BTK 5011 INSTRUKCJA OBSŁUGI



Podobne dokumenty
BH 1011 INSTRUKCJA OBSŁUGI

BL 3011 / MUNDO INSTRUKCJA OBSŁUGI

BCK 5011 INSTRUKCJA OBSŁUGI

BK 3012 INSTRUKCJA OBSŁUGI - BLENDER

MD 1011 MD 1012 MDT 1013

MK 3011 INSTRUKCJA OBSŁUGI - MIKSER RĘCZNY

MH 2011 Velis Mix INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSER RĘCZNY

BCK 3011 INSTRUKCJA OBSŁUGI - ROZDRABNIACZ

BK 3014 INSTRUKCJA OBSŁUGI - BLENDER

BTK 3011 BTK 3012 INSTRUKCJA OBSŁUGI - BLENDER STOŁOWY

BK 3011 INSTRUKCJA OBSŁUGI - BLENDER

BA 2011 Velis Blend INSTRUKCJA OBSŁUGI BLENDER

JCK 3011 INSTRUKCJA OBSŁUGI - WYCISKARKA DO CYTRUSÓW

BA 3011 Noblis Blend INSTRUKCJA OBSŁUGI BLENDER

KOT 2013 INSTRUKCJA OBSŁUGI

KI 5011 Gentlis INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY CZAJNIK BEZPRZEWODOWY

KM 3014 INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY CZAJNIK BEZPRZEWODOWY

KO 2021 INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY CZAJNIK BEZPRZEWODOWY

MH 2012 Velis Mix + INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSER Z MISĄ OBROTOWĄ

KI 5012 Gentlis Set INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY CZAJNIK BEZPRZEWODOWY

FD 2011 Fomis INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIENIACZ DO MLEKA

FD 2011 Fomis INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIENIACZ DO MLEKA

TD 1011 INSTRUKCJA OBSŁUGI

FD 3011 INSTRUKCJA OBSŁUGI

SMK 2011 SMK 2012 SMK 2013 SMKT 2014

GK 2011 INSTRUKCJA OBSŁUGI

VP 4011 (Maestro) INSTRUKCJA OBSŁUGI

VM 5011 (Solano) INSTRUKCJA OBSŁUGI

SMK 4011 INSTRUKCJA OBSŁUGI

R-581. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-581

TH 2011 INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTERA ELEKTRYCZNEGO. Toster użytkować dopiero po przeczytaniu tej instrukcji

MIKSER DO FRAPPE R-447

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515

Universis VK 1011 Universis Base VK 1012 INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZA. Odkurzacz uruchamiać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji

TS 4011 INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTERA ELEKTRYCZNEGO. Toster użytkować dopiero po przeczytaniu tej instrukcji

OBSŁUGI ODKURZACZA Z FILTREM WODNYM

VM 3021 (Bagio) INSTRUKCJA OBSŁUGI

VM 3021 (Bagio) VM 3031 (Bagio Eco) INSTRUKCJA OBSŁUGI

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

TH 3021 Gentlis Tost INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER ELEKTRYCZNY

MIKSER DO FRAPPE R-4410

QUBIS BASE VJ 1031 QUBIS VJ 1032 INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZA. Odkurzacz uruchamiać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

VC 5011 (Notus) INSTRUKCJA OBSŁUGI

VENTIS / VK VENTIS plus / VK 4022 INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZA. Odkurzacz uruchamiać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji

BLENDER RĘCZNY HB SCP 1304 SI POLSKA WYPRODUKOWANO W CHINACH. Dystrybutor: ul. J. Conrada 63, Kraków, tel/fax

Instrukcja obsługi GRILL R-256

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

VM 2042 (Nortes cyclone) INSTRUKCJA OBSŁUGI

CE 2011 INSTRUKCJA OBSŁUGI EKSPRES DO KAWY. Urządzenie należy używać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji

RK 3011 RK 5011 INSTRUKCJA OBSŁUGI - ROBOT KUCHENNY

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

R-556. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-556

Elektryczny siekacz / rozdrabniacz do warzyw

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T

MIKSER STOŁOWY R-583

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

VP 1051 (Zonda) VP 1052 (Zonda) VP 1061 (Zonda Eco) INSTRUKCJA OBSŁUGI

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

VM 1041 (Breva) INSTRUKCJA OBSŁUGI

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

MINI PIEKARNIK R-2148

BLENDER KIELICHOWY 1,5 LITRA ROSENSTEIN & SÖHNE

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

VI 2021 (Viento) VIT 2022 (Viento) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

( ) CE 2011 INSTRUKCJA OBSŁUGI EKSPRES DO KAWY. Urządzenie należy używać dopiero po przeczytaniu tej instrukcji

