TTK 175 S / TTK 355 S

Podobne dokumenty
TVE 8 / TVE 9 INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR STOŁOWY TRT-BA-TVE8-TVE9-TC PL

TTP 1 E / TTP 2 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTP1E-TTP2E-TC-002-PL

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D

BX09 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK KOSZTÓW ENERGII TRT-BA-BX09-TC-002-PL

TVE 10 / TVE 11 / TVE 15 / TVE 17

TTP 5 E / TTP 10 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTP5E-TTP10E-TC-002-PL

TVM 18 S INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR PODŁOGOWY TRT-BA-TVM18S-TC-002-PL

TTK 125 S TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK125S-TC PL

TTK 75 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK75E-TC-004-PL

TTK 50 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK50E-TC PL

TTK 24 E / TTK 24 E BS / TTK 24 E DS / TTK 24 WS

TTK 75 S INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK75S-TC-003-PL

TTK 570 ECO TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK570ECO-TC PL

TTK 26 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK26E-TC-003-PL

TTK 30 S INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK30S-TC-003-PL

TTK 100 S INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK100S-TC-001-PL

TTK 29 E / TTK 51 E / TTK 70 E

TTK 25 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK25E-TC PL

TTK 32 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK32E-TC-001-PL

TTK 52 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK52E-TC-002-PL

TTK 51 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK51E-TC PL

TVE 16 / TVE 18 S INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR STOJĄCY TRT-BA-TVE16-TVE18S-TC PL

TVE 15 S / TVE 17 S TRT-BA-TVE15S-TVE17S-TC-003-PL INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR STOJĄCY

TTK 71 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK71E-TC-003-PL

TTK 65 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK65E-TC PL

TTK 100 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK100E-TC-004-PL

TTK 95 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK95E-TC-002-PL

TTK 655 S INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK655S-TC-001-PL

TTK 120 E / TTK 122 E

TTK 125 S INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK125S-TC-001-PL

TTK 75 ECO INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK75ECO-TC-002-PL

TFV 29 FS INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR RADIALNY TRT-BA-TFV29FS-TC-001-PL

TDS 10 M / TDS 20 M INSTRUKCJA OBSŁUGI OGRZEWACZ CERAMICZNY TRT-BA-TDS10M-TDS20M-TC-001-PL

TTK 140/170/350/650 S

TTK 40 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK40E-TC-003-PL

TTK 165 ECO / TTK 170 ECO

BE15 INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK NAPIĘCIA TRT-BA-BE15-TC-001-PL

TTK 96 E / TTK 127 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK96E-TTK127E-TC-002-PL

TTK 140 S / TTK 170 S / TTK 350 S / TTK 650 S

TTK 125 S INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK125S-TC-002-PL

TTK 53 E / TTK 72 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK53E-TTK72E-TC PL

TTR 55 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTR55E-TC-004-PL

TTK 30 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK30E-TC-002-PL

TTK 75 S INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK75S-TC PL

TTR 56 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTR56E-TC-004-PL

TTK 128 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK128E-TC-001-PL

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

TTK 170 ECO INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK170ECO-TC-001-PL

TDS 20 R / TDS 30 R / TDS 50 R

TTK 70 S INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK70S-TC-001-PL

TDS 10 / TDS 20 / TDS 30 / TDS 50

TTK 75 S INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK75S-TC-001-PL

TDS 30 M / TDS 50 M INSTRUKCJA OBSŁUGI OGRZEWACZ CERAMICZNY TRT-BA-TDS30M-TDS50M-TC-001-PL

TTK 105 S INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK105S-TC-002-PL

AIRGOCLEAN 10 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OCZYSZCZACZ POWIETRZA TRT-BA-AIRGOCLEAN10E-TC-001-PL

TTK 171 ECO TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK171ECO-TC-002-PL

TTK 29 E / TTK 51 E / TTK 70 E

BE 16 INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK NAPIĘCIA TRT-BA-BE16-TC-001-PL

TTK 31 E. PL Instrukcja obsługi Osuszacz powietrza TTK 31 E

TDS 10 P / TDS 20 P INSTRUKCJA OBSŁUGI OGRZEWACZ ELEKTRYCZNY TRT-BA-TDS10P-TDS20P-TC-001-PL

TTK 90 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK90E-TC-002-PL

TTK 75 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK75E-TC-002-PL

DH 15 / DH 30 / DH 60

TTK 166 ECO INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK166ECO-TC-001-PL

