ZASIŁEK NORWEGIA. TAK od - do. Wnioskuję o wypłatę zasiłku rodzinnego od.. do. 1. DANE OSOBOWE WNIOSKODAWCY. Fodselsnummer

Podobne dokumenty
ZASIŁEK RODZINNY NORWEGIA

Feriepenger DANIA KOMPLET DOKUMENTÓW PROSZĘ WYSŁAĆ LISTEM POLECONYM NA NASZ ADRES:

FORMULARZ NORWEGIA HELFO

FORMULARZ AUSTRIA zwrot podatku za rok

FORMULARZ BELGIA zwrot podatku za rok:

FORMULARZ SZWECJA

FORMULARZ AUSTRIA zwrot podatku za rok

FORMULARZ DANIA zwrot podatku za rok:

ZASIŁEK WYCHOWAWCZY NIEMCY ELTERNGELD

INSTRUKCJA ZASIŁEK RODZINNY AUSRTIA

INSTRUKCJA KINDERBETREUUNGSGELD Z AUSTRII

ZASIŁEK RODZINNY DANIA

ZWROT PODATKU - NORWEGIA

INSTRUKCJA ZAMKNIĘCIE ZAGRANICZNEGO KONTA BANKOWEGO

INSTRUKCJA DANIA NEMKONTO

ZWROT PODATKU - NORWEGIA

Witamy w naszej firmie!

INSTRUKCJA - NORWEGIA. PERFECTA ul. Głowackiego Racibórz

ZWROT PODATKU - BELGIA

ZWROT PODATKU - NORWEGIA

Odzyskanie czeku z Wielkiej Brytanii

ZASIŁEK RODZINNY - AUSTRIA

ZWROT PODATKU - BELGIA

Witamy w naszej firmie! - Umowa wypełnić, podpisać jeden egzemplarz odesłać do nas wraz z całym kompletem

WNIOSEK O WYKAZ DOCHODÓW UZYSKANYCH W NIEMCZECH INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

INSTRUKCJA WIELKA BRYTANIA

Witamy w naszej firmie!

INSTRUKCJA: I. Wydrukuj niniejszy plik, a następnie:

FORMULARZ SELVANGIVELSE

INSTRUKCJA - DANIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z DANII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY:

ZASIŁEK RODZINNY FAMILIENBEIHILFE - AUSTRIA

INSTRUKCJA HOLENDERSKI ZASIŁEK RODZINNY

INSTRUKCJA: I. Wydrukuj niniejszy plik, a następnie:

ZASIŁEK RODZINNY - NIEMCY

ZASIŁEK ELTERNGELD - NIEMCY

ROZLICZENIE Z USA DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

ROZLICZENIE PODATKU ZE SZWECJI INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

TaxForYou ul. Grunwaldzka Kędzierzyn-Koźle

Witamy w naszej firmie!

Witamy w naszej firmie!

Wniosek o zamknięcie konta bankowego w Holandii INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

Witamy w naszej firmie!

FORMULARZ DANIA ZWROT SKŁADEK EMERYTALNYCH

Formularz danych zasiłek rodzinny w Danii PROCEDURA UBIEGANIA SIĘ O ZASIŁEK RODZINNY. Wysłanie wniosku. Tłumaczenie jednej strony dokumentu

INSTRUKCJA WIELKA BRYTANIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z WIELKIEJ BRYTANII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTĘPUJĄCE DOKUMENTY:

ZASIŁEK RODZINNY DANIA

ZASIŁEK RODZINNY I/LUB ZASIŁEK OPIEKUŃCZY W NORWEGII INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

WNIOSEK O EKWIWALENT/ODSZKODOWANIE ZA URLOP Z SOKA-BAU DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

Witamy w naszej firmie!

Wszystkie wymienione dokumenty należy odesłać do nas pocztą lub mailem na

INSTRUKCJA WIELKA BRYTANIA

ZASIŁEK RODZINNY FAMILIENBEIHILFE - AUSTRIA

Witamy w naszej firmie!

INSTRUKCJA WYKUPIENIE/ WYPŁACENIE EMERYTURY Z II FILARU

Witamy w naszej firmie!

