2-588-604-31(1) Instrukcja obsługi MZ-RH910 Portable MD Recorder MZ-RH910 Hi-MD Walkman Portable MD Recorder Obsługa strona 12 rekordera Obsługa oprogramowania strona 90 WALKMAN jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Sony Corporation oznaczającym urządzenia stereofoniczne wyposażone w słuchawki. jest znakiem handlowym firmy Sony Corporation. * 2 5 8 8 6 0 4 3 1 * (1) Printed in Malaysia 2005 Sony Corporation
OSTRZEŻENIE Aby nie dopuścić do pożaru lub zagrożenia porażeniem prądem, nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Nie instalować urządzenia w miejscach o ograniczonym dostępie, na przykład w szafce na książki lub gablotce. Aby nie dopuścić do pożaru, nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami itp. Nie należy również stawiać na nim zapalonych świec. Aby nie dopuścić do pożaru lub zagrożenia porażeniem prądem, nie należy umieszczać na obudowie urządzenia przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów. NIE NALEŻY PATRZEĆ BEZPOŚREDNIO PRZEZ URZĄDZENIA OPTYCZNE Informacja SPRZEDAWCA NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK BEZPOŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB DODATKOWE USZKODZENIA BĄDź STRATY MATERIALNE I FINANSOWE WYNIKAJĄCE Z WAD LUB UŻYTKOWANIA PRODUKTU. Zastosowanie oznaczenia CE jest ograniczone wyłącznie do krajów, w których oznaczenie to jest wymagane prawem, w przeważającej mierze dotyczy to krajów EEA (Europejska Strefa Ekonomiczna). W niektórych krajach mogą obowiązywać specjalne przepisy dotyczące utylizacji baterii zasilającej ten produkt. Informacje na ten temat można uzyskać u władz lokalnych. UWAGA PRZY OTWARTYM URZĄDZENIU WYSTĘPUJE NIEWIDZIALNE PROMIENIOWANIE LASERA NALEŻY UNIKAĆ KONTAKTU ZWIĄZKĄ LASERA UWAGA PRZY OTWARTYM URZĄDZENIU WYSTĘPUJE NIEWIDZIALNE PROMIENIOWANIE LASERA KLASY 1M 2
Pozbycie się Zużytego Sprzętu (Stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Taki symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Poprzez upewnię się, że dyspozycja dotycząca produktu jest poprawna, zapobiega się potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego postępowania. Recykling materiałów pomoże w ochronie naturalnych źródeł. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z naszym lokalnym biurem, ze służbami oczyszczania miasta lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Dotyczy następujących akcesoriów: zdalne sterowanie, słuchawki Uwaga dla użytkowników Dotycząca dostarczonego oprogramowania Prawo autorskie zabrania powielania oprogramowania oraz towarzyszącej mu instrukcji, w całości lub częściowo, a także wypożyczania oprogramowania bez zgody właściciela praw autorskich. Firma SONY nie ponosi w żadnym wypadku odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody finansowe lub utratę zysków, w tym roszczenia osób trzecich, wynikające z użytkowania oprogramowania dostarczonego z tym rekorderem. W przypadku wystąpienia problemów z oprogramowaniem wynikających z błędów produkcyjnych, firma SONY wymieni to oprogramowanie na nowe. Firma SONY nie ponosi jednak żadnej innej odpowiedzialności. Oprogramowanie dostarczone z tym rekorderem może być używane wyłącznie z urządzeniem, dla którego zostało przeznaczone. Należy pamiętać, że w związku z nieustającymi działaniami mającymi na celu poprawę jakości, dane techniczne oprogramowania mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Obsługa tego rekordera za pomocą oprogramowania innego niż dostarczone nie podlega gwarancji. 3
Możliwość wyświetlania przez oprogramowanie określonych języków jest uzależniona od systemu operacyjnego zainstalowanego w komputerze. W celu uzyskania optymalnych rezultatów należy sprawdzić, czy zainstalowany system operacyjny jest zgodny z językiem, który ma być wyświetlany. Nie gwarantujemy, że wszystkie języki będą prawidłowo wyświetlane przez oprogramowanie. Znaki utworzone przez użytkownika oraz niektóre znaki specjalne mogą nie być wyświetlane. W zależności od rodzaju tekstu oraz znaków, tekst widoczny w oprogramowaniu może nie wyświetlać się prawidłowo w urządzeniu. Może to być spowodowane przez: możliwości podłączonego urządzenia, nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Nazwa SonicStage i logo SonicStage są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Sony Corporation. MD Simple Burner, OpenMG, Magic Gate, MagicGate Memory Stick, Memory Stick, Hi-MD, Net MD, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus i ich logo są znakami towarowymi Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows NT i Windows Media są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. IBM i PC/AT są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy International Business Machines Corporation. Macintosh jest znakiem towarowym firmy Apple Computer, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Pentium jest znakiem towarowym lub zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Intel Corporation. Wszystkie pozostałe znaki towarowe i zarejestrowane znaki towarowe są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi odpowiednich firm. W niniejszej instrukcji pominięto znaki i. CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright 2000-2004 Gracenote. Gracenote CDDB Client Software, copyright 2000-2004 Gracenote. This product and service may practice one or more of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, and other patents issued or pending. Services supplied and/or device manufactured under license for following Open Globe, Inc. United States Patent 6,304,523. Gracenote is a registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, and the Powered by Gracenote logo are trademarks of Gracenote. Program 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Sony Corporation Dokumentacja 2005 Sony Corporation 4
5
Spis treści Informacje o dostępnych funkcjach i dostarczonych instrukcjach...10 Obsługa rekordera Regulatory...14 Czynności wstępne...17 Nagrywanie płyty...21 Odtwarzanie płyty...25 Korzystanie z menu...27 Jak używać pozycji menu...27 Lista menu...28 Różne sposoby nagrywania...30 Przed rozpoczęciem nagrywania...30 Wyświetlanie różnych informacji...31 Nagrywanie z mikrofonu...32 Nagrywanie z odbiornika TV lub z radia (Nagrywanie analogowe)...34 Wybór trybu nagrywania...34 Ręczne ustawianie poziomu głośności nagrywania...35 Dodawanie znaczników początku utworu podczas nagrywania...36 Nagrywanie bez tworzenia nowej grupy...37 Aby rozpocząć/zatrzymać nagrywanie w synchronizacji ze źródłem dźwięku (Nagrywanie zsynchronizowane)...38 6 Różne sposoby odtwarzania...39 Wyświetlanie różnych informacji...39 Wybór trybu odtwarzania...40 Wyszukiwanie utworu (Wyszukiwanie)...43 Wybór jakości dźwięku (Korektor 6-zakresowy)...45