TTW S / TTW S

TTK 71 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK71E-TC-002-PL

TVE 25 S INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR STOJĄCY TRT-BA-TVE25S-TC-002-PL

TVE 40 T INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR KOLUMNOWY TRT-BA-TVE40T-TC-002-PL

TTK 68 E / TTK 69 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK68E-TTK69E-TC PL

TTK 52 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK52E-TC-001-PL

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

BW05 INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER PŁYNU HAMULCOWEGO TRT-BA-BW05-TC-001-PL

TTK 120 E / TTK 122 E

TTK 54 E / TTK 66 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK54E/TTK66E-TC-002-PL

BH30 INSTRUKCJA OBSŁUGI HIGROSTAT GNIAZDKOWY TRT-BA-BH30-TC-001-PL

TTK 68 E / TTK 69 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK68E-TTK69E-TC-003-PL

TDS 30 INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNE NAGRZEWNICE POWIETRZA TRT-BA-TDS30-TC-001-PL

BS06 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK POZIOMU DŹWIĘKU TRT-BA-BS06-TC PL

PAC 2000 S / PAC 2600 S

TFC 16 E INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA GRZEWCZA TRT-BA-TFC16E-TC-002-PL

PAC 2010 S INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR LOKALNY TRT-BA-PAC2010S-TC-002-PL

TTK 30 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK30E-TC-001-PL

TFC 15 E / TFC 17 E INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA GRZEWCZA TRT-BA-TFC15E-TFC17E-TC-005-PL

DH 160 / TTK 1600 TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ OSUSZACZ KONDENSACYJNY TRT-BA-DH160-TTK1600-TC PL

PAE 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICA POWIETRZA TRT-BA-PAE10-TC-001-PL

TTK 53 E / TTK 72 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK53E-TTK72E-TC-001-PL

TTK 53 E / TTK 72 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK53E-TTK72E-TC-002-PL

BO21 INSTRUKCJA OBSŁUGI WIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC PL

PAC 3500 X INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR LOKALNY TRT-BA-PAC3500X-TC-007-PL

B 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI NAWILŻACZ POWIETRZA TRT-BA-B400-TC-002-PL

TFC 18 E INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA GRZEWCZA TRT-BA-TFC18E-TC PL

B 24 E / B 25 E INSTRUKCJA OBSŁUGI NAWILŻACZ POWIETRZA TRT-BA-B24E/B25E-TC-003-PL

B 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI NAWILŻACZ POWIETRZA TRT-BA-B400-TC PL

PAE 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICA POWIETRZA TRT-BA-PAE10-TC PL

TTR 55 E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTR55E-TC-003-PL

TTK 171 ECO INSTRUKCJA OBSŁUGI OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK171ECO-TC-001-PL

TFH 2000 E INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA GRZEWCZA TRT-BA-TFH2000E-TC PL

BN30 INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOSTAT GNIAZDKOWY TRT-BA-BN30-TC-001-PL

PAC 4100 E INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR LOKALNY TRT-BA-PAC4100E-TC PL

Transkrypt:

TTK 175 S / TTK 355 S TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ OSUSZACZ POWIETRZA TRT-BA-TTK175S/TTK355S-TC2018-54-005-

Spis treści Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi... 2 Aktualna wersja instrukcji eksploatacji oraz odpowiednie deklaracje zgodności z prawem UE dostępne są pod następującym adresem internetowym: Bezpieczeństwo... 2 Informacje dotyczące urządzenia... 4 Transport i składowanie... 5 TTK 175 S Montaż i instalacja... 7 Obsługa... 10 Wyposażenie dodatkowe na zamówienie... 12 Błędy i usterki... 13 Konserwacja... 14 https://hub.trotec.com/?id=39717 TTK 355 S Załącznik techniczny... 18 Utylizacja... 24 https://hub.trotec.com/?id=39718 Deklaracja zgodności... 24 Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi Symbole Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym Ten symbol wskazuje na zagrożenie zdrowa i życia osób, wynikające z obecności napięcia elektrycznego. Ostrzeżenie To słowo oznacza średnie zagrożenie mogące spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Ostrożnie To słowo oznacza niskie zagrożenie mogące spowodować lekkie lub średnie obrażenia ciała. Wskazówka To słowo oznacza ważne informacje (np. możliwe szkody materialne), nie wiążące się z zagrożeniem. Informacja Wskazówki oznaczone tym symbolem są pomocne w szybkim i bezpiecznym wykonaniu czynności roboczych. Zastosuj się do treści instrukcji obsługi Wskazówki oznaczone tym symbolem przypominają o konieczności zapoznania się z treścią instrukcji eksploatacji. Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się z treścią instrukcji obsługi i przechowuj ją w pobliżu miejsca pracy urządzenia! Ostrzeżenie Przeczytaj wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Niezastosowanie się do treści wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i zaleceń może spowodować porażenie elektryczne, pożar oraz/lub poważne obrażeń ciała. Przechowuj wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia w celu ich wykorzystania w przyszłości. Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych lub osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem zapewnienia nadzoru lub przeszkolenia dotyczącego bezpiecznego wykorzystania urządzenia oraz pod warunkiem zrozumienia przez te osoby zagrożeń wynikających z eksploatacji. Urządzenie nie może być wykorzystywane przez dzieci do zabawy. Czyszczenie i konserwacja nie może być wykonywana przez dzieci pozbawione nadzoru. Nie eksploatuj urządzenia w pomieszczeniach, w których panuje zagrożenie wybuchem. Nie eksploatuj urządzenia w pomieszczeniach, w których panuje agresywna atmosfera. Ustaw urządzenie na płaskim, poziomym podłożu. 2 osuszacz powietrza TTK 175 S / TTK 355 S

