Opinia nr 1/2014. (przedstawiona na mocy art. 325 ust. 4 TFUE)

Podobne dokumenty
Opinia nr 8/2012. (przedstawiona na mocy art. 325 TFUE)

Opinia nr 2/2014. (przedstawiona na mocy art. 336 TFUE)

EUROPSKI REVIZORSKI SUD CORTE DEI CONTI EUROPEA EIROPAS REVĪZIJAS PALĀTA EUROPOS AUDITO RŪMAI. Opinia nr 3/2014

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2011

EUROPSKI REVIZORSKI SUD CORTE DEI CONTI EUROPEA EIROPAS REVĪZIJAS PALĀTA EUROPOS AUDITO RŪMAI. Opinia nr 3/2013

Sprawozdanie Trybunału Obrachunkowego z kontroli skuteczności zarządzania Europejskim Bankiem Centralnym w roku budżetowym 2004

EUROPSKI REVIZORSKI SUD CORTE DEI CONTI EUROPEA EIROPAS REVĪZIJAS PALĀTA EUROPOS AUDITO RŪMAI

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Praw Podstawowych za rok budżetowy wraz z odpowiedziami Agencji

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Wykonawczej ds. Badań Naukowych za rok budżetowy 2013

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Urzędu Organu Europejskich Regulatorów Łączności Elektronicznej za rok budżetowy 2013

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy wraz z odpowiedziami Centrum

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2013

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa na Morzu za rok budżetowy 2013

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego EUROJUSTU za rok budżetowy 2013

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Wykonawczej Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych za rok budżetowy 2013

EUROPSKI REVIZORSKI SUD CORTE DEI CONTI EUROPEA EIROPAS REVĪZIJAS PALĀTA EUROPOS AUDITO RŪMAI

Stanowisko Europejskiego Trybunału Obrachunkowego w sprawie sprawozdania Komisji na temat środków zwalczania korupcji

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsięwzięcia SESAR za rok budżetowy 2013

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa na Morzu za rok budżetowy 2011

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Leków za rok budżetowy 2013

Sprawozdanie z kontroli skuteczności zarządzania Europejskim Bankiem Centralnym za rok budżetowy 2006

EUROPSKI REVIZORSKI SUD CORTE DEI CONTI EUROPEA EIROPAS REVĪZIJAS PALĀTA EUROPOS AUDITO RŪMAI

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej za rok budżetowy 2011

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy za rok budżetowy 2013

wraz z odpowiedziami Fundacji

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC za rok budżetowy 2013

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok budżetowy 2011

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego. Szkół Europejskich za rok budżetowy wraz z odpowiedziami Szkół

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS za rok budżetowy 2013

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Urzędu Harmonizacji Rynku Wewnętrznego za rok budżetowy 2013

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2013

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Agencji ds. Współpracy Organów Regulacji Energetyki za rok budżetowy 2013

CORTE DEI CONTI EUROPEA EIROPAS REVĪZIJAS PALĀTA EUROPOS AUDITO RŪMAI

Wytyczne Europejskiego Trybunału Obrachunkowego w zakresie etyki

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji za rok budżetowy 2013

wraz z odpowiedziami wspólnego przedsiębiorstwa

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Policji za rok budżetowy 2013

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych za rok budżetowy 2013

DECYZJA NR USTANAWIAJĄCA PRZEPISY WYKONAWCZE DO REGULAMINU TRYBUNAŁU OBRACHUNKOWEGO (*)

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii za rok budżetowy wraz z odpowiedziami Instytutu

CORTE DEI CONTI EUROPEA EIROPAS REVĪZIJAS PALĀTA EUROPOS AUDITO RŪMAI

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Szkół Europejskich za rok budżetowy wraz z odpowiedziami Szkół

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Wspólnego Przedsiębiorstwa Czyste niebo za rok budżetowy 2011

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Kolegium Policyjnego za rok budżetowy wraz z odpowiedziami Kolegium

