(c) by Katarzyna Javaheri, Kraków 2005 litera چ jest częścią Współczesnego słownika persko-polskiego



Podobne dokumenty
Summarized by: M. Zakizadeh TEL :

آموزش نماز

Der Sänger im Blut Über das Leben und Schicksal von: von Freydoun Farockhzad Ein Buch von: Mirza Agha Asgari (Mani) Human-Verlag

Gas chromatography.

>> FOTO-PORADNIK WYKONANIA OPRAWY <<

فروشگاه اینترنتی ایران عرضھ نمونھ سوالات آزمون استخدامی رشتھ ریاضی

WARSZTATY NT. OSZCZĘDZANIA ENERGII PRZEDSZKOLA

Katarzyna Michalec. Prace plastyczne na cały rok szkolny

Jak się przekonać, że światło jest falą domowe laboratorium optyki laserowej

Amatorski spektroskop

PRACOWNIA MATEMATYCZNA LICZMANY

Organizacja czasu 1

Raport sprawdzenia pojazu. Audi A8

W skrócie historia gospodarki mieszkaniowej

Scenariusz nr 6. Autor scenariusza: Krystyna Jakubowska. Blok tematyczny: Jestem bezpieczny



Symetria w klasie i na podwórku

Rozdział II. Wraz z jego pojawieniem się w moim życiu coś umarło, radość i poczucie, że idę naprzód.





PYTANIA NA ETAP WOJEWÓDZKI Lubuski Konkurs BRD

مقاالت روشی کارآمد برای جداسازی کروماتوگرافی مایع با برهمکنش آبدوستی فاز چکیده مقدمه


SZKOLNY KONKURS MATEMATYCZNY MATMIX 2007 DROGI UCZNIU!

Scenariusz zajęć nr 3

Cała prawda o nas. Wszystko o nas - KLASA 1B

Jesper Juul. Zamiast wychowania O sile relacji z dzieckiem

GRUDNIOWO STYCZNIOWE WYZWANIE ŚWIETLIKA

mnw.org.pl/orientujsie


= = = = = =...

Konspekt szkółki niedzielnej

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY DATA URODZENIA UCZNIA. rok

Nieoficjalny poradnik GRY-OnLine do gry. Postal 2. autor: Dariusz Onyszko Bała

Kurs online JAK ZOSTAĆ MAMĄ MOCY

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny

Fragment darmowy udostępniony przez Wydawnictwo w celach promocyjnych. EGZEMPLARZ NIE DO SPRZEDAŻY!

ją Janek. Nowy kolega powiedział, że poprosi swojego tatę o klej i pomoże jej skleić książkę.

Instrukcja montaŝu sterownika centralnego zamka w samochodzie Fiat Ducato ( )

W PRZEDSZKOLU MISIA USZATKA ŚWIĘTUJEMY DZIEŃ NAUCZYCIELA

Raport. Innowacje na rynku czekolady. Ewelina Kowalik Szymon Poletyło Kamil Woźniak Paulina Żarnowska

Dzięki ćwiczeniom z panią Suzuki w szkole Hagukumi oraz z moją mamą nauczyłem się komunikować za pomocą pisma. Teraz umiem nawet pisać na komputerze.

MAŁGORZATA PAMUŁA-BEHRENS, MARTA SZYMAŃSKA. A. Gniazdo

PLTYCZNEJ PLAN PRACY LISTOPAD GRUPA: MANDARYNKI 82 PLAN PRACY WYCHOWAWCZO-DYDAKTYCZNEJ LISTOPAD



W204 instrukcje zmiany silnika ELV

Praktyczny poradnik po kreatywnych zabawach z dziećmi

IMIĘ:... GRUPA:... DATA:... DZIEŃ TYGODNIA PONIEDZIAŁE K WTOREK ŚRODA CZWARTEK PIĄTEK SOBOTA NIEDZIELA

Autor scenariusza: Marzena Klimaszewska. Blok tematyczny: Woda w przyrodzie. Scenariusz nr 7

Współczesny słownik persko-polski Kampania crowdfundingowa wspieram.to/perski

Przegląd auta przed zakupem - Lista kontrolna

odpowiednio o 4%, 5%, 10% i 20%. O ile procent wzrosła średnia wieku tych czterech osób?