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

VM 1041 (Breva) VM 1051 (Breva Eco) INSTRUKCJA OBSŁUGI

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

Blender z nasadką ze stali nierdzewnej z akcesoriami

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T

ROBOT KUCHENNY R-586

Blender Mr Green Instrukcja obsługi

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

JSD 4011 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

GRILL DO RACLETTE R-2740

Transkrypt:

PL BTK 5011 INSTRUKCJA OBSŁUGI

2

1 2 3 4 1 3

PL 6 5 a b c 2 4

GRATULUJEMY WYBORU SPRZĘTU MARKI AMICA SZANOWNI PAŃSTWO! Urządzenie marki Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Każde urządzenie przed opuszczeniem fabryki zostało dokładnie sprawdzone pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności. PL Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Poniżej znajdują się objaśnienia dotyczące symboli występujących w niniejszej instrukcji: Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika urządzenia oraz prawidłowej jego eksploatacji. Zagrożenia wynikające z niewłaściwego postępowania z urządzeniem oraz czynnościach, które może wykonać jedynie wykwalifikowana osoba, na przykład z serwisu producenta. SPIS TREŚCI i Wskazówki związane z użytkowaniem sprzętu. Informacje dotyczące ochrony środowiska naturalnego. Zakaz wykonywania pewnych czynności przez użytkownika. DANE TECHNICZNE 5 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA 6 USUWANIE / ZŁOMOWANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU 8 OBSŁUGA 9 CZYSZCZENIE 10 GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA 11 DANE TECHNICZNE / WYPOSAŻENIE Typ BTK 5011 Napięcie znamionowe Moc znamionowa Regulacja prędkości Funkcja pulsacyjna Możliwość kruszenia lodu 220-240V ~50 Hz 800W tak / płynna Dzbanek szklany Tak / 1,5l Zabezpieczenie przed uruchomieniem bez zamontowanego dzbanka Zabezpieczenie przed przegrzaniem System zwijania kabla Przewód zasilający Tak Tak Tak Tak Tak 1m Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian niewpływających na działanie urządzenia. 5

PL i WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Uwaga! Aby zminimalizować ryzyko powstania pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia ciała: Uważnie przeczytaj tą instrukcję przed użytkowaniem urządzenia. Dzieci nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństw, które mogą powstać podczas używania urządzeń elektrycznych; dlatego trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci. Nie zanurzaj korpusu urządzenia w wodzie lub innych cieczach. Zanurzenie w wodzie może spowodować porażenie prądem elektrycznym. W przypadku zalania wodą zewnętrznych elementów urządzenia, przed ponownym włączeniem urządzenia do sieci dokładnie je wysusz. Nie dotykaj mokrych powierzchni mających kontakt z podłączonym do zasilania urządzeniem, należy natychmiast odłączyć je od zasilania. Nie używaj urządzenia, jeżeli wykazuje ono jakiekolwiek oznaki uszkodzenia przewodu przyłączeniowego lub jeżeli urządzenie zostało upuszczone na podłogę. Po użyciu zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka a także w przypadku jakiegokolwiek niewłaściwego działania, przed czyszczeniem lub przed wymianą akcesoriów. Przy wyciąganiu wtyczki z gniazdka ściennego nigdy nie ciągnij za przewód tylko za wtyczkę jednocześnie trzymając drugą ręką gniazdko sieciowe. Urządzenie jest wykonane w II klasie ochrony przeciwporażeniowej. Nie próbuj usuwać żadnych części obudowy. Aby uniknąć uszkodzenia przewodu zasilającego nie umieszczaj go ponad ostrymi krawędziami, ani w pobliżu gorących powierzchni. Nie wystawiaj urządzenia na deszcz lub wilgoć i nie używaj urządzenia na zewnątrz. Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękoma. Jeżeli przewód sieciowy lub wtyczka ulegną uszkodzeniu, to powinny one być wymienione przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia. 6

i WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Używanie akcesoriów, które nie zostały dostarczone wraz z produktem może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Nigdy nie stawiaj urządzenia na gorących powierzchniach. Należy zachować ostrożność przy myciu akcesoriów. Nigdy nie zostawiaj urządzenia podłączonego do sieci bez nadzoru. Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazaną przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, by nie bawiły się urządzeniem. Wyciągaj wtyczkę z gniazda sieciowe przed zmianą akcesoriów. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, przez osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, gdy są one nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i znają zagrożenia związane z użytkowaniem urządzenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywania przez dzieci chyba że ukończyły 8 lat i są nadzorowane przez odpowiednią osobę. Powierzchnia na której jest użytkowane urządzenie powinna być wypoziomowana czysta i sucha. Aby włączyć urządzenie obróć pokrętło funkcyjne na pozycję PULSE (Rys. 2 poz. b) naciśnij i przytrzymaj włącznik pulsacyjny (Rys. 2 poz. 6), lub obróć pokrętło funkcyjne na pozycję płynnej regulacji (Rys. 2 poz. a). Aby wyłączyć silnik urządzenia zwolnij przeprzycisk (Rys. 2 poz. 6), lub ustaw pokrętło w pozycję OFF (Rys. 2 poz. c). Całkowite wyłączenie urządzenia jest możliwe poprzez odłączenie urządzenia od zasilania. 7 PL