Po myciu na mokro odczekaj do wyschnięcia urządzenia. Nie eksploatuj mokrego urządzenia. Nie eksploatuj ani nie obsługuj urządzenia mokrymi rękoma. Nie kieruj na urządzenie bezpośredniego strumienia wody. Nigdy nie wkładaj do urządzenia innych przedmiotów lub części ciała. W trakcie pracy urządzenia nie przykrywaj ani nie przesuwaj go. Nigdy nie siadaj na urządzeniu. Urządzenie nie jest zabawką. Utrzymuj dzieci i zwierzęta z dala od urządzenia. Nie eksploatuj urządzenia bez nadzoru. Przed każdorazowym wykorzystaniem urządzenia sprawdź, czy jego wyposażenie oraz elementy przyłączeniowe nie są uszkodzone. Nie eksploatuj uszkodzonych urządzeń lub podzespołów. Upewnij się, że wszystkie zewnętrzne przewody elektryczne urządzenia są zabezpieczone przez uszkodzeniami (np. przez zwierzęta). W żadnym wypadku nie eksploatuj urządzenia z uszkodzonym przewodem lub przyłączem sieciowym! Przyłącze prądowe musi odpowiadać parametrom zawartym w rozdziale Dane techniczne. Włącz wtyczkę do gniazda zasilania z zabezpieczeniem. Dobierz przedłużacz uwzględniając moc urządzenia, konieczną długość oraz przeznaczenie urządzenia. Całkowicie rozwiń przedłużacz. Unikaj przeciążenia elektrycznego. Przed rozpoczęciem przeprowadzania czynności konserwacyjnych lub napraw urządzenia wyciągnij wtyczkę zasilania z gniazda. Gdy urządzenie nie jest eksploatowane, wyłącz je i wyciągnij wtyczkę zasilającą z gniazda. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia wtyczek lub przewodów, w żadnym wypadku nie eksploatuj urządzenia. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilania urządzenia, w celu uniknięcia zagrożenia, naprawa może być wykonana wyłącznie przez producenta lub serwis producenta albo wykwalifikowanego pracownika. Uszkodzone przewody elektryczne stanowią poważne zagrożenie dla zdrowia! W trakcie ustawiania urządzenia zastosuj się do wskazówek dotyczących minimalnej odległości do innych przedmiotów oraz do zaleceń dotyczących warunków składowania i zastosowania zgodnie z rozdziałem Dane techniczne. Upewnij się, że wlot i wylot powietrza są drożne. Upewnij się, że wlot powietrza nie jest zanieczyszczony lub niedrożny luźnymi obiektami. Nie zdejmuj znaków bezpieczeństwa, naklejek lub etykiet. Utrzymuj wszystkie znaki bezpieczeństwa, naklejki oraz etykiety w dobrym stanie. Przewoź urządzenie wyłącznie w pozycji pionowej, po uprzednim opróżnieniu zbiornika lub węża odprowadzenia kondensatu. Przed rozpoczęciem składowania lub transportu całkowicie usuń kondensat. Nie pij kondensatu. Zagrożenie zdrowia! Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie może być wykorzystywane wyłącznie do osuszania i zmniejszania poziomu wilgotności powietrza wewnątrz pomieszczeń, przy zachowaniu odpowiednich danych technicznych. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje: Osuszanie i suszenie: salonów, sypialni, łazienek i piwnic, kuchni, domków kempingowych, przyczep kempingowych, łodzi. Utrzymanie niskiej wilgotności powietrza: magazynów, archiwów, laboratoriów, garaży przebieralni, szatni, suszarni itp. Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem Nie ustawiaj urządzenia na wilgotnym lub zalanym podłożu. Nie kładź na urządzeniu żadnych przedmiotów, np. elementów ubrań. Nie eksploatuj urządzenia na zewnątrz pomieszczeń. Samodzielne przeróbki urządzenia są zabronione. Jakiekolwiek inne zastosowanie od opisanego w instrukcji obsługi jest zastosowaniem niezgodnym z przeznaczeniem urządzenia. Niezastosowanie się do treści instrukcji powoduje utratę gwarancji. Kwalifikacje użytkownika Użytkownicy korzystający z urządzenia muszą: znać ryzyka wynikające z eksploatacji urządzeń elektrycznych w otoczeniu o wysokiej wilgotności powietrza. gruntownie zaznajomić się z treścią instrukcji eksploatacji, w szczególności z rozdziałem "Bezpieczeństwo". Czynności konserwacyjne wymagające otwarcia obudowy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez pracowników wykwalifikowanych w zakresie techniki klimatyzacyjnej lub przez pracowników firmy Trotec. osuszacz powietrza TTK 175 S / TTK 355 S 3