SEAT - CERTYFIKAT ZAUFANIA PRZEGLĄD AUTA PRZY ZAKUPIE/SPRZEDAŻY TECHNOLOGY TO ENJOY

Z WIZYTĄ AUDIO / VIDEO (A2 / B1) (wersja dla studenta) 1. PARAPETÓWKA Martin: Cześć Kasia! Dawno cię nie widziałem. Co u ciebie nowego? Kasia: Witaj!

EGZAMIN ÓSMOKLASISTY od roku szkolnego 2018/2019

ZAMIERZENIA WYCHOWAWCZO - DYDAKTYCZNE

Projekt Matematyka w SIÓDEMCE na siódemkę! Szkolenie dla nauczycieli część 2. Wybór i opracowanie: Maria Krogulec - Sobowiec

TWOI SPECJALIŚCI OD DREWNA BSH

Łąka. Zwariowany poranek

Liturgia eucharystyczna. Modlitwa nad darami œ

To My! W numerze: Wydanie majowe! Redakcja gazetki: Lektury - czy warto je czytać Wiosna - czas na zabawę Strona patrona Dzień MAMY Święta Krzyżówka

II. Lekcja odnosi do programu Wydawnictwa Nowa Era Nr. DKW / 99. Mieści się w dziale programu: "Poznajemy nasze otoczenie".

RELACJA Z OBCHODÓW TYGODNIA EDUKACJI GLOBALNEJ

PRZEDWOJENNY PROCES BUDOWY AKORDEONU

Opis produktu: Stół bilardowy 7ft Premium sukno zielone akcesoria bilardowe

Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja

Filip idzie do dentysty. 1 Proszę aapisać pytania do tekstu Samir jest przeziębiony.

Rośliny uprawne, głód i środki ochrony roślin karta pracy z obrazkami do wycinania CZĘŚĆ I - OD NASIENIA DO NASIENIA

Magiczny palec. Opracowała: mgr Iwona Rucińska

PAŹDZIERNIK. Kręgi tematyczne: 1. Jesień w sadzie. 2. Jesień na działce. 3. Nasze rodziny. 4. Nasi domowi ulubieńcy.

mnw.org.pl/orientujsie

STARY TESTAMENT. JÓZEF W EGIPCIE 12. JÓZEF W EGIPCIE











1/1. Scenariusz nr 5, środek dydaktyczny nr 1. Karta pracy Ciekawe zainteresowania - krzyżówka

Ireneusz Kaczmarczyk. Prosto w życie. (wiersze wybrane) Piotrków Trybunalski

Październik. TYDZIEŃ 2.: nasze pomysły, po co nam zmysły

ZAMIERZENIA WYCHOWAWCZO - DYDAKTYCZNE

SPIS TREŒCI. Zasady wymowy i rys gramatyki jêzyka hiszpañskiego.. 11

ZADANIA MATEMATYCZNE DLA UCZNIÓW KLAS VI zestaw drugi.

Wymiana okien w warunkach polowych :)

Nauczyciele: mgr Anna Pajdak. mgr Halina Ramult

SPRAWDZIAN PIĄTY. 1. Kartę rowerową wydaje A. policjant. B. dyrektor szkoły. C. strażnik miejski.

Pool? Snooker? Karambol?

TRENING AKTYWNOŚCI POZNAWCZEJ

10 kluczowych zasad efektywnego uczenia się tradingu

Dlaczego make-up jest niezbędny do zdjęć? Wiemy, jak tego uniknąć. Nasz specjalista od makijażu przygotuje Cię do zdjęć.

