Portable MD Recorder. Hi-MD Walkman. Instrukcja obsługi MZ-RH710. strona 12. strona 90. Obsługa rekordera. Obsługa oprogramowania (2)

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Portable MD Recorder. Hi-MD Walkman. Instrukcja obsługi MZ-RH710. strona 12. strona 90. Obsługa rekordera. Obsługa oprogramowania (2)"

Transkrypt

1 (2) Instrukcja obsługi MZ-RH710 Obsługa rekordera strona 12 Obsługa oprogramowania strona 90 Hi-MD Walkman Portable MD Recorder WALKMAN jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Sony Corporation oznaczającym urządzenia stereofoniczne wyposażone w słuchawki. jest znakiem handlowym firmy Sony Corporation. Printed in Malaysia (2) 2005 Sony Corporation

2 OSTRZEŻENIE Aby nie dopuścić do pożaru lub zagrożenia porażeniem prądem, nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Nie instalować urządzenia w miejscach o ograniczonym dostępie, na przykład w szafce na książki lub gablotce. Aby nie dopuścić do pożaru, nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami itp. Nie należy również stawiać na nim zapalonych świec. Aby nie dopuścić do pożaru lub zagrożenia porażeniem prądem, nie należy umieszczać na obudowie urządzenia przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów. NIE NALEŻY PATRZEĆ BEZPOŚREDNIO PRZEZ URZĄDZENIA OPTYCZNE Informacje SPRZEDAWCA NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK BEZPOŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB DODATKOWE USZKODZENIA BĄDź STRATY MATERIALNE I FINANSOWE WYNIKAJĄCE Z WAD LUB UŻYTKOWANIA PRODUKTU. Zastosowanie oznaczenia CE jest ograniczone wyłącznie do krajów, w których oznaczenie to jest wymagane prawem, w przeważającej mierze dotyczy to krajów EEA (Europejska Strefa Ekonomiczna). W niektórych krajach mogą obowiązywać specjalne przepisy dotyczące utylizacji baterii zasilającej ten produkt. Informacje na ten temat można uzyskać u władz lokalnych. UWAGA PRZY OTWARTYM URZĄDZENIU WYSTĘPUJE NIEWIDZIALNE PROMIENIOWANIE LASERA NALEŻY UNIKAĆ KONTAKTU ZWIĄZKĄ LASERA UWAGA PRZY OTWARTYM URZĄDZENIU WYSTĘPUJE NIEWIDZIALNE PROMIENIOWANIE LASERA KLASY 1M 2

3 Pozbycie się Zużytego Sprzętu (Stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Taki symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Poprzez upewnię się, że dyspozycja dotycząca produktu jest poprawna, zapobiega się potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego postępowania. Recykling materiałów pomoże w ochronie naturalnych źródeł. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z naszym lokalnym biurem, ze służbami oczyszczania miasta lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Használható tartozék: fejhallgató/ fülhallgató Uwaga dla użytkowników Dotycząca dostarczonego oprogramowania Prawo autorskie zabrania powielania oprogramowania oraz towarzyszącej mu instrukcji zarówno w całości, jak i w części, a także wypożyczania oprogramowania bez zgody właściciela praw autorskich. Firma SONY nie ponosi w żadnym wypadku odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody finansowe lub utratę zysków, włączając w to roszczenia osób trzecich, wynikające z użytkowania oprogramowania dostarczonego z tym rekorderem. W przypadku wystąpienia problemów z oprogramowaniem wynikających z błędów produkcyjnych, firma SONY wymieni to oprogramowanie na nowe. Firma SONY nie ponosi jednak żadnej innej odpowiedzialności. Oprogramowanie dostarczone z tym rekorderem nie może być używane z żadnym innym urządzeniem niż to, dla którego zostało przeznaczone. Należy pamiętać, że w związku z nieustającymi działaniami mającymi na celu poprawę jakości, dane techniczne oprogramowania mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Obsługa tego rekordera za pomocą oprogramowania innego niż dostarczone nie podlega gwarancji. Możliwość wyświetlania w programie różnych języków zależy od zainstalowanego systemu operacyjnego komputera. W celu uzyskania najlepszych rezultatów należy sprawdzić, czy zainstalowany system operacyjny jest zgodny z językiem, który ma być wyświetlany. Nie gwarantujemy, że wszystkie języki będą w programie wyświetlane prawidłowo. Znaki utworzone przez użytkownika oraz niektóre znaki specjalne mogą nie być wyświetlane. 3

4 W zależności od rodzaju tekstu i znaków tekst widoczny w programie może nie być prawidłowo wyświetlany w urządzeniu. Może to wynikać: z możliwości podłączonego urządzenia; z nieprawidłowego funkcjonowania urządzenia. SonicStage oraz logo SonicStage są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Sony Corporation. MD Simple Burner, OpenMG, Magic Gate, MagicGate Memory Stick, Memory Stick, Hi-MD, Net MD, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus i ich logo są znakami handlowymi firmy Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows NT i Windows Media są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. IBM i PC/AT są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy International Business Machines Corporation. Macintosh jest znakiem handlowym firmy Apple Computer, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Pentium jest znakiem handlowym lub zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Intel Corporation. Wszystkie pozostałe znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe należą do odpowiednich właścicieli. Oznaczenia i zostały pominięte w tej instrukcji. CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright Gracenote. Gracenote CDDB Client Software, copyright Gracenote. This product and service may practice one or more of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, and other patents issued or pending. Services supplied and/or device manufactured under license for following Open Globe, Inc. United States Patent 6,304,523. Gracenote is a registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, and the Powered by Gracenote logo are trademarks of Gracenote. Program 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Sony Corporation Dokumentacja 2005 Sony Corporation 4

5 5

6 Spis treści Informacje o dostępnych funkcjach i dostarczonych instrukcjach...10 Obsługa rekordera Regulatory...14 Czynności wstępne...16 Nagrywanie płyty...18 Odtwarzanie płyty...22 Korzystanie z menu...24 Jak używać pozycji menu...24 Lista menu...25 Różne sposoby nagrywania...27 Przed rozpoczęciem nagrywania...27 Wyświetlanie różnych informacji...28 Nagrywanie z odbiornika TV lub z radia (Nagrywanie analogowe)..30 Wybór trybu nagrywania...30 Ręczne ustawianie poziomu głośności nagrywania...31 Dodawanie znaczników początku utworu podczas nagrywania...32 Nagrywanie bez tworzenia nowej grupy...34 Rozpoczęcie/zatrzymanie nagrywania w synchronizacji ze źródłem dźwięku (Nagrywanie zsynchronizowane)...35 Różne sposoby odtwarzania...36 Wyświetlanie różnych informacji...36 Wybór trybu odtwarzania...37 Wyszukiwanie utworu (Wyszukiwanie)...42 Wybór jakości dźwięku (Korektor 6-zakresowy)

7 Edycja nagranych utworów...45 Przed rozpoczęciem edycji...45 Dodawanie tytułów (Title Input)...45 Przypisywanie utworów lub grup do nowej grupy (Ustawienie grupowe)...49 Dezaktywacja ustawienia grupowego (Rozbijanie grupy)...50 Przenoszenie nagranych utworów lub grup (Przesuwanie)...51 Kasowanie utworów i całej płyty (Usuwanie)...52 Dzielenie utworu (Dzielenie)...54 Łączenie utworów (Łączenie)...54 Formatowanie płyty (Formatowanie)...55 Pozostałe czynności...57 Zmiana wyświetlanych pozycji menu (Tryb menu)...57 Ochrona słuchu (AVLS)...57 Wyłączanie sygnału dźwiękowego...58 Zapisywanie ustawień poszczególnych płyt (Disc Memory)...58 Szybkie rozpoczęcie odtwarzania (Tryb Quick)...59 Wybór trybu płyty (Disc Mode)...60 Regulacja kontrastu okienka wyświetlacza (Regulacja kontrastu)...61 Zmiana kierunku przewijania treści wyświetlacza...61 Używanie rekordera z komputerem...62 Co można zrobić dzięki połączeniu z komputerem...62 Podłączanie rekordera do komputera...62 Przechowywanie na płycie danych, które nie są danymi audio...64 Informacje dodatkowe...66 Środki ostrożności...66 Parametry techniczne...68 Rozwiązywanie problemów i objaśnienia...70 Rozwiązywanie problemów...70 Komunikaty...79 Objaśnienia

8 Obsługa oprogramowania Do czego służy program SonicStage/MD Simple Burner...90 Instalowanie...92 Zapewnienie wymaganego środowiska systemowego...92 Instalowanie oprogramowania na komputerze...93 Korzystanie z SonicStage...95 Importowanie danych audio...95 Przesyłanie danych audio z komputera do urządzenia MD Walkman...97 Przesyłanie z powrotem danych audio z urządzenia MD Walkman do komputera...99 Zapis danych audio na płycie CD-R/CD-RW Korzystanie z SonicStage Help Odwoływanie się do SonicStage Help Korzystanie z programu MD Simple Burner Przed użyciem programu MD Simple Burner Nagrywanie przy użyciu funkcji urządzenia MD Walkman (Tryb uproszczony) Nagrywanie przy użyciu funkcji komputera (Tryb standardowy) Pozostałe informacje Odinstalowywanie programu SonicStage/MD Simple Burner O ochronie praw autorskich Rozwiązywanie problemów Indeks

9 9

10 WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation Sony Corporation (1) Operating Instructions MZ-RH710 Recorder Operation page 12 Software Operation page 86 Informacje o dostępnych funkcjach i dostarczonych instrukcjach W tej sekcji opisano funkcje przenośnego rekordera MiniDisc oraz dostarczone z nim instrukcje. Prosimy o zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi poszczególnych zastosowań rekordera. Więcej informacji na temat Hi-MD Hi-MD jest nowym formatem płyt MiniDisc oferującym bardziej zaawansowane możliwości niż standardowy format MD. Ulotka Co można zrobić przy użyciu urządzenia Hi-MD Walkman W tej ulotce opisano najważniejsze właściwości urządzenia Hi-MD Walkman oraz różnice w stosunku do standardowego urządzenia MD Walkman. Korzystanie z rekordera Urządzenie umożliwia nagrywanie z odtwarzacza CD, a następnie słuchanie wykonanych nagrań. Hi-MD Walkman Portable MD Recorder Obsługa rekordera (strony od 12 do 89) W tej sekcji opisano wszystkie funkcje rekordera. Zawiera ona również szczegółowe informacje na temat problemów, które można napotkać podczas użytkowania rekordera, sposobów ich rozwiązywania, a także informacje na temat postępowania w przypadku pojawienia się komunikatu na wyświetlaczu. 10, Po napotkaniu jakiegokolwiek problemu lub w razie potrzeby uzyskania dodatkowych wyjaśnień Należy skorzystać z sekcji Rozwiązywanie problemów i objaśnienia (strona 70).

11 Korzystanie z rekordera podłączonego do komputera Dostarczone oprogramowanie SonicStage umożliwia przesyłanie danych audio między rekorderem a komputerem. Dostarczone oprogramowanie MD Simple Burner umożliwia nagrywanie danych audio na rekorderze. Płyty audio CD Internet Pliki muzyczne Obsługa oprogramowania (strony od 90 do 116) W tej sekcji opisano instalację i podstawowe czynności obsługi dostarczonego oprogramowania SonicStage/MD Simple Burner. SonicStage Pomoc Jest to pomoc elektroniczna, którą można wyświetlić na ekranie komputera. Pomoc elektroniczna zawiera szczegółowy opis obsługi oraz informacje na temat oprogramowania SonicStage. Z pomocy elektronicznej można również korzystać po napotkaniu jakichkolwiek problemów podczas korzystania z programu SonicStage. Uwagi dotyczące sekcji Obsługa oprogramowania W sekcji Obsługa oprogramowania oznaczenie Net MD dotyczy rekordera z włożoną płytą standardową, natomiast oznaczenie Hi-MD dotyczy rekordera z włożoną płytą Hi-MD lub płytą standardową w trybie Hi-MD. Elementy wyświetlane na ilustracjach zamieszczonych w tej sekcji mogą różnić się od rzeczywistych elementów wyświetlanych przez oprogramowanie. Opisy zawarte w tej sekcji zakładają znajomość podstawowych czynności obsługi systemu Windows. Szczegółowe informacje na temat korzystania z komputera i systemu operacyjnego można znaleźć w odpowiednich instrukcjach. Opisy w tej sekcji traktują w sposób ogólny o produktach Hi-MD/Net MD. Z tego powodu niektóre opisy (i niektóre ilustracje) mogą nie mieć zastosowania dla tego produktu Hi-MD/Net MD. Należy także skorzystać z instrukcji obsługi tego produktu Hi-MD/Net MD. 11

12 Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów Słuchawki (1) Przewód USB (1) Filtr zaciskowy (małe) (4) Płyta CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)* *Nie należy odtwarzać płyty CD-ROM za pomocą odtwarzacza płyt audio CD. Uwaga Używając tego urządzenia należy przestrzegać poniższych zaleceń, aby uniknąć wypaczenia obudowy i nieprawidłowego działania. Uważaj, aby nie siadać, gdy urządzenie znajduje się w tylnej kieszeni spodni. 12

13 Korzystanie z dostarczonych filtrów zaciskowych W przypadku korzystania z nagrywarki podłączonej do komputera należy zamocować filtry zaciskowe w opisany sposób. (Filtr zaciskowy należy zamocować w celu spełnienia odpowiednich standardów zgodności elektromagnetycznej). Nie trzeba mocować filtrów zaciskowych, jeśli urządzenie jest używane bez podłączenia do komputera. W przypadku opcjonalnego zasilacza sieciowego (AC-ES3010K/ AC-E30HG): mały filtr zaciskowy/esd-sr-110 W przypadku opcjonalnego kabla liniowego (RK-G129/RK-G136): mały filtr zaciskowy/esd-sr-110 ok. 4cm ok. 4cm Do gniazda LINE IN (OPTICAL) ok. 4cm Do gniazda wyjścia cyfrowego (optycznego Odtwarzacz CD, odtwarzacz MD, odtwarzacz DVD itp. Obsługa rekordera 1 Otwórz filtry zaciskowe. 2 Przymocuj filtry zaciskowe, jak pokazano ponizej. W przypadku opcjonalnego zasilacza sieciowego: nawiń jedną pętlę przewodu na filtr zaciskowy ok. 4 cm między wtykiem a obudową (patrz rysunek 2-a powyżej). W przypadku opcjonalnego kabla liniowego: przełóż przewód przez filtr zaciskowy obok wtyku podłączonego do nagrywarki i ok. 4 cm od wtyku podłączonego do urządzenia zewnętrznego (patrz rysunek 2-b powyżej). 3 Zamknij filtry zaciskowe. Upewnij się, że zaciski są starannie zamknięte. 13

14 Regulatory Rekorder A Przełącznik OPEN B Okienko wyświetlacza C Przycisk REC (+B)/T MARK D Przycisk X (pauza) E Przycisk SEARCH/ MENU Naciśnij lekko, aby przejść do trybu ustawień SEARCH (strona 42). Przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy, aby przejść do trybu ustawień MENU (strona 24). F Przycisk x (stop) CANCEL G Gniazdo DC IN 3V W przypadku korzystania z opcjonalnego zasilacza sieciowego należy podłączyć go do tego gniazda. H Pokrętło jog I 5-funkcyjny przycisk sterujący Obsługa Naciśnij NENT 1) Naciśnij w kierunku. Naciśnij w kierunku > Naciśnij w kierunku VOL + 1) lub VOL Funkcja odtwarzanie, wprowadzanie znajdowanie początku poprzedniego utworu, przewijanie do tyłu znajdowanie początku następnego utworu, przewijanie do przodu głośność 1) Obok przycisków NENT i VOL + znajdują się wypukłe punkty. 14

15 J Kieszeń na baterie (pod spodem) K Gniazdo podłączania przewodu USB L Gniazdo LINE IN (OPTICAL) M Przełącznik HOLD Przesuń przełącznik w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aby wyłączyć przyciski rekordera. Używaj tej funkcji, aby zapobiec przypadkowemu naciśnięciu przycisków podczas przenoszenia rekordera. N Gniazdo i (słuchawki) Okienko wyświetlacza rekordera A Znakowy wyświetlacz informacyjny Wyświetla nazwy płyt i utworów, datę, komunikaty o błędach, numery utworów itp. B Wskaźnik SYNC (nagrywanie zsynchronizowane) C Wskaźnik Hi-MD/MD Wskaźnik Hi-MD świeci, gdy trybem pracy rekordera jest Hi-MD, natomiast wskaźnik MD świeci, gdy trybem pracy jest MD. D Wskaźnik REC Pokazuje się podczas nagrywania lub transferu plików z komputera. Jeżeli miga, rekorder znajduje się w trybie gotowości do nagrywania. E Wskaźnik akumulatora Pokazuje przybliżony stan naładowania akumulatora. Jeśli akumulator jest słaby, wskaźnik staje się pusty i zaczyna migać F Wskaźnik płyty Pokazuje, że płyta obraca się w celu nagrywania lub odtwarzania. G Wskaźnik trybu utworu (PCM, Hi-SP, Hi-LP, SP, LP2, LP4, MONO). H Wskaźniki podrzędnego trybu odtwarzania/odtwarzania wielokrotnego Pokazują wybrany podrzędny tryb odtwarzania (odtwarzanie pojedynczego utworu, odtwarzanie w kolejności losowej itp.) lub tryb odtwarzania wielokrotnego. I Wskaźniki głównego trybu odtwarzania Pokazują wybrany główny tryb odtwarzania (odtwarzanie grupowe, odtwarzanie zakładek itp.). 15

16 Czynności wstępne 1 Włóż baterię alkaliczną. 1 Przesuń suwak OPEN, aby otworzyć pokrywę kieszeni na baterie. 2 Włóż baterię alkaliczną rozmiaru AA (najpierw biegun ujemny). 3 Zamknij pokrywę. e E 2 Wykonaj połączenia i odblokuj przyciski. 1 Podłącz słuchawki do gniazda i. 2 Przesuń przełącznik HOLD na rekorderze w kierunku przeciwnym do wskazywanego przez strzałkę (.), aby odblokować przyciski. HOLD Do gniazda i Wsuń do oporu Kiedy wymienić baterię Stan naładowania akumulatora (baterii) można sprawdzić w okienku wyświetlacza rekordera. m m Spadek mocy akumulatora Słaby akumulator Akumulator jest wyczerpany. Na wyświetlaczu miga LOW BATTERY, zbliża się koniec zasilania. Wskaźnik baterii wyświetla przybliżony poziom naładowania baterii. W zależności od warunków lub środowiska działania poziom naładowania może być większy lub mniejszy niż wskazywany. Uwaga Należy używać baterii alkalicznej. Używanie baterii innej niż alkaliczna może spowodować skrócenie czasu działania baterii. 16

17 Czas pracy baterii 1) W przypadku ciągłego nagrywania w trybie Hi-MD (Jednostka: godziny w przybliżeniu)(jeita 2) ) Typ płyty Linear PCM Hi-SP Hi-LP Płyta Hi-MD o pojemności 1 GB 2,5 3,5 4,0 60/74/80-minutowa płyta 4,5 7,0 8,0 standardowa 1) W przypadku korzystania z nowej baterii alkalicznej Sony LR6 (rozmiar AA) (wyprodukowanej w Japonii). 2) Wartość zmierzona według standardu JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). W przypadku ciągłego odtwarzania w trybie Hi-MD (Jednostka: godziny w przybliżeniu)(jeita) Typ płyty Linear PCM Hi-SP Hi-LP MP3 1) Płyta Hi-MD o pojemności 1 GB 9,5 16,5 19,5 19,0 60/74/80-minutowa płyta 8,5 16,0 19,0 18,5 standardowa 1) Utwory przesyłane z szybkością 128 kb/s W przypadku ciągłego odtwarzania w trybie MD (Jednostka: godziny w przybliżeniu)(jeita) Typ płyty SP LP2 LP4 60/74/80-minutowa płyta standardowa 18,0 21,5 23,5 Uwagi Przed wymianą baterii należy zatrzymać rekorder. Podczas nagrywania lub edycji zaleca się korzystanie z zasilania sieciowego w warunkach domowych (za pośrednictwem opcjonalnego zasilacza sieciowego). W przypadku korzystania z zasilania bateryjnego należy upewnić się, że używana jest nowa bateria alkaliczna. W przypadku korzystania z płyty Hi-MD o pojemności 1 GB czas nagrywania ciągłego może ulec skróceniu, jeśli wykonywane są wielkokrotne, krótkie nagrania. 17

18 Nagrywanie płyty W tej sekcji opisano podstawowe czynności umożliwiające wykonywanie cyfrowych nagrań przy użyciu przewodu optycznego podłączonego do odtwarzacza CD, cyfrowego odbiornika TV lub innego urządzenia cyfrowego. Należy się upewnić, że używany jest przewód optyczny. Uwaga Nie można przeprowadzić nagrywania w trybie MD w przypadku nagrywania bezpośrednio za pomocą tego urządzenia beź użycia komputera. Na tym urządzeniu można nagrywać w trybie Hi-MD. 1 Podłącz przewód optyczny do rekordera i do urządzenia zewnętrznego. (Wsuń do oporu wtyki przewodów do odpowiednich gniazd, aby były pewnie podłączone.) Do gniazda wyjścia cyfrowego (optycznego) Odtwarzacz CD, odtwarzacz MD, odtwarzacz DVD itp. Wtyk optyczny Wtyk optyczny mini Przewód optyczny* Do gniazda LINE IN (OPTICAL) Patrz Akcesoria opcjonalne (strona 69). Uwaga Przed rozpoczęciem nagrywania należy odłączyć przewód USB. 18

19 2 Włóż płytę do nagrywania. 1 Przesuń suwak OPEN, aby otworzyć pokrywę. 2 Włóż płytę w taki sposób, aby etykieta była skierowana do przodu i naciśnij pokrywę, aby ją zamknąć. Sprawdź, czy zabezpieczenie przed nagrywaniem jest zamknięte. 3 Potwierdź tryb pracy Ten rekorder może pracować w jednym z dwóch trybów: Hi-MD i MD. Tryb pracy jest określany automatycznie przy każdorazowym włożeniu płyty. Po włożeniu płyty należy sprawdzić tryb pracy w okienku wyświetlacza rekordera. Na tym urządzeniu można nagrywać wyłącznie w trybie Hi-MD. Nie jest możliwe nagrywanie w trybie MD. Jeżeli nagranie ma być wykonane w trybie MD, na przykład, aby płyta mogła być odtwarzana na innym urządzeniu, które nie obsługuje trybu Hi-MD, należy podłączyć urządzenie do komputera i wykorzystać dostarczone z nim oprogramowanie do wykonania nagrania w trybie MD (szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji Obsługa oprogramowania ). Wskaźnik Hi-MD pojawia się, gdy trybem pracy jest Hi-MD, natomiast wskaźnik MD pojawia się, gdy trybem pracy jest MD. W przypadku użycia plyty Hi-MD o pojemności 1 GB, dostępny jest tylko tryb Hi-MD. W przypadku korzystania z płyty standardowej (60/74/80 minut) tryb pracy można ustawić w następujący sposób. Stan płyty Tryb pracy Czysta płyta Tryb ustawiony w opcji Disc Mode w menu. 1), W czasie nagrywania na urządzeniu dla opcji Disc Mode ustaw wartość Hi-MD, aby wybrać tryb dzialania Hi-MD. Płyta zawiera materiał Hi-MD nagrany w trybie Hi-MD ciąg dalszy 19

20 Stan płyty Płyta zawiera materiał nagrany w trybie MD Tryb pracy MD, Tego urządzenia nie można wykorzystać do nagrywania w trybie MD. Nagrywanie w trybie MD jest możliwe w przypadku wykorzystania dostarczonego z urządzeniem oprogramowania. 1) Informacje na temat ustawienia Disc Mode można uzyskać w sekcji Wybór trybu płyty (Disc Mode) (strona 60). 4 Nagraj płytę. 1 Wybierz i wstrzymaj odtwarzanie (pauza) na urządzeniu, z którego ma się odbywać nagrywanie. PAUSE 2 Upewnij się, że wskaźnik płyty w okienku wyświetlacza rekordera przestał się obracać. Upewnij się, że wskaźnik płyty przestał się obracać. Podłączone urządzenie 3 Gdy rekorder znajduje się w trybie zatrzymania, naciśnij i przytrzymaj przycisk REC (+B)/T MARK, a następnie naciśnij przycisk NENT na rekorderze. Pojawi się wskaźnik REC i rozpocznie się nagrywanie. REC (+B)/T MARK 4 Włącz odtwarzanie utworu, który ma być nagrywany. Po włożeniu wcześniej nagranej płyty nagrywanie rozpocznie się od miejsca po istniejącej zawartości. Znaczniki początku utworu są dodawane automatycznie w tych samych miejscach, co w podawanych przez źródło dźwięku, a zawartość jest nagrywana razem jako grupa. PAUSE NENT Podłączone urządzenie 20

21 Do Naciskając przycisk Zatrzymać Naciśnij x. Pauza Naciśnij X 1). Naciśnij X ponownie, aby wznowić nagrywanie. Wyjąć płytę Naciśnij x i otwórz pokrywę. (Pokrywy nie można otworzyć, gdy na wyświetlaczu miga wskaźnik SYSTEM FILE WRITING.) 1) W chwili ponownego naciśnięcia X i wznowienia nagrywania podczas pauzy dodany zostanie znak początku utworu i pozostała część utworu będzie traktowana jako nowy utwór. Uwagi W przypadku nagrywania na płycie Hi-MD o pojemności 1 GB należy użyć nowej baterii alkalicznej (wskaźnik baterii będzie pokazywał ) lub podłączyć do rekordera opcjonalny zasilacz sieciowy. Podczas próby rozpoczęcia nagrywania na płycie Hi-MD o pojemności 1 GB może pojawić się komunikat NotENOUGH POWER TO REC, a nagrywanie nie zostanie zrealizowane, nawet jeśli wskaźnik poziomu naładowania akumulatora wskazuje wystarczający poziom naładowania, gdy rekorder jest zatrzymany lub w trybie odtwarzania. Dzieje się tak, ponieważ rekorder jest wyposażony w mechanizm, który uniemożliwia nagrywanie, gdy poziom naładowania akumulatora zostaje przezeń oceniony jako niewystarczający z powodu dużego zużycia energii przy nagrywaniu na płycie Hi-MD opojemności 1 GB. Przed przystąpieniem do nagrywania z użyciem opcjonalnego zasilacza sieciowego, należy zawsze wkładać nową baterię alkaliczną do rekordera w celu zapewnienia pozytywnego zakończenia operacji nagrywania. Podczas nagrywania rekorder należy umieścić w stabilnym, pozbawionym drgań miejscu. Jeśli nagrywanie zostanie rozpoczęte w chwili, gdy wskaźnik płyty wciąż obraca się na wyświetlaczu, pierwszych kilka sekund materiału może nie zostać nagranych. Przed rozpoczęciem nagrywania należy upewnić się, że wskaźnik przestał się obracać. W trakcie działania rekordera nie należy wymieniać baterii, nawet jeśli urządzenie jest podłączone do zasilacza sieciowego (nie znajduje się w zestawie). Rekorder może się zatrzymać. Nie należy przesuwać ani potrząsać rekordera czy wyłączać źródła zasilania, kiedy wskaźnik DATA SAVE lub SYSTEM FILE WRITING miga na wyświetlaczu. W przeciwnym wypadku dane nagrywane do tej chwili mogą nie zostać zapisane na płycie lub może dojść do ich uszkodzenia. Nie można wykonać nagrania, gdy na płycie nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca. Jeżeli zasilanie jest przerwane (np. w momencie wyjęcia baterii, lub jej wyczerpania, lub odłączenia zasilacza) podczas nagrywania, edycji lub w momencie, gdy na wyświetlaczu pojawia się DATA SAVE lub SYSTEM FILE WRITING, otworzenie kieszeni możliwe jest dopiero po ponownym podłączeniu zasilania. z Rekorder jest fabrycznie ustawiony na tworzenie nowej grupy przy każdorazowym wykonywaniu nagrania. Jeśli grupa nie ma być tworzona, należy dla parametru :REC wybrać wartość :REC Off (strona 34). Aby rozpocząć nagrywanie od określonego miejsca na płycie, należy wstrzymać działanie rekordera w wybranym miejscu, a następnie rozpocząć nagrywanie. W czasie nagrywania można monitorować dźwięk. Zmiana poziomu głośności nie wplywa na poziom nagrania. 21

22 Odtwarzanie płyty 1 Włóż nagraną płytę. 1 Przesuń suwak OPEN, aby otworzyć pokrywę. 2 Włóż płytę w taki sposób, aby etykieta była skierowana do przodu i naciśnij pokrywę, aby ją zamknąć. 2 Rozpocznij odtwarzanie płyty. 1 Naciśnij 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT) na rekorderze. Podczas obsługi regulatorów, w słuchawkach emitowany jest krótki sygnał dźwiękowy. 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT,., >, VOL +, ) 2 Naciśnij 5-funkcyjny przycisk sterujący na rekorderze w kierunku VOL + lub, aby wyregulować głośność. Poziom głośności pojawi się na wyświetlaczu. Pokrętło jog X x 22 Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij x. Podczas obsługi regulatorów, w słuchawkach emitowany jest długi sygnał dźwiękowy. Odtwarzanie rozpocznie się od miejsca ostatniego zatrzymania odtwarzania. Zatrzymany rekorder zostanie automatycznie wyłączony po upływie około 10 sekund (w przypadku korzystania z baterii) lub 3 minut (w przypadku korzystania z opcjonalnego zasilacza sieciowego).