Inne zagrożenia Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym Czynności dotyczące instalacji elektrycznej mogą być przeprowadzane wyłącznie przez autoryzowany zakład elektryczny. Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym Przed rozpoczęciem jakichkolwiek napraw urządzenia wyciągnij wtyczkę zasilania elektrycznego z gniazda! Odłączaj urządzenie pociągając za wtyczkę zasilania. Ostrzeżenie W przypadku nieprawidłowego zastosowania tego urządzenia może dojść do powstania dodatkowego zagrożenia! Zapewnij odpowiednie przeszkolenie personelu! Ostrzeżenie Urządzenia nie są zabawkami i nie mogą być przekazywane dzieciom. Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo uduszenia! Nie pozostawiaj materiału opakowaniowego leżącego w bezładzie. Może stać on się niebezpieczną zabawką dla dzieci. Wskazówka Nie eksploatuj urządzenia bez założonego filtra powietrza! Praca bez filtra spowoduje silne zanieczyszczenia wnętrza urządzenia, obniżenie skuteczności oraz uszkodzenie. Informacje dotyczące urządzenia Opis urządzenia Urządzenie służy do osuszania pomieszczeń wykorzystując mechanizm kondensacji. Wentylator zasysa wilgotne powietrze przez wlot powietrza tłoczy je przez filtr powietrza do parownika i znajdującego się za nim skraplacza. Skraplacz o niskiej temperaturze powietrza powoduje schłodzenie powietrza poniżej punktu rosy. Zawarta w powietrzu para wodna skrapla się na ożebrowaniu parownika. W skraplaczu schłodzone, osuszone powietrze zostaje ponownie nieco ogrzane i wyprowadzone przez wylot powietrza. W ten sposób osuszone powietrze jest ponownie mieszane z powietrzem wewnątrz pomieszczenia. W wyniku ciągłej recyrkulacji powietrza przez urządzenie, następuje zmniejszenie wilgotności powietrza wewnątrz pomieszczenia. W zależności od temperatury wewnątrz pomieszczenia oraz wilgotności względnej, kondensat wody skrapla się w sposób ciągły lub tylko w trakcie okresowych faz odmrażania, a następnie przechodzi przez kanał odpływowy do zbiornika kondensatu. Zbiornik jest wyposażony w pływak służący do poziomu kondensatu. Skondensowana woda może być także odprowadzana za pomocą węża przyłączonego do zaworu kondensatu. Urządzenie umożliwia obniżenie wilgotności względnej do ok. 30 %. Obsługa urządzenia i kontrola jego pracy jest możliwa za pośrednictwem elementu sterowania. Postępowanie w sytuacji awaryjnej 1. Wyłącz urządzenie. 2. W sytuacji awaryjnej wyciągnij urządzenie z gniazda zasilania: Odłączaj urządzenie pociągając za wtyczkę zasilania. 3. Nie podłączaj uszkodzonego urządzenia do zasilania. 4 osuszacz powietrza TTK 175 S / TTK 355 S