Transkrypt:

چ چابک czābok szybki, zręczny, aktywny چاپ czāp wydanie, wydruk, druk, edycja چاپ کردن czāp kardan drukować, wydawać چاپ شدن czāp szodan zostać wydanym چاپ اول czāp-e awwal pierwsze wydanie, pierwsza edycja زير چاپ zir-e czāp w druku چاپخانه czāpchāne drukarnia چاپلوس czāplus pochlebca, podlizywacz چاپلوسی czāplusi pochlebstwo, podlizywanie از کسی چاپلوسی کردن az kasi czāplusi kardan schlebiać komuś, podlizywać się komuś, چادر czādor namiot, zasłona, czador [zasłona kobiet muzułmańskich] چادرنشين czādorneszin koczownik, nomad چار (چهار ( czār (czāhār) cztery چارپا czārpā zwierzę, czworonóg چارپايه czārpāje taboret, stołek چارچوب czārczub ramka, rama, szkielet چارراه czārrāh skrzyżowanie چارسو czārsu czterostronny, czworoboczny چارميخ czārmich ukrzyżowanie, szkielet do suszenia skór چارميخ شدن czārmich szodan zostać ukrzyżowanym چارميخ کردن czārmich kardan ukrzyżować, bardzo komuś przeszkadzać, utrudniać چاره czāre rozwiązanie, wyjście [z sytuacji], alternatywa, sposób چاره چيست czāre czist? jakie jest rozwiązanie, wyjście? چاره نيشت czāre nist nie ma wyjścia, nic nie da się zrobić چاق czāq gruby, tłusty, korpulentny, z nadwagą چاق شدن czāq szodan przytyć چاق کردن czāq kardan tuczyć, utuczyć چاق و چله czāq-o-czelle gruby, tłusty, pucułowaty چاقو czāqu nóż چاقوکش czāqu kesz huligan, gangster چاک czāk nacięcie, szczelina, pęknięcie چال czāl dół, dziura, jama, zagłębienie چالاکی czālāki zręczność چاله czāle dołek, dziura, zagłębienie, wgłębienie چاله چوله czāle-czule wyboje, wgłębienia [w drodze, ulicy] از چاله در ا مدن و توی چاه افتادن az czāle dar āmadan wa tu-je czāh oftādan z deszczu pod rynnę چانه czāne broda, targowanie się چانه زدن czāne zadan targować się چاه czāh studnia, szambo, dziura, szyb چاه ا ب czāh-e āb studnia چاه نفت czāh-e naft szyb naftowy چای czāj herbata چای درست کردن czāj dorost kardan przygotowywać herbate, parzyć herbatę چای تلخ czāj-e talch gorzka herbata چای کمرنگ czāj-e kamrang cienka herbata, lura چايی czāji herbata