PL WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Nie używaj urządzenia w połączeniu z gotującą się żywnością. W przypadku zablokowania elementów rozdrabniających / miksujących, przed usunięciem blokujących składników, wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Zachowaj szczególną ostrożność. Elementy rozdrabniające są bardzo ostre. Podczas pracy urządzenia nie dotykaj elementów mieszających lub rozdrabniających, zwróć szczególną uwagę na długie włosy i części garderoby. Niektóre elementy zestawu są wyposażone w ostre noże, używając ich zachowaj szczególną ostrożność. Nie przekraczaj czasu pracy oraz ilości produktów podanych w tabeli przy przygotowywaniu. Nie miksuj bez przerwy więcej niż trzech porcji produktów. Odczekaj aż temperatura korpusu wyrówna się z temperaturą pokojową. Podczas pracy nie dotykaj żadnych elementów poza korpusem i/ lub pojemnikiem. Pozostałe elementy podczas pracy mogą powodować zagrożenie dla życia i/ lub zdrowia. Urządzenie to zostało zaprojektowane do rozdrabniania / mieszania żywności, nie używaj go do innych celów. USUWANIE / ZŁOMOWANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU ROZPAKOWANIE Urządzenie na czas trans por tu zostało za bez pie czo ne przed uszko dze niem. Po roz pa ko wa niu urzą dze nia pro si my Pań stwa o usu nię cie ele men tów opa ko wa nia w spo sób nieza gra ża ją cy śro do wi sku. Wszystkie materiały za sto so wa ne do opa ko wa nia są nie szko dli we dla środowiska na tu ral ne go, w 100% nadają się do odzysku i oznakowano je od po wied nim symbolem. Uwaga! Materiały opa ko wa nio we(wo recz ki po li ety le no we, kawałki sty ro pia nu itp.) na le ży w trakcie rozpakowywania trzy mać z dala od dzieci. WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI Po zakończeniu okresu użyt ko wa nia nie wol no usuwać ni niej sze go produktu po przez nor mal ne odpady ko mu nal ne, lecz na le ży go oddać do punk tu zbiór ki i re cy klin gu urzą dzeń elek trycz nych i elek tro nicz nych. In for mu je o tym sym bol, umiesz czo ny na pro duk cie, in struk cji ob słu gi lub opa ko wa niu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa na da ją się do powtórnego użycia zgodnie z ich ozna cze niem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym for mom wy ko rzy sta nia zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego śro do wi ska. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzieli Państwu ad mi ni stra cja gminna. 8