Edycja nagranych utworów...46 Przed rozpoczęciem edycji...46 Dodawanie tytułów (Wprowadzanie tytułów)...46 Przypisywanie utworów lub grup do nowej grupy (Ustawienie grupowe)...49 Anulowanie ustawienia grupowego (Rozbijanie grupy)...50 Przenoszenie nagranych utworów lub grup (Przenoszenie)...50 Kasowanie utworów i całej płyty (Usuwanie)...52 Dzielenie utworu (Dzielenie)...53 Łączenie utworów (Łączenie)...54 Formatowanie płyty (Formatowanie)...55 Pozostałe czynności...56 Zmiana wyświetlanych pozycji menu (Tryb menu)...56 Ochrona słuchu (AVLS)...56 Wyłączanie sygnałów dźwiękowych...56 Zapisywanie ustawień poszczególnych płyt (Pamięć płyty)...57 Szybkie rozpoczęcie odtwarzania (Tryb Quick)...57 Wybór trybu płyty (Tryb płyty)...58 Ustawianie kontrastu okienka wyświetlacza (Ustawianie kontrastu)...58 Zmiana kierunku przewijania treści wyświetlacza...59 Wybór języka wyświetlacza...59 Używanie rekordera z komputerem...60 Co można zrobić dzięki połączeniu z komputerem...60 Podłączanie rekordera do komputera...61 Przechowywanie na płycie danych, które nie są danymi audio... 62 Przeglądanie zapisanych na płycie danych, które nie są danymi audio (Lista plików)...63 Informacje dodatkowe...65 Środki ostrożności...65 Dane techniczne...67 Rozwiązywanie problemów i objaśnienia...69 Rozwiązywanie problemów...69 Komunikaty...79 Objaśnienia...84 7
Obsługa oprogramowania Do czego służy program SonicStage/ MD Simple Burner...90 Instalowanie...92 Zapewnienie wymaganego środowiska systemowego...92 Instalowanie oprogramowania na komputerze...93 Korzystanie z SonicStage...95 Importowanie danych audio...95 Przesyłanie danych audio z komputera do urządzenia MD Walkman...97 Przesyłanie z powrotem danych audio z urządzenia MD Walkman do komputera...99 Zapis danych audio na płycie CD-R/CD-RW...102 Korzystanie z SonicStage Help...104 Odwoływanie się do SonicStage Help...106 Korzystanie z programu MD Simple Burner...108 Przed użyciem programu MD Simple Burner...108 Nagrywanie przy użyciu funkcji urządzenia MD Walkman (Tryb uproszczony)...109 Nagrywanie przy użyciu funkcji komputera (Tryb standardowy)...110 Pozostałe informacje...112 Odinstalowywanie programu SonicStage/MD Simple Burner...112 O ochronie praw autorskich...113 Rozwiązywanie problemów...114 Indeks...117 8
9
Informacje o dostępnych funkcjach i dostarczonych instrukcjach W tej sekcji opisano funkcje przenośnego rekordera MiniDisc oraz dostarczone z nim instrukcje. Prosimy o zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi poszczególnych zastosowań rekordera. Więcej informacji na temat Hi-MD Hi-MD jest nowym formatem płyt MiniDisc, oferującym bardziej zaawansowane możliwości niż standardowy format MD. Ulotka Co można robić z urządzeniem Hi-MD Walkman W tej ulotce opisano najważniejsze właściwości urządzenia Hi-MD Walkman oraz różnice w stosunku do standardowego urządzenia MD Walkman. Korzystanie z rekordera Urządzenie umożliwia nagrywanie z odtwarzacza CD lub mikrofonu, a następnie słuchanie wykonanych nagrań. Obsługa rekordera (strony od 12 do 88) W tej sekcji opisano wszystkie funkcje rekordera. Zawiera ona również szczegółowe informacje na temat problemów, które można napotkać podczas użytkowania rekordera, sposobów ich rozwiązywania, a także informacje na temat postępowania w przypadku pojawienia się komunikatu na wyświetlaczu. 10, Po napotkaniu jakiegokolwiek problemu lub w razie potrzeby uzyskania dodatkowych wyjaśnień Należy skorzystać z sekcji Rozwiązywanie problemów i objaśnienia (strona 69).
Korzystanie z rekordera podłączonego do komputera Znajdujące się w zestawie oprogramowanie SonicStage umożliwia przesyłanie danych audio między rekorderem a komputerem. Znajdujące się w zestawie oprogramowanie MD Simple Burner umożliwia nagrywanie danych audio na rekorderze. Płyty audio CD Internet Pliki muzyczne Obsługa oprogramowania (strony od 90 do 116) W tej sekcji opisano instalację i podstawowe czynności obsługi dostarczonego oprogramowania SonicStage/MD Simple Burner. SonicStage Help Jest to pomoc elektroniczna, którą można wyświetlić na ekranie komputera. Pomoc elektroniczna zawiera szczegółowy opis obsługi oraz informacje na temat oprogramowania SonicStage. Z pomocy elektronicznej można również korzystać po napotkaniu jakichkolwiek problemów podczas korzystania z programu SonicStage. Uwagi dotyczące sekcji Obsługa oprogramowania W sekcji Obsługa oprogramowania oznaczenie Net MD dotyczy rekordera z włożoną płytą standardową, natomiast oznaczenie Hi-MD dotyczy rekordera z włożoną płytą Hi-MD lub płytą standardową w trybie Hi-MD. Elementy wyświetlane na ilustracjach zamieszczonych w tej sekcji mogą różnić się od rzeczywistych elementów wyświetlanych przez oprogramowanie. Opisy zawarte w tej sekcji zakładają znajomość podstawowych czynności obsługi systemu Windows. Szczegółowe informacje na temat korzystania z komputera i systemu operacyjnego można znaleźć w odpowiednich instrukcjach. Opisy w tej sekcji traktują w sposób ogólny o produktach Hi-MD/Net MD. Z tego powodu niektóre opisy (i niektóre ilustracje) mogą nie mieć zastosowania dla tego produktu Hi-MD/Net MD. Należy także skorzystać z instrukcji obsługi tego produktu Hi-MD/Net MD. 11
Dostarczone akcesoria Zasilacz sieciowy (1) Zdalne sterowanie (nie dotyczy modeli amerykańskich) (1) Słuchawki (1) Przewód USB (1) Akumulator niklowo-wodorkowy NH-10WM (1) Pojemnik akumulatora (1) Filtry zaciskowe nie są założone na przewodzie w modelach azjatyckich, afrykańskich, meksykańskich i turystycznych. Pojemnik baterii (1) Przewód optyczny (nie dotyczy modeli amerykańskich) (1) Filtry zaciskowe (małe) do modeli amerykańskich (2) do modeli europejskich, australijskich, koreańskich i produkowanych na rynek Hong Kongu (3) Płyta CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)* Etui (1) * Nie należy odtwarzać płyty CD-ROM za pomocą odtwarzacza płyt CD audio. Uwaga Używając tego urządzenia należy przestrzegać poniższych zaleceń. Pozwoli to zachować obudowę urządzenia w należytym stanie oraz zapobiec jego awarii. Pamiętaj o tym, aby nie siadać, gdy urządzenie znajduje się w tylnej kieszeni spodni. Uważaj, aby nie wkładać urządzenia do torby wraz z pilotem lub po owinięciu go przewodem słuchawek. Torbę należy chronić przed uderzeniami. 12