چايخانه czājchāne herbaciarnia, czajchan چپ czap lewo, lewa strona به کسی چپ چپ نگاه کردن be kasi czap czap negāh kardan patrzyć krzywo na kogoś چشمش چپ است czeszmesz czap ast on jest zezowaty, ma zeza به دست چپ be dast-e czap w lewą stronę, w lewo چپدست czapdast leworęczny چپر czapar żywopłot چپق czopoq fajka [prosta] چپق کشيدن czopoq keszidan palić fajkę چپول czapul leworęczny, lewonożny, zezowaty چتر czatr parasol چترباز czatrbāz spadochroniarz چجوری czedżuri jak, w jaki sposób چرا czerā dlaczego, czemu چرا که نه czerā ke na? czemu nie, czemu by nie? چرا که نروم czerā ke narawam? czemu miałbym nie iść? چراغ czerāq lampa, światło, reflektor چراغ را روشن کن! czerāq rā rouszan kon! zaświeć światło! چراغ راهنما czerāq-e rāhnamā światła drogowe, kierunkowskaz [w samochodzie] چراغ تفتی czerāq-e nafti lampa naftowa چرب czarb tłusty, oleisty, bogaty w tłuszcz چرب زبان czarbzabān wygadany, grzeczny چرب و نرم czarb-o-narm apetyczny, pyszny چربی czarbi tłuszcz, smar چرت czert głupota, bzdura چرت و پرت گفتن czert-o-pert goftan mówić głupoty, od rzeczy چرت czort drzemka چرت زدن czort zadan urwać sobie drzemkę, zdrzemnąć się تو چرت بودن tu czort budan drzemać, zdrzemnąć się چرخ czarch koło, kółko, krąg چرخاندن czarchāndan wirować, kręcić, obracać, turlać چرخدار czarchdār posiadający koła, na kólkach چرخيدن czarchidan kręcić się, obracać się, turlać się, wirować چرک czerk brud, brudny, ropa چرک شدن czerk szodan ubrudzić się چرک کردن czerk kardan brudzić چرم czarm skóra چرمساز czarmsāz garbarz چرمی czarmi skórzany چرند czarand głupota, bzdura چرند پرند czarand-parand głupoty, bzdury چريدن czaridan paść się (o zwierzętach) چريکی czariki partyzancki چس czos wiatry چس فيل czos-e fil popcorn, prażona kukurydza چسب czasb klej بر چسب bar czasb naklejka, nalepka نوار چسب nawār-e czasb taśma klejąca چسباندن czasbāndan sklejać, dołączać, doklejać خودش را به من چسباند chodesz rā be man czasbānd przykleił, przyczepił się do mnie

چسبيدن czasbidan przyklejać می چسبد به چيزی mi czasbe be (czizi) pasuje do (czegoś) به دلم نچسبيد be delam naczasbid nie (s)podobało mi się چشم czeszm, czaszm oko چشم بر هم زدن czeszm bar/be ham zadan zamykać oczy, mrugać به کسی/چيزی چشم دوختن be kasi/czizi czeszm duchtan wypatrywać, wyczekiwać, wpatrywać się w kogoś/coś به مال مادربزرگش چشم دوخته be māl-e mādarbozorgesz czeszm duchte wyczekuje na majątek swojej babki چشم زدن czeszm zadan obżałować coś چشم شور czaszm-e szur złe oko [ktoś kto obżałował coś komuś] جلو چشم dżelou-e czeszm na oczach, przed oczami چشم! czeszm zgoda! با چشم و دل باز bā czeszm-o-del bāz z zainteresowaniem, entuzjazmem چشم پزشک czeszmpezeszk okulista چشم تنگ czeszm tang małostkowy, ograniczony چشمک زدن czeszmak zadan mrugnąć, posłać oczko چشمه czeszme źródło, studnia چشيدن czeszidan smakować, próbować, kosztować چطور czetour jak, w jaki sposób چای چطور czāj czetour? co z herbatą? چطور مگر czetour magar? / czetour mage? jak to? czemu pytasz? چطوری czetouri? jak się masz? چغندر czoqondar burak (surowy) چقدر czeqadr ile, jak dużo czak policzek [uderzenie w policzek] czak kropla, kapka czek Czechy czek czek سفيد czek-e sefid niewypełniony czek کردن czek kardan sprawdzać, kontrolować ش czakkosz młotek مه czakme kozaki, wysokie buty ی czeki czeski يدن czekidan kapać چگونگی czegunegi sposób, szczegóły چگونه czegune jak, w jaki sposób چل (چهل ( czel (czehel) czterdzieści چلو czelou ugotowany ryż چلوکباب czelou kabāb potrawa irańska, kebab z ryżem چمدان czamedān walizka, kufer چمن czaman trawnik, trawa, pastwisko چمن زدن czaman zadan kosić trawę چنار czenār platan چنان czenān taki, tak, tak bardzo چنانکه czenānke taki jak, tak jak, tak samo jak چند czand kilka, ile, trochę چند در صد czand dar sad ile procent? چند دفعه czand daf e kilkakrotnie, kilka razy چند شنبه است czand szambe ast? który dziś dzień tygodnia? چند گوشه czand gusze kilkostronny, kilkuboczny