Widok urządzenia 10 9 8 7 6 Nr Oznaczenie 1 Wlot powietrza 2 Przyłącze dodatkowej pompy kondensatu 3 Przyłącze przewodu spustowego kondensatu 4 Zbiornik kondensatu 5 Podpory ze stopami 6 Kółka transportowe 7 Element sterowania 8 Wylot powietrza 9 uchwyt 10 Uchwyt transportowy 11 Filtr powietrza 1 2 3 4 5 11 Transport i składowanie Wskazówka Nieprawidłowe składowanie lub transportowanie urządzenia może spowodować jego uszkodzenie. Zastosuj się do informacji dotyczących transportu oraz składowania urządzenia. Transport Przesuwanie urządzenia jest możliwe dzięki zastosowaniu dwóch rolek i uchwytu. Przed każdorazowym przesunięciem urządzenia zastosuj się do następujących wskazówek: Wyłącz urządzenie. Odłączaj urządzenie pociągając za wtyczkę zasilania. Nie ciągnij urządzenia za przewód zasilania. Spuść resztę kondensatu ze zbiornika i z węża odpływu (patrz rozdział "Konserwacja"). Nie przechylaj urządzenia o kąt większy niż 45 ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia. Przesuwaj urządzenie tylko na równej i gładkiej powierzchni. Wskazówka Obie dolne śruby muszą po wypakowaniu urządzenia zostać wykręcone i ponownie wkręcone po przestawieniu uchwytu transportowego. Uchwyt transportowy dostarczanego urządzenia osuszacz powietrza TTK 175 S / TTK 355 S 5

Uchwyt transportowy w położeniu transportowym Piętrowe ustawianie urządzenia W trakcie transportu zastosuj się do następujących wskazówek: Za pomocą obu rąk, wykorzystując uchwyt transportowy przechyl urządzenie tak, aby możliwy był jego transport na kołach. Przesuń urządzenie do miejsca pracy. 6 osuszacz powietrza TTK 175 S / TTK 355 S

Po każdorazowym transportowaniu urządzenia zastosuj się do następujących wskazówek: Ustaw urządzenie w pozycji pionowej. Po zakończeniu transportu w pozycji poziomej, pozostaw urządzenie na 12-24 godzin w celu nagromadzenia się czynnika chłodniczego w kompresorze. Ponownie włącz urządzenie dopiero po upłynięciu 12-24 godzin! W przeciwnym przypadku może dojść do uszkodzenia kompresora i awarii urządzenia. Takie uszkodzenie nie jest objęte gwarancją. Magazynowanie Przed każdorazowym rozpoczęciem składowania zastosuj się do następujących wskazówek: Spuść resztę kondensatu ze zbiornika i z węża odpływu (patrz rozdział "Konserwacja"). Odłączaj urządzenie pociągając za wtyczkę zasilania. Spuść ew. powstały kondensat. W przypadku niewykorzystania urządzenia zastosuj się do następujących zaleceń dotyczących warunków składowania: Chroń przed wilgocią, mrozem i upałem. Magazynuj urządzenie w pozycji pionowej, w miejscu wolnym od kurzu lub bezpośredniego nasłonecznienia. W razie potrzeby osłoń urządzenie przed kurzem stosując odpowiednie opakowanie. W celu uniknięcia uszkodzeń, nie ustawiaj na urządzeniu innych urządzeń lub przedmiotów. Montaż i instalacja Zakres dostawy 1 x Urządzenie 1 x Filtr powietrza 1 x Wąż odprowadzenia kondensatu, średnica 19 mm 1 x Instrukcja obsługi Wypakowanie urządzenia 1. Otwórz karton i wyjmij urządzenie. 2. Całkowicie uwolnij urządzenie z opakowania. 3. Całkowicie rozwiń przewód zasilania. Zwróć uwagę, czy przewód nie jest uszkodzony oraz unikaj jego uszkodzenia w trakcie odwijania. Uruchomienie W trakcie ustawiania urządzenia zastosuj się do wskazówek dotyczących minimalnej odległości do innych przedmiotów zgodnie z rozdziałem Dane techniczne. C D Przed ponownym uruchomieniem urządzenia sprawdź stan przewodu zasilającego. W przypadku jakichkolwiek niejasności dotyczących jego stanu zalecamy skontaktowanie się z serwisem. Ustaw urządzenie na płaskim, poziomym podłożu. Szczególnie w przypadku ustawienia urządzenia na środku pomieszczenia, unikaj takiego ułożenia przewodu zasilającego lub przedłużacza, które może spowodować zagrożenie przewróceniem się. Zastosuj maskownice i mostki kablowe. Sprawdź, czy zastosowane przedłużacze są całkowicie rozwinięte. W trakcie ustawiania urządzenia uwzględnij konieczność zachowania odpowiedniej odległości od źródeł ciepła. Sprawdź czy zasłony i inne przedmioty nie zaburzają przepływu powietrza. Przy ustawianiu urządzenia w szczególności w pomieszczeniach o podwyższonej wilgotności, zastosuj odpowiednie elektryczne zabezpieczenie przeciwupływowe (RCD). A B C osuszacz powietrza TTK 175 S / TTK 355 S 7