1. Formularz zgłoszeniowy dokładnie wypełnij ( DRUKOWANYMI LITERAMI) i podpisz w miejscu oznaczonym ( ).

ZWROT PODATKU - AUSTRIA

INSTRUKCJA WIELKA BRYTANIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z WIELKIEJ BRYTANII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTĘPUJĄCE DOKUMENTY:

INSTRUKCJA HOLANDIA KINDGEBONDEN BUDGET

1. Formularz zgłoszeniowy dokładnie wypełnij ( DRUKOWANYMI LITERAMI) i podpisz w miejscu oznaczonym ( )..

INSTRUKCJA: I. Wydrukuj niniejszy plik, a następnie:


Drogi kliencie! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia.

Witamy w naszej firmie!

! " # " $ % &$ ' ( ) & % % ' ) ( ( % % ' ) " " * + & % ' )

FORMULARZ DANYCH - ZASIŁEK RODZINNY / ZASIŁEK OPIEKUŃCZY

Witamy w naszej firmie!

Witamy w naszej firmie!

LOHNSTEUERBESCHEINIGUNG

ROZLICZENIE PODATKU Z DANII INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

ROZLICZENIE PODATKU Z NORWEGII INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

Formularz możesz także wydrukować i wypełnić długopisem, a następnie wysłać pocztą na adres: MMKonsult24, ul. Instalatorów 7/110, , Warszawa


WNIOSEK O EKWIWALENT/ODSZKODOWANIE ZA URLOP Z SOKA-BAU DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI

UMOWĘ strona numer 5 oraz 6 Wypełnij i podpisz umowę w dwóch egzemplarzach (w miejscu Zleceniodawca ) jeden pozostaw sobie.

UMOWA ZLECENIE Nr. 2 Zleceniobiorca będzie wykonywać zlecenie w ilości godzin w okresie od

INSTRUKCJA: I. Wydrukuj niniejszy plik, a następnie:

Drogi kliencie! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia.

INSTRUKCJA - SOFI NUMER

REGULAMIN UDOSTĘPNIANIA RAPORTÓW PLUS ORAZ RAPORTÓW PLUS Z INFORMACJĄ O OCENIE PUNKTOWEJ (PUBLIKACJA NA I W BOK)

INSTRUKCJA. 4. Dołącz dokumenty zgodnie z instrukcją na stronie 10.

Część 1 (informacje dotyczące zeznania podatkowego) Dane osobowe (wersję papierową prosimy wypełniać drukowanymi literami)

Część 1 (informacje dotyczące zeznania podatkowego) Dane osobowe (wersję papierową prosimy wypełniać drukowanymi literami)

UMOWA O DZIEŁO Z SEKRETARZEM KOMISJI HABILITACYJNEJ

Warunki świadczenia usług.

INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA DOKUMENTÓW DO ZWROTU PODATKU - NORWEGIA 1/2

INSTRUKCJA. 1. Wydrukuj niniejszy plik 2. Wypełnij Kwestionariusz (str. 2-3)

1. Dokładnie wypełnij formularz zgłoszeniowy, nie opuszczaj żadnego pola 2. Umowa w dwóch egzemplarzach

Wzór Umowy Umowa Zlecenia nr NR GI-TOPO..

UMOWA ZLECENIE NR 0/NRgrantu/2017 w ramach grantu w projektu

Witamy w naszej firmie!

Witamy w naszej firmie!

Witamy w naszej firmie!

Witamy serdecznie, przesyłamy potrzebne informacje do ubiegania się o zasiłek rodzinny z Niemiec.

ZASIŁEK RODZINNY SZWECJA

WZÓR. zwanym w dalszej części umowy Wykonawcą/Zleceniobiorcą,

UMOWA zlecenie NR./P/..././.. dotycząca studenckich praktyk zawodowych

INSTRUKCJA HOLANDIA DODATEK DO UBEZPIECZENIA ZORGTOESLAG

INSTRUKCJA DANIA FERIEPENGE

Transkrypt:

ZASIŁEK NORWEGIA Rodzinny Opiekuńczy 1. DANE OSOBOWE WNIOSKODAWCY Nazwisko Imię PESEL Fodselsnummer Data urodzenia Obywatelstwo E-mail Tel kontaktowy Wnioskuję o wypłatę zasiłku rodzinnego od.. do. 2. ADRES ZAMELDOWANIA W POLSCE Kod pocztowy Ulica i numer Miejscowość 3. ADRES DO KORESPONDENCJI ( wypełnij, jeżeli jest inny niż zameldowania ) Kod pocztowy Miejscowość Ulica i numer 4. ADRES ZAMIESZKANIA W NORWEGII Kod pocztowy Ulica i numer Miejscowość 5. PRZEBIEG PRACY W NORWEGII W CIĄGU 3 OSTATNICH LAT Nazwa i adres pracodawcy Nazwa i adres pracodawcy Nazwa i adres pracodawcy Okres pracy OD DO ( miesiące ): 6. DODATKOWE INFORMACJE Czy pobierasz lub pobierałeś(aś) zasiłek dla bezrobotnych? NIE TAK od - do Czy pobierasz lub pobierałeś(aś) zasiłek chorobowy? NIE TAK od - do Czy pobierasz zasiłki na dzieci w innych krajach ( np. w Polsce )? NIE TAK od - do

7. DANE OSOBOWE WSPÓŁMAŁŻONKA(I) / PARTNERA(KI) Nazwisko Imię PESEL Fodselsnummer ( o ile posiada ) Data urodzenia Obywatelstwo 8. PRZEBIEG PRACY WSPÓŁMAŁŻONKA(I)/PARTNERA(KI) W CIĄGU 3 OSTATNICH LAT Nazwa i adres pracodawcy, zatrudnienie od - do Nazwa i adres pracodawcy, zatrudnienie od - do Nazwa i adres pracodawcy, zatrudnienie od - do 9. DANE DZIECI Nazwisko i imię Data urodzenia PESEL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 10. NUMER RACHUNKU BANKOWEGO IBAN + numer konta Nazwa banku SWIFT WALUTA DATA PODPIS WNIOSKODAWCY