Korzystanie z dostarczonych filtrów zaciskowych W przypadku korzystania z rekordera podłączonego do komputera, należy zamocować filtry zaciskowe w opisany sposób. (Filtr zaciskowy należy zamocować w celu spełnienia odpowiednich standardów zgodności elektromagnetycznej). Nie trzeba mocować filtrów zaciskowych, jeśli urządzenie jest używane bez podłączenia do komputera. W przypadku znajdującego się w zestawie pilota: mały filtr zaciskowy/esd-sr-110 (do modeli europejskich, australijskich, koreańskich i produkowanych na rynek Hong Kongu) W przypadku opcjonalnego mikrofonu stereofonicznego (ECM-MS907/ECM-MS957): mały filtr zaciskowy/esd-sr-110 (nie dotyczy modeli azjatyckich, afrykańskich, meksykańskich i turystycznych) W przypadku opcjonalnego kabla liniowego (RK-G129/RK-G136): mały filtr zaciskowy/esd-sr-110 (nie dotyczy modeli azjatyckich, afrykańskich, meksykańskich i turystycznych) 1 2 3 Informacje o odległości wtyczki podłączonej do rekordera znajdują się w punkcie 2 poniżej. Obsługa rekordera 1 Otwórz filtr zaciskowy. 2 Podłącz filtry zaciskowe w następujący sposób. W przypadku znajdującego się w zestawie pilota: owiń przewód wokół filtra zaciskowego jeden raz/ok. 4 cm od wtyczki W przypadku opcjonalnego mikrofonu stereofonicznego: owiń przewód wokół filtra zaciskowego jeden raz/ok. 4 cm od wtyczki W przypadku opcjonalnego przewodu liniowego: przełóż przewód przez filtr zaciskowy/ok. 1 cm od wtyczki 3 Zamknij filtr zaciskowy. Upewnij się, że zatrzaski są całkowicie zamknięte. 13
Regulatory Rekorder A Gniazdo MIC (PLUG IN POWER) 1) B Gniazdo LINE IN (OPT) C Przełącznik HOLD Przesuń przełącznik w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aby wyłączyć przyciski rekordera. Funkcja ta zapobiega przypadkowemu naciśnięciu przycisków podczas przenoszenia rekordera. D Okienko wyświetlacza E Przełącznik OPEN F Pokrętło jog (N (odtwarzanie)/ ENT) G Przycisk. (AMS, szybko do tyłu), > (AMS, szybko do przodu) H Komora na baterie I Przycisk X (pauza) J Przycisk VOL (głośność) + 1), K Gniazdo i (słuchawki) L Przycisk REC(+N)/T MARK M Przycisk SEARCH/ MENU 2) N Przycisk x (stop)/ CANCEL/CHG O Gniazdo DC IN 3V P Gniazdo podłączania przewodu USB Q Pokrywa gniazda podłączania przewodu USB R Styki pojemnika baterii alkalicznych 1) Obok przycisku VOL + i gniazda MIC (PLUG IN POWER) znajdują się wypukłe punkty. 2) informuje, że dana funkcja wymaga lekkiego naciśnięcia przycisku. informuje, że dana funkcja wymaga naciśnięcia i przytrzymania przycisku przez co najmniej 2 sekundy. 14
Okienko wyświetlacza rekordera A Obszar wyświetlacza informujący o działaniu urządzenia Wyświetla informacje o pracy urządzenia. x: zatrzymanie N: odtwarzanie X: pauza m: szybko do tyłu M: szybko do przodu., >: AMS B Obszar wyświetlacza informujący o działaniu wybranej funkcji Wyświetla informacje o trybie nagrywania, trybie odtwarzania, wybranej pozycji menu itp. C Wskaźnik SYNC (nagrywanie zsynchronizowane) D Wskaźnik REC Pojawia się podczas nagrywania lub przenoszenia plików z komputera. Miganie wskaźnika informuje, że rekorder znajduje się w trybie gotowości do nagrywania. E Wskaźnik Hi-MD/MD Hi-MD pojawia się, kiedy do rekordera włożono płytę używaną w trybie Hi-MD, natomiast MD pojawia się, kiedy do rekordera włożono płytę używaną w trybie MD. F Wskaźnik akumulatora Pokazuje w przybliżeniu stan naładowania akumulatora. Jeśli poziom naładowania akumulatora jest bliski zera, znika wypełnienie wskaźnika, a sam wskaźnik zaczyna migać. G Obszar wyświetlacza informujący o numerze utworu H Obszar wyświetlacza zawierający informacje tekstowe Wyświetla tytuły, pozycje menu, komunikaty o błędach itp. Przed tytułami wyświetlane są następujące ikony. : nazwa utworu : nazwa wykonawcy* : nazwa albumu* : nazwa grupy : nazwa płyty * Wyświetlana tylko w przypadku płyt używanych w trybie Hi-MD. I Obszar wyświetlacza informujący oczasie Wyświetla czas, który upłynął lub czas pozostały do końca utworu, płyty itp. 15
Słuchawki z pilotem (nie dotyczy modeli amerykańskich) A B C D E F G A Pokrętło VOL (głośność) +, B Przełącznik HOLD Przesuń przełącznik w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aby wyłączyć przyciski rekordera. Funkcja ta zapobiega przypadkowemu naciśnięciu przycisków podczas przenoszenia rekordera. C Zaczep D Przycisk (grupa) +, E Przycisk NX (odtwarzanie, pauza) F Przycisk x (stop) G Przycisk. (AMS, szybko do tyłu), > (AMS, szybko do przodu) 16
Czynności wstępne Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy naładować akumulator. 1 Włóż akumulator. 1 Przesuń suwak OPEN, aby otworzyć pokrywę kieszeni na baterie. 2 Najpierw włóż biegun E akumulatora NH-10WM. 3 Zamknij pokrywę. 2 Ładowanie akumulatora. 1 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda DC IN 3V rekordera i do gniazda sieciowego. Zasilacz sieciowy Do gniazda sieciowego 2 Naciśnij x CANCEL/CHG. Na wyświetlaczu pojawia się Charging i rozpoczyna się ładowanie. Po zakończeniu ładowania Charging znika. x CANCEL/ CHG Do gniazda DC IN 3V Upewnij się, że pokrywa jest zamknięta. ciąg dalszy 17
z Jeśli po krótkiej chwili wyświetlacz zgaśnie, akumulator jest w pełni naładowany. Jeśli w chwili rozpoczęcia ładowania akumulator jest całkowicie rozładowany, jego pełne naładowanie zajmie około 2,5 godziny. Czas ładowania może być różny, w zależności od stanu akumulatora. Stosowanie baterii alkalicznych w celu przedłużenia działania rekordera 1 Podłącz pojemnik baterii do rekordera. 2 Włóż baterię alkaliczną LR6 (rozmiar AA). Najpierw włóż biegun E baterii. Tył rekordera 3 Podłącz przewody. Dotyczy modeli sprzedawanych w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie Podłącz słuchawki do i. Do gniazda i Wsuń do oporu. Dotyczy wszystkich modeli poza sprzedawanymi w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie Podłącz słuchawki z pilotem do gniazda i. Do gniazda i Wsuń do oporu. 18