Opinia nr 1/2016. (przedstawiona na mocy art. 325 TFUE) 12, rue Alcide De Gasperi L-1615 Luxembourg Tel.:

CORTE DEI CONTI EUROPEA EIROPAS REVĪZIJAS PALĀTA EUROPOS AUDITO RŪMAI

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy za rok budżetowy 2013

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych za rok budżetowy 2013

wraz z odpowiedziami wspólnego przedsięwzięcia

Sprawozdanie specjalne nr 16/2009. (przedstawione na mocy art. 248 ust. 4 akapit drugi, WE)

Communautés européennes COUR DES COMPTES

Sprawozdanie specjalne nr 10/2009. (przedstawione na mocy art. 248 ust. 4 akapit drugi, WE)

Sprawozdanie specjalne nr 9/2009. (przedstawione na mocy art. 248 ust. 4 akapit drugi Traktatu WE)

Analiza możliwych oszczędności w budżecie UE wynikających ze scentralizowania działalności Parlamentu Europejskiego

Opinia nr 7/2015. (przedstawiona na mocy art. 287 ust. 4 akapit drugi oraz art. 322 ust. 2 TFUE)

Opinia nr 6/2014. (przedstawiona na mocy art. 325 TFUE)

12, rue Alcide De Gasperi L-1615 Luxembourg T (+352) E eca.europa.eu

Sprawozdanie specjalne nr 13/2009. (przedstawione na mocy art. 248 ust. 4 akapit drugi, WE)

Sprawozdanie z kontroli skuteczności zarządzania Europejskim Bankiem Centralnym w roku budżetowym 2008:

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego funduszu emerytalnego Europolu za rok budżetowy 2015

Sprawozdanie z kontroli działań Europejskiego Banku Centralnego na rzecz ograniczenia śladu węglowego

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Sprawozdanie z kontroli skuteczności zarządzania Europejskim Bankiem Centralnym w roku budżetowym 2007

Sprawozdanie specjalne nr 12/2009. (przedstawione na mocy art. 248 ust. 4 akapit drugi Traktatu WE)

Opinia nr 7/2014. (przedstawiona na mocy art. 287 ust. 4 akapit drugi oraz art. 322 ust. 2 TFUE)

Sprawozdanie specjalne nr 7/2009. (przedstawione na mocy art. 248 ust. 4 akapit drugi Traktatu WE)

Opinia nr 5/ , rue Alcide De Gasperi - L Luxembourg T (+352) E eca.europa.eu

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

DOKUMENT ROBOCZY SŁUŻB KOMISJI. Streszczenie Ocena skutków zmiany rozporządzenia Rady (WE) nr 515/97 dotyczącego wzajemnej pomocy w sprawach celnych

SPRAWOZDANIE. dotyczące sprawozdania finansowego funduszu emerytalnego Europolu za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią funduszu (2016/C 449/26)

ZAŁĄCZNIK. Załącznik. wniosku dotyczącego decyzji Rady

12, rue Alcide De Gasperi - L Luxembourg T (+352) E eca.europa.eu

Konwencja WPT obowiązuje nie naruszając: Konwencja WPT wprowadza usystematyzowanie terminologii, gdzie określenia oznaczają:

SPRAWOZDANIE. dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Policji za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Urzędu (2016/C 449/37)

SPRAWOZDANIE. dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Urzędu

SPRAWOZDANIE (2016/C 449/35)

SPRAWOZDANIE. dotyczące sprawozdania finansowego Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej za rok budżetowy 2015 wraz z odpowiedzią Agencji

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego za rok budżetowy wraz z odpowiedziami Agencji

WYKAZ KONTROLNY - SKARGA 1

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych za rok budżetowy 2015

Sprawozdanie dotyczące sprawozdania finansowego Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy wraz z odpowiedziami Fundacji

wraz z odpowiedziami Agencji

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy, w związku z art. 218 ust.

wraz z odpowiedziami Jednolitej Rady ds. Restrukturyzacji i Uporządkowanej Likwidacji, Rady i Komisji

Sprawozdanie specjalne nr 14/2009. (przedstawione na mocy art. 248 ust. 4 akapit drugi, WE)

POPRAWKI Poprawki złożyła Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów

PARLAMENT EUROPEJSKI

SPRAWOZDANIE (2016/C 449/36)

Uzasadnienie. 1. Główne korzyści

wraz z odpowiedziami Agencji

Sprawozdanie roczne za 2018 r. Najczęściej zadawane pytania. 1. Jaką rolę odgrywa Europejski Trybunał Obrachunkowy w odniesieniu do budżetu UE?