UMOWA - ZLECENIE zawarta w dniu -2019 pomiędzy: Tax Return Podatki Zagraniczne Ilona Kozieńcow z siedzibą w Gdańsku przy ul. Dyrekcyjna 6 pok.409, 80-852 Gdańsk zwanym w niniejszej umowie Zleceniobiorcą, a Panem/Panią: Imię i nazwisko Adres zwanym(ą) w niniejszej umowie Zleceniodawcą, o następującej treści: 1 1. Przedmiotem niniejszej umowy jest pośrednictwo pomiędzy zagraniczną instytucją w związku ze sporządzeniem wniosku o zasiłek rodzinny, kierowany do właściwej zagranicznej instytucji (organu administracji publicznej, podmiotu, agendy itd.), za okres zatrudnienia Zleceniodawcy w Norwegii w roku. Do obowiązków Zleceniobiorcy będzie należeć: kompletowanie niezbędnych dokumentów, informacji i zaświadczeń dostarczonych przez Zleceniodawcę, pomoc udzielana Zleceniodawcy przy sporządzeniu i złożeniu dokumentacji Zleceniodawcy we właściwej zagranicznej instytucji. 2. Do obowiązków Zleceniobiorcy nie należy: 1) reprezentacja, zastępstwo prawne czy podatkowe Zleceniodawcy w postępowaniu przed zagranicznym organem, 2)doradztwo prawne, doradztwo podatkowe, 3) tłumaczenie dokumentów. 3. Za datę wykonania usługi przez Zleceniobiorcę uznaje się dzień sporządzenia finalnej wersji wniosku o zasiłek rodzinny dla Zleceniodawcy, gotowych do złożenia we właściwym zagranicznej instytucji. 4. Zleceniobiorca może powierzyć wykonanie umowy w całości lub części osobom trzecim.. 5.Dodatkowe usługi, mające być zrealizowane przez Zleceniobiorcę, będą dodatkowo wynagradzane przez Zleceniodawcę na rzecz Zleceniobiorcy według aktualnego cennika obowiązującego u Zleceniobiorcy w dniu zlecenia przez Zleceniodawcę tych usług do wykonania. 2 1. Zleceniodawca zobowiązuje się do: a) wypełnienia zgodnie z prawdą i dostarczenia Zleceniobiorcy dokumentów i informacji niezbędnych do wykonywania zadań określonych w 1 pkt 1; b) niezwłocznego aktualizowania swoich danych adresowych i kontaktowych w zagranicznym urzędzie oraz u Zleceniobiorcy z tym skutkiem, że pismo skierowane przez Zleceniobiorcę bądź zagraniczny urząd rodzinny na dotychczasowy adres zleceniodawcy będzie uważane za skutecznie doręczone; c) niezwłocznego przedstawienia Zleceniobiorcy wszelkiej korespondencji otrzymanej z zagranicznego urzędu dotyczącej przedmiotowego wniosku będącego przedmiotem niniejszej; d) nie występowania w okresie trwania umowy samodzielnie ani za pośrednictwem osób trzecich przed zagranicznymi urzędami, z których ma nastąpić wypłata zasiłku. e) wycofania z zagranicznego urzędu pełnomocnictwo udzielone w związku z wcześniejszymi wnioskami. f) wysłania na własny koszt i we własnym zakresie do zagranicznego organu rodzinnego wszelkich dodatkowych informacji, dokumentów, odpowiedzi na zapytania. g) przekazania Zleceniobiorcy kopii dokumentów lub elektronicznie utrwalone bazy, a w razie udostępnienia oryginałów dokumentów odebrać od Zleceniobiorcy własnym staraniem, na własny koszt i ryzyko w terminie nie dłuższym niż 5 lat od daty złożenia. 3 1. Jeżeli w kolejnych latach podatkowych, nie objętych postanowieniami niniejszej umowy Zleceniodawca zdecyduje się korzystać z usług innego podmiotu, zobowiązany jest samodzielnie dokonać zmian w Urzędzie wprowadzonych przez Zleceniobiorcę w trakcie wykonywania niniejszej umowy np. pełnomocnictwo, adres korespondencyjny, numer konta itp. Zleceniobiorca nie ponosi odpowiedzialności za zaniechanie tych czynności przez Zleceniodawcę. 2. Za wykonanie czynności wymienionych w 1 pkt 1 Zleceniobiorca jest uprawniony do wynagrodzenia: a) bezpośrednio przy zawarciu tej umowy, np. w gotówce, bądź b) w terminie do 14 dni od daty zawarcia tej umowy przelewem na rachunek bankowy: mbank, 68 1140 2004 0000 31026471 6164 w wysokości: a) 400zł za zasiłek rodzinny Child Benefit b) 400zł za zasiłek opiekuńczy Cash Benefit c) 700zł za oba zasiłki. z podaniem w tytule tego przelewu imienia i nazwiska Zleceniodawcy oraz kraju i roku podatkowego, którego dotyczy usługa objęta tą umową (np. Jan Kowalski, zasiłek Norwegia). 3. Warunkiem realizacji usługi jest dokonanie płatności, o której mowa w punkcie 2. Brak wpłaty w wyznaczonym terminie oznacza odstąpienie od umowy przez strony. W przypadku wpłaty po terminie 14 dni Zleceniodawca zobowiązany jest o tym fakcie powiadomić Zleceniodawcę w formie pisemnej. 4. Zleceniodawca może wypowiedzieć umowę w każdym czasie, jednak wówczas zapłaci wynagrodzenie ryczałtowe w wysokości 100 zł (słownie :sto złotych) odpowiadające wydatkom poczynionym w celu należytego wykonania usług. 4 1. Zleceniobiorca nie odpowiada za: a) nieterminowe rozpatrywanie wniosków lub zmiany kwoty zwrotu lub zobowiązań podatkowych przez właściwe zagraniczne urzędy b)działania lub zaniechania Zleceniodawcy, dostawców mediów (w tym Internetu), operatorów pocztowych, w tym zagranicznych urzędów c) skutki wynikłe z niedostarczenia przez Zleceniodawcę bądź dostarczenia z opóźnieniem wszystkich wymaganych dokumentów i informacji, w tym wypływające z nieprawdziwości czy nieprawidłowości danych i informacji podanych przez Zleceniodawcę (w szczególności: niepoprawnych lub nieaktualnych informacji na temat adresu oraz numeru konta bankowego Zleceniodawcy.)w szczególności informacji dotyczących adresu oraz numeru konta ; d) skutki innych okoliczności wynikłych z przyczyn leżących po stronie Zleceniodawcy. 5 1. Zleceniobiorca zastrzega sobie prawo odstąpienia od umowy, jeżeli Zleceniodawca nie dostarczy wszystkich wymaganych informacji i dokumentów niezbędnych do wykonania umowy. 2. Zleceniodawca ma prawo odstąpienia od niniejszej umowy w terminie 14 dni od daty podpisania umowy, chyba że uprzednio nastąpiło przekazanie jego dokumentów do zagranicznego urzędu w terminie 14 dni od daty podpisania umowy. Oświadczenie to wymaga formy pisemnej pod rygorem nieważności 6 1.Wszelkie zmiany niniejszej umowy wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności 2. W sprawach nieuregulowanych niniejszą umową mają zastosowanie odpowiednie przepisy polskiego Kodeksu cywilnego. 2. Wszelkie spory umowne będą rozstrzygane przez sądy powszechne, właściwe miejscowo dla Zleceniobiorcy. Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, po jednym dla każdej ze Stron. Zleceniodawca oświadcza, że przyjmuje do wiadomości, że administratorem jego danych osobowych jest Ilona Kozieńcow, prowadząca działalność gospodarczą pod firmą TaxReturn Podatki Zagraniczne Ilona Kozieńcow z siedzibą przy ul. Dyrekcyjna 6, pok.409, Gdańsk 80-852, NIP: 958-130-65-89, REGON: 220886602. Podane przez Zleceniodawcę dane w formularzu zbierane są w celu zawarcia i realizacji niniejszej umowy. Przekazane dokumenty i materiały będą przechowywane na potrzeby możliwych kontroli oraz w celu udokumentowania realizowanej usługi, także po jej realizacji, a okres ich przechowywania będzie wynosił od 5 do 10 lat w zależności od regulacji we właściwej zagranicznej instytucji, której dotyczy usługa. Dane osobowe Zleceniodawcy będą udostępniane właściwej zagranicznej instytucji upoważnionej przepisami prawa. Zleceniodawcy przysługuje prawo do wglądu, poprawiania, usuwania, ograniczenia treści podanych danych oraz prawo do wniesienia skargi do organu nadzorczego. Zleceniodawca został poinformowany, że podanie danych jest dobrowolne, ale niezbędne do realizacji umowy. Podpis Zleceniobiorcy Podpis Zleceniodawcy