4 Odblokuj przyciski. Przesuń przełącznik HOLD na rekorderze lub na zdalnym sterowaniu w kierunku przeciwnym do wskazywanego przez strzałkę (.), aby odblokować przyciski. Dotyczy modeli sprzedawanych w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie Dotyczy wszystkich modeli poza sprzedawanymi w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie HOLD HOLD HOLD Dotyczy modeli z dostarczonym adapterem wtyku zasilacza sieciowego Jeżeli zasilacz sieciowy nie pasuje do gniazda sieciowego, należy zastosować adapter. Uwagi Jeśli w trakcie ładowania akumulatora użytkownik będzie korzystał z rekordera, ładowanie zostanie przerwane. Ze względu na właściwości akumulatora, jego pojemność może być mniejsza niż zwykle, gdy akumulator jest używany po raz pierwszy lub po długiej przerwie. W takim wypadku należy kilkakrotnie naładować i rozładować akumulator. W ten sposób zostanie przywrócona normalna pojemność akumulatora. Podczas nagrywania i edycji najlepiej korzystać z zasilania sieciowego. W przypadku zasilania rekordera z akumulatora, należy używać w pełni naładowanego akumulatora bądź nowej baterii alkalicznej. Jeśli rekorder jest zasilany z baterii, należy korzystać z baterii alkalicznych. Użycie innego typu może skrócić czas pracy baterii albo przyczynić się do obniżenia wydajności akumulatora używanego razem z baterią. Kiedy naładować akumulator lub wymienić baterię Stan naładowania akumulatora (baterii) można sprawdzić w okienku wyświetlacza rekordera. m m Spadek mocy akumulatora Niski poziom naładowania akumulatora Akumulator wyczerpany Na wyświetlaczu miga LOW BATTERY, zasilanie wyłącza się. Wskazania dotyczące poziomu naładowania akumulatora są przybliżone. W zależności od warunków pracy lub otoczenia poziom naładowania może być większy lub mniejszy niż wskazywany. 19
Żywotność akumulatora/baterii Podczas nieprzerwanego nagrywania w trybie Hi-MD (Jednostka: godziny w przybliżeniu)(jeita 1) ) Typ płyty Baterie Linear PCM Hi-SP Hi-LP Płyta Hi-MD NH-10WM 2) 4 5,5 6,5 1GB LR6 3) 2 3 3,5 NH-10WM + LR6 6,5 9 11 Standardowa NH-10WM 3,5 5,5 6,5 płyta 60/74/80- minutowa LR6 4 6,5 7,5 NH-10WM + LR6 8 13 15 1) Wartość zmierzona według standardu JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). 2) W przypadku korzystania z całkowicie (100%) naładowanego akumulatora niklowowodorkowego. 3) W przypadku korzystania z baterii alkalicznej AA Sony LR6 (wyprodukowanej w Japonii). Podczas nieprzerwanego odtwarzania w trybie Hi-MD (Jednostka: godziny w przybliżeniu)(jeita) Typ płyty Baterie Linear Hi-SP Hi-LP MP3 1) PCM Płyta Hi-MD NH-10WM 6,5 9,5 11 10 1GB LR6 10,5 15,5 18 16,5 NH-10WM + LR6 20 30 34,5 31,5 Standardowa NH-10WM 5,5 9 11 10 płyta 60/74/80- minutowa LR6 8,5 15 18 16,5 NH-10WM + LR6 16,5 28,5 34,5 31,5 1) Prędkość transmisji utworów 128 kbps Podczas nieprzerwanego odtwarzania w trybie MD (Jednostka: godziny w przybliżeniu)(jeita) Typ płyty Baterie SP LP2 LP4 Standardowa NH-10WM 10 11 12 płyta 60/74/80- minutowa LR6 17,5 20 21 NH-10WM + LR6 33 37 39,5 Uwagi Przed wymianą baterii należy zatrzymać rekorder. W przypadku korzystania z płyty Hi-MD o pojemności 1 GB czas nagrywania ciągłego może ulec skróceniu, jeżeli wykonywane są wielokrotne, krótkie nagrania. 20
Nagrywanie płyty W tej sekcji opisano podstawowe czynności umożliwiające wykonywanie cyfrowych nagrań przy użyciu przewodu optycznego podłączonego do odtwarzacza CD, cyfrowego odbiornika TV lub innego urządzenia cyfrowego. Należy się upewnić, że używany jest przewód optyczny. Uwaga Nie można nagrywać w trybie MD w przypadku nagrywania bezpośrednio na rekorderze, bez korzystania z komputera. Za pomocą tego rekordera można nagrywać w trybie Hi-MD. 1 Podłącz przewody. (Wsuń do oporu wtyki przewodów do odpowiednich gniazd). 1 Podłącz zasilacz sieciowy do rekordera i do gniazdka elektrycznego. Zasilacz sieciowy Do gniazda sieciowego 2 Podłącz przewód optyczny do rekordera i do urządzenia zewnętrznego. Odtwarzacz CD, odtwarzacz MD, odtwarzacz DVD itp. Do gniazda wyjścia cyfrowego (optycznego) Do gniazda DC IN 3V Wtyk optyczny mini Przewód optyczny* Wtyk optyczny Upewnij się, że pokrywa jest zamknięta. Do gniazda LINE IN (OPT) Patrz Akcesoria opcjonalne (strona 68). ciąg dalszy 21
2 Włóż płytę do nagrywania. 1 Przesuń suwak OPEN, aby otworzyć pokrywę. 2 Włóż płytę w taki sposób, aby etykieta była skierowana do przodu i naciśnij pokrywę, aby ją zamknąć. Sprawdź, czy zabezpieczenie przed nagrywaniem jest zamknięte. 3 Potwierdź tryb pracy. Ten rekorder posiada dwa tryby pracy, Hi-MD i MD. Tryb pracy jest określany automatycznie przy każdorazowym włożeniu płyty. Po włożeniu płyty należy sprawdzić tryb obsługi w okienku wyświetlacza rekordera. Za pomocą tego rekordera można nagrywać jedynie w trybie Hi-MD. Nie można nagrywać w trybie MD. Chcąc nagrywać w trybie MD, na przykład, aby płytę można było odtwarzać na innym urządzeniu bez technologii Hi-MD, podłącz rekorder do komputera i skorzystaj z dostarczonego oprogramowania, aby wykonać nagranie w trybie MD (więcej informacji w części Obsługa oprogramowania ). Wskaźnik Hi-MD świeci, gdy trybem obsługi jest Hi-MD, natomiast wskaźnik MD świeci, gdy trybem obsługi jest MD. x W przypadku korzystania z płyty Hi-MD o pojemności 1 GB tryb pracy będzie zawsze ustawiony na Hi-MD. W przypadku korzystania z płyty standardowej (60/74/80 minut) tryb pracy można ustawić w następujący sposób. Stan płyty Czysta płyta Tryb pracy Tryb jest ustawiony zgodnie z wartością parametru Disc Mode w menu. 1), Nagrywając na tym rekorderze, ustaw opcję Disc Mode na Hi-MD, aby ustawić tryb pracy na tryb Hi-MD. 22
Stan płyty Płyta zawiera materiał nagrany w trybie Hi-MD Płyta zawiera materiał nagrany w trybie MD Tryb pracy Hi-MD MD, Nie można wykorzystać tego rekordera do nagrywania w trybie MD. Nagrywanie w trybie MD jest możliwe przy wykorzystaniu dostarczonego oprogramowania. 1) Informacje na temat ustawienia Disc Mode można uzyskać w części Wybór trybu płyty (Tryb płyty) (strona 58). 4 Nagraj płytę. 1 Wybierz i wstrzymaj odtwarzanie (pauza) na urządzeniu, z którego ma się odbywać nagrywanie. 2 Upewnij się, że w okienku wyświetlacza pojawił się wskaźnik x. Sprawdź, czy wyświetla się wskaźnik x. PAUSE Podłączone urządzenie 3 Po zatrzymaniu rekordera naciśnij pokrętło jog (N/ENT), przytrzymując jednocześnie REC(+N)/T MARK. Pojawi się wskaźnik REC i rozpocznie się nagrywanie. REC(+N)/ T MARK Pokrętło jog (N/ENT) 4 Włącz odtwarzanie utworu, który ma być nagrywany. Po włożeniu wcześniej nagranej płyty nagrywanie rozpocznie się od miejsca, w którym zakończyło się ostatnie nagranie. Znaczniki początku utworu są dodawane automatycznie w tych samych miejscach, co w podawanych przez źródło dźwięku, a zawartość jest nagrywana razem jako grupa. PAUSE Podłączone urządzenie 23