23 Do Obsługa na rekorderze Zatrzymać Naciśnij x. Pauza Naciśnij X. Naciśnij ponownie X, aby wznowić odtwarzanie. Wybrać utwór bezpośrednio, korzystając z numeru lub nazwy utworu Odnaleźć początek odtwarzanego utworu lub poprzedniego utworu Odnaleźć początek następnego utworu Przejść do tyłu lub do przodu podczas odtwarzania Odnaleźć miejsce w utworze, obserwując czas odtwarzania (wyszukiwanie według czasu) Odnaleźć określony utwór, obserwując numery utworów (wyszukiwanie według indeksu) Rozpocząć od pierwszego utworu na płycie Uwaga Dźwięk może przeskakiwać podczas odtwarzania, jeśli: rekorder jest poddawany ciągłym silnym wstrząsom; odtwarzana jest zabrudzona lub porysowana płyta. Podczas używania płyty w trybie Hi-MD może zdarzyć się, że dźwięk zaniknie maksymalnie na 12 sekund. Obróć pokrętło jog, aby wybrać utwór, a następnie naciśnij NENT, aby wprowadzić wybór. Naciśnij 5-funkcyjny przycisk sterujący w kierunku.. Naciśnij kilkakrotnie 5-funkcyjny przycisk sterujący w kierunku., aż znajdziesz początek żądanego utworu. Naciśnij 5-funkcyjny przycisk sterujący w kierunku >. Naciśnij i przytrzymaj 5-funkcyjny przycisk sterujący w kierunku. lub >. Gdy rekorder znajduje się w trybie pauzy, naciśnij i przytrzymaj 5-funkcyjny przycisk sterujący w kierunku. lub >. Gdy rekorder znajduje się w trybie zatrzymania, naciśnij i przytrzymaj 5-funkcyjny przycisk sterujący w kierunku. lub >. W momencie gdy rekorder jest w trybie zatrzymania, naciśnij NENT na 2 sekundy lub dłużej. Wyjąć płytę Naciśnij x i otwórz pokrywę. 1) 1) Po otwarciu pokrywy odtwarzanie rozpocznie się od początku pierwszego utworu. 23

24 Korzystanie z menu Jak używać pozycji menu Rekorder oferuje wiele menu zawierających przydatne funkcje nagrywania, odtwarzania, edycji itp. Aby określić ustawienia dla pozycji menu, należy wykonać poniższą procedurę. Jeśli obsługa menu odbywa się po raz pierwszy od zakupu rekordera, na wyświetlaczu miga Menu Mode. Przed przystąpieniem do obsługi menu, dla opcji Menu Mode można wybrać ustawienie Advanced (zostaną wyswietlone wszystkie pozycje menu) lub Simple (zostana wyświetlone tylko podstawowe pozycje menu). Informacje na temat ustawiania trybu menu można znaleźć w sekcji Zmiana wyświetlanych pozycji menu (Tryb menu) (strona 57). 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT) Pokrętło jog MENU x CANCEL 1 Naciśnij i przytrzymaj MENU przez co najmniej 2 sekundy, aby wejść do menu. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać pozycję. 3 Naciśnij 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT), aby wprowadzić wybór. 4 Powtórz czynności 2 i 3. Ustawienie zostanie wprowadzone po naciśnięciu 5-funkcyjnego przycisku sterującego (NENT). Aby wrócić do poprzedniego ustawienia Naciśnij x CANCEL. Aby anulować czynność podczas ustawiania Naciśnij x CANCEL przez co najmniej 2 sekundy. 24

25 Lista menu W poniższej tabeli przedstawiono pozycje menu, które można wybrać. Zmiany ustawień pozycji menu można dokonać tylko za pomocą rekordera. Pozycje wymienione w kolumnie Menu 1 są to pozycje, które można wybrać po wejściu do menu, natomiast pozycje wymienione w kolumnie Menu 2 są to pozycje dostępne po wybraniu pozycji w Menu 1. Wszystkie pozycje menu można wyświetlić wyłącznie po wybraniu dla opcji Menu Mode ustawienia Advanced. Pozycje menu oznaczone gwiazdką (*) nie są wyświetlane, gdy dla opcji Menu Mode zostało wybrane ustawienie Simple. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w sekcji Zmiana wyświetlanych pozycji menu (Tryb menu) (strona 57). Uwaga W zależności od warunków działania i ustawień płyty mogą być wyświetlane różne wskaźniki. Menu 1 Menu 2 Funkcja Strona Edit Title* Dodawanie nazwy utworu, nazwy wykonawcy, nazwy albumu, nazwy grupy lub nazwy płyty. strona 45 : Set* Przypisuje nagrane utwory lub grupy do strona 49 nowej grupy. : Release* Dezaktywuje ustawienia grupowe. strona 50 Move* Zmienia kolejność utworów lub grup. strona 51 Erase Kasuje utwory, grupy lub całą zawartość strona 52 płyty. Format* Formatuje płytę i przywraca ją do stanu, w jakim była w chwili zakupu (tylko w trybie Hi-MD). strona 55 Display Lap Time RecRemain Wyświetla w okienku wyświetlacza różne informacje, takie jak stan rekordera itp. (podczas nagrywania, po zatrzymaniu)/ 1 Remain (podczas odtwarzania) AllRemain Title1/Title2 Sound* Codec/ TrackMode* strona 28, strona 36 ciąg dalszy 25

26 Menu 1 Menu 2 Funkcja Strona Play Mode MainPMode Wybiera utwory według kategorii, takiej strona 37 jak nazwa utworu lub nazwa grupy. SubPMode Wybiera typ odtwarzania, taki jak odtwarzanie pojedynczego utworu lub odtwarzanie w kolejności losowej. Repeat Odtwarza wielokrotnie utwór. Sound Normal Odtwarza dźwięk z normalną jakością. strona 43 Sound EQ Dostosowuje jakość dźwięku. REC Set REC Mode Wybiera tryb nagrywania (PCM, Hi-SP lub strona 30 Hi-LP). REC Level* Ręczna regulacja poziomu głośności strona 31 nagrywania. Time Mark* Automatycznie dodaje znaczniki początku strona 32 utworu w określonych odstępach czasu. :REC* Wybiera lub anuluje wybór tworzenia nowej grupy dla każdej operacji nagrywania (Nagrywanie w grupach). strona 34 SYNC REC* Upraszcza czynności wykonywane podczas nagrywania cyfrowego (Nagrywanie zsynchronizowane). strona 35 Option Menu Mode Zmienia wyświetlane pozycje menu. strona 57 AVLS* Ustawia ograniczenie maksymalnej strona 57 głośności w celu ochrony słuchu. Beep* Włącza lub wyłącza sygnał dźwiękowy. strona 58 Disc Mem* Zapisuje ustawienia rekordera (Disc strona 58 Memory). QuickMode* Włącza w urządzeniu szybkie rozpoczęcie strona 59 odtwarzania. Disc Mode Wybiera tryb MD lub Hi-MD po włożeniu strona 60 czystej płyty. Contrast* Reguluje kontrast okienka wyświetlacza na strona 61 rekorderze. Jog Dial* Zmienia kierunek przewijania treści wyświetlacza podczas obracania pokrętła jog. strona 61 26

27 Różne sposoby nagrywania Przed rozpoczęciem nagrywania Tryb pracy - informacje Ten rekorder może pracować w jednym z dwóch trybów: Hi-MD i MD. Tryb pracy jest określany automatycznie przy każdorazowym włożeniu płyty. Po włożeniu płyty należy sprawdzić tryb pracy w okienku wyświetlacza rekordera. Na tym urządzeniu można nagrywać wyłącznie w trybie Hi-MD. Nie jest możliwe nagrywanie w trybie MD. Jeżeli nagranie ma być wykonane w trybie MD, na przykład, aby płyta mogła być odtwarzana na innym urządzeniu, które nie obsługuje trybu Hi-MD, należy podłączyć urządzenie do komputera i wykorzystać dostarczone z nim oprogramowanie do wykonania nagrania w trybie MD (szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji Obsługa oprogramowania ). Wskaźnik Hi-MD pojawia się, gdy trybem pracy jest Hi-MD, natomiast wskaźnik MD pojawia się, gdy trybem pracy jest MD. Szczegółowe informacje na temat trybu pracy stosowanego w zaleznosci od stanu płyty można znaleźć w części Potwierdź tryb pracy (strona 19) Wybór trybu menu Po wybraniu trybu Simple niektóre pozycje menu nie będą wyświetlane. Jeśli podczas obsługi rekordera nie można znaleźć pewnych pozycji menu, należy się upewnić, że tryb menu jest ustawiony na Advanced. Szczegółowe informacje na temat wybierania trybu menu można znaleźć w sekcji Zmiana wyświetlanych pozycji menu (Tryb menu) (strona 57). Uwagi W przypadku nagrywania na płycie Hi-MD o pojemności 1 GB należy użyć nowej baterii alkalicznej (wskaźnik baterii będzie pokazywał ) lub podłączyć do rekordera opcjonalny zasilacz sieciowy. Podczas próby rozpoczęcia nagrywania na płycie Hi-MD o pojemności 1 GB może pojawić się komunikat NotENOUGH POWER TO REC, a nagrywanie może nie zostać przeprowadzone, nawet jeśli wskaźnik baterii w trybie zatrzymania lub odtwarzania pokazuje wystarczająco dużo mocy. Dzieje się tak, ponieważ rekorder jest wyposażony w mechanizm, który uniemożliwia nagrywanie, gdy poziom naładowania akumulatora zostaje przezeń oceniony jako niewystarczający z powodu dużego zużycia energii przy nagrywaniu na płycie Hi-MD o pojemności 1 GB. Przed przystąpieniem do nagrywania z użyciem opcjonalnego zasilacza sieciowego, należy zawsze wkładać nową baterię alkaliczną do rekordera w celu zapewnienia pozytywnego zakończenia operacji nagrywania. Jeśli do rekordera jest podłączony przewód USB, nagrywanie może nie zostać przeprowadzone. Przed rozpoczęciem nagrywania należy odłączyć przewód USB. Jeśli nagrywanie zostanie rozpoczęte w chwili, gdy wskaźnik płyty wciąż obraca się na wyświetlaczu, pierwszych kilka sekund materiału może nie zostać nagranych. Przed rozpoczęciem nagrywania należy upewnić się, że wskaźnik przestał się obracać. Nie należy przesuwać ani potrząsać rekordera czy wyłączać źródła zasilania, kiedy wskaźnik DATA SAVE lub SYSTEM FILE WRITING miga na wyświetlaczu. W przeciwnym wypadku dane nagrywane do tej chwili mogą nie zostać zapisane na płycie lub może dojść do ich uszkodzenia. 27

28 Wyświetlanie różnych informacji Sprawdzanie pozostałego czasu nagrania, numeru utworu itp. możliwe jest podczas nagrywania lub po zatrzymaniu rekordera. 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT) Pokrętło jog MENU 1 Wejdź do menu i wybierz Display. 2 Obracaj pokrętło jog, aż na wyświetlaczu pojawią się żądane informacje, a następnie naciśnij NENT, aby wprowadzić wybór. Każdy obrót pokrętła powoduje następującą zmianę na wyświetlaczu. Gdy urządzenie jest zatrzymane: Lap Time t RecRemain t AllRemain t Title1/Title2 (Hi- MD) t Sound W czasie nagrywania: Lap Time t RecRemain t Title1/Title2 (Hi-MD) Gdy naciskasz NENT wyświetlana jest informacja podana w A, B lub C. Okienko wyświetlacza Wskaźniki mają następujące znaczenie: : Nazwa płyty : Nazwa utworu : Nazwa grupy : Nazwa wykonawcy : Nazwa albumu Gdy rekorder znajduje się w trybie zatrzymania A/B/C A B C Numer grupy iutworu Numer grupy iutworu Liczba utworów po aktualnym utworze Czas, który upłynął Pozostały czas nagrywania/ pozostałe wolne miejsce (Hi-MD) Pozostały czas nagrywania (MD) Nazwa utworu inazwa wykonawcy (Hi-MD) Nazwa utworu (MD) RecRemain i FreeSpace (Hi-MD) RecRemain (MD) Pozostały czas AllRemain od aktualnego miejsca na płycie. 28

29 A B C Uwagi Nazwa płyty inazwa wykonawcy (Hi- MD) 1) Nazwa płyty (MD) 1) Nazwa grupy inazwa albumu (Hi-MD) 3) Nazwa grupy (MD) 3) Nazwa utworu Nazwa trybu dźwięku 2) Wskaźnik wybranego trybu dźwięku 2) (brak) 2) 1) Jeśli wybrany utwór nie znajduje się w grupie, pojawia się numer utworu. 2) Nie pojawi się, jeżeli Menu Mode ustawiono na Simple (strona 57). 3) Jeśli wybrany utwór nie znajduje się w grupie, pojawia się nazwa płyty. Podczas nagrywania A/B/C A B C Numer grupy iutworu Numer grupy iutworu Nazwa płyty inazwa wykonawcy (Hi- MD) 1) Czas, który upłynął Pozostały czas nagrywania Nazwa grupy inazwa albumu (Hi-MD) 2) Wskaźnik poziomu sygnału RecRemain Nazwa utworu 1)Jeśli wybrany utwór nie znajduje się w grupie, pojawia się numer utworu. 2) Jeśli wybrany utwór nie znajduje się w grupie, pojawia się nazwa płyty. Jeśli do nagrywarki zostanie włożona płyta używana w trybie Hi-MD, ilość wolnego miejsca będzie pokazywana jako 2.0MB, natomiast pozostały czas nagrywania będzie miaę wartość 00: MB to miejsce stanowiące obszar zarezerwowany. To jedno z ograniczeń systemu. W zależności od ustawień grupowych, warunków działania i ustawień płyty wybranie niektórych wskaźników może być niemożliwe lub wskaźniki mogą pojawiać się w inny sposób. z Aby sprawdzić miejsce odtwarzania lub nazwę utworu podczas odtwarzania, patrz Wyświetlanie różnych informacji (strona 36). 29

30 Nagrywanie z odbiornika TV lub z radia (Nagrywanie analogowe) W tej sekcji opisano sposób nagrywania z urządzeń wyposażonych w wyjścia analogowe, takich jak magnetofon kasetowy, radio lub odbiornik TV. L (biały) Do gniazd LINE OUT itp. Odbiornik TV, magnetofon kasetowy itp. R (czerwony) Wybór trybu nagrywania Wybierz tryb nagrywania w zależności od wymaganego czasu nagrywania. Na tym urządzeniu można nagrywać wyłącznie w trybie Hi- MD. Jeżeli nagranie ma być wykonane w trybie MD, należy podłączyć urządzenie do komputera i nagrać lub przesłać dane dźwiękowe, korzystając z dostarczonego oprogramowania (szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji Obsługa oprogramowania ). 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT) Przewód liniowy RK-G129, RK-G136 itp. Pokrętło jog 30 REC (+B)/T MARK 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT) Do gniazda LINE IN (OPTICAL) 1 Podłącz przewody. Użyj odpowiedniego przewodu połączeniowego pasującego do urządzenia źródłowego. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w sekcji Akcesoria opcjonalne (strona 69). 2 Naciśnij NENT, naciskając jednocześnierec (+B)/T MARK, aby rozpocząć nagrywanie. 3 Włącz odtwarzanie utworu, który ma być nagrywany. MENU 1 Gdy rekorder znajduje się w trybie zatrzymania, wejdź do menu i wybierz kolejno: REC Set - REC Mode. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać żądany tryb nagrywania, a następnie naciśnij NENT, aby wprowadzić wybór. Tryb nagrywania jest zapisany w nagrywarce do czasu kolejnej zmiany.

31 Tryb Wyśw. Czas nagrywania nagrywania Linear PCM PCM Ok. 28 min na standardowej płycie 80- minutowej Ok. 94 min na płycie Hi-MD o pojemności 1GB Hi-SP Hi-SP Ok. 140 min na standardowej płycie 80- minutowej Ok. 475 min na płycie Hi-MD o pojemności 1GB Hi-LP Hi-LP Ok. 610 min na standardowej płycie 80- minutowej Ok min na płycie Hi-MD o pojemności 1GB z Składniki audio obsługujace tryby Linear PCM, Hi-SP i Hi-LP są oznaczone przez logo lub. Uwagi Podczas dłuższego nagrywania zalecane jest korzystanie z zasilacza sieciowego (nie znajduje się w zestawie). Zalecane jest wykorzystanie urządzenia do edycji (dzielenia i łączenia) długich utworów nagranych w trybie linear PCM. Przenoszenie takich utworów do komputera celem ich edycji może wymagać bardzo wiele czasu. Ręczne ustawianie poziomu głośności nagrywania Poziom sygnału podczas nagrywania jest regulowany automatycznie. W razie potrzeby, podczas nagrywania analogowego lub cyfrowego poziom nagrywania można ustawić ręcznie. X MENU 1 Naciśnij przycisk REC (+B)/T MARK, naciskając jednocześnie przycisk X. Rekorder przechodzi w stan gotowości. 2 Wejdź do menu i wybierz kolejno: REC Set - REC Level - Manual. 3 Włącz odtwarzanie źródła. 4 Obserwując wskaźnik poziomu nagrania na wyświetlaczu, wyreguluj poziom sygnału przy użyciu pokrętła jog. Poziom należy ustawić w taki sposób, aby segmenty wskaźnika świeciły w okolicy segmentu 12 db. Jeśli wysoki poziom dźwięku powoduje, że wskaźnik poziomu osiąga segment OVER, należy zmniejszyć poziom nagrywania. Poszczególne wskaźniki poziomu pokazują następujące informacje. Górny poziom wejściowy kanału lewego (L) Dolny poziom wejściowy kanału prawego (P) REC (+B)/T MARK Pokrętło jog ciąg dalszy 31

32 12 db OVER 5 Naciśnij X ponownie, aby rozpocząć nagrywanie. Jeśli źródłem dźwięku jest urządzenie podłączone zewnętrznie, należy ustawić źródło na początek materiału, który ma być nagrywany, a następnie rozpocząć nagrywanie. Aby przywrócić automatyczną regulację poziomu głośności nagrywania Wybierz Auto (AGC) w czynności 2. Uwagi Nie można regulować oddzielnie poziomów kanału lewego i prawego. Po zatrzymaniu nagrywania, przy następnym nagrywaniu rekorder wróci do trybu automatycznej regulacji poziomu sygnału. Aby ręcznie ustawić poziom nagrywania podczas nagrywania synchronicznego, należy wykonać kroki od 1 do 4 podane w tej sekcji, gdy dla opcji SYNC REC jest ustawiona wartość SYNC Off. Następnie należy ustawić parametr SYNC REC na SYNC On i rozpocząć nagrywanie (strona 35). Dodawanie znaczników początku utworu podczas nagrywania Podczas nagrywania możesz dodawać znaczniki początku utworu (numery utworu), aby podzielić materiał na osobne części, które pozwolą na szybkie i łatwe przejście do konkretnego utworu. REC (+B)/T MARK MENU Pokrętło jog 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT) Ręczne dodawanie znaczników początku utworu Gdy rekorder znajduje się w trybie nagrywania, należy nacisnąć REC (+B)/T MARK w miejscu, w którym ma zostać dodany znacznik początku utworu. Automatyczne dodawanie znaczników początku utworu (Auto Time Mark) Funkcji tej można użyć, aby automatycznie dodać znaczniki początku utworu w określonych odstępach czasu, podczas nagrywania poprzez wejście analogowe. Funkcja ta jest wygodna w przypadku długotrwałego nagrywania, na przykład wykładów, spotkań itp. 32

33 1 Gdy rekorder znajduje się w trybie nagrywania lub pauzy w nagrywaniu, wejdź do menu i wybierz kolejno: REC Set - Time Mark - On. 2 Obracaj pokrętło jog, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany odstęp czasu, a następnie naciśnij NENT, aby wprowadzić wybór. Jeden obrót powoduje zmianę ustawienia czasu (Time:) o 1 minutę w zakresie od 1 do 60 minut. Aby anulować funkcję Time Mark Wybierz Off w czynności 1. Korzystanie z funkcji Time Mark w celu dodawania znaczników początku utworu podczas nagrywania Gdy czas od początku nagrania jest dłuższy od wyznaczonego czasu funkcji Time Mark: Rekorder dodaje znacznik początku utworu z chwilą wyznaczenia odstępu czasu, a następne znaczniki po upływie kolejnych odstępów czasu. Przykład: Nagranie trwało już osiem minut, gdy wyznaczono czas dla funkcji Time Mark o długości 5 minut. Znacznik początku utworu zostanie dodany w 8 minucie nagrania (od rozpoczęcia nagrywania), a następnie po upływie kolejnych 5-minutowych okresów. Gdy odstęp czasu funkcji Time Mark jest dłuższy od czasu, który upłynął od rozpoczęcia nagrania: Rekorder dodaje znaczniki czasu po upływie odstępu czasu funkcji Time Mark. Przykład: Nagranie trwało trzy minuty, gdy wyznaczono czas dla funkcji Time Mark o długości 5 minut. Znacznik początku utworu zostanie dodany w 5 minucie nagrania (od rozpoczęcia nagrywania), a następnie po upływie kolejnych 5-minutowych okresów. z Przed wskazaniem czasu dla znaczników początku utworu dodawanych przez funkcję Time Mark wyświetlany jest wskaźnik T. Uwagi Jeżeli w czasie nagrywania zostanie dodany znacznik utworu przez naciśniecie przycisku REC (+B)/T MARK, X itp., urządzenie rozpocznie automatycznie dodawanie znacznika utworu za każdym razem, gdy upłynie wybrany czas interwalu. Ustawienie nie obowiązuje, gdy do rekordera podłączony jest przewód optyczny do nagrywania cyfrowego. 33

34 Nagrywanie bez tworzenia nowej grupy Urządzenie jest fabrycznie skonfigurowane do tworzenia nowej grupy dla każdego nagrania. Aby nagrywać bez tworzenia nowej grupy, urządzenie należy skonfigurować w następujący sposób. Pokrętło jog Płyta z zapisanymi grupami Płyta Grupa 1 Grupa 2 Grupa Utwory, które nie zostały przypisane do grupy, są traktowane jako należące do Group - -. Płyta bez zapisanych grup Płyta MENU 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT) Gdy urządzenie jest zatrzymane, wejdź do menu i wybierz kolejno opcje: REC Set - :REC - : REC Off. Co to jest funkcja grupy? Funkcja grupy pozwala na umieszczanie kilku utworów w jednej jednostce. Jeżeli na przykład zostanie utworzona grupa dla wszystkich ulubionych utworów, to można ją wybrać, aby odtworzyć te utwory. Poniższy rysunek pokazuje różnice między płytą, na której zapisane są grupy a płytą, na której nie ma zapisanych grup. Na płycie można nagrać do 255 grup. Jeżeli utwór został nagrany bez tworzenia grupy, a później ma być dla niego utworzona grupa, należy zapoznać się informacjami w rozdziale Przypisywanie utworów lub grup do nowej grupy (Ustawienie grupowe) (strona 49). 34

35 Rozpoczęcie/zatrzymanie nagrywania w synchronizacji ze źródłem dźwięku (Nagrywanie zsynchronizowane) W przypadku wykonywania nagrań cyfrowych (np. z odtwarzacza płyt CD) funkcja ta powoduje automatyczne uruchamianie i zatrzymywanie nagrywania zsynchronizowane ze źródłem dźwięku. Eliminuje to konieczność jednoczesnej obsługi urządzenia i źródła dźwięku. 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT) MENU Pokrętło jog 1 Podłącz przewody. Użyj odpowiedniego przewodu optycznego pasującego do urządzenia źródłowego. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w sekcji Akcesoria opcjonalne (strona 69). 2 Gdy rekorder znajduje się w trybie zatrzymania, wejdź do menu i wybierz kolejno: REC Set - SYNC REC - SYNC On. z Jeżeli podczas nagrywania zsynchronizowanego z odtwarzacza nie dochodzi dźwięk przez okres około 3 sekund, rekorder automatycznie przechodzi w stan gotowości. Jeżeli ponownie pojawi się dźwięk z odtwarzacza, rekorder wznowi nagrywanie zsynchronizowane. Jeżeli rekorder znajduje się w czasie gotowości przez 5 minut lub dłużej, zatrzyma się automatycznie. Uwagi Podczas nagrywania zsynchronizowanego nie można ręcznie włączać ani wyłączać pauzy. Podczas nagrywania nie należy zmieniać ustawienia SYNC REC. Nagranie może nie zostać wykonane prawidłowo. Nawet w przypadku, gdy źródło nie odtwarza żadnego nagranego dźwięku, mogą pojawić się sytuacje, kiedy nagrywanie nie zatrzyma się automatycznie podczas zsynchronizowanego nagrywania w wyniku zakłóceń emitowanych przez źródło. Jeżeli podczas nagrywania zsynchronizowanego rekorder wykryje fragment ciszy trwający około 2 sekund pochodzący z odtwarzacza innego niż CD lub MD, w miejscu, w którym kończy się fragment ciszy automatycznie dodany zostanie znacznik początku utworu. 35

36 Różne sposoby odtwarzania 36 Wyświetlanie różnych informacji Podczas odtwarzania możliwe jest sprawdzenie nazwy utworu, płyty itp. 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT) MENU Pokrętło jog 1 Podczas odtwarzania wejdź do menu i wybierz Display. 2 Obracaj pokrętło jog, aż na wyświetlaczu pojawią się żądane informacje, a następnie naciśnij NENT, aby wprowadzić wybór. Każdy obrót pokrętła powoduje następującą zmianę na wyświetlaczu. Lap Time t 1 Remain t AllRemain t Title1/Title2 (Hi-MD) t Sound t Codec (Hi-MD)/TrackMode (MD) Gdy naciskasz NENT wyświetlana jest informacja podana w A, B lub C. Okienko wyświetlacza Wskaźniki mają następujące znaczenie: : Nazwa płyty : Nazwa utworu : Nazwa grupy : Nazwa wykonawcy : Nazwa albumu Okienko wyświetlacza A/B/C A B C Numer Czas, który Nazwa grupy upłynął utworu iutworu inazwa wykonawcy (Hi-MD) Nazwa utworu (MD) Nazwa Pozostały 1 Remain utworu czas inazwa aktualnego wykonawcy utworu (Hi-MD) Nazwa utworu (MD) Liczba utworów po aktualnym utworze Nazwa płyty inazwa wykonawcy (Hi-MD) 1) Nazwa płyty (MD) 1) Nazwa trybu dźwięku 2) Pozostały czas od aktualnego miejsca na płycie. Nazwa grupy inazwa albumu (Hi-MD) 3) Nazwa grupy (MD) 3) Wskaźnik wybranego trybu dźwięku 2) AllRemain Nazwa utworu (brak) 2)