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 366/117

Wniosek DECYZJA RADY

SPRAWOZDANIE (2016/C 449/29)

***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

Wniosek DECYZJA RADY. zmieniająca decyzję 2002/546/WE w odniesieniu do okresu jej stosowania

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 czerwca 2016 r. (OR. en)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Transkrypt:

ЕВРОПЕЙСКА СМЕТНА ПАЛАТА TRIBUNAL DE CUENTAS EUROPEO EVROPSKÝ ÚČETNÍ DVŮR DEN EUROPÆISKE REVISIONSRET EUROPÄISCHER RECHNUNGSHOF EUROOPA KONTROLLIKODA ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΕΛΕΓΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙO EUROPEAN COURT OF AUDITORS COUR DES COMPTES EUROPÉENNE CÚIRT INIÚCHÓIRÍ NA HEORPA EUROPSKI REVIZORSKI SUD CORTE DEI CONTI EUROPEA EIROPAS REVĪZIJAS PALĀTA EUROPOS AUDITO RŪMAI EURÓPAI SZÁMVEVŐSZÉK IL-QORTI EWROPEA TAL-AWDITURI EUROPESE REKENKAMER EUROPEJSKI TRYBUNAŁ OBRACHUNKOWY TRIBUNAL DE CONTAS EUROPEU CURTEA DE CONTURI EUROPEANĂ EURÓPSKY DVOR AUDÍTOROV EVROPSKO RAČUNSKO SODIŠČE EUROOPAN TILINTARKASTUSTUOMIOISTUIN EUROPEISKA REVISIONSRÄTTEN Opinia nr 1/2014 (przedstawiona na mocy art. 325 ust. 4 TFUE) w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 515/97 z dnia 13 marca 1997 r. w sprawie wzajemnej pomocy między organami administracyjnymi państw członkowskich i współpracy między państwami członkowskimi a Komisją w celu zapewnienia prawidłowego stosowania przepisów prawa celnego i rolnego 12, RUE ALCIDE DE GASPERI TELEPHONE (+352) 43 98 1 E-MAIL: eca-info@eca.europa.eu L - 1615 LUXEMBOURG TELEFAX (+352) 43 93 42 INTERNET: http://eca.europa.eu

2 TRYBUNAŁ OBRACHUNKOWY UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 325 ust. 4, uwzględniając wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 515/97 w sprawie wzajemnej pomocy między organami administracyjnymi państw członkowskich i współpracy między państwami członkowskimi a Komisją w celu zapewnienia prawidłowego stosowania przepisów prawa celnego i rolnego 1, uwzględniając wniosek, w którym Parlament Europejski w dniu 19 grudnia 2013 r. zwrócił się do Trybunału Obrachunkowego o wydanie opinii, PRZYJMUJE NASTĘPUJĄCĄ OPINIĘ: WSTĘP 1. Celem projektu rozporządzenia jest zapewnienie właściwego stosowania przepisów unijnego prawa celnego i rolnego poprzez wyposażenie w szczególności Komisji, ale także władz celnych i innych organów w państwach członkowskich, w skuteczniejsze mechanizmy wspomagające ją w zapobieganiu działaniom, które naruszają przepisy prawa celnego i rolnego, a także w prowadzeniu dochodzeń w sprawie tych naruszeń i ściganiu ich. W tym celu wniosek: 1 COM(2013) 796 final z dnia 25 listopada 2013 r.