Aby Nacisnąć Zatrzymać Naciśnij x. Wstrzymać (pauza) Naciśnij X 1). Naciśnij ponownie X, aby wznowić nagrywanie. Wyjąć płytę Naciśnij x i otwórz pokrywę. (Pokrywa nie otwiera się, jeśli wyświetlane jest SYSTEM FILE WRITING ). 1) W chwili ponownego naciśnięcia X i wznowienia nagrywania podczas pauzy dodany zostanie znak początku utworu i pozostała część utworu będzie traktowana jako nowy utwór. 24 Uwagi Nagrywając na płycie Hi-MD o pojemności 1 GB, podłącz zasilacz sieciowy do rekordera, naładuj całkowicie akumulator (wskaźnik poziomu naładowania pokazuje ) lub użyj nowej baterii alkalicznej (wskaźnik poziomu naładowania pokazuje ). Podczas próby rozpoczęcia nagrywania na płycie Hi-MD o pojemności 1 GB może pojawić się komunikat NOT ENOUGH POWER TO REC, a nagrywanie nie zostanie zrealizowane, nawet jeśli wskaźnik poziomu naładowania wskazuje wystarczający poziom naładowania w trybie zatrzymania lub odtwarzania. Jest to spowodowane przez mechanizm rekordera, który uniemożliwia nagrywanie, gdy poziom naładowania akumulatora zostaje oceniony jako niewystarczający do nagrania płyty Hi-MD o pojemności 1 GB. Podczas nagrywania rekorder należy umieścić na stabilnym podłożu, które nie jest narażone na drgania. Jeśli nagrywanie rozpocznie się zanim wskaźnik x pojawi się na wyświetlaczu, pierwszych kilka sekund materiału może nie zostać nagranych. Przed rozpoczęciem nagrywania sprawdź, czy wyświetla się wskaźnik x. Nie należy przesuwać ani potrząsać rekorderem lub wyłączać zasilania w trakcie nagrywania lub gdy wyświetlony jest wskaźnik DATA SAVE lub SYSTEM FILE WRITING. W przeciwnym wypadku dane nagrywane do tej chwili mogą nie zostać zapisane na płycie lub może dojść do ich uszkodzenia. Nie można wykonać nagrania, gdy na płycie nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca. W przypadku odłączenia zasilania (np. w momencie wyjęcia akumulatora lub jego wyczerpania albo odłączenia zasilacza) podczas nagrywania lub edycji, lub w momencie gdy na wyświetlaczu pojawia się DATA SAVE lub SYSTEM FILE WRITING, otwarcie kieszeni będzie możliwe dopiero po ponownym podłączeniu zasilania. z Rekorder jest fabrycznie ustawiony na tworzenie nowej grupy przy każdorazowym nagrywaniu. Jeśli grupa nie ma być tworzona, należy dla parametru Group REC wybrać wartość Off (strona 37). Aby rozpocząć nagrywanie od określonego miejsca na płycie, należy wstrzymać działanie rekordera w wybranym miejscu, a następnie rozpocząć nagrywanie. Podczas nagrywania można monitorować dźwięk. Zmiana poziomu głośności nie ma wpływu na poziom nagrywania.
Odtwarzanie płyty 1 Włóż nagraną płytę. 1 Przesuń suwak OPEN, aby otworzyć pokrywę. 2 Włóż płytę w taki sposób, aby etykieta była skierowana do przodu i naciśnij pokrywę, aby ją zamknąć. 2 Rozpocznij odtwarzanie płyty. 1 Naciśnij pokrętło jog (N/ENT) na rekorderze. Naciśnij NX na zdalnym sterowaniu. VOL +, 2 Naciśnij VOL + lub aby wyregulować głośność na rekorderze. Obróć pokrętło VOL +, pilocie. Poziom głośności pojawi się na wyświetlaczu. x Pokrętło jog (NENT) X VOL +, NX x., >., > +, Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij x. Odtwarzanie rozpocznie się od miejsca, w którym odtwarzanie zakończyło się poprzednim razem. Zatrzymany rekorder zostanie automatycznie wyłączony po upływie około 10 sekund (w przypadku korzystania z baterii lub 3 minut (w przypadku korzystania z zasilacza sieciowego). 25
Aby Na rekorderze Na pilocie Zatrzymać Naciśnij x. Naciśnij x. Wstrzymać (pauza) Naciśnij X. Naciśnij ponownie X, aby wznowić odtwarzanie. Naciśnij NX. Naciśnij ponownie NX, aby wznowić odtwarzanie. Wybrać utwór bezpośrednio, korzystając z numeru lub nazwy utworu Odnaleźć początek bieżącego utworu lub poprzedniego utworu Odnaleźć początek następnego utworu Przejść do tyłu lub do przodu Przejść do następnej lub poprzedniej grupy podczas odtwarzania utworu z grupy. 1) Rozpocząć od pierwszego utworu na płycie Wyjąć płytę Obróć pokrętło jog, aby wybrać utwór, a następnie naciśnij pokrętło jog (N/ENT), aby zatwierdzić. Naciśnij.. Naciśnij kilkakrotnie., aż znajdziesz początek żądanego utworu. Naciśnij >. Naciśnij >. Naciśnij i przytrzymaj. lub >. Naciśnij.. Naciśnij kilkakrotnie., aż znajdziesz początek żądanego utworu. Naciśnij i przytrzymaj. lub >. Naciśnij + lub. Po zatrzymaniu rekordera naciśnij i przytrzymaj pokrętło jog (N/ENT) przez co najmniej 2 sekundy. Po zatrzymaniu rekordera naciśnij i przytrzymaj NX przez co najmniej 2 sekundy. Naciśnij x i otwórz pokrywę. 2) Naciśnij x i otwórz pokrywę. 2) 1) Powoduje przejście na początek co 10-go utworu podczas odtwarzania płyty, która nie zawiera ustawień grupowych, lub podczas odtwarzania zakładek. 2) Po otwarciu pokrywy odtwarzanie rozpocznie się od początku pierwszego utworu. Uwaga Dźwięk może przeskakiwać podczas odtwarzania, jeśli: rekorder jest poddawany silnym, powtarzającym się wstrząsom. odtwarzana jest zabrudzona lub porysowana płyta. Podczas korzystania z płyty w trybie Hi-MD dźwięk może zaniknąć na maksymalnie 12 sekund. 26
Korzystanie z menu Jak używać pozycji menu Rekorder oferuje wiele menu zawierających przydatne funkcje nagrywania, odtwarzania, edycji itp. Aby określić ustawienia dla pozycji menu, należy wykonać poniższą procedurę. Jeśli obsługa menu odbywa się po raz pierwszy od zakupu rekordera, na wyświetlaczu pojawia się Menu Mode. Przed skorzystaniem z menu można ustawić Menu Mode na Advanced (pokazują się wszystkie funkcje menu) lub Simple (pokazują się tylko podstawowe opcje menu). Informacje na temat ustawiania trybu menu można znaleźć w sekcji Zmiana wyświetlanych pozycji menu (Tryb menu) (strona 56). x CANCEL MENU Pokrętło jog Pokrętło jog (N/ENT) Obróć, aby wybrać Naciśnij, aby uruchomić 1 Naciśnij i przytrzymaj MENU przez co najmniej 2 sekundy, aby wejść do menu. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać pozycję. 3 Naciśnij pokrętło jog (N/ENT), aby zatwierdzić wybór. 4 Powtórz czynności 2 i 3. Ustawienie zostanie dokonane po naciśnięciu pokrętła jog (N/ENT). Aby wrócić do poprzedniego ustawienia Naciśnij x CANCEL. Aby anulować czynność podczas ustawiania Naciśnij x CANCEL przez co najmniej 2 sekundy. 27