OBSŁUGA Elementy wyposażenia (Rys. 1) 1 - Miiarka / korek 2 - Pokrywa dzbanka 3 - Dzbanek 1500ml 4 - Korpus urządzenia Przed pierwszym użyciem Po rozpakowaniu urządzenia należy się upewnić, że zestaw zawiera wszystkie akcesoria oraz czy nie ma widocznych śladów uszkodzenia. Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie akcesoria mające kontakt z żywnością w gorącej wodzie. Jak używać urządzenia Blender stołowy służy do miksowania płynów takich jak produkty mleczne, sosy, zupy, soki owocowe napoje czy koktajle. Przy pomocy blendera stołowego można również przygotować ciasto na naleśniki, majonez lub przetwory dla niemowląt. Połącz odpowiednio elementy zestawu poprzez włożenie dzbanka w proowadnice korpusu (Rys. 2). prowadnice są symetryczne, dzbanek można umieścic w jednej z czterech dostępnych pozycji (uchwyt dzbanka będzie skierowany w innym kierunku względem korpusu). W dzbanku umieść składniki, nie przekraczaj pozycji maksymalnej. Temperatura składników nie powinna być większa niż 65 O C. Zamknij szczelnie dzbanek pokrywą i korkiem. Włącz urządzenie poprzez ustawienie pokrętła funkcyjnego (Rys. 2 poz. 5) na pozycję PULSE (Rys. 2 poz. b) i naciśnij przycisk (Rys. 2 poz. 6). Ustawienie pokrętła na zakres płynnej regulacji (Rys. 2 poz. a) będzie skutkowało pracą urządzenia z możliwą regulacją obrotów noża wewnątrz dzbanka pokrętłem funkcyjnym (Rys. 2 poz. 5). Wyłącz blender po skończonej pracy (Rys. 2 poz. c) i wyciągnij wtyczkę z gniazdka, następnie podnieś pokrywę i wyciągnij dzbanek z korpusu urządzenia. Uwaga! Nie należy ściągać dzbanka przy włączonym silniku z powodu możliwości uszkodzenia elementu napędowego. Ściągnięcie dzbanka z korpusu urządzenia podczas pracy, będzie skutkowało wyłączeniem się silnika. Przed ponownym montażem dzbanka na korpusie, należy ustawić pokrętło funkcyjne w pozycję OFF (Rys. 2 poz. a) i upewnić się, że napęd silnika przestał się obracać. Uwaga! Nie używaj urządzenia dłużej niż 2 minuty a przy rozdrabnianiu twardych produktów dłużej niż 60 sekund. Po każdym użyciu pozostaw urządzenie w temperaturze pokojowej przez ok 5 minut. Ostrza końcówki rozdrabniającej są bardzo ostre, dlatego zachowaj szczególne środki ostrożności. Porady praktyczne Aby uniknąć rozchlapywania, nie napełniaj dzbanka powyżej oznakowania maksymalnego poziomu 1,5l. Jeżeli przetwarzasz płyny które się pienią lub zwiększają swoją objętość podczas miksowania, nie napełniaj dzbanka do wyższego poziomu niż 2/3 maksymalnej objętości. Blender nie powinien pracować dłużej niż 2 minuty bez przerwy. Jeśli w ciągu 2 minut nie skończysz miksowania, wyłącz urządzenie na 5 minut i kontynuuj po przerwie. Jeśli stałe składniki nie zostały zmiksowane dostatecznie dobrze, wyłącz blender i użyj kilkakrotnie funkcji PULSE (Rys. 2 poz. b). Nigdy nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów (np. łopatki) do dzbanka podczas pracy urządzenia. Jeśli przetwarzasz jednocześnie stałe i płynne składniki, wlej płynne składniki do dzbanka przed włączeniem urządzenia. Stałe składniki dołóż w następnym kroku. Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie termiczne. Zbyt długa praca może spowodować wyłączenie urządzenia. W tym przypadku należy przełączyć pokrętło funkcyjne na pozycję OFF (Rys. 2 poz. a) i odłączyć wtyczkę od zasilania. Jego powtórne włączenie będzie możliwe po wyrównaniu się temperatury korpusu z temperaturą otoczenia. PL 9

Czas potrzebny na przygotowanie żywności OBSŁUGA PL Rodzaj żywności czas przygotowywania [s] kostki lodu, marchewka 30 Sok, owoce miękkie, przygotowywanie koktajli z alkoholem 40-60 Przygotowywanie napoju typu shake 60 Przygotowywanie zupy lub miksowanie twardych owoców 90 Przygotowywanie sosów, jedzenia dla niemowląt, miksowanie 90 twardych owoców lub warzyw Sok marchewkowy - marchewka 600g + 60-120 woda (900ml) Kruszenie kostek lodu (nie więcej niż 8 kostek lodu) PULSE (krótki czas operacji) Duże produkty należy pociąć na 1-2cm kawałki co znacznie ułatwi oraz przyspieszy rozdrabnianie. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Wyjmij wtyczkę z gniazdka Rozłącz elementy zestawu Korpus wycieraj wilgotną ściereczką a następnie dokładnie osusz. Nie zanurzaj korpusu w wodzie lub innej cieczy. Pozostałe elementy myj w ciepłej wodzie w dodatkiem łagodnego detergentu a następnie dokładnie je osusz. Uwaga! Ostrze rozdrabniające oraz głowica rozdrabniająca są bardzo ostre, dlatego należy zachować szczególne środki ostrożności przy wkładaniu i wyciąganiu ich z pojemnika oraz podczas mycia. UWAGA: Na początku użytkowania blendera mogą wystąpić drobne wycieki smaru ze spodniej części kielicha. 10

Gwarancja GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej. Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po stę po wa niem z wyrobem. PL Obsługa posprzedażna W przypadku gdy zaistnieją jakiekolwiek problemy związane z użytkowaniem sprzętu Amica to nasze CENTRUM SERWISOWE zapewni Państwu szybką i w pełni profesjonalną pomoc. Chcemy bowiem wszystkim, którzy zaufali marce Amica zagwarantować pełen komfort ko rzy sta nia z naszego wyrobu. Oświadczenie producenta Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich: dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/WE, dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2004/108/WE, dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/WE i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek. 11

Amica Wronki S.A. ul.mickiewicza 52 64-510 Wronki tel. 67 25 46 100 fax 67 25 40 320 www.amica.pl IO 01294/1 (06.2015)