37 A B C Codec (Hi-MD) 2) (brak) (MD) 2) Tryb utworu iczęstotliwość próbkowania (Hi- MD) 2)4) Tryb utworu (MD) 2) Codec (Hi-MD) 2) TrackMode (MD) 2) 1) Jeśli wybrany utwór nie znajduje się w grupie, pojawia się numer utworu. 2) Nie pojawi się, jeżeli Menu Mode ustawiono na Simple (strona 57). 3) Jeśli wybrany utwór nie znajduje się w grupie, pojawia się nazwa płyty. 4) Jeżeli utwór w formacie MP3 obsługuje tryb VBR (Variable Bit Rate zmienna szybkość transmisji), wyświetlana tu szybkość transmisji może nie odpowiadać szybkości transmisji wyświetlanej w programie SonicStage. Wybór trybu odtwarzania Utworów można słuchać w różnych trybach odtwarzania. Tryb odtwarzania może składać się z kombinacji głównego trybu odtwarzania, podrzędnego trybu odtwarzania i trybu odtwarzania wielokrotnego. Główny tryb odtwarzania: wybór jednostek odtwarzania, takich jak utwory lub grupy Podrzędny tryb odtwarzania: pozwala wybrać typ odtwarzania Odtwarzanie wielokrotne: pozwala wybrać tryb odtwarzania wielokrotnego 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT,., >) Uwaga W zależności od ustawień grupowych, warunków działania i ustawień płyty wybranie niektórych wskaźników może być niemożliwe lub wskaźniki mogą pojawiać się w inny sposób. z Aby sprawdzić pozostały czas lub pozycję nagrywania podczas gdy rekorder znajduje się w trybie zatrzymania, patrz Wyświetlanie różnych informacji (strona 28). MENU Pokrętło jog 37

38 Odtwarzanie utworów w głównym trybie odtwarzania 1 Podczas odtwarzania przejdź do menu i wybierz kolejno opcje: Play Mode - MainPMode. Zostanie wyświetlony ekran główny trybu odtwarzania. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać żądany tryb odtwarzania, a następnie naciśnij NENT, aby wprowadzić wybór. Każdorazowy obrót pokrętła jog powoduje następującą zmianę A. Po naciśnięciu NENT na wyświetlaczu pojawi się B. Wskazanie A/B Normal/ (brak) Group/ Artist/ 1) Tryb odtwarzania Odtwarzanie normalne (Odtwarzane są wszystkie utwory po wybranym utworze). Odtwarzanie grup (Odtwarzane sa utwory z wybranej grupy). Odtwarzanie wykonawcy (Odtwarzane są utwory określonego wykonawcy). Album/ 1) Odtwarzanie albumu (Odtwarzane są utwory z określonego albumu.) Bookmark/ Odtwarzanie zakładek (Odtwarzane są utwory oznaczone zakładkami.) 1) Pojawia się tylko w przypadku płyt używanych w trybie Hi-MD. Odtwarzanie utworów w trybie normalnym (Odtwarzanie normalne) 1 Wykonaj czynność 1, a następnie wybierz Normal w punkcie 2 procedury Odtwarzanie utworów w głównym trybie odtwarzania (strona 38). 2 W przypadku wybierania utworu spoza grupy pomiń tę czynność. W przypadku wybierania utworu z grupy obracaj pokrętło jog, aż na wyświetlaczu pojawi się grupa, do której należy żądany utwór, a następnie naciśnij NENT, aby wprowadzić wybór. Na wyświetlaczu pojawi się lista utworów w wybranej grupie. 3 Obracaj pokrętło jog, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany utwór, a następnie naciśnij NENT, aby wprowadzić wybór. Rozpocznie się odtwarzanie wybranego utworu. Rekorder będzie odtwarzał utwory od wybranego do ostatniego utworu na płycie. Słuchanie utworów z wybranej grupy (Odtwarzanie grupowe) 1 Wykonaj czynność 1, a następnie wybierz Group w punkcie 2 procedury Odtwarzanie utworów w głównym trybie odtwarzania (strona 38). Pojawi się lista grup na płycie. 2 Obracaj pokrętło jog, aż na wyświetlaczu pojawi się żądana grupa, a następnie naciśnij NENT, aby wprowadzić wybór. Pojawi się lista utworów w wybranej grupie. 38

39 3 Obracaj pokrętło jog, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany utwór, a następnie naciśnij NENT, aby wprowadzić wybór. Rozpocznie się odtwarzanie wybranego utworu. Odtwarzane będą utwory znajdujące się w tej grupie, od wybranego utworu do ostatniego utworu. z Utwory nie należące do żadnej grupy są umieszczane w grupie oznaczonej jako Group - -, wyświetlanej na końcu listy grup. Słuchanie utworów określonego wykonawcy (Odtwarzanie wykonawcy) (tylko w trybie Hi-MD) Jeśli dane utworu zawierają nazwę wykonawcy, można słuchać utworów tylko określonego wykonawcy. 1 Wykonaj czynność 1, a następnie wybierz Artist w punkcie 2 procedury Odtwarzanie utworów w głównym trybie odtwarzania (strona 38). Pojawi się lista wykonawców na płycie w kolejności alfabetycznej. 2 Obracaj pokrętło jog, aż na wyświetlaczu pojawi się żądana nazwa wykonawcy, a następnie naciśnij NENT, aby wprowadzić wybór. Pojawi się lista utworów wybranego wykonawcy w kolejności nagrania. 3 Obracaj pokrętło jog, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany utwór, a następnie naciśnij NENT, aby wprowadzić wybór. Rozpocznie się odtwarzanie wybranego utworu. Odtwarzane będą utwory tego samego wykonawcy z płyty, począwszy od wybranego utworu do ostatniego utworu. z Utwory nieposiadające danych o wykonawcy są umieszczane w pozycji : (spacja) i wyświetlane jako ostatnie na liście wykonawców. Słuchanie utworów z wybranego albumu (Odtwarzanie albumu) (tylko w trybie Hi-MD) Jeśli dane utworu zawierają nazwę albumu, można słuchać utworów tylko z wybranego albumu. 1 Wykonaj czynność 1, a następnie wybierz Album w punkcie 2 procedury Odtwarzanie utworów w głównym trybie odtwarzania (strona 38). Pojawi się lista albumów na płycie w kolejności alfabetycznej. 2 Obracaj pokrętło jog, aż na wyświetlaczu pojawi się żądana nazwa albumu, a następnie naciśnij NENT, aby wprowadzić wybór. Pojawi się lista utworów w wybranym albumie w kolejności nagrania. ciąg dalszy 39

40 3 Obracaj pokrętło jog, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany utwór, a następnie naciśnij NENT, aby wprowadzić wybór. Rozpocznie się odtwarzanie wybranego utworu. Odtwarzane będą utwory znajdujące się w tym albumie, od wybranego utworu do ostatniego utworu. z Utwory nieposiadające danych o albumie są umieszczane w pozycji : (spacja) i wyświetlane jako ostatnie na liście albumów. Słuchanie tylko wybranych utworów (Odtwarzanie zakładek) Istnieje możliwość oznaczenia zakładkami utworów na płycie i odtwarzania tylko tych utworów. Nie można zmienić kolejności utworów oznaczonych zakładkami. Aby oznaczyć utwory zakładkami Aby odtworzyć utwory oznaczone zakładkami 1 Wykonaj czynność 1, a następnie wybierz Bookmark w punkcie 2 procedury Odtwarzanie utworów w głównym trybie odtwarzania (strona 38). 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać utwór, a następnie naciśnij NENT, aby wprowadzić wybór. Rekorder będzie odtwarzał utwory z zakładkami w kolejności określonej przez numery utworów. Aby skasować zakładki Podczas odtwarzania utworu, którego zakładkę chcesz skasować, naciśnij NENT przez co najmniej 2 sekundy. 1 Podczas odtwarzania utworu, który chcesz oznaczyć zakładką, naciśnij NENT przez co najmniej 2 sekundy. Zakładka miga. Zostanie ustawiony pierwszy utwór dla odtwarzania zakładek. 2 Powtarzaj czynność 1, aby oznaczyć zakładkami pozostałe utwory. 40

41 Odtwarzanie utworów w podrzędnym trybie odtwarzania Określając podrzędne tryby odtwarzania, można w różny sposób słuchać utworów wybranych w głównym trybie odtwarzania. Na przykład wybranie Group w głównym trybie odtwarzania i Shuffle w podrzędnym trybie odtwarzania spowoduje, że rekorder będzie odtwarzał utwory z wybranej grupy w kolejności losowej. 1 Przejdź do menu i wybierz kolejno opcje: Play Mode - SubPMode. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać żądany tryb odtwarzania, a następnie naciśnij NENT, aby wprowadzić wybór. Każdorazowy obrót pokrętła jog powoduje następującą zmianę A. Po naciśnięciu NENT na wyświetlaczu pojawi się B. 1 Wskazanie A/B Normal/ (brak) Tryb odtwarzania Odtwarzanie normalne (Wszystkie utwory są odtwarzane raz.) 1 Track/1 Odtwarzanie pojedynczego utworu (Odtwarzany jest jeden utwór.) Shuffle/ SHUF Odtwarzanie w kolejności losowej (Wszystkie utwory wybrane w głównym trybie odtwarzania są odtwarzane w kolejności losowej.) Wskazanie Tryb odtwarzania A/B A-BRepeat/ A-B Repeat (Utwory A- (A-B ) 1) między wybranymi punktami A i B są odtwarzane wielokrotnie.) 1) A-BRepeat nie pojawi się, jeżeli Menu Mode ustawiono na Simple (strona 57). Wielokrotne słuchanie fragmentu utworu (A-B Repeat) Wybierając punkt początkowy A i punkt końcowy B, można wielokrotnie słuchać określonego fragmentu utworu. Należy upewnić się, że punkty A i B znajdują się w tym samym utworze. 1 Podczas odtwarzania utworu zawierającego sekcję, którą chcesz powtarzać, wykonaj krok 1 i w kroku 2 sekcji Odtwarzanie utworów w podrzędnym trybie odtwarzania wybierz opcje A-BRepeat (strona 41). Na wyświetlaczu zacznie migać A-. 2 W punkcie początkowym (A) naciśnij NENT. Zostanie wprowadzony punkt A, a na wyświetlaczu zacznie migać B. 3 W punkcie końcowym (B) naciśnij NENT. Zostanie wprowadzony punkt B, na wyświetlaczu pojawi się A-B i rozpocznie się wielokrotne odtwarzanie fragmentu zawartego między punktami A i B. ciąg dalszy 41

42 z Można anulować ustawienia A i B naciskając 5-funkcyjny przycisk sterujący w kierunku > podczas odtwarzania w trybie A-B Repeat. Uwaga Jeśli przy wybranym punkcie A rekorder dojdzie do końca ostatniego utworu na płycie, ustawienie zostanie anulowane. Wielokrotne odtwarzanie utworów (tryb Repeat Play) Funkcję wielokrotnego odtwarzania utworów (Repeat play) można wykorzystywać we wszystkich trybach odtwarzania poza odtwarzaniem w trybie A-BRepeat. 1 Podczas odtwarzania przejdź do menu i wybierz kolejno opcje: Play Mode - Repeat. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać opcję RepeatOn i naciśnij przycisk NENT, aby wprowadzić wybrane ustawienie. Na ekranie zostanie wyświetlony wskaźnik. Aby anulować tryb Repeat Play W kroku 2 wybierz opcję RepeatOff. Wyszukiwanie utworu (Wyszukiwanie) Utwór można łatwo znaleźć szukając nazwy utworu, nazwy grupy, nazwy wykonawcy lub nazwy albumu. SEARCH 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT) 1 Naciśnij przycisk SEARCH. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać pozycję, której chcesz użyć do wyszukiwania, a następnie naciśnij przycisk NENT, aby wprowadzić wybór. Wyśw. by Track by Group by Artist 1) by Album 1) x Pokrętło jog Do szukać nazwy utworu szukać nazwy grupy szukać nazwy wykonawcy szukać nazwy albumu 1) Pojawia się tylko w przypadku płyt używanych w trybie Hi-MD. 3 Jeśli w punkcie 2 wybierzesz pozycję by Track, pomiń tę czynność. Jeśli w punkcie 2 wybierzesz pozycję inną niż by Track, obróć pokrętło jog, aby wybrać żądaną grupę, wykonawcę lub album, a następnie naciśnij przycisk NENT, aby wprowadzić wybór. Na wyświetlaczu pojawi się lista utworów związanych z bieżącą grupą, wykonawcą lub albumem. 42

43 4 Obróć pokrętło jog, aby wybrać żądany utwór, a następnie naciśnij NENT, aby wprowadzić wybór. Rozpocznie się odtwarzanie wybranego utworu. Uwagi Po wykonaniu kroku 4, odtwarzanie w trybie A-B Repeat jest anulowane. Podczas wyszukiwania nieopisane utwory pojawią się na końcu każdej listy. Podczas wyszukiwania utwory, które nie znajdują się w grupach są umieszczane w grupie oznaczonej jako Group - - i wyświetlane na końcu listy grup. Podczas wyszukiwania utwory nieposiadające danych o wykonawcy są umieszczane w pozycji : (spacja), a utwory nieposiadające danych o albumie są umieszczane w pozycji : (spacja) i są wyświetlane na końcu listy. Gdy rekorder sortuje wybrane elementy, na wyświetlaczu widoczne jest SORTING. Funkcja wyszukiwania jest automatycznie anulowana, jeżeli w ciagu 3 minut nie zostanie wykonana żadna operacja. Wybór jakości dźwięku (Korektor 6-zakresowy) KOREKTOR 6-ZAKRESOWY pozwala na regulację w 6 różnych pasmach częstotliwości. Zmieniając dźwięk wirtualny, można utworzyć różne pola akustyczne lub zmodyfikować dźwięk zgodnie z własnymi upodobaniami, a następnie zapisać te ustawienia do użytku w przyszłości. 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT,., >) MENU Pokrętło jog 1 Podczas odtwarzania wejdź do menu i wybierz kolejno: Sound - Sound EQ. 2 Obracaj pokrętło jog, aby wybrać tryb dźwięku, a następnie naciśnij NENT, aby wprowadzić wybór. A Poziom poszczególnych częstotliwości (100 Hz 10 khz) B ciąg dalszy 43

44 Każdorazowy obrót pokrętła jog powoduje następującą zmianę: A. Po naciśnięciu NENT pojawi się B. A Heavy Pops Jazz Unique Custom1 1) Custom2 1) B SH SP SJ SU S1 S2 1) Opcje Custom1 i Custom2 nie występują w modelach europejskich. Opcje Custom1 i Custom2 nie są wyświetlane, gdy dla opcji Menu Mode jest ustawiona wartość Simple (strona 57). 3 Obróć pokrętło jog, aby wyregulować poziom. Poziom (+10 db) Do wyboru jest siedem poziomów. 10 db, 6 db, 3 db, 0 db, +3 db, +6 db, +10 db 4 Po wybraniu poziomu naciśnij NENT, aby wprowadzić wybór. Uwaga Korektor 6-zakresowy nie działa podczas nagrywania. Aby anulować ustawienie Wybierz Normal w czynności 1. Aby zmodyfikować i zapisać ustawienia dźwięku (Dla modeli innych, niż europejskie) Istnieje możliwość zmodyfikowania dźwięku i zapisania wyników jako Custom1 i Custom2. 1 Wykonaj krok 1 i w kroku 2 sekcji Wybór jakości dźwięku (Korektor 6-zakresowy) wybierz opcje Custom1 lub Custom2 (strona 43). 2 Aby wybrać częstotliwość naciśnij 5-funkcyjny przycisk sterujący w kierunku. lub >. Częstotliwość (100 Hz) Od lewej można wybrać 100 Hz, 250 Hz, 630 Hz, 1,6 khz, 4 khz, 10 khz 44

45 Edycja nagranych utworów Przed rozpoczęciem edycji Uwagi W przypadku edycji zawartości na płycie Hi-MD o pojemności 1 GB należy użyć nowej baterii alkalicznej (wskaźnik baterii będzie pokazywał ) lub podłączyć do rekordera opcjonalny zasilacz sieciowy. Podczas próby edycji na płycie Hi-MD o pojemności 1 GB może pojawić się komunikat NotENOUGH POWER TO EDIT, a edycja może nie zostać przeprowadzona, nawet jeśli wskaźnik baterii w trybie zatrzymania lub odtwarzania pokazuje wystarczająco dużo mocy. Dzieje się tak, ponieważ rekorder jest wyposażony w mechanizm, który uniemożliwia edycję, gdy poziom naładowania akumulatora zostaje przezeń oceniony jako niewystarczający z powodu dużego zużycia energii przy nagrywaniu na płycie Hi-MD o pojemności 1GB. Przed przystąpieniem do edycji z użyciem opcjonalnego zasilacza sieciowego, należy zawsze wkładać nową baterię alkaliczną do rekordera w celu zapewnienia pozytywnego zakończenia edycji. Nie można edytować płyt nagranych fabrycznie. Przed przystąpieniem do edycji należy zamknąć zabezpieczenie przed nagrywaniem znajdujące się z boku płyty. Nie należy przenosić i obracać rekordera ani odłączać źródła zasilania, gdy trwa edycja lub na wyświetlaczu miga komunikat SYSTEM FILE WRITING. W przeciwnym wypadku dane edytowane do tej chwili mogą nie zostać zapisane na płycie, lub może dojść do ich uszkodzenia. Podczas zapisywania wyników edycji miga komunikat SYSTEM FILE WRITING. Gdy miga komunikat SYSTEM FILE WRITING, pokrywa zostaje zablokowana. Dodawanie tytułów (Title Input) Do utworów, grup i płyt można dodawać tytuły. Do utworów na płytach używanych w formacie Hi-MD można także dodawać nazwy wykonawców i nazwy albumów. Dostępne znaki Wielkie i małe litery alfabetu języka angielskiego i innych języków europejskich 1) Cyfry od 0 do 9 Symbole 2) 1) Litery alfabetów języków europejskich są dostępne wyłącznie w przypadku płyt używanych w trybie Hi-MD. 2) Symbole dostępne w trybie Hi-MD i w trybie MD są różne (patrz Informacje o palecie znaków na stronie 46). Maksymalna liczba znaków wnazwie Nazwy utworów, nazwy grup i nazwa płyty: Ok. 200 każda (mieszanka wszystkich dostępnych znaków) Maksymalna liczba znaków, które można wprowadzić na płycie* W trybie Hi-MD: Maksymalnie około znaków W trybie MD: Maksymalnie około znaków * Liczba tytułów, które można zapisać na płycie, zależy od liczby znaków wprowadzonych dla nazw utworów, nazw grup, nazw wykonawców, nazw albumów i nazwy płyty. ciąg dalszy 45

46 Informacje o palecie znaków W czasie działania urządzenia znaki można wybierać z palety znaków na wyświetlaczu. Paleta znaków ma następującą konfigurację. Pole wprowadzania liter Miga kursor. Paleta znaków dla trybu Hi-MD Paleta znaków dla trybu MD Paleta znaków Uwaga Jeśli między znakami w nazwach płyt zostanie wprowadzony symbol // (na przykład abc//def ), korzystanie z funkcji grup może nie być możliwe (tylko w trybie MD). 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT,., >, VOL +, ) Pokrętło jog MENU x X Opisywanie Ponieważ na wyświetlaczu widoczna jest tylko część palety znaków, do przesuwania kursora i wprowadzania znaków należy użyć elementów sterujących i przycisków. Operację opisywania można przeprowadzać, gdy urządzenie jest zatrzymane lub podczas odtwarzania. Utwory na płycie używanej w trybie Hi-MD można również opisywać nazwami wykonawców i nazwami albumów. Aby opisać utwór za pomocą nazwy, nazwy wykonawcy lub nazwy albumu, należy najpierw wybrać ten utwór. Aby dodać nazwę grupy, należy najpierw wybrać utwór należący do tej grupy. 46

47 1 Wejdź do menu i wybierz kolejno: Edit - Title. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać żądaną pozycję, a następnie naciśnij przycisk NENT, aby ją wybrać. Tytuł Wyśw. Nazwa utworu Track Nazwa grupy Group Nazwa wykonawcy (dla Artist utworu) 1) Nazwa albumu (dla utworu) 1) Album Nazwa płyty Disc 1) Pojawia się tylko w przypadku płyt używanych w trybie Hi-MD. Kursor zacznie migać w obszarze wprowadzania liter Kursor zacznie migać. 3 Naciśnij 5-funkcyjny przycisk sterujący w kierunku VOL. Kursor przenosi się z pola wprowadzania liter do palety znaków. Naprzemiennie miga kursor i znak. 4 Wybierz literę przy użyciu 5-funkcyjnego przycisku sterującego, a następnie naciśnij NENT, aby wprowadzić wybór. Wybrana litera pojawi się w polu wprowadzania liter, a kursor przesunie się do następnej pozycji wprowadzania. Kursor miga w następnym polu wprowadzania. Poniżej przedstawiono przyciski służące do wprowadzania znaków oraz ich funkcje. Funkcje 1) Czynności Aby przesunąć kursor w palecie znaków. 5-funkcyjny przycisk sterujący Obróć pokrętło jog (przesuń kursor w prawo lub w lewo). Aby wybrać literę Obróć pokrętło jog. w polu wprowadzania liter. Aby wprowadzić literę. Aby wprowadzić tytuł. Aby wstawić spację. w lewo w dół w górę Naciśnij NENT. w prawo Naciśnij NENT przez co najmniej 2 sekundy. Naciśnij jednocześnie REC (+B)/T MARK i 5-funkcyjny przycisk sterujący w kierunku >. ciąg dalszy 47

48 Funkcje 1) Czynności Aby usunąć literę. Naciśnij jednocześnie REC (+B)/T MARK i przycisk sterujący w kierunku.. Aby anulować opisywanie. Aby przenieść kursor z pola wprowadzania liter do palety znaków. Aby przenieść kursor z palety znaków do pola wprowadzania liter. Aby wyświetlić znaki _(spacja), :, / lub w pozycji wprowadzania w polu wprowadzania liter. Aby przełączyć pomiędzy wielką amałą literą. Naciśnij x przez co najmniej 2 sekundy. Naciśnij 5-funkcyjny przycisk sterujący w kierunku VOL. Naciśnij x. Naciśnij X. Naciśnij X. Ponowne opisywanie Tytuły można zmieniać, wykonując ponownie procedurę Opisywanie (strona 46). Uwagi Rekorder wyświetla, ale nie może opisywać przy użyciu japońskich znaków Katakana. Rekorder nie jest w stanie skopiować nazwy płyty lub utworu zawierającej ponad 200 znaków, utworzonej na innym urządzeniu (tylko w trybie MD). 1) Funkcje przycisków lub regulatora mogą różnić się w zależności od tego, czy kursor znajduje się w polu wprowadzania znaków czy w palecie znaków. 5 Powtórz czynność 4, a następnie wprowadź wszystkie znaki nazwy. 6 Naciskaj przycisk NENT przez co najmniej 2 sekundy, aby wprowadzić tytul. Uwaga Jeśli nagrywanie zostanie zatrzymane lub przejdzie do następnego utworu w trakcie wpisywania tytułów podczas nagrywania, tekst wpisany do tego miejsca zostanie wprowadzony automatycznie. 48

49 Przypisywanie utworów lub grup do nowej grupy (Ustawienie grupowe) Za pomocą tej funkcji można przypisać utwory do istniejących grup lub całe grupy do nowej grupy, a także przypisać do istniejącej grupy utwór, który aktualnie nie należy do żadnej grupy. Dla płyty używanej w trybie Hi-MD można utworzyć maksymalnie 255 grup, a dla płyty używanej w trybie MD można utworzyć maksymalnie 99 grup. Płyta Numer utworu Grupa 1 Grupa Uwagi Gdy całkowita liczba znaków w tytułach na płycie przekroczy maksymalną liczbę, którą można wprowadzić: Jeśli płyta jest używana w trybie Hi-MD, można utworzyć ustawienie grupowe, ale nie można dodać nazwy grupy w punkcie 4. Jeśli płyta jest używana w trybie MD, nie można utworzyć ustawienia grupowego. Utwory lub grupy muszą następować po kolei. Jeśli żądane utwory lub grupy nie następują po kolei, przed ich przypisaniem należy je przenieść, aby sąsiadowały ze sobą ( Przenoszenie nagranych utworów lub grup (Przesuwanie), strona 51). 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT) Pokrętło jog MENU Grupa 1 Płyta Przypisywanie utworów od 1 do 3 do nowej grupy Przypisywanie grupy 1 i grupy 2 do nowej grupy Grupa Nie można zarejestrować utworów, które nie występują po kolei (na przykład nie można przypisać do nowej grupy utworu 3 oraz utworów 7 i 8). Nie można utworzyć nowej grupy, jeśli pierwszy lub ostatni utwór w grupie został wybrany ze środka istniejącej grupy. Numery utworów pojawiają się zgodnie z ich kolejnością na płycie, a nie kolejnością w grupie. x 1 Wejdź do menu i wybierz kolejno: Edit - : Set. 2 Obracaj pokrętło jog, aż na wyświetlaczu pojawi się numer pierwszego żądanego utworu, a następnie naciśnij NENT, aby wprowadzić wybór. Spowoduje to wybranie pierwszego utworu nowej grupy. Jeśli płyta zawiera grupy, wyświetlany jest tylko numer pierwszego utworu w danej grupie. ciąg dalszy 49

50 3 Obracaj pokrętło jog, aż na wyświetlaczu pojawi się numer ostatniego żądanego utworu, a następnie naciśnij NENT, aby wprowadzić wybór. Spowoduje to wybranie ostatniego utworu nowej grupy, po czym będzie można opisać grupę. Jeśli płyta zawiera grupy, wyświetlany jest tylko numer pierwszego utworu w danej grupie. 4 Opisz grupę (patrz Dodawanie tytułów (Title Input) (strona 45). Uwagi W punkcie 2 pierwszy utwór musi być pierwszym utworem istniejącej grupy lub utworem, który nie należy do żadnej grupy. Wybierając ostatni utwór w punkcie 3, upewnij się, że utwór ten następuje po utworze wybranym w punkcie 2. Ostatni utwór musi być ostatnim utworem istniejącej grupy lub utworem, który nie należy do żadnej grupy. Dezaktywacja ustawienia grupowego (Rozbijanie grupy) Wybierz grupę, którą chcesz rozbić i sprawdź jej zawartość (patrz Słuchanie utworów z wybranej grupy (Odtwarzanie grupowe) (strona 38)). MENU 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT) x Pokrętło jog 1 Wybierz grupę, którą chcesz rozbić i sprawdź jej zawartość (patrz strona 38). 2 Naciśnij x. 3 Wejdź do menu i wybierz kolejno: Edit - : Release. 4 Obróć pokrętlo jog, aby wybrać opcję OK i naciśnij przycisk NENT, aby rozbić grupę. Ustawienie grupowe dla wybranej grupy zostanie dezaktywowane. 50

51 Przenoszenie nagranych utworów lub grup (Przesuwanie) Kiedy aktualnie wybrany utwór nie znajduje się w grupie Istnieje możliwość zmiany kolejności nagranych utworów lub grup. MENU 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT) Pokrętło jog x 2 Kiedy przesuwasz utwór poza grupę, albo w sytuacji, gdy na płycie nie ma utworzonych grup, pomiń tę czynność. Kiedy przesuwasz utwór do innej grupy, obróć pokrętło jog, aby wybrać grupę docelową, po czym naciśnij przycisk NENT, aby zatwierdzić wybór. Przesuwanie utworów na płycie Utwory można przesuwać z jednej grupy do drugiej, albo przesuwać poza grupę. Podczas przesuwania utworów automatycznie zmienia się ich numeracja. 1 Podczas odtwarzania utworu, który ma zostać przeniesiony, wejdź do menu i wybierz: Edit - Move - : Move. Jesli wybrany utwór należy do grupy, nazwa tej grupy miga na wyświetlaczu. Kiedy aktualnie wybrany utwór znajduje się w grupie Nazwa grupy docelowej Kiedy przesuwasz utwór w obrębie tej samej grupy, wybierz grupę, do której należy aktualnie wybrany utwór. 3 Obróć pokrętło jog, aby wybrać pozycję docelową, a następnie naciśnij przycisk NENT, aby zatwierdzić wybór. Utwór zostaje przeniesiony w wybrane miejsce. Pozycja docelowa Jesli wybrany utwór nie należy do grupy, nazwa tego utworu miga na wyświetlaczu. 51