Lista menu W poniższej tabeli przedstawiono pozycje menu, które można wybrać. Zmiany ustawień pozycji menu można dokonać tylko za pomocą rekordera. Pozycje wymienione w kolumnie Menu 1 są pozycjami, które można wybrać po wejściu do menu, natomiast pozycje wymienione w kolumnie Menu 2 to pozycje dostępne po wybraniu pozycji w Menu 1. Wszystkie pozycje menu można wyświetlić wyłącznie po wybraniu dla opcji Menu Mode ustawienia Advanced. Pozycje menu oznaczone gwiazdką (*) nie są wyświetlane, gdy dla opcji Menu Mode zostało wybrane ustawienie Simple. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w sekcji Zmiana wyświetlanych pozycji menu (Tryb menu) (strona 56). Uwaga W zależności od ustawień rekordera lub płyty mogą być wyświetlane różne wskaźniki. Pozycje menu mogą być wyświetlane w innych językach. Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji Wybór języka wyświetlacza (strona 59). Menu 1 Menu 2 Funkcja Strona Edit Title Input* Dodawanie nazwy utworu, nazwy strona 46 wykonawcy, nazwy albumu, nazwy grupy lub nazwy płyty. Group Set* Przypisuje nagrane utwory lub grupy do strona 49 nowej grupy. GroupRelease* Anuluje ustawienia grupowe. strona 50 Move* Zmienia kolejność utworów lub grup. strona 50 Erase Kasuje utwory, grupy lub całą strona 52 zawartość płyty. Format* Formatuje płytę i przywraca ją do stanu, strona 55 w jakim była w chwili zakupu (tylko w trybie Hi-MD). Display Lap Time Wyświetla w okienku wyświetlacza strona 31, różne informacje, takie jak stan strona 39 1 Remain rekordera itp. Tr Property REC Remain All Remain Play Mode MainPlayMode Wybiera utwory wg kategorii, takich jak strona 40 nazwa grupy albo nazwa wykonawcy. Sub PlayMode Wybiera typ odtwarzania, taki jak odtwarzanie pojedynczego utworu lub odtwarzanie w kolejności losowej. Repeat Odtwarza wielokrotnie. 28
Menu 1 Menu 2 Funkcja Strona Sound Normal Odtwarza z normalną jakością dźwięku. strona 45 Sound EQ Umożliwia ustawienie jakości dźwięku. REC Settings REC Mode Wybiera tryb nagrywania (PCM, Hi-SP lub Hi-LP). REC Level* MIC AGC* MIC Sens* Umożliwia ręczną regulację poziomu nagrywania. Ustawia tryb regulacji poziomu sygnału podczas nagrywania z mikrofonu. Ustawia czułość mikrofonu, aby pasowała do dźwięku źródłowego. strona 34 strona 35 strona 33 strona 32 Time Mark* Automatycznie dodaje znaczniki strona 36 początku utworu w określonych odstępach czasu. Group REC* Umożliwia utworzenie lub rezygnację strona 37 z utworzenia nowej grupy dla każdej czynności nagrywania (Nagrywanie grupowe). SYNC REC* Upraszcza czynności wykonywane strona 38 podczas nagrywania cyfrowego (Nagrywanie zsynchronizowane). File List Wyświetla listę danych nie będących strona 63 danymi audio, znajdujących się na płycie używanej w trybie Hi-MD. Option Menu Mode Zmienia wyświetlane pozycje menu. strona 56 AVLS* Ustawia ograniczenie maksymalnej strona 56 głośności w celu ochrony słuchu. Beep* Włącza lub wyłącza sygnał dźwiękowy. strona 56 Disc Memory* Zapisuje ustawienia rekordera strona 57 (Disc Memory). Quick Mode* Ustawia rekorder w trybie szybkiego strona 57 rozpoczęcia odtwarzania. Disc Mode Wybór trybu MD lub trybu Hi-MD po strona 58 włożeniu czystej płyty. Contrast* Umożliwia ustawienie kontrastu strona 58 okienka wyświetlacza Jog Dial* Zmienia kierunek przewijania treści strona 27 wyświetlacza podczas obracania pokrętła jog. Language Wybiera język komunikatów pojawiających się na wyświetlaczu. strona 59 29
Różne sposoby nagrywania Przed rozpoczęciem nagrywania Informacje o trybach pracy Ten rekorder posiada dwa tryby pracy, Hi-MD i MD. Tryb pracy jest określany automatycznie przy każdorazowym włożeniu płyty. Po włożeniu płyty należy sprawdzić tryb obsługi w okienku wyświetlacza rekordera. Za pomocą tego rekordera można nagrywać jedynie w trybie Hi-MD. Nie można nagrywać w trybie MD. Chcąc nagrywać w trybie MD, na przykład, aby płytę można było odtwarzać na innym urządzeniu bez technologii Hi-MD, podłącz rekorder do komputera i skorzystaj z dostarczonego oprogramowania, aby wykonać nagranie w trybie MD (więcej informacji w części Obsługa oprogramowania ). Wskaźnik Hi-MD świeci, gdy trybem obsługi jest Hi-MD, natomiast wskaźnik MD świeci, gdy trybem obsługi jest MD. x Szczegółowe informacje dotyczące trybu pracy dla różnych typów płyt można znaleźć w sekcji Potwierdź tryb pracy. (strona 22). Wybór trybu menu Po wybraniu trybu Simple niektóre pozycje menu nie będą wyświetlane. Jeśli podczas obsługi rekordera nie można znaleźć pewnych pozycji menu, należy się upewnić, że tryb menu jest ustawiony na Advanced. Szczegółowe informacje na temat wybierania trybu menu można znaleźć w sekcji Zmiana wyświetlanych pozycji menu (Tryb menu) (strona 56). Uwagi Nagrywając na płycie Hi-MD o pojemności 1 GB, podłącz zasilacz sieciowy do rekordera, naładuj całkowicie akumulator (wskaźnik poziomu naładowania pokazuje ) lub użyj nowej baterii alkalicznej (wskaźnik poziomu naładowania pokazuje ). Podczas próby rozpoczęcia nagrywania na płycie Hi-MD o pojemności 1 GB może pojawić się komunikat NOT ENOUGH POWER TO REC, a nagrywanie nie zostanie zrealizowane, nawet jeśli wskaźnik poziomu naładowania wskazuje wystarczający poziom naładowania w trybie zatrzymania lub odtwarzania. Jest to spowodowane przez mechanizm rekordera, który uniemożliwia nagrywanie, gdy poziom naładowania akumulatora zostaje oceniony jako niewystarczający do nagrania płyty Hi-MD o pojemności 1 GB. Przed rozpoczęciem nagrywania należy odłączyć przewód USB. Jeśli do rekordera jest podłączony przewód USB, nagrywanie może nie zostać przeprowadzone. Jeśli nagrywanie rozpocznie się zanim wskaźnik x pojawi się na wyświetlaczu, pierwszych kilka sekund materiału może nie zostać nagranych. Przed rozpoczęciem nagrywania sprawdź, czy wyświetla się wskaźnik x. Nie należy przesuwać ani potrząsać rekorderem lub wyłączać zasilania w trakcie nagrywania lub gdy wyświetlony jest wskaźnik DATA SAVE lub SYSTEM FILE WRITING. W przeciwnym wypadku dane nagrywane do tej chwili mogą nie zostać zapisane na płycie lub może dojść do ich uszkodzenia. 30
