas normalnego użytkowania (np. uszczelki, rolki, suwaki, itp.) - uszkodzeo mechanicznych produktu lub systemu masażu - części ze szkła, lustra, gałki, lampy, żarówki halogenowe, lampki kontrolne, korki bezpieczeostwa, części i elementy, które mogły byd wadliwe z powodu zaniedbania lub nieodpowiedniego użytkowania, a także spowodowane okolicznościami nieodpowiedzialnymi za wykonanie produktu, takimi jak: skoki napięcia, pioruny, elektrolizy, korozje i ogólnie wszystkie inne przyczyny wynikające i mogące wyniknąd z urządzeo wodnych i elektrycznych lub wydarzeo losowych lub spowodowanych siłą wyższą. Wszystkie opłaty za interwencje bez uzasadnionej wady takie jak instalacja i/lub pokaz użytkowania produktu są na rzecz wzywającego. 15. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane: -wytrąceniem się osadów z użytkowanej wody (zaleca się stosowanie odpowiednich filtrów) -nieodpowiednią pielęgnacją wyrobu (stosowaniem środków zawierających aceton, substancje żrące, ścierne, itp.) 16. Producent nie przyznaje odszkodowao z tytułu szkód pośrednich, jakich doznał klient lub osoby trzecie z powodu uszkodzonych przez siebie urządzeo. 17. Wszelkie naprawy niepodlegające gwarancji są płatne. 18. Szumy podczas pracy hydromasażu (wanny oraz kabiny) nie są podstawą do reklamacji. 19. CCP International Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produktach. 20. W przypadku zgubienia karty gwarancyjnej CCP International Sp. z o.o. nie wystawia duplikatu.

KARTA GWARANCYJNA SAVANA Produkt: Model: Sprzedający: Pieczęd sprzedającego: Akceptuję warunki gwarancji Data sprzedaży Podpis klienta PRODUKT. MODEL DATA ZGŁOSZENIA.. ZAKRES NAPRAWY: DATA NAPRAWY PIECZĘĆ I PODPIS SERWISU.. PRODUKT. MODEL DATA ZGŁOSZENIA.. ZAKRES NAPRAWY: DATA NAPRAWY PIECZĘĆ I PODPIS SERWISU..

CCP International Sp. z o.o. Adres biura handlowego: Al.Krakowska 22, Sekocin Nowy, 05-090 Raszyn Tel.: 22-720 22 52 Fax: 22-720 62 81 E-mail: info.savana@ccppl.eu WWW: http://www.ccppl.com Serwis i montaż: 022-7206710