Montaż filtra powietrza 1. Wskazówka Nie eksploatuj urządzenia bez założonego filtra powietrza! Praca bez filtra spowoduje silne zanieczyszczenia wnętrza urządzenia, obniżenie skuteczności oraz uszkodzenie. Przed włączeniem sprawdź, czy filtr powietrza został zainstalowany. 2. Montaż zbiornika kondensatu Upewnij się, że pływak w zbiorniku kondensatu został prawidłowo zamontowany. Upewnij się, że pusty zbiornik kondensatu został prawidłowo zamontowany. Instalacja pompy kondensatu (opcja) Informacja W przypadku eksploatacji urządzenia z zastosowaniem pompę kondensatu i złącza TTKwic oraz Qube, Qube winien być zawsze włączony i gotowy do pracy. Pozwala to na zapewnienie ciągłej pracy pompy. Jeżeli wewnętrzna pompa Qube nie będzie pracować, zebrany w Qube kondensat może wypłynąć ze zbiornika na podłoże przez węże ssące. 8 osuszacz powietrza TTK 175 S / TTK 355 S

3. 6. 4. 7. 5. Podłączanie przewodu Włącz wtyczkę do gniazda zasilania z zabezpieczeniem. osuszacz powietrza TTK 175 S / TTK 355 S 9

Obsługa Element sterowania 12 13 Kontrolka LED Status (17) błyska raz na sekundę w trakcie normalnej pracy. Szybsze błyskanie tej kontrolki lub jej ciągle świecenie albo wyłączenie sygnalizuje ewentualne wystąpienie usterki. Patrz rozdział "Błędy i usterki". Pompa kondensatu (opcjonalna) 14 15 18 16 STATUS TANK FULL STATUS TANK FULL OFF OFF 17 Nr Oznaczenie Znaczenie 12 Licznik roboczogodzin 13 Licznik kilowatogodzin z atestem MID (opcjonalnie) 14 Przełącznik obrotowy 15 Przełącznik sieciowy 16 Dioda LED Zbiornik kondensatu Wskazanie liczby roboczogodzin Wskazanie zużycia energii Wybór względnej wilgotności powietrza w pomieszczeniu Włączanie i wyłączanie urządzenia; Świecenie sygnalizuje włączenie urządzenia Jego włączenie oznacza całkowite napełnienie lub nieprawidłowe zamocowanie zbiornika kondensatu 17 Dioda LED Status Wskazuje stan roboczy i komunikaty o błędach Nr Oznaczenie Znaczenie 18 Przycisk Pompa kondensatu Włączanie i wyłączanie pompy kondensatu w celu usunięcia resztki wody Urządzenie może zostać opcjonalnie wyposażone w pompę kondensatu (patrz rozdział "Instalacja pompy kondensatu (opcjonalna)"). W tym celu skontaktuj się z serwisem firmy Trotec. Urządzenie jest opcjonalnie dostępne z elementem sterowania wyposażonym w podwójny licznik (patrz ilustracja w górnej, prawej stronie). Podwójny licznik mierzy czas pracy oraz zużycie energii i posiada certyfikat MID (Measuring Instruments Directive 2004/22/UE). Wskazanie kwh jest fabrycznie wyskalowane i może być wykorzystane do tworzenia rozliczeń. W tym celu skontaktuj się z serwisem firmy Trotec. 10 osuszacz powietrza TTK 175 S / TTK 355 S