Zasiłek rodzinny Norwegia Warunkiem otrzymania zasiłków rodzinnych jest odprowadzanie przez pracodawcę składek ubezpieczeniowych do Norwegii. Child Benefit przysługuje dzieciom w wieku 0-18 lat w kwocie 970 NOK/ mc (do 3 lat wstecz od daty zarejestrowania wniosku) Cash Benefit przysługuje dzieciom w wieku 1-2 lata w kwocie 7 500 NOK/ mc i wypłacany jest maksymalnie za 11 miesięcy (do 3 miesięcy wstecz od daty zarejestrowania wniosku) Kopie dokumentów niezbędnych do złożenia wniosku o zasiłek rodzinny i/lub opiekuńczy: - akt małżeństwa na druku europejskim lub przetłumaczony na j. angielski (w przypadku osób niebędących w związku małżeńskim należy pominąć ten dokument) - akt urodzenia dziecka lub dzieci na druku europejskim lub przetłumaczony na j. angielski - zaświadczenie o wspólnym zameldowaniu, pod tym samym adresem, osoby wnioskującej (pracującej w NO) z dzieckiem lub dziećmi przetłumaczone na j. angielski - zaświadczenie z MOPS lub GOPS o niepobieraniu zasiłków z Polski lub za jaki okres został przyznany, przetłumaczone na j. angielski - pozwolenie na pracę z policji - umowy / kontrakty zawarte z pracodawcami za lata, za jakie będziemy ubiegali się o zasiłek na dzieci - miesięczne odcinki z wypłat (payslipy) lub zaświadczenie od pracodawcy (j. angielski/norweski) o okresach zatrudnienia (wyszczególnienie miesięcy) za czas, za jaki składamy wniosek o zasiłek - roczne zestawienie przychodów od każdego pracodawcy (Lonns- og trekkoppgave / Certificate of pay and Tax Deducted ) - zaświadczenie z banku lub inne potwierdzenie numeru konta bankowego