3 a) zmierza do usprawnienia zwalczania oszustw celnych, a zwłaszcza przypadków zgłaszania nieprawdziwego pochodzenia, nieprawdziwego opisu towarów oraz nadużycia systemu tranzytowego 2, poprzez: i) utworzenie scentralizowanej bazy danych na temat przewozu kontenerów 3, przywozu, wywozu i tranzytu; ii) doprecyzowanie podstawy prawnej dla wymiany danych celnych między Komisją a państwami członkowskimi; b) upoważnia Komisję do otrzymywania bezpośrednio od prywatnych przedsiębiorstw dokumentów potwierdzających zgłoszenia przywozowe i wywozowe w celu przyspieszenia postępowań dochodzeniowych dotyczących spraw celnych, co pozwoli zmniejszyć liczbę spraw ulegających przedawnieniu po trzech latach 4 ; c) doprecyzowuje trzy inne kwestie w obowiązującym rozporządzeniu ponieważ: i) otwiera możliwość ograniczenia widoczności w bazach danych w stosunku do wybranych użytkowników; 5, ii) usprawnia nadzór nad ochroną danych; 2 3 4 5 Zob. pkt 3.3.1 oceny skutków dołączonej do wniosku legislacyjnego Komisji (dokument roboczy Komisji SWD(2013) 483 final z dnia 25 listopada 2013 r.) W przemyśle okrętowym dane na temat przewozu kontenerów określa się jako wiadomości dotyczące statusu kontenera (Container Status Messages CSM). Zob. pkt 3.3.2.1 oceny skutków dołączonej do wniosku legislacyjnego Komisji (dokument roboczy Komisji SWD(2013) 483 final z dnia 25 listopada 2013 r.). Ibid., pkt 3.3.2.2.

4 iii) usuwa niepewność prawa co do możliwego wykorzystania informacji gromadzonych w drodze wzajemnej pomocy jako dowodów w krajowych postępowaniach karnych. 2. Trybunał przeanalizował wniosek Komisji, biorąc pod uwagę wyniki swoich prac kontrolnych. UWAGI OGÓLNE 3. Trybunał jest zdania, że wniosek przyczyni się do osiągnięcia celów określonych w rozporządzeniu pod warunkiem uwzględnienia uwag szczegółowych przedstawionych w pkt 5-8. Ponadto wniosek dotyczący wprowadzenia zmian w art. 18b i w zasadach dotyczących zbioru danych określonych w art. 18a i 18g projektu rozporządzenia uwzględnia uwagi zawarte w pkt 9 i 10 opinii Trybunału nr 3/2007 ostatniej zmiany tego rozporządzenia. Trybunał uważa też za przydatne doprecyzowanie w art. 12, że informacje gromadzone w drodze wzajemnej pomocy mogą stanowić dopuszczalny dowód w postępowaniach karnych w państwach członkowskich. Z tych powodów Trybunał z zadowoleniem przyjmuje wniosek Komisji. 4. Ponieważ organem właściwym w sprawie zagadnień związanych z nadzorem nad ochroną danych jest Europejski Inspektor Ochrony Danych i Komisja będzie musiała przeprowadzić z nim konsultacje, Trybunał nie porusza tej kwestii w niniejszej opinii. UWAGI SZCZEGÓŁOWE 6, wydanej w kontekście 5. Art. 18a i 18g wniosku określają przepisy, zgodnie z którymi Komisja stworzy zbiór danych pochodzących od publicznych lub prywatnych 6 Dz.U. C 101 z 4.5.2007, s. 4.