چند می شود czand miszawad / czand misze? ile? ile płacę? چند است czand ast / czande? ile? ile kosztuje? ساعت چند است sā at czand ast? która jest godzina? چند تا czand tā kilka sztuk چندان czandān tak [dużo, bardzo], tyle اين چندان مهم نيست. in czandān mohemm nist nie jest to zbyt ważne, nie jest to bardzo ważne چندم czandom który امروز چندم است emruz czandom ast? który dziś dzień [miesiąca]? چندمين czandomin który [z kolei] چندی czandi trochę چندی بعد czandi ba d trochę później چندی پيش czandi pisz trochę wcześniej, niedawno چندين czandin kilka, tak [dużo], ile چندين بار czandin bār kilka razy اين چمدان چندين کيلو وزن دارد in czamedān czandin kilu wazn dārad ta walizka waży kilka kilogramów چنگ czang szpon, pazur, harfa چنگ زدن czang zadan drapać, grać na harfie چنگک czangak grabki چنگال czangāl widelec, pazury, widły چنين czenin tak jak, podobnie jak, w ten sposób, taki چنين چيزی نشنيده بودم! czenin czizi naszenide budam! takiej rzeczy jeszcze nie słyszałem! چنين و چنان czenin-o-czenān tak jak to; tak jak tamto, tak i siak, to i tamto چو czu tak jak, niczym [coś], jak [coś], ponieważ چوب czub drewno, patyk, pal, laska, drążek, kij به چوب زدن be czub zadan odpukać w niemalowane چوب زدن czub zadan bić kijem, laską چوب ماهی گيری czub-e māhigiri wędka چوبه دار czub-e dār szubienica چوب شور czub szur słone paluszki چوبی czubi drewniany چوبين czubin drewniany, przydomek króla Bahrama VI z dynastii Sasanidów (224-651 n.e.) چوپان czupān pastuch, pastuszek چوگان czougān [gra w] polo چون czun tak jak, niczym [coś], jak [coś], ponieważ چون که czunke dlatego, że; ponieważ, z tego powodu چه cze co, jakie [coś jest] چه بامزه! cze bāmaze! jakie fajne! jakie śliczne! چه بخواهی چه نخواهی cze bechāhi cze nachāhi czy chcesz czy nie chcesz چه خوب! cze chub jak dobrze! چی czi co چها czehā jakie rzeczy, co (w l. mn.) چهار czahār cztery چهارچوب czahārczub ramka, rama چهار دست و پا رفتن czahār dast-o-pā raftan iść na czworakach چهارده czahārdah czternaście چهارراه czahārrāh skrzyżowanie چهارشنبه czahārszanbe środa چهارشنبه سوری czahārszanbesuri ostatnia środa roku w kalendarzu irańskim چهارفصلی czahārfasli kontynentalny [klimat mający cztery pory roku]

چهارگوش czahārgusz czterokątny چهارم czahārom czwarty چهارمين czahāromin czwarty چهره czahre twarz, oblicze, karnacja, rysy twarzy چهل czehel czterdzieści چهل ستون czehelsotun Czehel Sotun pałac w Isfahanie, dosł. 40 kolumn چهلم czehelom czterdziesty چهلمين czehelomin czterdziesty چی = چه چيزی czi = cze czizi co چيدن czidan obcinać, przycinać, wycinać, zrywać, zbierać [owoce, kwiaty], porządkować ناخن چيدن nāchon czidan obcinać paznokcie ميز چيدن miz czidan nakrywać do stołu, porządkować, układać چيز cziz rzecz, coś, przedmiot, obiekt اين چيز را به من بده! in cziz rā be man bedeh! daj mi to! daj mi tę rzecz! چيزی czizi coś, cokolwiek چيزی نيست czizi nist to nic, nieważne اين چه چيزی است in cze czizi ast? co to jest? چين czin Chiny چينی czini chiński, chińska porcelana