Prosimy o dokładne uzupełnienie formularza danych w języku polskim. Wnioski należy tylko podpisać w wyznaczonych miejscach: Child Benefit 9 Date and signature Cash Benefit 7 Date and signature Supplementary 11 Signature Authorisation 5.2. Underskrift Bank account PL - Signature / NO 4.2 Underskrift Hjelpeskjema str. 3 Underskrift Opłata: 350 zł - Child Benefit 350 zł Cash Benefit 600 zł wnioski na oba zasiłki 50 zł - tłumaczenie 1 str. dokumentu standardowego ( meldunek ), pozostałe podlegają indywidualnej wycenie 200 zł - koszt rocznej aktualizacji oraz prowadzenia korespondencji z NAV w sprawie zasiłku za każdy kolejny rok KOMPLET DOKUMENTÓW PROSZĘ WYSŁAĆ LISTEM POLECONYM NA NASZ ADRES: Tax Return Podatki Zagraniczne Ilona Kozieńcow ul. Dyrekcyjna 6 / 409 80-852 Gdańsk Numer konta bankowego: Mbank 68 1140 2004 0000 3102 6471 6164 W RAZIE PYTAŃ SŁUŻYMY POMOCĄ: Tel. 58 712 62 96 Kom.509700565 E mail: biuro@taxreturn.com.pl WAŻNE!!! W razie otrzymania jakiejkolwiek korespondencji z norweskiego urzędu NAV prosimy o niezwłoczne przesłanie nam pisma na wyżej podany adres e-mail lub dostarczenie do naszego biura.

PEŁNOMOCNICTWO... r. (miejscowość i data) ( służy do udzielenia pełnomocnictwa osobie trzeciej, np. rodzinie, która może zasięgnąć informacji dotyczącej złożonych w naszej firmie usług ) Ja, niżej podpisany(a),............ (imię i nazwisko mocodawcy) działając w imieniu własnym udzielam niniejszym pełnomocnictwa:. (imię i nazwisko pełnomocnika) urodzony(a)... zamieszkały(a)........... Telefon kontaktowy.. do występowania w moim imieniu oraz przekazywaniu danych w sprawie: Rozliczenia podatkowego w kraju..... za rok.... Wnioskowania o zasiłek rodzinny w kraju... Inne usługi:....... Zobowiązuję się do przekazania osobie, której udzielam pełnomocnictwa następujących informacji: Administratorem przekazanych danych osobowych jest Ilona Kozieńcow, prowadząca działalność gospodarczą pod firmą Tax Return Podatki Zagraniczne Ilona Kozieńcow z siedzibą w Kleszczewku 83-031, ul. Magnoliowa 16, NIP: 9581306589, REGON: 220886602. Dane kontaktowe w sprawach ochrony danych osobowych, dostępne będą na stronie www.tax-return.pl Podane przez Zleceniodawcę dane pełnomocnika przetwarzane będą w celu umożliwienia pełnomocnikowi dostępu do informacji związanych z realizacją usługi, a okres ich przechowywania będzie zgodny z okresem przechowywania dokumentacji jej realizacji, tj. od 5 do 10 lat w zależności od regulacji we właściwej zagranicznej instytucji, której dotyczy usługa. Dane będą przetwarzane na podstawie uzasadnionego interesu firmy TAX RETURN jakim jest realizowanie umowy i przekazywanie informacji na temat jej realizacji osobom upoważnionym. Dane pełnomocnika nie będą udostępniane innym podmiotom z wyjątkiem uprawnionych przepisami prawa. Dane mogą być jednak przekazywane na podstawie zawartych umów powierzenia firmom świadczącym dla administratora usługi hostingowe, administracyjne i doradcze. Pełnomocnikowi przysługuje prawo do wglądu, poprawiania, usuwania, ograniczenia treści podanych danych oraz prawo do wniesienia skargi do organu nadzorczego. Podanie danych jest dobrowolne, ale niezbędne do udzielenia pełnomocnictwa.... czytelny podpis mocodawcy