52 Zmiana kolejności grup na płycie 1 Podczas odtwarzania utworu znajdującego się w grupie, której położenie chcesz zmienić, wejdź do menu i wybierz Edit - Move - : Move. Nazwa grupy, do której należy aktualnie wybrany utwór, miga na wyświetlaczu. Nazwa grupy do przeniesienia 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać pozycję docelową, a następnie naciśnij przycisknent, aby zatwierdzić wybór. Pozycja docelowa na płycie Uwaga Jeśli wszystkie utwory zostaną przeniesione poza grupę, grupa automatycznie zniknie zpłyty. Kasowanie utworów i całej płyty (Usuwanie) Należy pamiętać, że po skasowaniu nagranej pozycji nie można jej odzyskać. Przed usunięciem wybranej pozycji należy sprawdzić jej zawartość. W przypadku usuwania utworów, które zostały przeniesione z komputera Podczas próby skasowania utworu przeniesionego z komputera, na wyświetlaczu zostanie wyświetlona informacja TrkFromPC. Po usunięciu utworów, które zostały przeniesione z komputera, autoryzacja transferu odbywa się następująco. Jeśli utwory zostały przeniesione w trybie Hi-MD, autoryzacja transferu utworów jest przywracana automatycznie po włożeniu płyty do rekordera, a następnie podłączeniu rekordera do komputera. Jeśli utwory zostały przeniesione w trybie MD, następuje utrata autoryzacji transferu. Aby nie stracić autoryzacji transferu, należy przywrócić autoryzację, przenosząc utwory ponownie do komputera przed ich skasowaniem. 52

53 Uwaga Nie można skasować danych innych niż audio (na przykład danych tekstowych lub danych obrazu) na płycie używanej w trybie Hi-MD. MENU Aby usunąć utwór 1 Podczas odtwarzania utworu, który chcesz usunąć, wejdź do menu i wybierz kolejno: Edit - Erase - : Erase. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać opcję OK i naciśnij przycisk NENT, aby skasować utwór. Utwór zostaje usunięty i rozpoczyna się odtwarzanie kolejnego utworu. Wszystkie utwory następujące po usuniętym utworze zostają automatycznie przenumerowane. Uwaga 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT) x Jeśli nastąpi skasowanie wszystkich utworów w grupie, grupa zostanie automatycznie usunięta z płyty. Pokrętło jog Aby usunąć grupę 1 Wybierz grupę, którą chcesz usunąć i sprawdź jej zawartość (patrz strona 39). 2 Naciśnij x. 3 Wejdź do menu i wybierz kolejno: Edit - Erase - : Erase. 4 Obróć pokrętło jog, aby wybrać opcję OK i naciśnij przycisk NENT, aby skasować grupę. Grupa zostanie usunięta. Aby skasować całą płytę 1 Rozpocznij odtwarzanie płyty, którą chcesz skasować, aby sprawdzić jej zawartość. 2 Naciśnij x. 3 Wejdź do menu i wybierz kolejno: Edit - Erase - AllErase. 4 Obróć pokrętło jog, aby wybrać opcję OK i naciśnij przycisk NENT, aby skasować całą płytę. Na wyświetlaczu pojawi się SYSTEM FILE WRITING, a wszystkie utwory zostaną usunięte. Po zakończeniu kasowania na wyświetlaczu pojawi się NO TRACK (w trybie Hi-MD) lub BLANKDISC i 00:00 (w trybie MD). Aby usunąć fragment utworu Wstaw znacznik początku i końca fragmentu przeznaczonego do usunięcia, a następnie skasuj fragment (strona 54). 53

54 Dzielenie utworu (Dzielenie) Za pomocą znacznika początku utworu można podzielić utwór, tworząc nowy utwór z fragmentu występującego po znaczniku początku utworu. Numery utworów zwiększają się w sposób podany poniżej. Uwaga Dodawanie znacznika Numery utworów zwiększają się. Utworu nie można podzielić, jeżeli: został przeniesiony z komputera. został nagrany w trybie Hi-MD przy użyciu oprogramowania MD Simple Burner. punkt podziału znajduje się na początku lub końcu utworu. w wyniku podziału przekroczona zostanie maksymalna dozwolona liczba utworów na płycie (2047 utworów w trybie Hi-MD lub 254 utwory w trybie MD). T MARK Bezpośredni podział utworu Podczas odtwarzania lub pauzy naciśnij T MARK na rekorderze w miejscu, które ma być początkiem utworu. Na wyświetlaczu pojawi się MARK ON i dodany zostanie znacznik początku utworu. Numer utworu zwiększy się o jeden. Aby dodać znaczniki początku utworu podczas nagrywania (z wyjątkiem nagrywania zsynchronizowanego) Naciśnij T MARK w miejscu, które ma być początkiem utworu. Istnieje możliwość skorzystania z funkcji Time Mark w celu automatycznego dodawania znaczników początku utworu w określonych odstępach czasu (nie jest to możliwe przy nagrywaniu w systemie cyfrowym) (strona 32). Łączenie utworów (Łączenie) Podczas nagrywania z wejścia analogowego (liniowego), jeżeli poziom nagrywania jest niski, nagrane mogą być niepożądane znaczniki początków utworów. Można skasować znacznik, aby połączyć utwory przed ipo nim. Numery utworów zmienią się wtedy w poniżej opisany sposób Kasowanie znacznika Numery utworów zmniejszają się. 54

55 Uwaga Utworów nie można połączyć, jeżeli: jeden lub oba utwory zostały przeniesione z komputera. jeden lub oba utwory zostały nagrane w trybie Hi-MD przy użyciu oprogramowania MD Simple Burner. zostaly nagrane w różnych trybach nagrywania. 5-funkcyjny przycisk sterujący (.) Uwaga Po skasowaniu znacznika znajdującego się między dwoma kolejnymi utworami przypisanymi do różnych grup, drugi utwór zostanie przypisany do grupy zawierającej pierwszy utwór. Ponadto w wyniku połączenia utworu przypisanego do grupy, z utworem, który nie jest przypisany do grupy (dwa kolejne utwory), drugi utwór przyjmie to samo ustawienie rejestracji, co pierwszy utwór. X T MARK 1 Podczas odtwarzania utworu ze znacznikiem początku przeznaczonym do usunięcia naciśnij X, aby przejść w tryb pauzy. 2 Znajdź znacznik początku utworu, naciskając lekko 5-funkcyjny przycisk sterujący w kierunku.. Na przykład, aby usunąć znacznik początku trzeciego utworu, odszukaj początek trzeciego utworu. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik 00:00. Przez kilka sekund na wyświetlaczu będzie widoczne MARK. 3 Naciśnij T MARK, aby skasować znacznik. Na wyświetlaczu pojawi się MARK OFF. Znacznik początku utworu zostanie skasowany, a dwa utwory połączone ze sobą. z Po skasowaniu znacznika utworu podczas łączenia dwóch utworów, tytul i data nagrania drugiego utworu są zamieniane na odpowiednie dane pierwszego utworu. Formatowanie płyty (Formatowanie) W przypadku korzystania z płyty w trybie Hi-MD funkcja formatowania umożliwia przywrócenie płyty do stanu, w jakim znajdowała się w momencie zakupu. Funkcji tej można używać wyłącznie w przypadku korzystania z płyty w trybie Hi-MD. Typ płyty Płyta Hi-MD o pojemności 1 GB Po formatowaniu płyty Pojawi się wskaźnik NO TRACK. Wszystkie dane, łącznie z danymi innymi niż audio, zostaną skasowane. UWAGA: Autoryzacje przesyłania przenoszonych utworów mogą być odtworzone przez włożenie płyty do urządzenia i podłączenie go do komputera. Standardowa Pojawi się wskaźnik płyta 60/74/ BLANKDISC. 80-minutowa Wszystkie dane, łącznie z danymi innymi niż audio, zostaną skasowane. UWAGA: Liczba autoryzacji transferu przeniesionych utworów zmniejszy się o jeden. ciąg dalszy 55

56 Uwagi W wyniku sformatowania płyty, wszystkie dane (w tym także dane, które nie są danymi audio) zostaną skasowane. Jeśli płyta może zawierać tego typu dane, należy włożyć ją do rekordera, a następnie podłączyć rekorder do komputera, aby sprawdzić zawartość płyty. W wyniku sformatowania płyty zostaną także skasowane utwory przeniesione na płytę, a liczba autoryzacji transferu dla tych utworów zmniejszy się o jeden. Aby uniknąć zmniejszenia liczby autoryzacji transferu, przed sformatowaniem płyty należy przywrócić autoryzację transferu, przenosząc utwory ponownie do komputera. Dla 60/74/80-minutowej czystej płyty standardowej używany jest tryb pracy rekordera ustawiony w menu Disc Mode nawet wtedy, gdy w programie SonicStage wybrano inny tryb pracy lub gdy na wyświetlaczu pojawiła się informacja o innym trybie pracy po sformatowaniu płyty przez oprogramowanie SonicStage. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać opcję OK i naciśnij przycisk NENT, aby wprowadzić wybrane ustawienie. Po zakończeniu formatowania na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik NO TRACK, jeśli do rekordera włożona jest płyta Hi-MD o pojemności 1 GB lub wskaźnik BLANKDISC, jeśli włożona jest płyta standardowa w trybie Hi-MD. 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT) MENU Pokrętło jog x 1 Gdy rekorder znajduje się w trybie zatrzymania, wejdź do menu i wybierz kolejno: Edit - Format. 56

57 Pozostałe czynności Zmiana wyświetlanych pozycji menu (Tryb menu) Istnieje możliwość określenia, czy wyświetlane będą wszystkie pozycje menu (tryb Advanced), czy tylko najczęściej używane (tryb Simple). W sekcji Lista menu (strona 25) można sprawdzić, które pozycje menu nie będą wyświetlane. 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT) Ochrona słuchu (AVLS) Funkcja AVLS (Automatic Volume Limiter System system automatycznego ograniczania głośności) zabezpiecza przed wzrostem natężenia dźwięku ponad określony poziom, aby zminimalizować poziom natężenia dźwięku pochodzącego ze słuchawek, zmniejszyć ciśnienie akustyczne w uszach i uniknąć niebezpieczeństwa związanego z niesłyszeniem odgłosów zewnętrznych. 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT) MENU Pokrętło jog 1 Wejdź do menu i wybierz kolejno: Option - Menu Mode. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać opcję Advanced lub Simple i naciśnij przycisk NENT, aby wprowadzić wybrane ustawienie. MENU Pokrętło jog 1 Wejdź do menu i wybierz kolejno: Option - AVLS. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać opcję AVLS On i naciśnij przycisk NENT, aby wprowadzić wybrane ustawienie. Po zbyt dużym zwiększeniu głośności na wyświetlaczu pojawi się AVLS NO VOLUME OPERATION. Natężenie dźwięku zmniejszane jest do umiarkowanego poziomu. Aby anulować działanie funkcji AVLS Wybierz AVLS Off w czynności 2. 57

58 Wyłączanie sygnału dźwiękowego Sygnał towarzyszący obsłudze funkcji/ przycisków rekordera można wyłączyć. 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT) MENU Pokrętło jog 1 Wejdź do menu i wybierz kolejno: Option - Beep. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać opcję Beep Off i naciśnij przycisk NENT, aby wprowadzić wybrane ustawienie. Zapisywanie ustawień poszczególnych płyt (Disc Memory) Fabryczne ustawienie rekordera umożliwia automatyczne zapisywanie różnych ustawień dla poszczególnych płyt. Rekorder automatycznie zapisuje ustawienia płyty i pobiera je przy każdym włożeniu jej do rekordera. Zapisane mogą zostać następujące ustawienia: Zakładki Ustawienia Custom1 i Custom2 korektora 6-zakresowego. (Dla modeli innych, niż europejskie) Ustawienie można sprawdzić w następujący sposób. 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT) Aby włączyć sygnał dźwiękowy Wybierz Beep On w czynności 2. MENU Pokrętło jog 1 Wejdź do menu i wybierz kolejno: Option - Disc Mem. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać opcję On i naciśnij przycisk NENT, aby wprowadzić wybrane ustawienie. Aby ustawić rekorder tak, aby nie zapisywał ustawień dla płyt Wybierz Off w czynności 2. 58

59 Usuwanie informacji o płycie 1 Włóż do rekordera płytę z informacjami, które mają zostać skasowane i sprawdź jej zawartość. 2 Wybierz 1MemErase w punkcie 2. Informacje o płycie zostaną skasowane. z Po włożeniu płyty, o której informacje zapisane są w pamięci rekordera, na wyświetlaczu pojawia się DISC MEMORY. Uwagi Istnieje możliwość zapisania informacji dla maksymalnie 30 płyt. Ustawienia zapisywane dla następnych płyt będą zastępować ustawienia płyt najrzadziej używanych. Liczba płyt, dla których informacje można zapisać, zależy od liczby utworów nagranych na płytach. Większa liczba utworów nagranych na płytach oznacza mniej płyt, o których informacje można zapisać. Podczas próby usunięcia informacji o płycie, które nie zostały zapisane w pamięci rekordera, na wyświetlaczu na dwie sekundy pojawi się NO DISC MEMORY. Szybkie rozpoczęcie odtwarzania (Tryb Quick) Po naciśnięciu przycisku odtwarzania lub przejściu do wybranego utworu można natychmiast rozpocząć odtwarzanie. 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT) MENU Pokrętło jog 1 Wejdź do menu i wybierz kolejno: Option - QuickMode. 2 Obróć pokretło jog, aby wybrać opcję Quick On i nacisnij przycisk NENT, aby wprowadzić wybrane ustawienie. Aby przywrócić normalne ustawienie Wybierz Quick Off w punkcie 2. Uwagi Gdy tryb szybkiego rozpoczęcia odtwarzania jest ustawiony na Quick On, zasilanie rekordera pozostaje włączone, nawet jeśli na wyświetlaczu nie są widoczne żadne wskaźniki. Prowadzi to do skrócenia czasu pracy baterii. Jeśli przez godzinę na rekorderze nie zostanie wykonana żadna operacja (w tym także otwarcie lub zamknięcie kieszeni), zasilanie rekordera automatycznie się wyłączy. Z tego powodu przy następnym rozpoczęciu odtwarzania lub innej operacji rekorder nie zareaguje szybko. Jednak potem urządzenie wróci do trybu szybkiego dostępu. 59

60 Wybór trybu płyty (Disc Mode) Po włożeniu do urządzenia 60/74/80- minutowej standardowej (czystej) płyty można użyć tej funkcji w celu określenia, czy płyta będzie wykorzystywana w trybie Hi-MD, czy w trybie MD. Jeżeli nagrywanie będzie wykonywane bez użycia komputera, należy dla opcji Disc Mode ustawić wartość Hi-MD. Jesli dla opcji Disc Mode zostało wybrane ustawienie MD, nagrywanie nie jest możliwe. Aby można było używać płyty nagranej za pomocą tej nagrywarki w innym urządzeniu, które nie obsługuje trybu Hi-MD, należy dla opcji Disc Mode wybrać ustawienie MD i wykorzystać komputer do nagrywania w trybie MD (szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji Obsługa oprogramowania ). 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT) Uwagi Nawet jeśli wybierzesz MD jako ustawienie parametru Disc Mode, trybem pracy może być tylko Hi-MD gdy używana jest płyta Hi-MD o pojemności 1GB. Dla 60/74/80-minutowej czystej płyty standardowej używany jest tryb pracy rekordera ustawiony w menu Disc Mode nawet wtedy, gdy w programie SonicStage wybrano inny tryb pracy lub gdy na wyświetlaczu pojawiła się informacja o innym trybie pracy po sformatowaniu płyty przez oprogramowanie SonicStage. MENU Pokrętło jog 1 Wejdź do menu i wybierz kolejno: Option - Disc Mode. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać opcję Hi-MD (ustawienie fabryczne) lub MD i naciśnij przycisk NENT, aby wprowadzić wybrane ustawienie. 60

61 Regulacja kontrastu okienka wyświetlacza (Regulacja kontrastu) Kontrast okienka wyświetlacza można regulować. 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT) Zmiana kierunku przewijania treści wyświetlacza Obrót pokrętła jog w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara powoduje przewijanie treści wyświetlacza w dół. Jest to ustawienie fabryczne. Ustawienie fabryczne można zmienić, aby przewijać treść wyświetlacza w przeciwnym kierunku. 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT) MENU Pokrętło jog 1 Gdy rekorder znajduje się w trybie zatrzymania, wejdź do menu i wybierz kolejno: Option - Contrast. 2 Obróć pokrętło jog, aby wyregulować kontrast, a następnie naciśnij NENT, aby wprowadzić wybor. MENU Pokrętło jog 1 Wejdź do menu i wybierz kolejno: Option - Jog Dial. 2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać opcję Reverse i naciśnij przycisk NENT, aby wprowadzić wybrane ustawienie. Aby przywrócić normalne ustawienie Wybierz Default w czynności 2. 61

62 Używanie rekordera z komputerem Co można zrobić dzięki połączeniu z komputerem Aby można było używać rekordera podłączonego do komputera, należy zainstalować oprogramowanie z dostarczonej płyty CD-ROM. Szczegółowe informacje na temat procedury instalacji można znaleźć w sekcji Obsługa oprogramowania. W przypadku korzystania z dostarczonego oprogramowania Szczegółowe wyjaśnienia można znaleźć w sekcji Obsługa oprogramowania lub w pomocy elektronicznej. Transfer danych audio między komputerem a rekorderem Dostarczone oprogramowanie SonicStage umożliwia przenoszenie danych audio między rekorderem a komputerem. Po włożeniu do rekordera płyty używanej w trybie Hi-MD można przenieść do komputera utwory nagrane z odtwarzacza CD. Nagrywanie bezpośrednio z płyty CD na płytę MD Dostarczone oprogramowanie MD Simple Burner umożliwia nagranie zawartości płyty CD znajdującej się w napędzie CD komputera bezpośrednio na płycie umieszczonej w rekorderze. W przypadku wykorzystania rekordera jako przenośnej pamięci masowej Jeżeli do urządzenia zostanie włożona płyta wykorzystywana w trybie Hi- MD, pojawia się ono w Eksploratorze Windows jako dysk zewnętrzny, co umożliwia przeniesienie danych nie będących danymi dźwiękowymi, takich jak pliki tekstowe i obrazy. Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji Przechowywanie na płycie danych, które nie są danymi audio (strona 64). z Jeżeli pliki dźwiękowe są odtwarzane za pomocą oprogramowania, to po włożeniu płyty wykorzystywanej w trybie Hi-MD dźwięk emitowany jest z głośników komputera, a po włożeniu płyty wykorzystywanej w trybie MD dźwięk emitowany jest ze słuchawek podłączonych do urządzenia. Podłączanie rekordera do komputera Gdy podłączasz przewód USB bezpośrednio do gniazda USB rekordera, zasilanie jest dostarczane z portu USB komputera (za pośrednictwem magistrali). Pozwala to na korzystanie z rekordera bez akumulatorów czy baterii. Uwaga Podczas pracy w systemiewindows ME lub Windows 98SE Jeśli urządzenie zostanie podłączone do komputera, a tryb płyty będzie ustawiony na Hi-MD (ustawienie fabryczne), a następnie zostanie włożona 60/74/80- minutowa standardowa płyta, tryb pracy dla tej płyty może się automatycznie zmienić na Hi-MD nawet przed wykonaniem jakichkolwiek nagrań. Po odłączeniu przewodu USB na ekranie komputera jest wyświetlany komunikat Unsafe Removal of Device. Nie oznacza to problemu. Należy po prostu kliknąć przycisk OK, aby komunikat zniknął. 62

63 Komputer Do portu USB Przewód USB Do gniazda przewodu połączeniowego USB 1 Włóż do rekordera płytę do nagrywania. 2 Wykonaj następujące połączenia. 1 Podłącz przewód USB do rekordera i do komputera. 2 Upewnij się, że rekorder znajduje się w trybie zatrzymania, a przełącznik HOLD jest zwolniony. 3 Sprawdź połączenia. Jeśli połączenia zostały wykonane prawidłowo, na wyświetlaczu pojawi się PC MD. W przypadku odłączania przewodu USB od komputera lub wyjmowania płyty z rekordera Należy odłączyć rekorder/wyjąć płytę w opisany poniżej sposób. W przeciwnym razie może nastąpić uszkodzenie danych. 1 Upewnij się, że na ekranie urządzenia nie jest wyświetlany wskaźnik REC. 2 Naciśnij x na rekorderze. Na wyświetlaczu pojawi się EJECT DISC OK. W zależności od warunków, pojawienie się na wyświetlaczu EJECT DISC OK może zająć trochę czasu. 3 Odłącz przewód USB od komputera lub wyjmij płytę zrekordera. ciąg dalszy 63

64 Uwagi Gdy rekorder jest używany w połączeniu z komputerem, zaleca się włożyć nową baterię alkaliczną jako zabezpieczenie na wypadek braku zasilania, rozłączenia przewodu USB lub innych nieprzewidzianych okoliczności. Nie odpowiadamy za rezultaty w razie błędu w obsłudze, błędu transferu lub zniszczenia danych audio na skutek nieprzewidzianych zdarzeń. Po odłączeniu przewodu USB od rekordera należy odczekać co najmniej 2 sekundy przed ponownym podłączeniem. Podczas nagrywania rekorder należy umieścić w stabilnym, pozbawionym drgań miejscu. Nie należy podłączać rekordera do komputera podczas nagrywania lub odtwarzania. Jeśli podczas podłączania rekordera komputer przejdzie w tryb wstrzymania, uśpienia lub hibernacji, system może działać nieprawidłowo. Należy wykluczyć możliwość zmiany trybu na tryb wstrzymania, uśpienia lub hibernacji. Nie należy łączyć rekordera z komputerem za pośrednictwem koncentratora USB. Gdy urządzenie jest podłączone do komputera, jest ono zasilane z portu USB komputera. Jeżeli komputer (na przykład laptop) jest zasilany z akumulatora, takie połączenie może spowodować rozładowanie akumulatora komputera. Dlatego zalecane jest zasilanie komputera za pomocą zasilacza sieciowego. Nie gwarantujemy bezproblemowego działania na wszystkich komputerach, które spełniają wymagania systemowe. Przechowywanie na płycie danych, które nie są danymi audio Jeśli do komputera zostanie podłączony rekorder z włożoną płytą w trybie Hi-MD, płyta zostanie rozpoznana przez program Windows Explorer jako pamięć masowa, co pozwoli zapisywać na niej dane, które nie są danymi audio, takie jak tekst lub obraz. Informacje na temat pojemności poszczególnych płyt można znaleźć na następnej stronie. Po włożeniu do rekordera płyty w trybie Hi-MD i wykonaniu połączenia z komputerem, rekorder zostanie rozpoznany jako urządzenie zewnętrzne, a zawartość płyty będzie można przeglądać w programie Windows Explorer. Rekordera można używać w taki sam sposób, jak innych urządzeń. Uwagi Gdy aktywne jest oprogramowanie SonicStage, rekorder nie jest rozpoznawany jako pamięć masowa. Jeśli płyta jest formatowana przy użyciu komputera, należy użyć do tego celu oprogramowania SonicStage. Nie należy usuwać folderu zarządzania plikami (folder HMDHIFI i plik Hi-MD.IND) w programie Windows Explorer. 64

65 Wolne miejsce na poszczególnych płytach (sformatowanych za pomocą rekordera/oprogramowania SonicStage) Typ płyty Całkowity rozmiar Obszar zarządzania płytą 1)2) 60-minutowa płyta standardowa 74-minutowa płyta standardowa 80-minutowa płyta standardowa 219 MB ( bajtów) 270 MB ( bajtów) 291 MB ( bajtów) 832 KB ( bajtów) 832 KB ( bajtów) 832 KB ( bajtów) Płyta Hi-MD o 964 MB 832 KB pojemnosci 1 GB ( bajtów) ( bajtów) Wolne miejsce 218 MB ( bajtów) 269 MB ( bajtów) 290 MB ( bajtów) 963 MB ( bajtów) 1) Miejsce używane do zarządzania plikami na płycie. 2) Wielkość przestrzeni na dysku służącej zarządzaniu zmienia się w zależności od warunków pracy komputera oraz innych czynników. Z tego względu rzeczywista ilość miejsca do wykorzystania może być mniejsza niż pokazywana w Eksploratorze Windows. 65

66 Informacje dodatkowe Środki ostrożności Bezpieczeństwo Nie należy wkładać żadnych przedmiotów do gniazda DC IN 3V. (Zasilacz sieciowy jest opcjonalnym elementem wyposażenia.) źródła zasilania Należy używać zasilania sieciowego lub baterii LR6 (AA). Jeżeli rekorder nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć zasilanie. Nadmierne nagrzewanie się rekordera Rekorder może nagrzać się nadmiernie, jeżeli używany jest przez dłuższy czas. Nie oznacza to jednak awarii. Instalacja Jeśli rekorder jest używany w miejscu narażonym na działanie ładunków elektrostatycznych lub zakłóceń elektromagnetycznych, nagranie może nie zostać przeprowadzone prawidłowo lub może nastąpić utrata nagranych danych. W przypadku przeprowadzania operacji transferu w takim miejscu może nastąpić utrata autoryzacji transferu. Nie należy używać rekordera w miejscach, gdzie będzie on wystawiony na ostre światło, ekstremalne temperatury, wilgoć i drgania. Nigdy nie należy owijać rekordera w jakikolwiek materiał, jeżeli używany jest on z zasilaczem (nie znajduje się w zestawie). Nagromadzenie się ciepła może spowodować nieprawidłowe działanie lub uszkodzenie rekordera. Słuchawki Bezpieczeństwo na drodze Nie należy używać słuchawek podczas prowadzenia samochodu, jazdy na rowerze lub kierowania jakimkolwiek pojazdem zmotoryzowanym. Może to spowodować zagrożenie w ruchu ulicznym, a ponadto w wielu krajach traktowane jest jako wykroczenie. Potencjalnie niebezpieczne jest również słuchanie muzyki z rekordera przy dużej głośności, szczególnie na przejściach dla pieszych. W sytuacjach potencjalnie niebezpiecznych należy zachować szczególną ostrożność przy korzystaniu z rekordera lub wyłączyć go. Ochrona słuchu Należy unikać słuchania muzyki przez słuchawki przy dużej głośności. Laryngolodzy przestrzegają przed ciągłym, głośnym i długim słuchaniem muzyki. W przypadku stwierdzenia wrażenia dzwonienia w uszach należy zmniejszyć natężenie dźwięku lub wyłączyć rekorder. Troska o innych Przy korzystaniu z rekordera należy ustawiać głośność na umiarkowanym poziomie. Pozwoli to usłyszeć dźwięki dobiegające z otoczenia i nie będzie to przeszkadzać innym osobom znajdującym się w pobliżu. MiniDisc Podczas przenoszenia i przechowywania, płyta MiniDisc powinna znajdować się w pudełku. Nie należy otwierać na siłę osłony płyty. Nie należy umieszczać płyty w miejscach, gdzie wystawiona jest na działanie światła, wysokich lub niskich temperatur, wilgoci lub kurzu. Dostarczoną etykietę płyty należy umieścić na płycie wyłącznie w przeznaczonym do tego miejscu. Nie należy przyklejać jej na żadnej innej powierzchni płyty. 66