Włącz i uruchom urządzenie 1. Sprawdź, czy wąż spustowy jest prawidłowo zamocowany do urządzenia i czy nie jest uszkodzony. 2. Ustaw odpowiedniej wielkości pojemnik (min. 20 litrów, zalecamy pojemnik o pojemności 60 litrów) obok urządzenia i włóż wąż do środka. Regularnie sprawdzaj poziom napełnienia zbiornika. 3. Sprawdź, czy wąż spustowy jest ułożony z ciągłym spadkiem. 4. Włącz wtyczkę do gniazda zasilania z zabezpieczeniem. 5. Włącz urządzenie za pomocą włącznika zasilania (15). 6. Upewnij się, czy przełącznik sieciowy (15) jest podświetlony. 7. Wybierz zadaną wilgotność powietrza za pomocą pokrętła (14). Informacja Kompresor uruchamiany jest zawsze z opóźnieniem. Służy to jej ochronie oraz zwiększa jej żywotność. Opóźnienie to jest aktywne w trybie sterowania opcjonalnym higrostatem. Zwiększenie się wilgotności powietrza powyżej ustawionej wartości powoduje ponowne włączenie kompresora z pewnym opóźnieniem. Wentylator pracuje nadal niezależnie od kompresora. Ciągły tryb pracy W trybie ciągłym urządzenie osusza powietrze ciągle i niezależnie od wilgotności powietrza. W celu uruchomienia pracy w trybie ciągłym, ustaw pokrętło (14) w położeniu "Max". Zastosowanie węża odpływowego przyłączonego do zaworu kondensatu W przypadku długotrwałej pracy lub pracy bez nadzoru podłącz załączony do zestawu wąż odpływu kondensatu do urządzenia. ü Odpowiedni wąż (średnica: 19 mm) należy do wyposażenia urządzenia. ü Urządzenie jest wyłączone. 1. Wyjmij zbiornik kondensatu. 2. Wsuń sprężyny zgodnie z ilustracją. osuszacz powietrza TTK 175 S / TTK 355 S 11

3. Sprawdź, czy wąż jest prawidłowo zamontowany do przyłącza. Przykręć je do przyłącza urządzenia zgodnie z ilustracją. 4. Drugi koniec węża umieść w odpowiednim odpływie (np. kanalizacja lub odpowiednio duży pojemnik). Zwróć uwagę, aby nie doszło do załamania węża. Ograniczenie temperatury (zabezpieczenie przed przegrzaniem) Urządzenie jest wyposażone w ograniczenie temperatury. Chroni ono np. sprężarkę przed przegrzaniem. Górna granica temperatury: +35 C +/- 2 C Dolna granica temperatury: -3 C +/- 2 C Przekroczenie granicznych wartości temperatury otoczenia powoduje automatyczne wyłączenie sprężarki przy nadal pracującym wentylatorze. Własność ta zabezpiecza urządzenie przed przeciążeniem, ponieważ przy wysokiej temperaturze i wilgotności powietrza urządzenie jest silnie obciążone. Dodatkowo, osuszanie przy tak wysokich temperaturach jest nieekonomiczne i powoduje zagrożenie dla wyposażenia osuszanego pomieszczenia. Pamiętaj, że wyłączenie realizowane jest z histerezą włączenia równą -2 C. Wycofanie z eksploatacji Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym Nie dotykaj wtyczki sieciowej wilgotnymi lub mokrymi rękami. Wyłącz urządzenie. Odłączaj urządzenie pociągając za wtyczkę zasilania. W razie potrzeby opróżnij zbiornik kondensatu. Oczyść urządzenie zgodnie z treścią rozdziału Konserwacja. Zapewnij warunki magazynowania zgodnie z rozdziałem Magazynowanie. Wyposażenie dodatkowe na zamówienie Ostrzeżenie Stosuj wyłącznie wyposażenie oraz urządzenia dodatkowe wyspecyfikowanie w instrukcji. Zastosowanie innych niż zalecane w treści instrukcji narzędzi może powodować zagrożenie wystąpieniem obrażeń ciała. Zdejmij wąż w przypadku wykorzystania zintegrowanego w urządzeniu zbiornika kondensatu. Osusz wąż odpływu kondensatu przed przekazaniem go do magazynowania. Podłączenie węża w dowolnym trybie pracy pozwala na długotrwałą pracę urządzenia. Automatyczne odmrażanie W przypadku obniżenia się temperatury pomieszczenia poniżej 11 C, osuszanie powoduje zamrażanie parownika. Urządzenie wykona automatyczne odmrażanie. Czas trwania tej operacji nie jest stały. W trakcie automatycznego odmrażania nie wyłączaj urządzenia. Nie odłączaj wtyczki od gniazda zasilania. Oznaczenie Numer artykułu Filtr powietrza TTK 175 S (tkanina filtra) 7.160.000.007 Filtr powietrza TTK 355 S (tkanina filtra) 7.160.000.008 Pompa kondensatu zewnętrzna 6.100.003.030 12 osuszacz powietrza TTK 175 S / TTK 355 S