Wyświetlanie różnych informacji Sprawdzanie pozostałego czasu nagrania, numeru utworu itp. możliwe jest podczas nagrywania lub po zatrzymaniu rekordera. MENU Pokrętło jog 1 Wejdź do menu i wybierz Display. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać żądaną informację, a następnie naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Każdy obrót wybiera pozycję menu w następującej kolejności: Gdy rekorder jest zatrzymany: Lap Time t 1 Remain t Tr Property t REC Remain t All Remain Podczas nagrywania: Lap Time Podczas naciskania pokrętła jog wybrana informacja pojawia się w A, B i C. Gdy rekorder jest zatrzymany Lap Time A Numer utworu B Czas, który upłynął C Nazwa utworu Nazwa wykonawcy (Hi-MD)/ Nazwa grupy (MD) Nazwa albumu (Hi-MD)/ Nazwa płyty (MD) 1 Remain A Numer utworu B Pozostały czas od aktualnego miejsca w utworze C Nazwa utworu Nazwa wykonawcy (Hi-MD)/ Nazwa grupy (MD) Nazwa albumu (Hi-MD)/ Nazwa płyty (MD) Tr Property A Numer utworu B Czas, który upłynął C Nazwa utworu Nazwa grupy Informacje o kodeku (Hi-MD) 1) / Informacje o trybie utworu (MD) oraz dacie i godzinie nagrania 2) 1) W przypadku utworu MP3 o zmiennej częstotliwości próbkowania VBR (Variable Bit Rate) częstotliwość próbkowania może nie odpowiadać wyświetlanej przez program SonicStage. 2) Pojawia się w przypadku utworów posiadających informację o znacznikach czasu. ciąg dalszy 31
32 REC Remain A Numer utworu B Czas, który upłynął C Nazwa płyty Pozostały czas nagrania oraz pozostałe wolne miejsce (jedynie w trybie Hi-MD) All Remain A Numer utworu B Czas, który upłynął C Nazwa płyty 1) Pozostały czas od aktualnego miejsca na płycie oraz ilość utworów po aktualnym utworze 1) Wyświetlany tytuł różni się w zależności od wybranego głównego trybu odtwarzania. Podczas nagrywania Lap Time A Numer utworu B Czas, który upłynął Wskaźnik znacznika czasu 1) C Pozostały czas nagrania Wskaźnik poziomu sygnału nagrywania (L R) 1) Pojawia się, kiedy Time Mark jest ustawiony na On. Uwagi Jeśli do rekordera zostanie włożona płyta używana w trybie Hi-MD, rekorder będzie podawał, że ilość wolnego miejsca na płycie wynosi 2.0MB, podczas gdy pozostały czas nagrywania wynosi 00:00. Jest to jedno z ograniczeń systemu, 2.0MB to miejsce stanowiące obszar zarezerwowany. W zależności od ustawień grupowych, warunków działania i ustawień płyty wybranie niektórych wskaźników może być niemożliwe lub wskaźniki mogą pojawiać się w inny sposób. z Aby sprawdzić miejsce odtwarzania lub nazwę utworu podczas odtwarzania, patrz Wyświetlanie różnych informacji (strona 39). Nagrywanie z mikrofonu Do MIC (PLUG IN POWER) Mikrofon stereofoniczny* REC(+N)/ TMARK MENU Pokrętło jog (N/ENT) Patrz Akcesoria opcjonalne (strona 68). 1 Podłącz mikrofon stereofoniczny do gniazda MIC (PLUG IN POWER). 2 Naciśnij pokrętło jog (N/ENT), naciskając jednocześnie REC(+N)/T MARK, aby rozpocząć nagrywanie. Wybór czułości mikrofonu Można wybrać czułość mikrofonu w zależności od głośności źródła dźwięku. 1 Gdy rekorder znajduje się w trybie nagrywania lub zatrzymania, wejdź do menu i wybierz REC Settings - MIC Sens.
2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać Sens High lub Sens Low, po czym naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Sens High: Podczas nagrywania dźwięku cichego lub dźwięku o normalnej głośności. Sens Low: W przypadku nagrywania głośnego lub bliskiego dźwięku, na przykład podczas nagrywania notatek głosowych lub koncertu muzycznego. Aby zmienić tryb regulacji poziomu sygnału mikrofonu Podczas nagrywania za pomocą mikrofonu można wybrać tryb automatycznej regulacji poziomu sygnału, co powoduje optymalny wybór poziomu sygnału w zależności od źródła dźwięku. 1 Gdy rekorder znajduje się w trybie nagrywania lub zatrzymania, wejdź do menu i wybierz REC Settings - MIC AGC. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać Standard lub ForLoudMusic, po czym naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Standard: W przypadku nagrywania źródła dźwięku o normalnej głośności, na przykład rozmowy lub łagodnej muzyki. ForLoudMusic: W przypadku nagrywania źródła dźwięku o stosunkowo dużej głośności, na przykład koncertu muzycznego lub prób z instrumentem muzycznym. z Gdy parametr MIC AGC jest ustawiony na ForLoudMusic, dźwięk będzie nagrywany z mniejszą ilością zakłóceń w przypadku dźwięku o dużej głośności, z naturalną dynamiką, podobną do oryginalnej. Jeśli używany jest mikrofon zasilany z gniazda mikrofonu, można z niego korzystać nawet wtedy, gdy jego włącznik zasilania jest wyłączony, ponieważ zasilanie jest dostarczane z samego rekordera. Uwagi Rekorder automatycznie włącza wejścia dźwięku w następującej kolejności: wejście optyczne, mikrofonowe i analogowe. Nie można nagrywać przez mikrofon, gdy przewód optyczny podłączony jest do gniazda LINE IN (OPT). Nie można zmienić ustawienia MIC AGC, jeśli nagranie odbywa się z ręcznie ustalonym poziomem głośności (strona 35). Mikrofon może rejestrować dźwięk pracy mechanizmu rekordera. W takich przypadkach należy umieścić mikrofon z dala od rekordera. Należy pamiętać, że dźwięk pracy mechanizmu rekordera może być nagrywany, gdy używany mikrofon ma krótki przewód. W przypadku korzystania z mikrofonu monofonicznego nagrywany jest tylko lewy kanał dźwięku. Podczas nagrywania z podłączonym zasilaczem sieciowym nie należy dotykać wtyku ani przewodu mikrofonu. Może to spowodować występowanie trzasków w nagraniu. W przypadku nagrywania dźwięku o normalnej głośności (łagodna muzyka, itd.), ustawić MIC AGC na Standard. Jeśli po ustawieniu dla parametru MIC AGC wartości ForLoudMusic na wejściu pojawi się nieoczekiwanie głośny dźwięk, w przypadku niektórych źródeł głośność nagrania może zmniejszyć się do bardzo niskiego poziomu. 33
Nagrywanie z odbiornika TV lub z radia (Nagrywanie analogowe) W tej sekcji opisano sposób nagrywania z urządzeń wyposażonych w wyjścia analogowe, takich jak magnetofon kasetowy, radio lub odbiornik TV. Odbiornik TV, magnetofon kasetowy itp. Do gniazd LINE OUT itp. 3 Włącz odtwarzanie utworu, który ma być nagrywany. Wybór trybu nagrywania Wybierz tryb nagrywania w zależności od wymaganego czasu nagrywania. Za pomocą tego rekordera można nagrywać jedynie w trybie Hi-MD. Aby móc nagrywać w trybie MD, należy podłączyć rekorder do komputera i nagrać lub przesłać dane audio przy użyciu dostarczonego oprogramowania więcej informacji w części Obsługa oprogramowania. MENU L (biały) R (czerwony) 34 Do gniazda LINE IN (OPT) Przewód liniowy RK-G129, RK-G136 itp. REC(+N)/ TMARK Pokrętło jog (N/ENT) 1 Podłącz przewody. Użyj odpowiedniego przewodu połączeniowego pasującego do urządzenia źródłowego. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w sekcji Akcesoria opcjonalne (strona 68). 2 Naciśnij pokrętło jog (N/ENT), naciskając jednocześnie REC(+N)/T MARK, aby rozpocząć nagrywanie. Pokrętło jog 1 Po zatrzymaniu rekordera wejdź do menu i wybierz REC Settings - REC Mode. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać żądany tryb nagrywania, a następnie naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Tryb nagrywania zostaje zapisany w rekorderze do chwili, gdy zostanie ponownie zmieniony. Tryb Wyśw. Czas nagrywania nagrywania Linear PCM PCM Ok. 28 min na standardowej płycie 80-minutowej Ok. 1 godz. 34 min. na płycie Hi-MD o pojemności 1 GB