67 Czyszczenie Obudowę rekordera należy czyścić miękką szmatką lekko zwilżoną wodą lub łagodnym detergentem. Nie należy używać materiałów ściernych, proszku do szorowania lub substancji takich, jak alkohol czy benzen, ponieważ mogą one zmatowić wykończenie obudowy. Płytę należy wycierać miękką, suchą szmatką w celu usunięcia zabrudzeń. Kurz na soczewkach może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. Dlatego też należy pamiętać o zamykaniu kieszeni po włożeniu lub wyjęciu płyty. Aby uzyskać najwyższą jakość dźwięku, do wycierania wtyków i słuchawek należy używać suchej szmatki. Zabrudzone wtyki mogą powodować zniekształcenia i przerywanie dźwięku. Bateria Niewłaściwe użytkowanie baterii może doprowadzić do wycieku płynu z baterii lub do wybuchu baterii. Aby zapobiec takim zdarzeniom, należy zachować następujące środki ostrożności: Należy właściwie ustawić bieguny baterii + i. Jeżeli rekorder nie będzie używany przez dłuższy czas, należy pamiętać o wyjęciu baterii. Jeżeli nastąpił wyciek baterii, przed włożeniem nowych należy dokładnie i ostrożnie wytrzeć wnętrze komory na baterie. Hałas mechaniczny Podczas działania rekorder emituje hałas mechaniczny powodowany przez system oszczędzania energii; nie jest to wskazaniem jego nieprawidłowej pracy. Zabezpieczenie nagranej płyty Aby chronić płytę przed nagrywaniem, należy przesunąć do pozycji otwartej zabezpieczenie znajdujące się z boku płyty. W tym położeniu nie można nagrywać na płycie. Aby ponownie nagrywać, należy z powrotem przesunąć zabezpieczenie tak, aby było widoczne. Tył płyty Zabe Nagrany materiał jest zabezpieczony. Nagrany materiał nie jest zabezpieczony. W przypadku jakichkolwiek pytań, lub problemów związanych z rekorderem, prosimy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą firmy Sony. (Jeżeli problem pojawił się podczas gdy płyta znajdowała się w rekorderze, zalecamy pozostawienie płyty w urządzeniu i udanie się do sprzedawcy Sony. Umożliwi to lepsze zapoznanie się z przyczyną usterki.) 67

68 Parametry techniczne System odtwarzania dźwięku Cyfrowy system dźwięku MiniDisc Właściwości diody laserowej Materiał: GaAlAs Długość fali: λ = 790 nm Czas trwania emisji: ciągła Moc lasera: poniżej 44,6 µw (Moc jest wartością zmierzoną w odległości 200 mm od powierzchni soczewki w bloku czytnika optycznego, przy szczelinie 7 mm.) Czas nagrywania i odtwarzania Patrz Lista czasów nagrywania dla poszczególnych płyt (strona 86) Obroty Od 350 obr./min do obr./min (CLV) Korekta błędów Hi-MD: LDC (Long Distance Code)/BIS (Burst Indicator Subcode) MD: ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code) Częstotliwość próbkowania 44,1 khz Przetwornik częstotliwości próbkowania Wejście optyczne (cyfrowe): 32 khz/44,1 khz/48 khz Formaty plików dźwiękowych obsługiwane przez urządzenie Nagrywanie: Linear PCM (44,1 khz/16 bitów) ATRAC3plus (Adaptive TRansform Acoustic Coding 3 plus) (Hi-SP/Hi-LP) Odtwarzanie: Linear PCM ATRAC3plus ATRAC3 ATRAC MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3/ częstotliwość próbkowania 44,1 khz/ szybkość transmisji kb/s (stała/ zmienna szybkość transmisji)) System modulacji Hi-MD: 1-7RLL (Run Length Limited)/PRML (Partial Response Maximum Likelihood) MD: EFM (Eight to Fourteen Modulation) Pasmo przenoszenia Od 20 do Hz ±3 db Wejścia LINE IN (OPTICAL) 1) : gniazdo stereofoniczne mini dla wejścia analogowego (minimalny poziom wejściowy 49 mv) gniazdo optyczne (cyfrowe) mini dla wejścia optycznego (cyfrowego) Wyjścia i: gniazdo mini stereo Moc maksymalna (prąd stały) Słuchawki: 2,8 mw + 2,8 mw (16 Ω) (modele europejskie) 5 mw + 5 mw (16 Ω) (pozostałe modele) Wymagane parametry zasilania Jedna bateria alkaliczna LR6 (AA) Zasilacz sieciowy prądu stałego DC IN 3V Temperatura pracy Od +5 C do +35 C Czas eksploatacji baterii 2) Patrz Czas pracy baterii (strona 17) Wymiary Ok. 83,6 29,5 77,0 mm (szer./wys./głęb.) (bez wystających części i regulatorów) Masa Ok. 107 g (tylko rekorder) 1)Gniazdo LINE IN (OPTICAL) służy do podłączenia przewodu cyfrowego (optycznego) lub przewodu liniowego (analogowego). 2)Wartość zmierzona według standardu JEITA. Wszystkie produkty powinny posiadać oznaczenia patentów USA i zagranicznych, na których zastosowanie firma Dolby Laboratories udzieliła licencji. Budowa i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. 68

69 Akcesoria opcjonalne Zasilacz sieciowy AC-ES3010K (modele singapurskie, australijskie i nowozelandzkie) AC-E30HG (pozostałe modele) Przewód optyczny POC-15B, POC-15AB Przewód liniowy RK-G129, RK-G136 Słuchawki stereofoniczne serii MDR* Aktywne kolumny serii SRS Płyty MD z możliwością nagrywania, serii MDW Płyta Hi-MD z możliwością nagrywania HMD1G Państwa dostawca może nie być w stanie dostarczyć niektórych z wyżej wymienionych akcesoriów. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać bezpośrednio u dostawcy w danym kraju. W przypadku korzystania z opcjonalnych słuchawek stosować wyłącznie słuchawki wyposażone we wtyki stereofoniczne mini. Nie można używać słuchawek z wtykami mikro. 69

70 Rozwiązywanie problemów i objaśnienia Rozwiązywanie problemów Jeśli w trakcie działania rekordera wystąpi problem, przed skonsultowaniem się z najbliższym sprzedawcą produktów firmy Sony należy wykonać opisane poniżej czynności. W przypadku pojawienia się jakiegokolwiek komunikatu zalecane jest jego zanotowanie. 1 Sprawdź, czy problem został opisany w sekcji Rozwiązywanie problemów (strona 70). Spróbuj także znaleźć rozwiązanie problemu w sekcji Komunikaty (strona 79). 2 Jeśli po wykonaniu czynności 1 nadal nie można rozwiązać problemu, skonsultuj się z najbliższym sprzedawcą produktów firmy Sony. Podczas nagrywania Objawy Pojawi się komunikat NotENOUGH POWER TO REC inie można przeprowadzić nagrywania na płycie Hi-MD o pojemności 1 GB. Rekorder podaje, że pozostały czas nagrywania wynosi 00:00 podczas gdy ilość wolnego miejsca na płycie wynosi 2.0MB. Rekorder zawsze tworzy nową grupę podczas nagrywania. Nie można nagrać pierwszych kilku sekund utworu. Przyczyna/Rozwiązanie Podczas korzystania z płyty Hi-MD o pojemności 1 GB nie można przeprowadzić nagrywania, nawet jeśli w trybie zatrzymania lub odtwarzania wskaźnik baterii pokazuje wystarczająco dużo mocy. Dzieje się tak, ponieważ rekorder jest wyposażony w mechanizm, który uniemożliwia nagrywanie, gdy poziom naładowania akumulatora zostaje przezeń oceniony jako niewystarczający z powodu dużego zużycia energii przy nagrywaniu na płycie Hi-MD o pojemności 1 GB., Włóż nową baterię alkaliczną lub podłącz zasilacz sieciowy (nie znajduje się w zestawie) do rekordera. Jest to jedno z ograniczeń systemu. 2.0MB to miejsce stanowiące obszar zarezerwowany. Nagrywanie grupowe ( :REC ) jest ustawione na : REC On. (Nie można zastępować utworów)., Ustaw nagrywanie grupowe na :REC Off (strona 34). Jeśli nagrywanie zostanie rozpoczęte, gdy wskaźnik płyty się obraca, dane pierwszych kilku sekund pierwszego utworu nie zostaną nagrane., Przed rozpoczęciem nagrywania zaczekaj, aż wskaźnik płyty przestanie się obracać. 70

71 Objawy Nie można prawidłowo wykonać nagrania. Po zakończeniu nagrywania nie można otworzyć kieszeni. Przed osiągnięciem maksymalnego czasu nagrywania na płycie, pojawia się TRACK FULL i nie można nagrywać. Pozostały czas nagrania nie wzrasta pomimo skasowania dużej liczby krótkich utworów. Przyczyna/Rozwiązanie Próbowano nagrywać w trybie MD na tym urządzeniu., Do nagrywania bezpośrednio na tym urządzeniu, bez korzystania z komputera, można używać wyłącznie trybu Hi-MD. Aby nagrywać w trybie MD, podłącz nagrywarkę do komputera i skorzystaj z dostarczonego oprogramowania (strony 19 i 27). Nieprawidłowo podłączone źródła dźwięku., Odłącz źródła dźwięku i podłącz je ponownie (strony 18 i 30). Z odtwarzacza CD nie dochodzi żaden sygnał., Podczas przegrywania w systemie cyfrowym z przenośnego odtwarzacza CD, użyj zasilacza sieciowego i wyłącz funkcję antywstrzasową (np. ESP) odtwarzacza CD. Nagranie analogowe zostało wykonane z użyciem przewodu ztłumikiem., Użyj przewodu bez tłumika. Poziom głośności nagrywania jest zbyt niski, aby można było nagrywać (w przypadku ręcznej regulacji poziomu nagrywania)., Ustaw rekorder w trybie pauzy i wyreguluj poziom nagrywania (strona 31). Rekorder jest podłączony do komputera., Na czas nagrywania odłącz rekorder od komputera. Podczas nagrywania zostały odłączone źródła zasilania lub wystąpiła przerwa w dostawie prądu., Nagranie na płycie nie zostanie zrealizowane. Przeprowadź ponowne nagrywanie. Została włożona płyta nagrana fabrycznie., Wymień ją na płytę do nagrywania. Jeśli pozostały czas nagrywania na płycie wynosi najwyżej 48 sekund, nagrywanie może nie zostać wykonane (pojawia się wskaźnik DISC FULL )., Wymień płytę. Kieszeni nie można otworzyć do momentu zniknięcia SYSTEM FILE WRITING z wyświetlacza. Wynika to z ograniczeń systemu MiniDisc. Jeżeli na płycie nagrano utworów (na płycie używanej w trybie Hi-MD), niezależnie od całkowitego czasu nagrania wyświetlany jest komunikat TRACK FULL. Na płycie nie można nagrać więcej niż utworów., Aby kontynuować nagrywanie, należy skasować niepotrzebne nagrania. Wynika to z ograniczeń systemu MiniDisc (tylko w trybie MD). Utwory o długości mniejszej niż 12 sekund (w trybie SP), 24 sekundy (w trybie LP2 lub monofonicznym) lub 48 sekund (w trybie LP4) nie są uwzględniane, dlatego skasowanie ich może nie doprowadzić do wydłużenia czasu nagrywania. 71

72 Objawy Całkowity czas nagrywania i pozostały czas nagrywania na płycie mogą nie równać się maksymalnemu czasowi nagrywania (60, 74 lub 80 minut). TRACK FULL pojawia się, zanim płyta osiągnie maksymalną ilość utworów lub maksymalny czas nagrania. Przyczyna/Rozwiązanie Jest to spowodowane ograniczeniami systemu MiniDisc (tylko w trybie MD). Zwykle nagrywanie utworów jest wykonywane w minimalnych jednostkach okolo 2 sekund (w trybie SP), 4 sekund (w trybie LP2 lub monofonicznym) lub 8 sekund (w trybie LP4). Kiedy nagrywanie zostaje zatrzymane, ostatnią jednostką zastosowaną w nagraniu jest zawsze minimalna jednostka 2 sekund, 4 sekund lub 8 sekund, pomimo iż rzeczywiste nagranie jest krótsze. Podobnie dzieje się, kiedy nagrywanie zostaje wznowione po zatrzymaniu: rekorder automatycznie wstawia 2-, 4- lub 8-sekundowe puste miejsce przed kolejnym nagraniem. (Zapobiega to przypadkowemu skasowaniu poprzedniego utworu, kiedy rozpoczyna się nowe nagranie.) W związku z tym faktyczny czas nagrywania zmniejsza się po każdym zatrzymaniu nagrywania o maksymalnie 6 sekund, 12 sekund lub 24 sekundy. Jest to spowodowane ograniczeniami systemu MiniDisc. Powtarzające się operacje nagrywania i kasowania mogą spowodować fragmentację i rozproszenie danych. Chociaż dane te mogą być odczytane, każdy fragment liczony jest jako odrębny utwór. W takim wypadku liczba utworów może osiągnąć (na płycie używanej w trybie Hi-MD) i dalsze nagrywanie nie będzie możliwe., Aby kontynuować nagrywanie, należy skasować niepotrzebne nagrania. Podczas odtwarzania 72 Objawy Płyta nie jest odtwarzana normalnie. Płyta nie jest odtwarzana od pierwszego utworu. Dźwięk przeskakuje podczas odtwarzania. Dźwięk ma dużo zakłóceń. Przyczyna/Rozwiązanie Wybrane jest odtwarzanie wielokrotne., Dla opcji Repeat play ustaw wartość RepeatOff, aby wrócić do normalnego trybu odtwarzania (strona 42). Został zmieniony tryb odtwarzania., Przejdź do głównego lub podrzędnego trybu odtwarzania i zmień tryb na normalny (strona 37). Odtwarzanie zakończyło się przed dojściem do ostatniego utworu., Naciśnij 5-funkcyjny przycisk sterujący (NENT) na rekorderze przez co najmniej 2 sekundy, aby rozpocząć odtwarzanie. Podczas pracy rekorder narażony jest na ciągłe drgania., Umieść rekorder w stabilnym miejscu. Bardzo krótki utwór może powodować przeskakiwanie dźwięku., Spróbuj nie tworzyć krótkich utworów. Silne fale elektromagnetyczne pochodzące z telewizora lub podobnego urządzenia zakłócają pracę rekordera., Przenieś rekorder w miejsce oddalone od źródła fal elektromagnetycznych.

73 Objawy Głośność nagranego utworu jest niska. Nie można zwiększyć natężenia dźwięku. W słuchawkach nie ma dźwięku. Nie można odtwarzać płyty przy użyciu innego urządzenia W edytowanych utworach niektóre dźwięki mogą zostać pominięte w trakcie operacji szukania. Podczas odtwarzania utworu nagranego z magnetofonu kasetowego lub za pośrednictwem wzmacniacza oraz podczas słuchania dźwięku z magnetofonu lub wzmacniacza nie słychać dźwięku prawego kanału. Urządzenie nie odtwarza utworów w formacie MP3. Słychać krótkotrwały szum. Przyczyna/Rozwiązanie Utwór został nagrany w trybie analogowym (w trybie cyfrowym poziom nagrywania jest automatycznie ustawiany na tym samym poziomie co źródło dźwięku). Możliwe również, że został użyty przewód z tłumikiem., Użyj odpowiedniego przewodu bez tłumika. Poziom głośności nagrywania był niski., Wyreguluj poziom ręcznie podczas nagrywania (strona 31). Włączona została funkcja AVLS., Wyłącz funkcję AVLS (strona 57). Wtyk słuchawek nie jest właściwie podłączony., Włóż prawidłowo wtyk słuchawek do gniazda i. Wtyczka jest zabrudzona., Oczyść wtyczkę. Urządzenie nie obsługuje trybu Hi-MD., Płyty nagrane za pomocą tej nagrywarki można odtwarzać wyłącznie w urządzeniach obsługujacych tryb Hi-MD. Jest to spowodowane ograniczeniami systemu MiniDisc. Fragmentacja danych może spowodować utratę dźwięków w trakcie szukania, ponieważ utwory są odtwarzane szybciej niż przy normalnym odtwarzaniu. Jeśli magnetofon lub wzmacniacz jest podłączony za pomocą przewodu monofonicznego, dźwięk prawego kanału nie jest odtwarzany., Upewnij się, że używasz stereofonicznego przewodu połączeniowego. Jeśli jednak podłączone urządzenie jest monofoniczne, dźwięk prawego kanału nie będzie odtwarzany nawet po podłączeniu za pomocą przewodu stereofonicznego. Próba odtworzenia utworu w formacie MP3, który nie jest obsługiwany przez urzadzenie., Urządzenie obsługuje jedynie utwory w formacie MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3/częstotliwość próbkowania 44,1 khz), które zostały przeniesione przy użyciu oprogramowania SonicStage. W związku z zastosowaniem specjalnej technologii cyfrowej kompresji dźwięku w trybie LP4, w bardzo rzadkich przypadkach, przy pracy z niektórymi źródłami dźwięku, może pojawić się chwilowy szum. 73

74 Podczas edycji Objawy Pojawi się komunikat NotENOUGH POWER TO EDIT i nie można przeprowadzić edycji na płycie Hi-MD o pojemności 1 GB. Kieszeń nie otwiera się. Nie można przeprowadzić edycji. Nie można skasować danych, które nie są danymi audio. Nie można łączyć utworów. Płyta nie może być edytowana na innym urządzeniu. Przyczyna/Rozwiązanie Podczas korzystania z płyty Hi-MD o pojemności 1 GB nie można przeprowadzić edycji, nawet jeśli w trybie zatrzymania lub odtwarzania wskaźnik baterii pokazuje wystarczająco dużo mocy. Dzieje się tak, ponieważ rekorder jest wyposażony w mechanizm, który uniemożliwia edycję, gdy poziom naładowania akumulatora zostaje przezeń oceniony jako niewystarczający z powodu dużego zużycia energii przy nagrywaniu na płycie Hi-MD o pojemności 1GB., Włóż nową baterię alkaliczną lub podłącz zasilacz sieciowy (nie znajduje się w zestawie) do rekordera. Urządzenie zapisuje zawartość operacji edycji. Pokrywa nie otworzy się, dopóki komunikat SYSTEM FILE WRITING będzie widoczny na wyświetlaczu. Podczas edycji zostało odłączone źródło zasilania lub wystąpiła przerwa w dostawie prądu., Edycja przeprowadzona do tego momentu nie zostanie zapisana na płycie. Wykonaj ponownie czynności edycji. Za pomocą funkcji Erase nie można skasować danych innych niż audio., Sprawdź zawartość płyty podłączając rekorder do komputera. Jeśli chcesz usunąć jej zawartość, wykonaj funkcję Format (strona 55). Jest to spowodowane ograniczeniami systemu MiniDisc. Gdy utwory są pofragmentowane, a każdy z nich ma niewielką długość*, łączenie utworów może nie być możliwe. * Łączenie utworów o następujących długościach może nie być możliwe. Tryb Hi-MD Linear PCM: 9 sekund lub mniej Hi-SP: 8 sekund lub mniej Hi-LP: 32 sekundy lub mniej Tryb MD SP: 12 sekund lub mniej LP2 /Monaural: 24 sekundy lub mniej LP4: 48 sekund lub mniej Nie można łączyć utworów nagranych w różnych trybach nagrywania, np.: utworu nagranego w stereo z utworem nagranym w mono; ani też nie można łączyć utworu nagranego w połączeniu cyfrowym z utworem nagranym w połączeniu analogowym. Urządzenie nie obsługuje trybu Hi-MD., Przeprowadź edycję na innym urządzeniu obsługującym tryb Hi-MD. 74

75 Podczas korzystania z funkcji grup Objawy Funkcja grup nie działa. Nie można utworzyć nowej grupy. Przyczyna/Rozwiązanie Podczas korzystania z płyty, która nie zawiera ustawień grupowych nastąpiła próba wybrania menu związanego z funkcją grup., Użyj płyty z ustawieniem grupowym. Jest to spowodowane ograniczeniami systemu MiniDisc (tylko w trybie MD). Informacje o grupach zostały zapisane w obszarze, w którym przechowywana jest nazwa płyty. Nazwa płyty i nazwy utworów zostały nagrane w tym samym obszarze, który może zawierać maksymalnie około znaków. Jeśli laczna liczba przekracza tę wartość, nie można utworzyć ustawien grupy. Podczas gdy rekorder jest podłączony do komputera Objawy Rekorder nie jest rozpoznawany przez komputer. Nawet jeśli rekorder jest rozpoznawany przez komputer, to nie działa normalnie. Przyczyna/Rozwiązanie Przewód USB nie jest starannie podłączony., Podłącz starannie przewód USB do rekordera i do komputera. Używany jest koncentrator USB., Podłącz przewód USB bezpośrednio do portu USB komputera. Wystąpił błąd komunikacji sieciowej., Odłącz przewód USB, odczekaj co najmniej 2 sekundy, po czym podłącz przewód ponownie. Jeśli rekorder nadal nie jest rozpoznawany, odłącz przewód USB, uruchom ponownie komputer, a następnie podłącz jeszcze raz przewód USB. Gdy używany jest system Windows 2000 Professional, komputer został włączony lub uruchomiony ponownie, a przewód USB był podłączony, a później został odłączony., Należy odłączyć przewód USB, uruchomić ponownie komputer, a następnie podłączyć ponownie przewód USB. Problem ten można rozwiązać, aktualizując system operacyjny Windows tak, aby zawierał wszystkie najnowsze funkcje. Używany jest koncentrator USB., Podłącz przewód USB bezpośrednio do portu USB komputera. Rekorder jest używany w miejscu narażonym na drgania., Używaj rekordera w miejscu, które nie jest narażone na drgania. 75

76 Objawy Nie można używać rekordera jako pamięci masowej. Czas odtwarzania przeniesionego utworu jest inny niż czas wyświetlany na monitorze komputera. Nie można przenieść utworów, które wypełniłyby pozostały czas nagrywania na płycie. Rozmiar płyty wyświetlany na ekranie komputera nie jest taki sam, jak podany na płycie. Nie można obsługiwać funkcji rekordera (pojawia się wskaźnik PC MD ). Kieszeń nie otwiera się. Przyczyna/Rozwiązanie Aktywne jest oprogramowanie SonicStage lub MD Simple Burner., Zamknij oprogramowanie SonicStage lub MD Simple Burner. Nie włóżono plyty wykorzystywanej w trybie Hi-MD., Włóż płytę używaną w trybie Hi-MD. Jako pamięć masową można stosować wyłącznie płyty używane w trybie Hi-MD. Jest to spowodowane rozbieżnością obliczeń między rekorderem a komputerem. Minimalny czas nagrywania na płycie wynosi zwykle 2 sekundy w trybie SP, 4 sekundy w trybie LP2 i 8 sekund w trybie LP4. Podczas przenoszenia utworu z komputera rekorder wymaga 2 sekund (albo 4 lub 8 sekund) wolnego miejsca na utwór, nawet jeśli nagranie jest krótsze niż 2 sekundy (albo 4 lub 8 sekund). Podczas operacji przenoszenia rekorder wstawia także 2-sekundową (albo 4 -lub 8-sekundową) przerwę między utworami. Z tego powodu rekorder wymaga dodatkowych 6 sekund (albo 12 lub 24 sekund) dla każdego utworu. Powoduje to zmniejszenie maksymalnego czasu nagrywania każdego utworu o 6 sekund (albo 12 lub 24 sekundy) podczas transferu (tylko w trybie MD). Różnica jest spowodowana tym, że do wyświetlania rozmiaru na ekranie komputera używany jest system dwójkowy, natomiast rozmiar przedstawiony na płycie lub innym nośniku nagrywania wyrażony jest w systemie dziesiętnym. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat rozmiaru płyty, patrz strona 65. Funkcji rekordera nie można obsługiwać, gdy podłączony jest do komputera. Zdarza się to po odłączeniu przewodu USB w trakcie przesyłania, nagrywania lub edycji danych na komputerze, lub gdy bateria alkaliczna się wyczerpie., Ponownie podłącz do rekordera przewód USB lub włóż nową baterię alkaliczną i naciśnij x. 76

77 Pozostałe Objawy Wyświetlany jest komunikat Advanced lub Simple. Nie można wyświetlić niektórych pozycji menu. Rekorder nie działa bądź funkcjonuje nieprawidłowo. Okienko wyświetlacza nie jest w normalnym stanie. Przyczyna/Rozwiązanie Próba wykonania operacji za pomocą menu po raz pierwszy po zakupie urządzenia (przez naciśnięcie przycisku MENU przez conajmniej 2 sekundy)., Należy wybrać tryb menu (strona 57). Parametr Menu Mode jest ustawiony na Simple., Ustaw parametr Menu Mode na Advanced, aby wyświetlić wszystkie pozycje menu. Poziom głośności jest niski., Zwiększ głośność. Płyta nie została włożona., Włóż nagraną płytę. Funkcja HOLD jest włączona (po wciśnięciu przycisku na rekorderze, na wyświetlaczu pojawia się HOLD )., Wyłącz funkcję HOLD, przesuwając suwak HOLD na rekorderze w kierunku przeciwnym do wskazywanego przez strzałkę (strony 15, 16). Kieszeń nie jest starannie zamknięta., Zamknij kieszeń, aż usłyszysz kliknięcie. Następnie przesuń suwak OPEN, aby otworzyć kieszeń. Wewnątrz rekordera nagromadziła się wilgoć (na przykład gdy nagrywarka została przeniesiona z chłodnego do ciepłego miejsca)., Wyjmij płytę i pozostaw nagrywarkę w ciepłym pomieszczeniu na kilka godżin aż do wyparowania wilgoci. Bateria jest słaba (miga wskaźnik LOW BATTERY lub na wyświetlaczu nie ma żadnych wskaźników)., Wymień baterię na nową. Płyta jest uszkodzona lub nie zawiera właściwych danych nagrania lub edycji., Włóż ponownie płytę. Ponownie nagraj płytę. Jeśli komunikat o błędzie jest nadal wyświetlany, wymień płytę na inną. Wystąpiła awaria wewnętrzna systemu. Podczas pracy rekorder został uderzony lub też otrzymał nietypowe napięcie zasilania spowodowane wyładowaniami atmosferycznymi itp., Wyłącz i ponownie włącz rekorder według poniższych wskazówek. 1 Odłącz wszystkie źródła zasilania oraz przewód USB. 2 Pozostaw rekorder na około 30 sekund. 3 Podłącz zasilanie. Rekorder został odłączony od źródła zasilania., Pozostaw na chwilę rekorder w spokoju lub odłącz źródło zasilania, podłącz je ponownie, a następnie naciśnij dowolny przycisk. 77

78 Objawy Tryb pracy dla czystej, 60/74/80-minutowej płyty standardowej różni się od trybu ustawionego w wyniku formatowania lub wybranego wprogramie SonicStage. Przyczyna/Rozwiązanie W przypadku użycia czystej 60/74/80-minutowej płyty standardowej, tryb pracy rekordera odpowiada ustawieniu trybu pracy w menu Disc Mode., Aby zmienić ustawienie trybu pracy, należy skorzystać z menu Disc Mode. 78

79 Komunikaty Jeśli następujące komunikaty zostaną wyświetlone w okienku wyświetlacza, należy sprawdzić informacje poniżej. Komunikat Znaczenie/Rozwiązanie problemu AVLS NO VOLUME OPERATION BLANKDISC BUSY WAIT A MOMENT AVLS ma ustawienie AVLS On, dlatego nie można zwiększyć głośności., Ustaw AVLS na AVLS Off (strona 57). W rekorderze znajduje się czysta płyta. Rekorder odczytuje informacje o płycie. Próba użycia rekordera w trakcie dostępu do zapisanych danych., Poczekaj, aż zniknie ten komunikat (w rzadkich przypadkach może to potrwać kilka minut). CANNOT EDIT Podczas nagrywania wybrano : Set, : Release, Move lub Erase. Próba skasowania znacznika na początku pierwszego utworu lub grupy. Próba skasowania znacznika początku utworu w celu połączenia utworów, których rekorder nie może połączyć (na przykład utwór nagrany w stereo z utworem nagranym w mono). Próba zastąpienia znaczników początku utworu. Próba zmiany tytułu zawierającego znaki, których nie można edytować przy użyciu rekordera., Nie można przeprowadzić edycji tytułów, jeśli zawierają one znaki, których nie można wprowadzić przy użyciu rekordera. CANNOT PLAY Próba odtworzenia utworu podlegającego ograniczeniom odtwarzania. Próba odtworzenia utworu w formacie MP3, który nie jest obsługiwany przez urządzenie., Urządzenie obsługuje jedynie utwory w formacie MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3/częstotliwość próbkowania 44,1 khz), które zostały przeniesione przy użyciu oprogramowania SonicStage. CANNOT RECORD Próba nagrania na plycie, która została już nagrana w trybie MD., Na tym urządzeniu nie można wykonywać dodatkowych nagrań na płycie, która jest już nagrana w trybie MD. Jeżeli na takiej płycie mają być wykonane dodatkowe nagrania, należy podłączyć urządzenie do komputera i wykorzystać dołączone oprogramowanie. CANNOT OPERATE Próba naciśnięcia X lub T MARK podczas nagrywania zsynchronizowanego. 79