5 usługodawców działających w międzynarodowym łańcuchu dostaw, dokona ich analizy oraz udostępni te dane władzom państw członkowskich. Art. 18a ust. 6 i 18g ust. 3 ograniczają dostęp do tego zbioru danych do określonych działów Komisji i organów krajowych, a przekazanie danych innym instytucjom podlega szczegółowym warunkom. Jednak tego rodzaju przepisy prawa wtórnego nie mogą ograniczać uprawnień kontrolnych Trybunału określonych w prawie pierwotnym, a mianowicie w art. 287 ust. 3 TFUE. Chociaż, ściśle rzecz ujmując, odniesienie do uprawnień kontrolnych Trybunału w zmienionym rozporządzeniu (WE) nr 515/97 nie jest konieczne, warto byłoby wskazać w stosownych artykułach, że przepisy te nie naruszają prawa dostępu Trybunału Obrachunkowego do dokumentów i informacji na mocy art. 287 ust. 3 TFUE. Zapewniłoby to, by wszystkie strony uczestniczące w wykonaniu rozporządzenia były świadome uprawnień kontrolnych Trybunału i faktu, że uprawnienia te nie mogą podlegać ograniczeniom. Z tego samego powodu przydatne byłoby wprowadzenie odniesienia do Trybunału Obrachunkowego w art. 29 dotyczącym systemu informacji celnej. 6. Art. 18c-18f określają przepisy, w myśl których Komisja będzie otrzymywać i przetwarzać informacje na temat przybycia kontenerów na obszar celny Unii, ich przemieszczeń na tym obszarze oraz opuszczania przez nie tego obszaru. Informacje te będą dostarczane przez usługodawców publicznych i prywatnych, czyli przedsiębiorstwa żeglugowe. Podczas przygotowywania wniosku legislacyjnego przeprowadzono konsultacje ze Światową Radą ds. Żeglugi (World Shipping Council WSC), która zrzesza przedsiębiorstwa o łącznej nośności statków liniowych stanowiącej 90% nośności floty liniowej na całym świecie 7. Procedura ta daje pewien stopień pewności, że wniosek jest 7 Zob. pkt 2.4.2 oceny skutków dołączonej do wniosku legislacyjnego Komisji (dokument roboczy Komisji SWD(2013) 483 final z dnia 25 listopada 2013 r.).

6 wykonalny i nie przysporzy przedsiębiorstwom żeglugowym nieracjonalnie wysokich kosztów 8. 7. Trybunał odnotowuje, że w projekcie aktu prawnego nie zawarto przepisów dotyczących weryfikacji kompletności, wiarygodności ani terminowości danych dostarczonych przez przedsiębiorstwa żeglugowe. Co więcej, na cel ten nie przewidziano żadnych środków w ocenie skutków finansowych regulacji. Zagrożenia dotyczące kompletności, wiarygodności i terminowości danych stanowią kwestie, które należy rozwiązać, przy odpowiednim uwzględnieniu kosztów ewentualnych wprowadzonych kontroli. 8. Art. 18h proponowanego rozporządzenia upoważnia Komisję (OLAF) do otrzymania dokumentów potwierdzających zgłoszenia przywozowe i wywozowe bezpośrednio od podmiotów gospodarczych, jeżeli są one wymagane na potrzeby dochodzeń. Celem tego upoważnienia jest przyspieszenie dochodzeń OLAF i tym samym zmniejszenie ryzyka przedawnienia. Trybunał uważa ten środek za stosowny. Jednak dla dobra lojalnej i skutecznej współpracy między Komisją a państwami członkowskimi, należałoby określić w tym artykule, co następuje: a) Komisja powinna informować organy krajowe odpowiednich państw członkowskich o wszelkich zapytaniach skierowanych do podmiotów gospodarczych oraz b) Komisja może zwrócić się z prośbą o pomoc w otrzymaniu dokumentów do właściwych organów krajowych, zwłaszcza w przypadkach, gdy podmioty gospodarcze nie odpowiedzą bezzwłocznie na zapytanie Komisji. 8 Ibid., s. 27. Podejście to jest oparte na doświadczeniu WSC w realizacji podobnych wymagań nałożonych przez władze Stanów Zjednoczonych Ameryki.

7 Niniejsza opinia została przyjęta przez Izbę CEAD, której przewodniczył Igors LUDBORŽS, członek Trybunału Obrachunkowego w Luksemburgu, na posiedzeniu w dniu 25 lutego 2014 r. W imieniu Trybunału Obrachunkowego, Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA Prezes