Tryb Wyśw. Czas nagrywania nagrywania Hi-SP Hi-SP Ok. 2 godz. 20 min. na płycie standardowej 80-minutowej Ok. 7 godz. 55 min. na płycie Hi-MD o pojemności 1 GB Hi-LP Hi-LP Ok. 10 godz. 10 min. na płycie standardowej 80-minutowej Ok. 34 godz. na płycie Hi-MD o pojemności 1 GB z Urządzenia audio obsługujące tryb linear PCM, Hi-SP i Hi-LP są oznaczone logo lub. Uwagi Podczas dłuższego nagrywania zaleca się korzystanie z zasilacza sieciowego. Zaleca się używanie rekordera do edycji (dzielenia lub łączenia) długich utworów nagranych w trybie linear PCM. Przesyłanie takich utworów i ich edycja w komputerze może zająć dużo czasu. Ręczne ustawianie poziomu głośności nagrywania Poziom sygnału podczas nagrywania jest regulowany automatycznie. W razie potrzeby podczas nagrywania analogowego lub cyfrowego poziom nagrywania można ustawić ręcznie. X Pokrętło jog REC(+N)/ TMARK MENU 1 Naciśnij REC(+N)/T MARK, przyciskając jednocześnie X. Rekorder przechodzi w stan gotowości. 2 Wejdź do menu i wybierz REC Settings - REC Level - Manual. 3 Włącz odtwarzanie źródła. 4 Obserwując wskaźnik poziomu nagrania na wyświetlaczu, wyreguluj poziom sygnału przy użyciu pokrętła jog. Poziom należy ustawić w taki sposób, aby segmenty wskaźnika świeciły w okolicy segmentu 12 db. Jeśli wysoki poziom sygnału wejściowego sprawia, że zapalają się segmenty powyżej segmentu OVER, należy zmniejszyć poziom sygnału nagrywania. Poszczególne wskaźniki poziomu pokazują następujące informacje: Górny poziom wejściowy kanału lewego (L) Dolny poziom wejściowy kanału prawego (P) Głośność zwiększa się (,) lub zmniejsza (<) 12dB OVER 5 Naciśnij X ponownie, aby rozpocząć nagrywanie. Jeśli źródłem dźwięku jest urządzenie podłączone zewnętrznie, należy ustawić źródło na początek materiału, który ma być nagrywany, a następnie rozpocząć nagrywanie. 35
Aby przywrócić automatyczną regulację poziomu głośności nagrywania: Wybierz Auto (AGC) w punkcie 2. Uwagi Nie można regulować oddzielnie poziomów kanału lewego i prawego. Przy następnym nagrywaniu rekorder wróci do trybu automatycznej regulacji poziomu sygnału. Aby ręcznie wyregulować poziom sygnału podczas nagrywania zsynchronizowanego, należy wykonać czynności od 1 do 4 procedury opisanej w tej sekcji przy ustawieniu parametru SYNC REC na Off. Następnie należy ustawić parametr SYNC REC na On i rozpocząć nagrywanie (strona 38). Dodawanie znaczników początku utworu podczas nagrywania Podczas nagrywania można dodawać znaczniki początku utworu (numery utworu), aby podzielić materiał na osobne części, które pozwolą na szybkie i łatwe przejście do konkretnego utworu. REC(+N)/ TMARK Pokrętło jog MENU Ręczne dodawanie znaczników początku utworu Automatyczne dodawanie znaczników początku utworu Funkcji tej można użyć, aby automatycznie dodać znaczniki początku utworu w określonych odstępach czasu, podczas nagrywania poprzez wejście analogowe lub mikrofon. Funkcja ta jest wygodna w przypadku długotrwałego nagrywania, na przykład wykładów, spotkań itp. 1 Gdy rekorder jest w trakcie nagrywania, bądź nagrywanie jest wstrzymane, wejdź do menu i wybierz REC Settings - Time Mark - On. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać żądany odstęp czasu, a następnie naciśnij pokrętło jog, aby zatwierdzić wybór. Jeden obrót zmienia ustawienie czasu (Time min) o 1 minutę, w zakresie od 1 do 60. Aby anulować funkcję Time Mark Wybierz Off w punkcie 1. Korzystanie z funkcji Time Mark w celu dodawania znaczników początku utworu podczas nagrywania Gdy czas od początku nagrania jest dłuższy od wyznaczonego czasu funkcji Time Mark: Rekorder dodaje znacznik początku utworu z chwilą wyznaczenia odstępu czasu, a następne znaczniki po upływie kolejnych odstępów czasu. 36 Gdy rekorder znajduje się w trybie nagrywania, należy nacisnąć REC(+N)/T MARK w miejscu, w którym ma zostać dodany znacznik początku utworu.
Przykład: Odstęp czasu funkcji Time Mark zostaje ustawiony na pięć minut w momencie, gdy od początku nagrania upłynęło osiem minut. Znacznik początku utworu zostanie dodany w ósmej minucie (po rozpoczęciu nagrywania), a następne po upływie kolejnych pięciominutowych okresów. Gdy odstęp czasu funkcji Time Mark jest dłuższy od czasu, który upłynął od rozpoczęcia nagrania: Rekorder dodaje znaczniki czasu po upływie odstępu czasu funkcji Time Mark. Przykład: Odstęp czasu funkcji Time Mark zostaje ustawiony na pięć minut w momencie, gdy od początku nagrania upłynęły trzy minuty. Znacznik początku utworu zostanie dodany w piątej minucie (po rozpoczęciu nagrywania), a następne po upływie kolejnych pięciominutowych okresów. z W przypadku dodawanych automatycznie znaczników początku utworu, przed wskazaniem czasu pojawia się T MARK. Uwagi Jeśli znacznik początku utworu zostanie dodany przez naciśnięcie REC(+N)/ T MARK lub X itp. podczas nagrywania, rekorder rozpocznie automatyczne dodawanie znacznika początku utworu za każdym razem, gdy upłynie wybrany odstęp czasu. Ustawienie nie obowiązuje, gdy do rekordera podłączony jest przewód optyczny do nagrywania cyfrowego. Nagrywanie bez tworzenia nowej grupy Fabrycznym ustawieniem rekordera jest automatyczne tworzenie nowej grupy dla każdego nagrania. Aby móc nagrywać bez tworzenia nowej grupy, należy ustawić rekorder w następujący sposób. Po zatrzymani rekordera wejdź do menu i wybierz REC Settings - Group REC - Off. Co to jest funkcja grup? Funkcja grup umożliwia umieszczenie kilkunastu utworów w jednym miejscu. Na przykład można utworzyć grupę zawierającą wszystkie ulubione utwory, po czym wybrać tę grupę, aby je odtworzyć. Poniższy rysunek prezentuje różnicę między płytą, na której nagrane utwory podzielono na grupy a płytą, na której nie nagrano grup. Płyta z nagranymi grupami Płyta MENU Pokrętło jog Grupa 1 Grupa 2 Grupa 3 1 2345 6 7 1 2345 1 23 Utwory, które nie zostały przypisane do grupy, są traktowane jako należące do Group - -. 37