80 Komunikat CANNOT RECORD OR PLAY CANNOT SET DATA SAVE DC IN TOO HIGH DISC FULL D-L READY EJECT DISC OK END ERROR ERROR XX Znaczenie/Rozwiązanie problemu Brak danych audio, które można odtwarzać przy użyciu rekordera. Nastąpiło uszkodzenie danych audio lub pliku zarządzania płytą., Skasuj całą płytę (strona 53) lub wykonaj funkcję Format (strona 55). Nastąpiła próba wprowadzenia ustawienia Time Mark podczas nagrywania synchronicznego. Parametr REC Level został wybrany, gdy rekorder nie znajdował się w trybie pauzy w nagrywaniu., Ustaw parametr REC Level, gdy rekorder znajduje się w trybie pauzy w nagrywaniu. Próba wprowadzenia następujących ustawień podczas nagrywania. Disc Memory Tryb odtwarzania Tryb nagrywania Wybór :REC w menu Rekorder zapisuje informacje w pliku systemowym, takie jak dane dotyczące nagrywania lub informacje wprowadzone w trakcie edycji., Poczekaj, aż komunikat ten zniknie z wyświetlacza. Napięcie źródła zasilania jest zbyt wysokie (nie jest używany zalecany opcjonalny zasilacz sieciowy)., Użyj zalecanego (opcjonalnego) zasilacza sieciowego. Jeśli pozostały czas nagrywania na płycie wynosi 48 sekund lub mniej, nagrywanie może nie zostać wykonane., Wymień płytę. Program MD Simple Burner jest gotowy do nagrania płyty audio CD na płycie znajdującej się w rekorderze (w trybie Simple) (patrz Obsługa oprogramowania ). Rekorder zakończył komunikację z komputerem i można bezpiecznie wyjąć płytę z rekordera lub odłączyć przewód USB. Rekorder osiągnął koniec płyty podczas odtwarzania lub naciskania >. Wystąpiła awaria wewnętrzna systemu., Ponownie wykonaj operację wykonując czynności od 1 do 3 z procedury strona 77. Wystąpiła awaria wewnętrzna systemu., Ponownie wykonaj operację wykonując czynności od 1 do 3 z procedury strona 77. Jeśli komunikat pojawi się ponownie, udaj się do najbliższego sprzedawcy produktów Sony. 80

81 Komunikat FORMAT ERROR DISC GROUP FULL HOLD LOW BATTERY MEMORY OVER NO BOOKMARK TRACK NO DIGITAL COPY NO DISC NO DISC MEMORY NO GROUP NO INPUT SIGNAL Znaczenie/Rozwiązanie problemu Została włożona płyta w formacie nieobsługiwanym przez ten rekorder., Należy wlożyć płytę wykorzystywaną w formacie Hi-MD. Została włożona płyta sformatowana przy użyciu komputera., W przypadku formatowania płyty na komputerze należy użyć oprogramowania SonicStage. Nastąpiła próba utworzenia 256 grupy na płycie używanej w trybie Hi-MD lub 100 grupy na płycie używanej w trybie MD., Na płycie można utworzyć maksymalnie 255 grup (w przypadku płyty używanej w trybie Hi-MD) lub 99 grup (w przypadku płyty używanej w trybie MD). Liczba grup powinna wynosić nie więcej niż 255 lub 99. Rekorder jest zablokowany., Przesuń HOLD w kierunku przeciwnym do strzałki, aby odblokować rekorder (strona 16). Bateria jest słaba., Wymień baterię (strona 16). Próba nagrania w czasie, kiedy rekorder znajdował się w miejscu narażonym na ciągłe drgania., Umieść rekorder w stabilnym miejscu i ponownie rozpocznij nagrywanie. Zostało wybrane odtwarzanie zakładek bez ustawionych zakładek., Ustaw zakładki (strona 40). Próba kopiowania z płyty, która jest chroniona przez Serial Copy Management System. Nie wolno wykonywać kopii cyfrowej w przypadku nagrania, które zostało nagrane w połączeniu cyfrowym., Zastosuj połączenie analogowe (strona 30). Próba odtwarzania lub nagrywania bez płyty umieszczonej w rekorderze., Włóż płytę. Próba skasowania ustawienia w pamięci Disc Memory na płycie, która nie zawiera żadnych ustawień w pamięci Disc Memory (strona 58). Próba rozbicia grupy na płycie, która nie zawiera grup., Włóż płytę z ustawieniami grupowymi. Wybrano : Erase w przypadku płyty, która nie zawiera ustawienia grupowego., Nie można skasować grup na płycie, która nie zawiera grup. Rekorder nie mógł wykryć sygnałów cyfrowych na wejściu., Upewnij się czy źródło zostało dobrze podłączone (strona 18). 81

82 Komunikat NON GROUPED TRACK NotENOUGH POWER TO EDIT NotENOUGH POWER TO REC NO TRACK NO TRACK IS SELECTED P/B ONLY DISC PC MD PROTECTED DISC PUSH STOP BUTTON READ ERROR REC ERROR Znaczenie/Rozwiązanie problemu Gdy rekorder znajdował się w trybie zatrzymania lub odtwarzania utworu nienależącego do grupy, została wybrana pozycja : Move lub : Erase albo podjęto próbę opisania grupy., Wybierz utwór znajdujący się w grupie, którą chcesz edytować, a następnie przeprowadź ponownie czynności edycji. Podjęto próbę edytowania utworów nagranych na płycie Hi-MD o pojemności 1GB bez zapewnienia odpowiedniego poziomu zasilania (strona 74)., Włóż nową baterię alkaliczną lub podłącz zasilacz sieciowy (nie znajduje się w zestawie) do rekordera. Podjęto próbę nagrywania na płycie Hi-MD o pojemności 1GB bez zapewnienia odpowiedniego poziomu zasilania (strona 70)., Włóż nową baterię alkaliczną lub podłącz zasilacz sieciowy (nie znajduje się w zestawie) do rekordera. Próba odtworzenia płyty, na której nie zostały nagrane żadne utwory., Włóż nagraną płytę. Wybrano : Move lub : Erase albo podjęto próbę opisania utworu bez wcześniejszego wybrania utworu., Wykonaj ponownie czynności edycji po uprzednim wybraniu żądanego utworu. Próba nagrania lub edycji fabrycznie nagranej płyty (P/B oznacza playback odtwarzanie)., Włóż płytę do nagrywania. Rekorder jest podłączony do komputera. Próba nagrywania lub edycji na płycie z zabezpieczeniem w pozycji ochrony przed nagraniem., Przesuń zabezpieczenie (strona 67). W czasie zapisywania informacji o płycie za pomocą specjalnego kabla USB łączącego nagrywarkę z komputerem nastąpiła próba otwarcia pokrywy przez przesunięcie przełącznika OPEN lub próba obsługi nagrywarki., Operację należy wykonać dopiero po naciśnięciu x i zniknięciu SYSTEM FILE WRITING z wyświetlacza. Rekorder nie może prawidłowo odczytać informacji o płycie., Włóż ponownie płytę. Nagranie nie zostało wykonane prawidłowo., Umieść rekorder w miejscu, które nie jest narażone na drgania i ponownie rozpocznij nagrywanie. Płyta jest zabrudzona tłuszczem, odciskami palców, jest porysowana lub nie jest płytą standardową., Spróbuj nagrać ponownie na innej płycie. 82

83 Komunikat SYSTEM FILE WRITING TEMP OVER REC STOP TITLE FULL TOC DATA ERROR TRACK FULL TrkFromPC NO EDIT TrkFromPC NO REC Znaczenie/Rozwiązanie problemu Rekorder zapisuje informacje (początek i koniec utworu) z pamięci na płytę., Poczekaj na zakończenie tego procesu. Nie narażaj odtwarzacza na wstrząsy ani nie odłączaj zasilania. Rekorder jest nadmiernie rozgrzany., Odczekaj, aż rekorder ostygnie. Próba wprowadzenia więcej niż 200 liter w celu nazwania pojedynczego utworu, grupy lub płyty. Próba wprowadzenia łącznie ponad liter (w trybie Hi-MD) lub liter (w trybie MD) dla tytułów. Rekorder nie może prawidłowo odczytać informacji o płycie., Włóż inną płytę., Jeśli skasowanie zawartości całej płyty nie stanowi problemu, zrób to (strona 53). Próba nagrania więcej niż utworów na płycie w trybie Hi-MD., Usuń niepotrzebne utwory (strona 53). Próba połączenia lub podzielenia utworów, które zostały przeniesione z komputera., Nie można połączyć lub podzielić przeniesionych utworów. Podjęto próbę połączenia lub podzielenia utworów, które zostały nagrane w trybie Hi-MD przy wykorzystaniu oprogramowania MD Simple Burner., Nie możesz łączyć ani dzielić utworów, które zostały nagrane w trybie Hi-MD przy wykorzystaniu oprogramowania MD Simple Burner. Próba nagrywania w środku chronionego utworu, który został przeniesiony z komputera. Podjęto próbę nagrywania w środku utworu, który został nagrany w trybie Hi-MD przy wykorzystaniu oprogramowania MD Simple Burner., Nie możesz nagrywać nowego materiału w środku utworu chronionego lub utworu, który został nagrany w trybie Hi-MD przy wykorzystaniu oprogramowania MD Simple Burner. 83

84 Objaśnienia Informacje o technologii Hi-MD Hi-MD jest nowym formatem płyt MiniDisc. Dzięki zastosowaniu nowej technologii kompresji dźwięku ATRAC3plus tryb Hi-MD jest nowym formatem nagrywania zapewniającym dłuższy czas nagrywania niż zwykłe płyty MD. Płyty Hi-MD mogą być również używane jako komputerowa pamięć masowa dla danych innych niż audio, takich jak tekst i obrazy. Urządzenie obsługuje tylko tryb Hi-MD. Więcej szczegółowych informacji na temat trybu Hi-MD można znaleźć w dostarczonej ulotce zatytułowanej Co można zrobić przy użyciu urządzenia Hi-MD Walkman. Informacje o technologii ATRAC3plus ATRAC3plus jest ulepszoną wersją technologii ATRAC3. W porównaniu z formatem ATRAC3 (wykorzystywanym w trybach nagrywania LP2 i LP4 w urządzeniach typu MiniDisc), umożliwiającym uzyskanie współczynnika kompresji 10 razy większego niż na płytach CD, format ATRAC3plus (wykorzystywany przy nagrywaniu w trybach Hi-SP i Hi-LP) pozwala na osiągnięcie współczynnika kompresji 20 razy większego niż na płytach CD bez utraty jakości dźwięku. Hi-MD mode i MD mode Niniejsze urządzenie może działać w jednym z dwóch trybów: Hi-MD mode oraz MD mode. Tryb działania jest rozpoznawany automatycznie po włożeniu płyty. W przypadku użycia płyty Hi-MD o pojemności 1 GB, dostępny jest tylko tryb Hi-MD. W przypadku używania standardowych płyt (60/74/80 minut), tryb działania może być ustawiany w następujący sposób. Stan plyty Tryb dzialania Czysta płyta Tryb ustawiony w opcji Disc Mode w menu. 1), W czasie nagrywania na urządzeniu dla opcji Disc Mode ustaw wartość Hi-MD, aby wybrać tryb działania Hi-MD. Płyta zawiera material nagrany w trybie Hi-MD Płyta zawiera material nagrany w trybie MD Hi-MD MD, Tego urządzenia nie można wykorzystać do nagrywania w trybie MD. Nagrywanie w trybie MD jest możliwe w przypadku wykorzystania dostarczonego z urządzeniem oprogramowania. 1) Informacje dotyczące ustawień opcji Disc Mode można znaleźć w sekcji Wybór trybu płyty (Disc Mode) (strona 60). Informacje o systemie Linear PCM Linear PCM jest cyfrowym systemem kodowania dźwięku bez kompresji. Nagrywając w tym trybie, można uzyskać wysokiej jakości dźwięk porównywalny z dźwiękiem z płyt CD. 84

85 Znaczenie określenia cisza. Określenie cisza opisuje stan rekordera, gdy poziom sygnału na wejściu wynosi ok. 4,8 mv w przypadku nagrywania sygnału z wejścia analogowego lub poniżej 89 db w przypadku nagrywania z wejścia optycznego (cyfrowego), gdzie 0 db oznacza poziom wysterowania, czyli maksymalny poziom głośności nagrywania dla płyt MiniDisc. Informacje o pliku systemowym Plik systemowy jest to miejsce na płycie używane do przechowywania informacji innych niż pliki audio, na przykład numerów utworów. Gdyby płyta MiniDisc była książką, plik systemowy odpowiadałby skorowidzowi lub spisowi treści. Po każdej operacji, takiej jak nagrywanie, dodawanie lub usuwanie znaczników początku utworu albo przenoszenie utworów, rekorder zapisuje ponownie plik systemowy. (Gdy rekorder zapisuje ponownie plik systemowy, na wyświetlaczu pojawia się komunikat SYSTEM FILE WRITING.) Podczas zapisywania informacji o płycie nie należy przenosić rekordera, potrząsać nim ani odłączać źródła zasilania, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe nagranie informacji lub utratę zawartości płyty. 85

86 Lista czasów nagrywania dla poszczególnych płyt W przypadku użycia płyty w trybie Hi-MD Podczas nagrywania na rekorderze Tryb nagrywania na rekorderze PCM Hi-SP Hi-LP Codec/ Szybkość transmisji Linear PCM/ 1,4 Mb/s ATRAC3plus/ 256 kb/s ATRAC3plus/ 64 kb/s W przypadku transferu z komputera Codec/Szybkość transmisji Linear PCM/1,4 Mb/s ATRAC3plus/256 kb/s Płyta Hi-MD opojemności 1 GB 1 godz. i34min 7 godz. i55min 1) Czas przybliżony 2) W przypadku transferu utworów o długości 4 minut Czas nagrywania 1) 80-minutowa 74-minutowa 60-minutowa płyta płyta płyta standardowa standardowa standardowa 28 min 26 min 21 min 2 godz. i20min 34 godz. 10 godz. i10min Płyta Hi-MD o pojemności 1 GB 1 godz. i34min 7 godz. i55min 2 godz. i10min 9 godz. i20min Czas nagrywania 1)2) 1 godz. i40min 7 godz. i40min 80-minutowa 74-minutowa 60-minutowa płyta płyta płyta standardowa standardowa standardowa 28 min 26 min 21 min 2 godz. i20min ATRAC3plus/64 kb/s 34 godz. 10 godz. i10min ATRAC3plus/48 kb/s 45 godz. 13 godz. i30min ATRAC3/132 kb/s ATRAC3/105 kb/s ATRAC3/66 kb/s 16 godz. i30min 20 godz. i40min 32 godz. i40min 4 godz. i50min 6 godz. i10min 9 godz. i50min 2 godz. i10min 9 godz. i20min 12 godz. i30min 4 godz. i30min 5 godz. i40min MP3/128 kb/s 17 godz. 5 godz. 4 godz. i30min 1 godz. i40min 7 godz. i40min 10 godz. 3 godz. i40min 4 godz. i40min 9 godz. 7 godz. i20min 3 godz. i30min 86

87 W przypadku użycia płyty w trybie MD Na tym urządzeniu nie można nagrywać w trybie MD. W przypadku transferu zkomputera Codec/Szybkość transmisji 80-minutowa płyta standardowa 1) Czas przybliżony 2) W przypadku transferu utworów o długości 4 minut Informacje o zapisywanych formatach audio Czas nagrywania 1)2) 74-minutowa płyta standardowa 60-minutowa płyta standardowa ATRAC(stereo)/292 kb/s 80 min 74 min 60 min ATRAC3/132, 105 kb/s 2 godz. i 40 min 2 godz. i 28 min 2 godz. ATRAC3/66 kb/s 5 godz. i 20 min 4 godz. i 56 min 4 godz. Formaty audio, które mogą być zapisywane za pomocą tej nagrywarki zależą od typu płyty i metody nagrywania. W niniejszej tabeli podano szczegółowe informacje. Typ płyty Płyta Hi-MD o pojemności 1 GB 60/74/80- minutowa płyta standardowa Metoda nagrywania W przypadku nagrywania na urządzeniu W przypadku przenoszenia z komputera W przypadku nagrywania na urządzeniu W przypadku przenoszenia z komputera Format Hi-MD Hi-MD Hi-MD Hi-MD MDLP MD 1) Urządzenia audio oznaczone logo lub 2) Urzadzenia audio oznaczone tylko logo lub Element wykorzystywany do odtwarzania Elementy obsługujące format Hi-MD 1) Elementy obsługujące format MDLP 2) Element typu MD 87

88 Nagrywanie cyfrowe Rekorder ten wykorzystuje Serial Copy Management System (System zarządzania kopiowaniem seryjnym), który pozwala na wykonywanie tylko jednej kopii z oprogramowania fabrycznego. Możliwe jest kopiowanie tylko płyt nagranych w warunkach domowych poprzez połączenia analogowe (wyjście liniowe). Oprogramowanie fabryczne na płytach CD lub MD. Mikrofon, odtwarzacz płyt, tuner itp. (z analogowymi gniazdami wyjściowymi). Nagrywanie cyfrowe Nagrywanie analogowe Płyta nagrana w warunkach domowych Brak nagrywania cyfrowego Płyta do nagrywania Płyta nagrana w warunkach domowych Nagrywanie cyfrowe Płyta do nagrywania Brak nagrywania cyfrowego Płyta do nagrywania Ograniczenia dotyczące edycji utworów przeniesionych z komputera Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane w taki sposób, aby funkcje edycji (tzn. dodawanie znaczników początku utworu i kasowanie znaczników początku utworu) nie działały w przypadku utworów, które zostały przeniesione z komputera. Ma to na celu ochronę przed utratą autoryzacji transferu dla przeniesionych utworów. Aby przeprowadzić edycję takich utworów, należy najpierw przenieść je do komputera, a następnie dokonać edycji w komputerze. Informacje o specyfikacji DSP TYPE-S dla technologii ATRAC/ATRAC3 Niniejszy rekorder obsługuje DSP TYPE-S specyfikację dla wysokiej jakości odtwarzaczy MiniDisc firmy Sony wyposażonych w cyfrowe procesory sygnału (DSP). Specyfikacja ta pozwala rekorderowi na uzyskanie wysokiej jakości dźwięku z utworów nagranych w trybie MDLP. Ponieważ urządzenie wykorzystuje obsługę standardu DSP TYPE-R, umożliwia uzyskanie doskonałych rezultatów podczas odtwarzania w trybie SP (normalny tryb stereo). Funkcja tłumienia drgań (G-PROTECTION) Funkcję G-PROTECTION opracowano, aby zapewnić lepszą ochronę przed przeskokami dźwięku niż w przypadku innych odtwarzaczy. 88

89 Różnica pomiędzy wejściem cyfrowym (optycznym) a analogowym (liniowym) Gniazdo wejściowe rekordera działa zarówno jako gniazdo cyfrowe, jak i analogowe. Rekorder należy podłączyć do odtwarzacza CD lub magnetofonu poprzez wejście cyfrowe (optyczne) lub analogowe (liniowe). Aby nagrywać, patrz Nagrywanie płyty (strona 18), aby nagrywać poprzez wejście cyfrowe (optyczne) oraz Nagrywanie z odbiornika TV lub z radia (Nagrywanie analogowe) (strona 30), aby nagrywać poprzez wejście analogowe (liniowe). Różnica Wejście cyfrowe (optyczne) Wejście analogowe (liniowe) źródło dźwięku, które można podłączyć Odpowiedni przewód Sygnał źródłowy Znaczniki początku utworu 1) Poziom głośności nagranego dźwięku Urządzenia wyposażone w cyfrowe (optyczne) gniazdo wyjściowe (odtwarzacz CD, odtwarzacz DVD itp.) Przewód optyczny (ze standardowym wtykiem optycznym lub wtykiem optycznym mini) (strona 18) Cyfrowy Automatycznie zaznaczone (skopiowane) w takich samych miejscach, jak w źródle (gdy źródłem dźwięku jest odtwarzacz CD lub MD). po 2 sekundach ciszy (strona 85) lub fragmentu o niskim poziomie sygnału (ze źródła dźwięku innego niż CD lub MD). gdy rekorder znajduje się w trybie pauzy (podczas nagrywania zsynchronizowanego napotkano 3-sekundową przerwę). Taki sam, jak poziom źródła. Może być również regulowany ręcznie (Cyfrowa regulacja poziomu nagrania) ( Ręczne ustawianie poziomu głośności nagrywania, strona 31). Urządzenia wyposażone w analogowe (liniowe) gniazdo wyjściowe (magnetofon kasetowy, radio, gramofon itp.) Przewód liniowy (z 2 wtykami fono lub ze stereofonicznym wtykiem mini) (strona 30) Analogowy Nawet jeżeli podłączone jest cyfrowe źródło dźwięku (takie jak odtwarzacz CD), sygnał przesyłany do rekordera jest sygnałem analogowym. Zaznaczone automatycznie po 2 sekundach ciszy (strona 85) lub fragmentu o niskim poziomie sygnału. gdy podczas nagrywania w rekorderze zostanie włączona pauza. Ustawiany automatycznie. Może być również regulowany ręcznie ( Ręczne ustawianie poziomu głośności nagrywania, strona 31). 1) Po zakończeniu nagrywania można skasować niepotrzebne znaczniki. ( Łączenie utworów (Łączenie), strona 54). Uwaga Znaczniki utworów mogą zostać niewłaściwie skopiowane: podczas nagrywania z niektórych odtwarzaczy CD jedno- i wielopłytowych poprzez wejście cyfrowe (optyczne). jeżeli podczas nagrywania poprzez optyczne wejście cyfrowe źródło ustawione jest na losowy lub zaprogramowany tryb odtwarzania. W takim przypadku należy włączyć odtwarzanie w trybie normalnym. podczas nagrywania audycji z cyfrowo nadawanym dźwiękiem (np. telewizja cyfrowa) poprzez wejście cyfrowe (optyczne). 89

90 Do czego służy program SonicStage/ MD Simple Burner Do czego służy program SonicStage SonicStage umożliwia importowanie do komputera danych audio ze źródeł muzycznych, takich jak płyty audio CD i Internet, a następnie przesyłanie zapisanych danych audio z komputera na płytę MD. Audio CD Importowanie Przesyłanie MD Walkman Internet Pliki muzyczne wformatach MP3, WAV i WMA* Nie można przesyłać plików WMA zabezpieczonych przez system ochrony praw autorskich. Do czego służy program MD Simple Burner MD Simple Burner umożliwia nagrywanie utworów muzycznych z płyt audio CD znajdujących się w napędzie CD komputera na urządzenie MD Walkman bez konieczności wcześniejszego nagrania tych utworów na komputerze. MD Walkman Audio CD 90

91 Kolejność podstawowych czynności podczas korzystania z urządzenia MD Walkman SonicStage MD Simple Burner Zapewnienie wymaganego środowiska systemowego (strona 92) Instalowanie oprogramowania na komputerze (strona 93) Importowanie danych audio do komputera (strona 95) Podłączanie urządzenia MD Walkman do komputera (patrz strona 62 w części Obsługa rekordera ) Przesyłanie danych audio z komputera (strona 97) Podłączanie urządzenia MD Walkman do komputera (patrz strona 62 w części Obsługa rekordera ) Nagrywanie utworów muzycznych z płyty audio CD znajdującej się w napędzie CD komputera (strona 108) Obsługa oprogramowania Słuchanie płyty MD 91

92 Instalowanie 92 Zapewnienie wymaganego środowiska systemowego Wymagania systemowe Do korzystania z oprogramowania SonicStage Ver. 3.0/MD Simple Burner Ver. 2.0 dla urządzenia MD Walkman jest wymagane następujące środowisko systemowe: Komputer IBM PC/AT lub zgodny Procesor: Pentium III 450 MHz lub szybszy Wolne miejsce na dysku twardym: 200 MB lub więcej (zalecane 1,5GB lub więcej). (Ilość niezbędnego miejsca różni się w zależności od wersji systemu Windows i liczby plików muzycznych zapisanych na dysku twardym.) Pamięć RAM: 128 MB lub więcej Inne Napęd CD-ROM (z możliwością odtwarzania cyfrowego WDM) (do nagrywania niezbędny jest napęd CD-R/RW) Karta dźwiękowa Port USB System Zainstalowany fabrycznie: operacyjny Windows XP Media Center Edition 2005/Windows XP Media Center Edition 2004/Windows XP Media Center Edition/ Windows XP Professional/Windows XP Home Edition/ Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/ Windows 98 Second Edition Monitor High Color (16 bitów) lub lepszy, pikseli lub więcej (zalecane lub więcej) Inne Dostęp do Internetu: w celu rejestracji przez Internet, skorzystania z usług EMD i CDDB Zainstalowany program Windows Media Player (wersja 7.0 lub nowsza) do odtwarzania plików WMA To oprogramowanie nie będzie działać w następujących środowiskach: Systemy operacyjne inne niż wymienione powyżej Samodzielnie zbudowane komputery lub systemy operacyjne Środowisko będące aktualizacją oryginalnego, fabrycznie zainstalowanego systemu operacyjnego Środowisko wielosystemowe Środowisko wielomonitorowe Macintosh Uwagi Nie zapewniamy bezproblemowego działania na wszystkich komputerach spełniających wymagania systemowe. Formatu NTFS systemu Windows XP/Windows 2000 Professional można używać wyłącznie przy ustawieniach standardowych (fabrycznych). Użytkownicy systemu Windows 2000 Professional przed przystąpieniem do korzystania z oprogramowania powinni zainstalować dodatek Service Pack 3 lub nowszy. Nie zapewniamy bezproblemowego działania na wszystkich komputerach funkcji zawieszenia lub uśpienia.

93 Instalowanie oprogramowania na komputerze Przed zainstalowaniem oprogramowania Należy zamknąć wszelkie programy antywirusowe, ponieważ takie oprogramowanie zazwyczaj pochłania dużo zasobów systemowych. Przed użyciem odtwarzacza MD Walkman należy zainstalować oprogramowanie z dołączonej płyty CD-ROM. Już zainstalowane wersje programu OpenMG Jukebox, SonicStage lub Net MD Simple Burner zostaną zastąpione nowymi. Nowe wersje posiadają wszystkie funkcje poprzednich, jak również nowe. Już zainstalowane wersje programu SonicStage Premium lub SonicStage Simple Burner mogą być użytkowane wspólnie z nowymi. Dane muzyczne zarejestrowane przez starsze wersje programu mogą być wykorzystywane nawet po zainstalowaniu programu SonicStage. Dla bezpieczeństwa zaleca się utworzenie kopii zapasowej danych muzycznych. Aby utworzyć kopię zapasową danych, patrz [Backing Up My Library] w SonicStage Help. Metoda zarządzania danymi muzycznymi częściowo różni się od metod konwencjonalnych. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, patrz [For Users of Earlier Versions of SonicStage] w SonicStage Help. Jeśli urządzenie MD Walkman jest podłączone do komputera za pomocą kabla USB, przed zainstalowaniem oprogramowania należy odłączyć kabel. 1 Włącz komputer i uruchom system Windows. 2 Włóż dostarczoną płytę CD-ROM do napędu CD-ROM komputera. Program instalacyjny zostanie uruchomiony automatycznie i pojawi się okno instalacji. 3 Gdy pojawi się okno [Region Selection], wybierz region, w którym program SonicStage będzie używany, a następnie kliknij przycisk [Next]. ciąg dalszy 93

94 4 Kliknij [Install SonicStage and MD Simple Burner], a następnie postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami. Kliknij [Install SonicStage and MD Simple Burner] Dokładnie przeczytaj instrukcje. W zależności od regionu przyciski, oprócz [Install SonicStage and MD Simple Burner], mogą się różnić od tych przedstawionych na ilustracji powyżej. W zależności od konfiguracji komputera instalacja może potrwać 20 do 30 minut. Komputer należy ponownie uruchomić dopiero po zakończeniu instalacji. Czy instalacja się powiodła? Jeżeli w trakcie instalacji wystąpią jakiekolwiek problemy, patrz Rozwiązywanie problemów (strona 114). 94

95 Korzystanie z SonicStage Importowanie danych audio W tej części opisano sposób nagrywania i zapisywania danych z płyty audio CD do katalogu My Library programu SonicStage na twardym dysku komputera. Importowanym albumom można również przypisać grafikę okładki. Istnieje możliwość nagrywania lub importowania utworów muzycznych z innych źródeł, takich jak Internet i dysk twardy komputera. Szczegółowe informacje znajdują się w SonicStage Help. Uwagi Z programem SonicStage można używać wyłącznie płyt audio CD oznaczonych. W przypadku płyt CD zabezpieczonych przed kopiowaniem nie można zagwarantować prawidłowego działania oprogramowania. Sekcja sterowania odtwarzaniem [ Music Source] Okienko grafiki okładki [CD Info] [Settings] 1 Uruchom program SonicStage. Wybierz kolejno: [Start] [All Programs] * [SonicStage] [SonicStage]. [Programs] w przypadku systemów Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition Zostanie uruchomiony program SonicStage i pojawi się okno główne. z Program SonicStage można również uruchomić przez dwukrotne kliknięcie programu [SonicStage]) na pulpicie. 2 Włóż płytę audio CD, którą chcesz nagrać, do napędu dysków CD komputera. (ikona ciąg dalszy 95

96 3 Wskaż opcję [ Music Source] u góry ekranu po lewej stronie, a następnie kliknij [Import a CD]. Okno zmieni się na Music Source (Importowanie płyty CD) i wyświetlona zostanie lista wszystkich utworów na płycie. 4 W razie potrzeby kliknij, aby usunąć zaznaczenie ścieżek, których nie chcesz nagrać. Jeżeli omyłkowo usuniesz zaznaczenie pola, kliknij jeszcze raz, aby przywrócić zaznaczenie. Aby zaznaczyć wszystkie pola, kliknij. Aby usunąć zaznaczenie wszystkich pól, kliknij. 5 W razie potrzeby zmień format i szybkość transmisji danych dla nagrywania płyty audio CD. Po kliknięciu [Settings] z prawej strony ekranu, pojawi się okno dialogowe CD Importing Format. W oknie dialogowym zostanie wyświetlona prośba o wybranie formatu i szybkości transmisji danych podczas nagrywania płyty audio CD. 6 Kliknij. Rozpocznie się nagrywanie utworów wybranych w punkcie 4. Aby zatrzymać nagrywanie Kliknij. Aby przypisać grafikę okładki do importowanych albumów Za pomocą Eksploratora Windows odnajdź odpowiedni plik obrazu (plik jpg, gif, bmp) i przeciągnij go do okienka okładki w sekcji sterowania odtwarzaniem. z Podczas używania w trybie Hi-MD urządzenia Hi-MD Walkman wyposażonego w aparat, po wybraniu albumu, dla którego zarejestrowano szatę graficzną, okładka płyty zostanie przesłana do urządzenia Hi-MD Walkman razem z albumem. W czasie wykonywania tych czynności komputer musi być podłączony do Internetu. 96

97 Przesyłanie danych audio z komputera do urządzenia MD Walkman Dane audio zapisane w katalogu My Library programu SonicStage można przesyłać do urządzenia MD Walkman nieskończoną liczbę razy. [Transfer ] Lista My Library [Settings] 1 Włóż płytę do urządzenia MD Walkman, a następnie podłącz urządzenie MD Walkman do komputera. Do podłączenia urządzenia MD Walkman do komputera użyj kabla USB przeznaczonego specjalnie dla urządzenia MD Walkman. Szczegółowe informacje na temat połączeń można znaleźć na stronie 62 w części Obsługa rekordera. Przed zakończeniem przesyłania nie należy odłączać źródła zasilania ani kabla USB. 2 Wskaż opcję [Transfer ] u góry ekranu po prawej stronie, a następnie kliknij [Hi-MD] lub [Net MD]. Okno zmieni się na okno przesyłania (Hi-MD lub Net MD). 3 Na liście My Library z lewej strony ekranu kliknij utwory, które chcesz przesłać. Aby przesłać więcej niż jeden utwór, podczas wybierania utworów przytrzymaj naciśnięty klawisz [Ctrl]. Aby przesłać wszystkie utwory z albumu, kliknij album. ciąg dalszy 97

98 4 W razie potrzeby zmień tryb przesyłania. Domyślnie utwory w formacie OpenMG (PCM/ATRAC3/ATRAC3plus) są przesyłane w tym samym formacie i z tą samą szybkością (przesyłanie normalne). Jeśli urządzenie podłączone do komputera nie obsługuje powyższego formatu, format i szybkość transmisji danych zostaną przekształcone na odpowiednie dla danego urządzenia. W niektórych przypadkach proces ten może zabrać nieco czasu. Aby zmienić format i szybkość transmisji danych, należy kliknąć opcję [Settings] na środku ekranu w celu wyświetlenia okna dialogowego Transfer Mode Settings. 5 Kliknij. Rozpocznie się przesyłanie utworów wybranych w punkcie 3. Aby zatrzymać przesyłanie Kliknij. Aby odtworzyć płytę w urządzeniu Net MD nie obsługującym trybu Hi-MD Aby odtworzyć przesłane utwory w urządzeniu Net MD Walkman, które nie obsługuje trybu Hi-MD, jako tryb działania należy wybrać [Net MD] z prawej strony ekranu po wykonaniu czynności opisanych w punkcie 2. Ten tryb działania można wybrać tylko w przypadku używania do nagrywania standardowej płyty o czasie odtwarzania 60/74/80 minut w trybie Hi-MD. Uwagi W następujących przypadkach przesyłanie zakończy się niepowodzeniem i pojawi się komunikat o błędzie: Gdy na płycie nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca. Gdy utwór podlega ograniczeniom odtwarzania. Podczas przesyłania nie działają funkcje zawieszenia, uśpienia ani hibernacji systemu. W zależności od rodzaju tekstu i liczby znaków tekst wprowadzony z programu SonicStage może nie być wyświetlany na podłączonym odtwarzaczu MD Walkman. Wynika to z ograniczeń podłączonego odtwarzacza MD Walkman. z Podczas używania w trybie Hi-MD Walkman urządzenia Hi-MD Walkman wyposażonego w aparat, po wybraniu albumu, dla którego zarejestrowano szatę graficzną, okładka płyty zostanie przesłana do urządzenia Hi-MD Walkman razem z albumem. Grafika okładki nie zostaje przesłana w przypadku przesyłania pojedynczych utworów. 98

99 Przesyłanie z powrotem danych audio z urządzenia MD Walkman do komputera [Transfer ] Lista My Library Lista utworów na płycie MD Przesyłanie z powrotem z urządzenia MD Walkman do komputera Dane audio, które zostały przesłane z komputera i zapisane na urządzeniu MD, można przesłać z powrotem do katalogu My Library programu SonicStage na komputerze. 1 Włóż płytę do urządzenia MD Walkman, a następnie podłącz urządzenie MD Walkman do komputera. Do podłączenia urządzenia MD Walkman do komputera użyj kabla USB przeznaczonego specjalnie dla urządzenia MD Walkman. Szczegółowe informacje na temat połączeń można znaleźć na stronie 62 w części Obsługa rekordera. Przed zakończeniem przesyłania nie należy odłączać źródła zasilania ani kabla USB. 2 Wskaż opcję [Transfer ] u góry ekranu po prawej stronie, a następnie kliknij [Hi-MD] lub [Net MD]. Okno zmieni się na okno przesyłania (Hi-MD lub Net MD). 3 Na liście z prawej strony ekranu (Hi-MD lub Net MD) wskaż utwory, które chcesz przesłać do komputera. ciąg dalszy 99

100 4 Kliknij przycisk na środku ekranu. Rozpocznie się przesyłanie utworów wybranych w punkcie 3. Aby zatrzymać przesyłanie Kliknij. Aby zaimportować grafikę okładki do katalogu My Library za pomocą urządzenia Hi-MD Walkman z aparatem fotograficznym Podczas używania w trybie Hi-MD urządzenia Hi-MD Walkman wyposażonego w aparat, można modyfikować okładki dla którejkolwiek grupy przesłanej z katalogu My Library, a także zarejestrować okładkę dla innej grupy. Okładki można zaimportować do katalogu My Library na dwa sposoby. Włóż płytę ze zaktualizowaną grafiką okładki, a następnie naciśnij przycisk [ Auto Import] u dołu ekranu po prawej stronie. Grafika okładki w katalogu My Library zostanie automatycznie zaktualizowana. Należy wybrać grupę, dla której ma zostać zaimportowana okładka, klikając tę grupę po prawej stronie ekranu (strona Hi-MD), wybrać [Import Cover Art] z menu znajdującego się pod prawym przyciskiem myszy, po czym wybrać album, do którego ma zostać dodana okładka z okna dialogowego Select an Album. Uwaga Utworów przesłanych do urządzenia MD Walkman z innego komputera nie można przesłać z powrotem do katalogu My Library na podłączonym komputerze. Importowanie utworów nagranych na urządzeniu Hi-MD Walkman* do komputera Utwory, które zostały nagrane na urządzeniu Hi-MD Walkman*, można zaimportować do katalogu My Library programu SonicStage na komputerze tylko raz. Dotyczy tylko utworów nagranych w trybie Hi-MD 1 Włóż płytę przeznaczoną do nagrywania do urządzenia Hi-MD Walkman i podłącz urządzenie Hi-MD Walkman do komputera. 2 Wskaż opcję [Transfer ] u góry ekranu po prawej stronie, a następnie kliknij [Hi-MD]. Okno zmieni się na okno przesyłania (Hi-MD). 100

101 3 Na liście Hi-MD z prawej strony ekranu kliknij utwory, które chcesz przesłać. Aby przesłać więcej niż jeden utwór, podczas wybierania utworów przytrzymaj naciśnięty klawisz [Ctrl]. Aby przesłać wszystkie utwory z grupy, kliknij grupę. 4 Kliknij przycisk na środku ekranu. Pojawi się okno dialogowe Import. 5 Kliknij [Yes]. Rozpocznie się importowanie utworów wybranych w punkcie 3. Aby zatrzymać importowanie Kliknij. z Jeśli płyta Hi-MD zawiera utwory nagrane analogowo, wyświetlone zostanie okno dialogowe w celu potwierdzenia zapisu takich utworów w formacie WAV. Aby zapisać utwory w postaci plików muzycznych w formacie WAV, zaznacz pole wyboru obok opcji Save in WAV format when importing, kliknij przycisk Browse (Przeglądaj) i określ folder docelowy, a następnie kliknij przycisk [OK]. Uwaga Uwagi Nie można importować do komputera utworów nagranych w trybie Net MD (trybie MD) ani utworów nagranych przy użyciu urządzenia, które nie obsługuje trybu Hi-MD. Przed zaimportowaniem do komputera utworów nagranych przy pomocy urządzenia Hi-MD Walkman, należy kliknąć przycisk [Settings] znajdujący się pośrodku ekranu, aby wyświetlić okno dialogowe Transfer Mode Settings, aby potwierdzić stan pola wyboru [Import settings] (jest domyślnie zaznaczone) w opcji [Advanced...]. Dalej postępuj zgodnie ze wskazówkami: Aby zaimportować utwory do katalogu My Library, jednocześnie usuwając je z urządzenia Hi-MD Walkman, usuń zaznaczenie pola wyboru. Aby zaimportować utwory do My Library z pozostawieniem ich kopii w urządzeniu Hi-MD Walkman, zaznacz pole wyboru. Utwory pozostawione w urządzeniu Hi-MD Walkman są obsługiwane tak samo, jak utwory przesłane automatycznie z komputera. Z tego względu nie można ich podzielić ani połączyć w urządzeniu Hi-MD Walkman. Po przesłaniu do komputera utworów nagranych na urządzeniu Hi-MD Walkman w trybie modulacji liniowej PCM (linear PCM), ich edycja (dzielenie lub łączenie) w katalogu My Library może zająć dużo czasu, w zależności od długości utworów i wydajności komputera. Jest to spowodowane ograniczeniami systemu MiniDisc. Z tego powodu zaleca się przeprowadzać edycję długich utworów nagranych w trybie modulacji liniowej PCM w urządzeniu Hi-MD Walkman, a dopiero później przesłać edytowane utwory do komputera. 101

102 Zapis danych audio na płycie CD-R/CD-RW Utwory z katalogu My Library programu SonicStage można zapisać na płycie CD-R/ CD-RW. Utwory analogowe nagrane na urządzeniu Hi-MD i zaimportowane do katalogu My Library można zapisać na płycie CD-R/CD-RW, a następnie odtwarzać je w zwykły sposób. Liczba zapisów danych może być ograniczona ze względu na ochronę praw autorskich. [Transfer ] Wyświetlacz stanu pracy Lista My Library Orientacyjna lista elementów, które mają zostać zapisane na płycie CD-R/CD-RW 1 Wskaż opcję [Transfer ] u góry ekranu po prawej stronie, a następnie wybierz typ płyty CD. Aby utworzyć płytę Audio CD, wybierz opcję [Create an Audio CD]. Aby utworzyć płytę ATRAC CD, wybierz opcję [Create an ATRAC CD]. Aby utworzyć płytę MP3 CD, wybierz [Create an MP3 CD]. Płyty ATRAC CD można odtwarzać tylko na urządzeniach obsługujących format ATRAC CD. Płyty CD MP3 mogą być odtwarzane jedynie na urządzeniach obsługujących płyty CD MP3. 2 Włóż czystą płytę CD-R/CD-RW do napędu CD komputera. Używaj płyt CD-R/CD-RW o pojemności 650 MB lub 700 MB. W przypadku użycia płyty o innej pojemności dane mogą nie zostać prawidłowo zapisane. 3 Wybierz albumy lub utwory, które mają zostać zapisane na płycie CD-R/CD-RW, klikając je na liście My Library po lewej stronie ekranu. Kliknij dwukrotnie album, by wyświetlić listę utworów i wybrać te, które chcesz zapisać na płycie. 102

103 4 Kliknij przycisk na środku ekranu. Wybrane albumy lub utwory wyświetlane są po prawej stronie ekranu (CD-R/CD-RW) w postaci orientacyjnej listy elementów do zapisania. 5 Kliknij przycisk po prawej stronie ekranu. Wyświetlone zostanie okno dialogowe Writing Settings, pozwalające ustawić opcje zapisu. 6 Kliknij [OK]. Rozpocznie się zapis na płycie. Po zakończeniu zapisu zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat. 7 Kliknij [OK]. Płyta zostanie automatycznie wysunięta, a okno z powrotem zmieni się na okno przesyłania (tworzenie płyty CD). Aby anulować zapis utworu 1 Podczas zapisywania utworów na płycie kliknij na wyświetlaczu stanu pracy. Zapis na płycie zostanie anulowany i wyświetlony zostanie odpowiedni komunikat. 2 Kliknij [OK]. Płyta zostanie automatycznie wysunięta, a okno z powrotem zmieni się na okno przesyłania (tworzenie płyty CD). Uwaga Uwagi Na płycie CD MP3 można nagrywać jedynie utwory w formacie MP3. Na płycie Audio CD nie można zapisać utworów nagranych cyfrowo na urządzeniu Hi-MD, a następnie zaimportowanych do programu SonicStage. Na płycie CD można zapisać jednak utwory analogowe nagrane na urządzeniu Hi-MD. 103

104 Korzystanie z SonicStage Help SonicStage Help zawiera dodatkowe informacje na temat korzystania z programu SonicStage. SonicStage Help pozwala na szybkie wyszukiwanie informacji na liście operacji, takich jak Importing Tracks czy Transferring Tracks lub na obszernej liście słów kluczowych, albo poprzez wpisanie słów, które mogą doprowadzić do odpowiednich wyjaśnień. Aby wyświetlić SonicStage Help Gdy program SonicStage jest uruchomiony, kliknij kolejno: [Help] [SonicStage Help]. [SonicStage Help] z SonicStage Help można wyświetlić, wybierając kolejno: [Start] [All Programs]* [SonicStage] [SonicStage Help]. [Programs] w przypadku systemów Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition Uwagi W programie SonicStage Help, Device/Media jest ogólnym terminem określającym urządzenie zewnętrzne, takie jak MD Walkman, Network Walkman oraz CD Walkman. Informacje odnośnie zalecanego środowiska systemowego przy korzystaniu z usług EMD można uzyskać od usługodawcy internetowego. 104

105 Poznajemy SonicStage Help Ramka z lewej strony Ramka z prawej strony 1 Dwukrotnie kliknij [Overview] w ramce z lewej strony. 2 Kliknij [About This Help File]. Objaśnienie pojawi się w ramce z prawej strony. 3 Przeczytaj tekst. W razie potrzeby przewiń tekst. Kliknij podkreślone słowa, aby przejść do ich objaśnień. Wyszukiwanie słowa w objaśnieniu [Search] Pole tekstowe Type in the keyword to find [List Topics] Objaśnienie wybranego elementu Lista wyszukanych słów [Display] 1 Kliknij [Search], aby otworzyć okno Search. 2 Wpisz słowa. 3 Kliknij [List Topics]. Zostanie wyświetlona lista wyszukiwanych słów. 4 Kliknij, aby wybrać żądany element spośród wyświetlonych. 5 Kliknij [Display]. Zostanie wyświetlone objaśnienie wybranego elementu. 105

106 Odwoływanie się do SonicStage Help Kliknij [Contents] z lewej strony okna Help, aby obejrzeć listę elementów dla każdej operacji. Aby uzyskać informacje szczegółowe, kliknij wybrany element. Importowanie danych audio do komputera Aby Zaimportować dane audio zinternetu Zaimportować pliki audio do komputera w programie SonicStage SonicStage Help [Importing Tracks] [Purchasing Tracks from a Music Service Site] [Importing Tracks] [Importing Music Files] Odtwarzanie danych audio na komputerze Aby Odtworzyć dane audio z napędu CD-ROM lub katalogu My Library Odtworzyć dane audio na urządzeniu MD Walkman podłączonym do komputera SonicStage Help [Music Playback] [Playing Back an Audio CD] lub [Playing Back a Track in My Library] [Music Playback] [Playing Back a Track on a Device/Media] Zarządzanie i edytowanie zaimportowanych utworów Aby Zmienić informacje dotyczące pobierania informacji opłyciecd Edytować album Usunąć utwory Zmienić miejsce przechowywania utworów SonicStage Help [Changing SonicStage Settings] [Changing Settings for the CD Drive] [Managing Tracks and Albums] [Creating/ Editing Albums] [Changing SonicStage Settings] [Changing the Location for Saving Imported Files] 106

107 Tworzenie kopii zapasowych danych audio Zalecamy tworzenie kopii zapasowych danych muzycznych jako zabezpieczenie przed awarią dysku twardego lub na wypadek wymiany komputera. Aby Utworzyć kopię zapasową danych audio w katalogu My Library Uzyskać więcej informacji o tworzeniu kopii zapasowych w programie SonicStage SonicStage Help [Backing Up My Library] [Backing Up Data to a Disk] [Backing Up My Library] [FAQ-About SonicStage Backup Tool] Rozwiązywanie problemów Aby Uzyskać informacje o procedurze rozwiązywania problemów SonicStage Help [Additional Information] [Troubleshooting] Gdy chcesz wiedzieć Aby Uzyskać informacje o nieznanych słowach Uzyskać informacje o rodzajach danych audio, które można obsługiwać za pomocą programu SonicStage Uzyskać informacje o rodzajach funkcji, których można używać z programem SonicStage Uzyskać informacje o zmianach wprowadzonych wobecnej wersji SonicStage Help [Additional Information] [Glossary] [Overview] [Content Handled Within SonicStage] [Overview] [Features] [For Users of Earlier Versions of SonicStage] [Differences from Earlier Versions] 107

108 Korzystanie z programu MD Simple Burner Przed użyciem programu MD Simple Burner Program MD Simple Burner umożliwia nagrywanie utworów muzycznych z płyty Audio CD, znajdującej się w napędzie CD-ROM komputera, na urządzenie MD Walkman. Istnieją dwie metody nagrywania z płyty Audio CD. Tryb uproszczony (strona 109) Można użyć funkcji urządzenia MD Walkman, aby nagrać całą płytę CD lub tylko pierwszy utwór bez konieczności uruchamiania programu MD Simple Burner. Tryb standardowy (strona 110) Można uruchomić program MD Simple Burner, aby nagrywać przy użyciu funkcji komputera. Można nagrać całą płytę CD lub tylko wybrane utwory. Uwagi Nie można nagrywać w trybie uproszczonym, gdy program MD Simple Burner działa w trybie standardowym lub oprogramowanie OpenMG (SonicStage, OpenMG Jukebox itd.) jest aktywne. Z programem MD Simple Burner można używać wyłącznie płyt audio CD oznaczonych. W przypadku płyt CD zabezpieczonych przed kopiowaniem nie można zagwarantować prawidłowego działania oprogramowania. 108

109 Nagrywanie przy użyciu funkcji urządzenia MD Walkman (Tryb uproszczony) 1 Włóż do urządzenia MD Walkman płytę przeznaczoną do nagrywania, a następnie podłącz urządzenie MD Walkman do komputera. Szczegółowe informacje na temat połączeń można znaleźć na stronie 62 w części Obsługa rekordera. Przed zakończeniem przesyłania nie należy odłączać źródła zasilania ani kabla USB. 2 Włóż płytę audio CD, którą chcesz nagrać, do napędu CD-ROM komputera. W przypadku korzystania z bazy CDDB po raz pierwszy wyświetlane jest okno rejestracji CDDB. Aby można było korzystać z bazy CDDB, należy podłączyć komputer do Internetu. 3 Naciśnij pokrętło Jog Dial (NENT), przytrzymując przycisk REC(+B)/T MARK urządzenia MD Walkman. Rozpocznie się nagrywanie. Wszystkie utwory z płyty CD są nagrywane jako nowa grupa. Aby zatrzymać nagrywanie Kliknij przycisk na ekranie komputera. Podczas nagrywania pierwszego utworu można zatrzymać nagrywanie przy użyciu przycisku x (stop) na urządzeniu MD Walkman. Ustawianie trybu nagrywania Przed rozpoczęciem nagrywania kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę MD Simple Burner na pasku zadań, a następnie wybierz [recording mode]. [Net MD]: [LP2] lub [LP4] [Hi-MD]: [PCM], [Hi-SP], [Hi-LP] lub [48kbps] Nagrywanie tylko pierwszego utworu Przed rozpoczęciem nagrywania kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę MD Simple Burner na pasku zadań, a następnie wybierz kolejno polecenia: [Recording settings] [Record 1st Track Only]. Ustawienie w przypadku, gdy w bazie CDDB znajduje się kilka informacji Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę MD Simple Burner na pasku zadań, a następnie wybierz ustawienie, klikając kolejno polecenia [CDDB(r)] [Multiple Matches]. [User Selection]: Wyświetlane jest okno wyboru [No Resolve]: Informacje o płycie CD nie są pobierane [First Choice]: Pobierany jest pierwszy element 109

110 Nagrywanie przy użyciu funkcji komputera (Tryb standardowy) Aby uruchomić program MD Simple Burner, kliknij kolejno polecenia: [Start] [All Programs]* [MD Simple Burner] [MD Simple Burner]. [Programs] w przypadku systemów Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition z Istnieją także inne metody uruchamiania programu MD Simple Burner: Kliknij dwukrotnie ikonę MD Simple Burner na pasku zadań lub kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz polecenie [Show Standard Mode]. Kliknij dwukrotnie ikonę skrótu MD Simple Burner na pulpicie. Okno nagrywania wszystkich utworów z płyty CD [REC/STOP] Kliknij tutaj, aby rozpocząć nagrywanie wszystkich utworów z płyty CD jako nowej grupy. Kliknij przycisk [STOP], aby zatrzymać nagrywanie. Ikona płyty CD Łączny czas utworów wybranych z płyty CD Ikona MD Nazwa płyty (MD) Nazwa wykonawcy (CD) Nazwa albumu (CD) [Open] Kliknij tutaj, aby otworzyć okno pokazane na stronie 111. Pozostały czas nagrywania włożonej płyty MD Menu rozwijane trybu nagrywania Net MD: LP2/LP4 Hi-MD: PCM/Hi-SP/Hi-LP/48kbps 110

111 Okno nagrywania wybranych utworów z płyty Audio CD Informacje o utworach (CD) Nazwa wykonawcy [CONFIG] Kliknij tutaj, aby wykonać następujące czynności: - Określić napęd CD-ROM - Wyświetlić informacje o wersji programu MD Simple Burner - Potwierdzić informacje o płycie CD zarejestrowane w bazie CDDB Łączny czas utworów wybranych z płyty CD [REC/ Tytuł albumu STOP] Informacje o utworach (MD) Nazwa Istnieje możliwość zmiany płyty (MD) nazwy i numeru utworu [Get CD Info] Na liście utworów będą wyświetlane informacje o płycie Audio CD (nazwa albumu, tytuł utworu itd.). [New Group] Menu rozwijane trybu nagrywania [Close] Kliknij tutaj, aby zamknąć okno pokazane na stronie 110. Sekcja obsługi płyty CD W ten sposób można potwierdzić, które utwory z płyty Audio CD mają być nagrywane Kliknij tutaj, aby usunąć zaznaczenie wszystkich utworów. Kliknij tutaj, aby zaznaczyć wszystkie utwory [Erase] [All Erase] Pola wyboru Zaznacz pola wyboru utworów, które chcesz nagrać Pozostały czas odtwarzania włożonej płyty MD 111

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder 3-266-468-33(1) Portable MiniDisc Recorder Instrukcja obsługi Obsługa rekordera strona 10 Obsługa oprogramowania strona 84 WALKMAN jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Sony Corporation oznaczającym

Bardziej szczegółowo

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder 3-266-537-33(1) Portable MiniDisc Recorder MZ-NH900 Portable MiniDisc Recorder Instrukcja obsługi Obsługa rekordera strona 10 Obsługa oprogramowania strona 108 WALKMAN jest zarejestrowanym znakiem handlowym

Bardziej szczegółowo

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder 3-266-457-33(1) Portable MiniDisc Recorder Instrukcja obsługi Obsługa rekordera strona 10 Obsługa oprogramowania strona 92 WALKMAN jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Sony Corporation oznaczającym

Bardziej szczegółowo

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder 3-266-571-53(1) Portable MiniDisc Recorder MZ-NHF800 Portable MiniDisc Recorder Instrukcja obsługi Obsługa rekordera strona 10 Obsługa oprogramowania strona 114 WALKMAN jest zarejestrowanym znakiem handlowym

Bardziej szczegółowo

Portable MD Recorder. Portable MD Recorder MZ-RH10 MZ-RH10. Instrukcja obsługi. Obsługa. rekordera Obsługa. oprogramowania Hi-MD Walkman

Portable MD Recorder. Portable MD Recorder MZ-RH10 MZ-RH10. Instrukcja obsługi. Obsługa. rekordera Obsługa. oprogramowania Hi-MD Walkman 2-588-602-31(1) Instrukcja obsługi MZ-RH10 Portable MD Recorder MZ-RH10 Portable MD Recorder Obsługa strona 12 rekordera Obsługa strona 94 oprogramowania Hi-MD Walkman WALKMAN jest zarejestrowanym znakiem

Bardziej szczegółowo

Hi-MD Walkman Portable MD Recorder

Hi-MD Walkman Portable MD Recorder 2-588-604-31(1) Instrukcja obsługi MZ-RH910 Portable MD Recorder MZ-RH910 Hi-MD Walkman Portable MD Recorder Obsługa strona 12 rekordera Obsługa oprogramowania strona 90 WALKMAN jest zarejestrowanym znakiem

Bardziej szczegółowo

Radio z odtwarzaczem CD Lenco

Radio z odtwarzaczem CD Lenco INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio z odtwarzaczem CD Lenco Nr produktu 325823 Strona 1 z 9 1. Przycisk CD Program 2. Przycisk CD Repeat 3. Przycisk BBS 4. Wskaźnik zasilania 5. Wyświetlacz CD 6. Głośnik 7. Pokrywa

Bardziej szczegółowo

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera Ostatnia aktualizacja: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC*

Bardziej szczegółowo

ADAPTER INTERFEJSU dla ipod KS-PD100 Przed użyciem adaptera

ADAPTER INTERFEJSU dla ipod KS-PD100 Przed użyciem adaptera ADAPTER INTERFEJSU dla ipod KS-PD100 Przed użyciem adaptera Ostatnie uaktualnienie: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC* 1 : Odbiorniki

Bardziej szczegółowo

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9 INSTRUKCJA OBSŁUGI Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI Nr produktu 1424954 Strona 1 z 9 Główne elementy sterujące VOLUME UP 12. MONO/STEREO 1. 2. FUNCTION 13. MODE: REPEAT/ REPEAT ALL/ RANDOM

Bardziej szczegółowo

Korzystanie z odtwarzacza ipod

Korzystanie z odtwarzacza ipod Korzystanie z odtwarzacza ipod Korzystanie z odtwarzacza ipod Po podłączeniu ipoda można odtwarzać zapisane w nim pliki muzyczne i wideo. Przy użyciu tego urządzenia można wykonywać różne operacje, takie

Bardziej szczegółowo

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności Zawartość opakowania 1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna Przegląd urządzenia 14 1 2 3 4 12 10 11 15 5 13 16 8 6 9 17 7 1 2 3 4 5 6

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Bezprzewodowa jednostka centralna WAC500 WAC500D Skrócona instrukcja obsługi Podłączanie Obsługa Zawartość opakowania Bezprzewodowa jednostka centralna WAC500 Pilot zdalnego sterowania Baterie R0 (AAA)

Bardziej szczegółowo

Transmiter FM DNT MusicFly Select, czytnik SD, MP3, WMA

Transmiter FM DNT MusicFly Select, czytnik SD, MP3, WMA INSTRUKCJA OBSŁUGI Transmiter FM DNT MusicFly Select, czytnik SD, MP3, WMA Nr produktu 372223 Strona 1 z 13 OPIS URZĄDZENIA Funkcje Wykorzystanie wszystkich pasm kanałów (87.6 ~ 107.9 MHz) 6 kanałów skonfigurowanych

Bardziej szczegółowo

WAŻNE! PRZECZYTAJ KONIECZNIE!

WAŻNE! PRZECZYTAJ KONIECZNIE! Pl_Omicron Addendum.fm Page 68 Wednesday, September 17, 2003 12:23 PM WAŻNE! PRZECZYTAJ KONIECZNIE! W przypadku każdego urządzenia magazynującego, które wykorzystuje nośniki cyfrowe, należy regularnie

Bardziej szczegółowo

Radio przenośne Denver DAB-33,

Radio przenośne Denver DAB-33, INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001379815 Radio przenośne Denver DAB-33, 12216410 Strona 1 z 7 DENVER DAB-33 Instrukcje bezpieczeństwa Aby osiągnąć największa przyjemność i wydajność oraz w celu zapoznania

Bardziej szczegółowo

Radio i odtwarzacz CD Nr produktu 001196685

Radio i odtwarzacz CD Nr produktu 001196685 INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio i odtwarzacz CD Nr produktu 001196685 Strona 1 z 5 IDENTYFIKACJA ELEMENTÓW STEROWANIA 1. rączka 2. regulacja głośności 3. przełącznik funkcji (AM - FM - CD) 4. antena teleskopowa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi odtwarzacza mp3 RX4. Gratulujemy wyboru odtwarzacza MP3 nowej generacji i życzymy satysfakcji z jego użytkowania!

Instrukcja obsługi odtwarzacza mp3 RX4. Gratulujemy wyboru odtwarzacza MP3 nowej generacji i życzymy satysfakcji z jego użytkowania! Instrukcja obsługi odtwarzacza mp3 RX4 Gratulujemy wyboru odtwarzacza MP3 nowej generacji i życzymy satysfakcji z jego użytkowania! 1/5 1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA : 1. Chroń odtwarzacz przed

Bardziej szczegółowo

Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem płyt CD

Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem płyt CD TV PRODUCTS sp. z o.o.-dystrybutor ul. Parkowa 12 Kraj pochodzenia: Chiny 43-365 Wilkowice TV PRODUCTS sklep wysyłkowy tel. 033 / 817 41 98 tel./fax 033 / 817 41 97 Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem

Bardziej szczegółowo

Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3

Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3 Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup odtwarzacza kasetowego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MP-F400 FM

INSTRUKCJA OBSŁUGI MP-F400 FM 1 CYFROWY ODTWARZACZ VIDEO I MUZYKI MP3, WMA, AMV INSTRUKCJA OBSŁUGI MP-F400 FM www.mpmaneurope.com Przed podłączeniem, rozpoczęciem korzystania lub zmianą ustawień urządzenia należy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja podłączania i obsługi. HDD Network Audio Component NAC-HD1E. Połączenia Słuchanie płyt CD lub stacji radiowych...

Skrócona instrukcja podłączania i obsługi. HDD Network Audio Component NAC-HD1E. Połączenia Słuchanie płyt CD lub stacji radiowych... 3-213-272-81(1) Skrócona instrukcja podłączania i obsługi Połączenia... 2 Słuchanie płyt CD lub stacji radiowych... 5 HDD Network Audio Component NAC-HD1E Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje

Bardziej szczegółowo

Radiobudzik FM SoundMaster FUR

Radiobudzik FM SoundMaster FUR INSTRUKCJA OBSŁUGI Radiobudzik FM SoundMaster FUR Nr produktu 352320 Strona 1 z 6 1. Pokrętło głośności 2. Przycisk ALARM 1 /RADIO/ BUZZ (brzęczyk) 3. Wyświetl niski/wysoki ściemniacz 4.

Bardziej szczegółowo

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski HP Photosmart 6220 Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski Pozbywanie się zużytego sprzętu przez użytkowników w prywatnych gospodarstwach domowych w Unii Europejskiej Ten symbol na produkcie lub jego

Bardziej szczegółowo

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe Nr produktu 343515 Strona 1 z 6 Elementy sterowania 1. Przycisk zasilania 2. Sygnał AUX-in 3. Wybór pasma i strojenie 4. Alarm 5. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Gramofon z wyjściem USB, ION Quickplay LP, konwerter płyt winylowych => MP3

Gramofon z wyjściem USB, ION Quickplay LP, konwerter płyt winylowych => MP3 INSTRUKCJA OBSŁUGI Gramofon z wyjściem USB, ION Quickplay LP, konwerter płyt winylowych => MP3 Nr produktu 311844 Strona 1 z 8 PRZENOSZENIE MUZYKI DO PAMIĘCI KOMPUTERA Po instalacji oprogramowania możliwe

Bardziej szczegółowo

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PRZEGLĄD URZĄDZENIA 1. Ekran LCD 2. Przycisk OK 3. Dżojstik Przycisk LEWO Przycisk PRAWO Przycisk GÓRA ( MODE) Przycisk DÓŁ (MODE) 4. Przycisk POWER

Bardziej szczegółowo

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi SE888

Skrócona instrukcja obsługi SE888 Skrócona instrukcja obsługi SE888 Zawartość opakowania Słuchawka * Stacja bazowa Ładowarka * Zasilacz * Przewód telefoniczny ** Skrócona Płyta CD- instrukcja obsługi ROM Gwarancja Uwaga * W pakietach zawierających

Bardziej szczegółowo

Rejestrator cyfrowy H1

Rejestrator cyfrowy H1 Rejestrator cyfrowy H1 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo i obsługa Przed użyciem urządzenia przeczytaj instrukcję. Strona 1 z 10 Przygotowanie Włączanie i wyłączanie Włączanie i wyłączanie urządzenia jest

Bardziej szczegółowo

Dyktafon VoiceStick 440 Nr art

Dyktafon VoiceStick 440 Nr art Dyktafon VoiceStick 440 Nr art. 774214 Funkcje Funkcja pauzy. Blokada klawiszy (Hold). Funkcja Intro/ Scan (umożliwia krótkie odtwarzanie pojedynczych wiadomości). Funkcja automatycznego powtórzenia. Automatyczne

Bardziej szczegółowo

Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000. Instrukcja obsługi

Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000. Instrukcja obsługi Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000 Instrukcja obsługi Środki ostrożności podczas użytkowania W celu bezpiecznego korzystania z urządzenia przed jego użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁUGOPIS PODSŁUCH 16GB AKTYWACJA GŁOSEM

INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁUGOPIS PODSŁUCH 16GB AKTYWACJA GŁOSEM INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁUGOPIS PODSŁUCH 16GB AKTYWACJA GŁOSEM Opis urządzenia: 1.Przycisk nagrywania 2.Wskaźnik świetlny LED 3.Klips 4.Kasetka z tuszem (wkład) 5.Poprzedni utwór/ VOL+ 6.Przycisk Play -odtwarzania

Bardziej szczegółowo

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder 3-247-014-31(2) Portable MiniDisc Recorder Instrukcje obsługi WALKMAN jest zastrzeżonym znakiem handlowym Sony Corporation dotyczącym przenośnych urządzeń stereofonicznych. jest znakiem handlowym Sony

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi mikrofonu Easi-Speak

Instrukcja obsługi mikrofonu Easi-Speak Instrukcję obsługi należy zachować, aby móc z niej skorzystać w późniejszym czasie. Mikrofon Easi-Speak jest wyposażony w niewymienną baterię akumulatorową. Nie należy wyjmować baterii. Mikrofon Easi-Speak

Bardziej szczegółowo

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Odtwarzacz audio Philips GoGear PL SA1MXX02B SA1MXX02K SA1MXX02KN SA1MXX02W SA1MXX04B SA1MXX04K SA1MXX04KN SA1MXX04P SA1MXX04W SA1MXX04WS SA1MXX08K Skrócona instrukcja obsługi Czynności wstępne Opis głównego

Bardziej szczegółowo

Podstawowa instrukcja obsługi X3 Mark III Model:FX3321

Podstawowa instrukcja obsługi X3 Mark III Model:FX3321 www.fiio.pl Podstawowa instrukcja obsługi X3 Mark III Model:FX3321 1 Uwaga: X3 Mark III jest zwany dalej X3 Przyciski i porty/objaśnienie obsługi Przycisk zasilania/blokady Wyś wietlacz Regulacja głośności

Bardziej szczegółowo

CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO

CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego dyktafonu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

Gramofon LP-USB/SD. Nr produktu

Gramofon LP-USB/SD. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Gramofon LP-USB/SD Nr produktu 001308841 Strona 1 z 12 LP-USB/SD Gramofon z odtwarzaczem MP3, wejściem Aux oraz funkcją nagrywania na USB/SD Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem produktu

Bardziej szczegółowo

Wideoboroskop AX-B250

Wideoboroskop AX-B250 Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

Mikrofon stereofoniczny STM10

Mikrofon stereofoniczny STM10 Instrukcja obsługi Mikrofon stereofoniczny STM10 Spis treści Podstawy...3 Omówienie funkcji...3 Omówienie urządzenia...3 Montaż...4 Używanie mikrofonu...5 Nagrywanie dźwięku...5 Tworzenie nagrań wideo

Bardziej szczegółowo

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Doładowywanie akumulatora

Doładowywanie akumulatora INSTRUKCJA OBSŁUGI Doładowywanie akumulatora Urządzenie ma wbudowaną litowo-jonową baterię wielokrotnego ładowania DC 3,7V, 330mAh. Należy ją ładować w następujący sposób: Włożyć małą wtyczkę dostarczonego

Bardziej szczegółowo

Register your product and get support at SPA1260. PL Instrukcja obsługi

Register your product and get support at  SPA1260. PL Instrukcja obsługi Register your product and get support at www.philips.com/support SPA1260 PL Instrukcja obsługi a (L) (R) b (L) (R) c d e (L) (R) f (L) (R) AUX PL Ostrzeżenie: Nie narażaj urządzenia na kontakt z wilgocią

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SKRÓCONA FSV-1640 Profesjonalny Dyktafon Cyfrowy 64 MB

INSTRUKCJA SKRÓCONA FSV-1640 Profesjonalny Dyktafon Cyfrowy 64 MB INSTRUKCJA SKRÓCONA FSV-1640 Profesjonalny Dyktafon Cyfrowy 64 MB INTEKpolska Sp. J. 33-300 Nowy Sącz ul. Rokitniańczyków 17A tel.: +48 18 547 42 22 e-mail: intek@intekpolska.pl www: http://www.intekpolska.pl

Bardziej szczegółowo

670533 Cyfrowy dyktafon 290. Instrukcja obsługi.

670533 Cyfrowy dyktafon 290. Instrukcja obsługi. 670533 Cyfrowy dyktafon 290. Instrukcja obsługi. Wyposażenie i funkcje. Zmienna prędkość odtwarzania (V.P.S.) x0.5, x0.7, x1.0, x1.5, x2.0. Pojemność zapisu do 290 minut. 5 segregatorów- każdy dla maksymalnie

Bardziej szczegółowo

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi. Instrukcję obsługi można pobrać ze strony Zoom ( ZOOM CORPORATION

Skrócona instrukcja obsługi. Instrukcję obsługi można pobrać ze strony Zoom ( ZOOM CORPORATION Skrócona instrukcja obsługi Przed użyciem zapoznaj się ze wskazówkami i zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi można pobrać ze strony Zoom (www.zoom.co.jp). 2017 ZOOM CORPORATION Kopiowanie

Bardziej szczegółowo

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm instrukcja obsługi. Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10 Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia

Bardziej szczegółowo

Budzik radiowy Eurochron

Budzik radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest

Bardziej szczegółowo

SC-BT100 Aktualizacja firware u (Europe/UK/CIS)

SC-BT100 Aktualizacja firware u (Europe/UK/CIS) SC-BT100 Aktualizacja firware u (Europe/UK/CIS) Informacje o aktualizacji Model SC-BT100EB/EG/EE Numer wersji Ver 1.4 Plik Nazwa / Rozmiar Europa/UK/CIS BT100PAL_14.exe / 24,094,811 bajtów Data aktualizacji

Bardziej szczegółowo

Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne

Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne INSTRUKCJA OBSŁUGI Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne Nr produktu 956428 Strona 1 z 5 1. Przegląd 1: Kamera 2: Przycisk operacyjny ON/OFF 3: Przycisk trybu

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619

70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 Zawartość pudełka: NDX200 Przewód zasilający Przewód audio RCA Instrukcja

Bardziej szczegółowo

SCIGANY81 (c) Copyright

SCIGANY81 (c) Copyright zapraszamy 1.VOLUME UP na 13.MODE: nasze REPEAT/REPEAT aukcje ALL/RANDOM 2.FUNCTION 14.WYŚWIETLACZ LCD 3.DBBS 15. /STOP 4.CLK SET 16. /SCAN 5.ANTENA FM 17.OTWIERANIE SZUFLADY PŁYTY CD 6. /PRESET- 18.TUNE-/FOLDER

Bardziej szczegółowo

Wersja: 1.0. Instrukcja użytkownika radia DAB+/FM

Wersja: 1.0. Instrukcja użytkownika radia DAB+/FM Wersja: 1.0 Instrukcja użytkownika radia DAB+/FM Przegląd produktu 1. Tryb gotowo ś Naciśnij, by przełączać między trybami FM i DAB w trybie pracy. Naciśnij i ci/tryb przytrzymaj, by przejść do trybu gotowości.

Bardziej szczegółowo

MP3 Manager Software for Sony Network Walkman

MP3 Manager Software for Sony Network Walkman MP3 Manager Software for Sony Network Walkman Instrukcja obsługi WALKMAN jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Sony Corporation oznaczającym urządzenia stereofoniczne współpracujące ze słuchawkami.

Bardziej szczegółowo

PenFriend DL Ogólny opis

PenFriend DL Ogólny opis PenFriend DL76 1. Ogólny opis Poznaj łatwy sposób oznakowania przedmiotów w całym domu za pomocą własnego głosu. Poręczne urządzenie identyfikuje etykiety, którymi możesz oznaczyć przedmioty, takie jak:

Bardziej szczegółowo

Cyfrowa kamera EVOLVE 1500HD Touch

Cyfrowa kamera EVOLVE 1500HD Touch Cyfrowa kamera EVOLVE 1500HD Touch Skrócona instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup cyfrowej kamery EVOLVE 1500 HD. Pozostałe informacje i szczegółową instrukcję obsługi można znaleźć na www.evolve.com.pl

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny cyfrowy DCF

Zegar ścienny cyfrowy DCF INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy DCF Nr produktu 672320 Strona 1 z 6 Dane techniczne: - Zegar sterowany przez radio - Ręczne ustawienie czasu - Ustawienie strefy czasowej w trybie: -12/+12 - Funkcja

Bardziej szczegółowo

Budzik cyfrowy Braun, radio, biały

Budzik cyfrowy Braun, radio, biały INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672525 Budzik cyfrowy Braun, radio, biały Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Wersja UK/DE/JP (Angielska/Niemiecka/Japońska) Wersja US (Amerykańska) Strona 3 z 7 Środki ostrożności

Bardziej szczegółowo

Czynności wstępne - mikrowieża

Czynności wstępne - mikrowieża QSG_pol 29/12/04 15:16 Page 73 Polski Czynności wstępne - mikrowieża Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy poświęcić trochę czasu na zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Mamy nadzieję, że

Bardziej szczegółowo

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5 Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej przestrzegania przez kraje członkowskie przepisów zgodności elektromagnetycznej

Bardziej szczegółowo

Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć

Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć Z uwagi na bezpieczeństwo: Niniejszy podręcznik należy przeczytać, aby zapewnić właściwe użytkowanie produktu i uniknąć niebezpieczeństwa lub szkód materialnych. Odtwarzacza należy używać we właściwy sposób,

Bardziej szczegółowo

Wewnętrzna nagrywarka CD PCRW5224 PCRW5232

Wewnętrzna nagrywarka CD PCRW5224 PCRW5232 Wewnętrzna nagrywarka CD PCRW5224 PCRW5232 Instrukcja obsługi Instalowanie napędu w komputerze PC. Obsługa oprogramowania. Wewnętrzne nagrywarki CD współpracujące z oprogramowaniem Nero 5.5. Wersja 2.0

Bardziej szczegółowo

PRZYGOTOWANIE PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA

PRZYGOTOWANIE PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA WIDOK URZĄDZENIA 1. Przycisk UP / ASP 2. Przycisk EQ 3. Przycisk MODE / PROG 4. Przycisk SKIP / SEARCH DN 5. Przycisk STOP 6. Przycisk PLAY / PAUSE 7. Przycisk SKIP / SEARCH UP 8. Wyświetlacz LCD 9. Komora

Bardziej szczegółowo

XEMIO-243/253 IMPORTER:DSV Sp. z o. o. S.K.A.; Plac Kaszubski 8; Gdynia

XEMIO-243/253 IMPORTER:DSV Sp. z o. o. S.K.A.; Plac Kaszubski 8; Gdynia Specjalne właściwości Elegancki wygląd I łatwość użytkowania. Wsparcie dla MP3, WMA. Beznapędowy dysk U można zarządzać plikami za pośrednictwem Portable Device w My Computer systemu Windows 2000 lub nowszego

Bardziej szczegółowo

Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam Instrukcja obsługi.

Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam Instrukcja obsługi. Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam. 330089 Instrukcja obsługi. Zastosowanie. System FMH 3080 umożliwia bezprzewodowy przekaz sygnału dźwięku stereo pochodzącego z urządzeń Hi-Fi, odbiornika TV lub innych

Bardziej szczegółowo

Witamy. Pierwsze kroki. Podłączenie. Instalacja. Użytkowanie

Witamy. Pierwsze kroki. Podłączenie. Instalacja. Użytkowanie Cyfrowy telefon bezprzewodowy SE 140 Cyfrowy telefon bezprzewodowy z automatem zgłoszeniowym SE 145 Witamy Pierwsze kroki 1 2 3 Podłączenie Instalacja Użytkowanie Zawartość opakowania Słuchawka SE140/SE145

Bardziej szczegółowo

XEMIO-243/253 IMPORTER:DSV Sp. z o. o. S.K.A.; Plac Kaszubski 8; Gdynia

XEMIO-243/253 IMPORTER:DSV Sp. z o. o. S.K.A.; Plac Kaszubski 8; Gdynia Specjalne właściwości Elegancki wygląd I łatwość użytkowania. Wsparcie dla MP3, WMA. Beznapędowy dysk U można zarządzać plikami za pośrednictwem Portable Device w My Computer systemu Windows 2000 lub nowszego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja aktualizacji DTS: Virtual X (tryb 3D Surround)

Instrukcja aktualizacji DTS: Virtual X (tryb 3D Surround) PL Instrukcja aktualizacji DTS: Virtual X (tryb 3D Surround) Poniższa instrukcja dotyczy aktualizacji oprogramowania modeli: YAS-107 YAS-207 ATS-2070. Sprzęt potrzebny do aktualizacji Przygotuj następujące

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi CD480/CD485

Skrócona instrukcja obsługi CD480/CD485 Skrócona instrukcja obsługi CD480/CD485 Zawartość opakowania Słuchawka * Stacja bazowa (CD485) Stacja bazowa (CD480) Ładowarka * Zasilacz * Przewód telefoniczny ** Instrukcja obsługi Skrócona instrukcja

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Dyktafon, nagrywanie rozmów tel, mp3, Radio FM

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Dyktafon, nagrywanie rozmów tel, mp3, Radio FM Instrukcja jest własnością Firmy KORJAR. Wszystkie zawarte w niej nazwy, marki, linki, screeny itp są zastrzeżone przez swoich właścicieli i są chronione międzynarodowymi przepisami o prawach autorskich.

Bardziej szczegółowo

W przypadku braku wymienionego wyżej elementu należy skontaktować się ze sprzedawcą.

W przypadku braku wymienionego wyżej elementu należy skontaktować się ze sprzedawcą. SC002 Sweex 5.1 PCI Sound Card Wstęp Dziękujemy za zakup Sweex 5.1 Sound Card. Karta dźwiękowa Sweex zapewnia uzyskanie dźwięku surround. Aby zapewnić poprawne działanie produktu, należy dokładnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Urządzenia zewnętrzne

Urządzenia zewnętrzne Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje

Bardziej szczegółowo

Talitor kamera w zapalniczce

Talitor kamera w zapalniczce Talitor kamera w zapalniczce Poznań 2012 Cechy: mały rozmiar mały, dyskretny obiektyw kamery wskaźnik LED rozdzielczość 1280x960 dla 27fps rejestracja plików w formacie AVI rejestracja przez co najmniej

Bardziej szczegółowo

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski Niniejszy podręcznik zawiera następujące sekcje: Informacje dotyczące bezpieczeństwa na str. 35. Rozwiązywanie problemów z instalacją na str. 36. Znajdowanie dalszych informacji na str. 40. Informacje

Bardziej szczegółowo

Radio DAB+, FM Reflexion TRA5000D+

Radio DAB+, FM Reflexion TRA5000D+ INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio DAB+, FM Reflexion TRA5000D+ Nr produktu : 1517431 Strona 1 z 6 Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj całą instrukcję. Zachowaj ją do kolejnego użytku. Błyskawica ze strzałką

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi CD170/CD175

Skrócona instrukcja obsługi CD170/CD175 Skrócona instrukcja obsługi CD170/CD175 Zawartość opakowania Słuchawka * Stacja bazowa (CD175) Stacja bazowa (CD170) Ładowarka * Zasilacz * Przewód telefoniczny ** Instrukcja obsługi Skrócona instrukcja

Bardziej szczegółowo

PRZENOŚNY ODTWARZACZ DVD

PRZENOŚNY ODTWARZACZ DVD INSTRUKCJA OBSŁUGI MTW-756 TWIN NB PRZENOŚNY ODTWARZACZ DVD www.facebook.com/denverelectronics Przed podłączeniem, obsługą lub regulacją niniejszego urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z całością

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Radio kieszonkowe Sangean DT-250

Radio kieszonkowe Sangean DT-250 Radio kieszonkowe Sangean DT-250 Instrukcja obsługi Nr produktu: 343718 Instrukcja obsługi radia kieszonkowego DT-250 2 pasma AM/FM stereo, tuner PLL Przyciski 1. Wtyk słuchawek/anteny Aby polepszyć odbiór

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BLUETOOTH

INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BLUETOOTH ABTS-11B INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BLUETOOTH Proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Informacja o zmianie zawartości instrukcji nie będzie publikowana. Nie odpowiadamy

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania HP (tylko wybrane modele) Instrukcja obsługi

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania HP (tylko wybrane modele) Instrukcja obsługi Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania HP (tylko wybrane modele) Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows i Windows Vista są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi

Bardziej szczegółowo

MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB

MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB Wstęp Przede wszystkim serdecznie dziękujemy Państwu za zakup tego odtwarzacza MP3 Sweex. Ten niewielkich rozmiarów odtwarzacz

Bardziej szczegółowo

Krótkie wprowadzenie. Przegląd (patrz obrazek na zewnętrznej karcie) Konfiguracja. Polski. Wkładanie akumulatora

Krótkie wprowadzenie. Przegląd (patrz obrazek na zewnętrznej karcie) Konfiguracja. Polski. Wkładanie akumulatora Pl_JB Zen Xtra.fm Page 1 Wednesday, September 17, 2003 3:38 PM Krótkie wprowadzenie Przegląd (patrz obrazek na zewnętrznej karcie) 1. Przycisk zasilania 2. Przycisk przejścia wstecz 3. Przycisk głośności

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

Kamera sportowa Conrad AT18. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Elementy obsługi. 1. Ochrona przyłączeniowa (przykręcona)

Kamera sportowa Conrad AT18. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Elementy obsługi.  1. Ochrona przyłączeniowa (przykręcona) Kamera sportowa Conrad AT18 Instrukcja obsługi Nr produktu: 861800 Elementy obsługi 1. Ochrona przyłączeniowa (przykręcona) 2. Przycisk zwalniania migawki 3. Przycisk ON/OFF w celu włączenia/ wyłączenia

Bardziej szczegółowo

MultiBoot Instrukcja obsługi

MultiBoot Instrukcja obsługi MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty

Bardziej szczegółowo

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.

Bardziej szczegółowo

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Altijd tot uw dienst SPA4355/12. Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar

Instrukcja obsługi. Altijd tot uw dienst SPA4355/12. Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar Altijd tot uw dienst Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar www.philips.com/welcome Masz pytanie? Skontaktuj się z SPA4355/12 Instrukcja obsługi Spis treści 1 Ważne 2 Bezpieczeństwo

Bardziej szczegółowo

WYŚWIETLACZ KOMPUTERA

WYŚWIETLACZ KOMPUTERA Wyświetlacz LCD 2.7 23 klawisze funkcyjne Zakres prędkości 1.0-16.0 KPH (0.6-10 MPH) 12 poziomów nachylenia max. 12% Monitoring rytmu serca z sensorami pomiaru pulsu na uchwytach 50-199 BPH (uderzeń na

Bardziej szczegółowo

LP2GO. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI

LP2GO. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 312643 LP2GO Strona 1 z 5 PREWODNIK QUICKSTART Upewnij się, że pudełko zawiera następujące elementy: Przewodnik Quick Start Instrukcje bezpieczeństwa i książeczka gwarancyjna

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania HP Mini (tylko wybrane modele) Instrukcja obsługi

Pilot zdalnego sterowania HP Mini (tylko wybrane modele) Instrukcja obsługi Pilot zdalnego sterowania HP Mini (tylko wybrane modele) Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych znakami

Bardziej szczegółowo