Błędy i usterki Prawidłowość działania urządzenia została wielokrotnie sprawdzona w ramach procesu produkcyjnego. W przypadku występowania usterek przeprowadź czynności kontrolne według poniższej listy. Urządzenie nie pracuje: Sprawdź przyłącze sieciowe. Sprawdź, czy wtyczka lub przewód sieciowy nie jest uszkodzony. Sprawdź zabezpieczenia elektryczne po stronie zasilania. Sprawdź, czy zbiornik kondensatu nie jest przepełniony, w razie potrzeby opróżnij go. Dioda LED Zbiornik kondensatu (16) nie może włączyć się. Sprawdź, czy zbiornik kondensatu jest prawidłowo osadzony. Sprawdź temperaturę pomieszczenia. Zakres roboczy urządzenia wyznacz zgodnie z danymi technicznymi. Urządzenie pracuje lecz nie dochodzi do gromadzenia się kondensatu: Sprawdź, czy pływak zbiornika kondensatu nie jest zabrudzony. W razie potrzeby oczyść zbiornik kondensatu. Pływak musi poruszać się bez żadnych przeszkód. Sprawdź temperaturę pomieszczenia. Zakres roboczy urządzenia wyznacz zgodnie z danymi technicznymi. Sprawdź, czy względna wilgotność powietrza w pomieszczeniu odpowiada danym technicznym. Sprawdź, czy filtr powietrza nie jest zanieczyszczony. W razie potrzeby oczyść lub wymień filtr. Sprawdź wzrokowo, czy zbiornik kondensatu nie jest zabrudzony (patrz rozdział "Konserwacja"). Czyszczenie zanieczyszczonego skraplacza zleć w wykwalifikowanym serwisie lub w firmie Trotec. W razie potrzeby urządzenie wykona automatyczne odmrażanie. W trakcie automatycznego odmrażania osuszanie nie jest realizowane. Głośna praca urządzenia, wibracje: Sprawdź, czy urządzenie zostało prawidłowo ustawione. Wyciek kondensatu: Sprawdź, czy nie doszło do rozszczelnienia urządzenia. Kompresor nie działa: Sprawdź temperaturę pomieszczenia. Zakres roboczy urządzenia wyznacz zgodnie z danymi technicznymi. Sprawdź, czy zabezpieczenie kompresora przed przegrzaniem nie zostało uruchomione. Odłącz urządzenie od zasilania i przed jego ponownym podłączeniem odczekaj ok. 10 minut do jego schłodzenia. W razie potrzeby urządzenie wykona automatyczne odmrażanie. W trakcie automatycznego odmrażania osuszanie nie jest realizowane. Urządzenie bardzo nagrzewa się, jego praca jest głośna lub jego moc spada: Sprawdź, czy filtr powietrza i wloty powietrza nie są zanieczyszczone. Usuń wszelkie zanieczyszczenia. Sprawdź wzrokowo czystość urządzenia (patrz rozdział "Konserwacja"). Czyszczenie zabrudzonego wnętrza urządzenia zleć pracownikom wykwalifikowanym w zakresie techniki klimatyzacyjnej lub firmie Trotec. Wskazówka Po zakończeniu wszystkich czynności konserwacyjnych i naprawczych odczekaj co najmniej 3 minuty. Ponownie włącz urządzenie dopiero po upłynięciu tego czasu. Urządzenie nie pracuje prawidłowo mimo przeprowadzenia wszystkich czynności kontrolnych? Skontaktuj się z serwisem. W razie potrzeby dostarcz urządzenie do serwisu urządzeń klimatyzacyjnych lub do firmy Trotec. Kody błędów Kontrolka LED Status (17) może w trakcie pracy sygnalizować następujące stany urządzenia: Komunikat usterki Znaczenie 1 włączenie / sekunda 5 włączenie / sekunda Świecenie światłem ciągłym Kontrolka wyłączona. Normalna praca Temperatura jest powyżej lub poniżej wartości granicznej. Wilgotność powietrza osiągnęła punkt sterowania. Usterka ogólna. Sposób usunięcia usterki Brak konieczności napraw Temperatura musi znajdować się w granicach temperatury roboczej, patrz dane techniczne. Urządzenie włączy się ponownie po przekroczeniu ustawionej wartości wilgotności powietrza. Skontaktuj się z serwisem. osuszacz powietrza TTK 175 S / TTK 355 S 13

Konserwacja Okresy konserwacyjne Okres przeprowadzenia konserwacji i czyszczenia Sprawdź, czy otwory wlotowe i wylotowe nie są zabrudzone oraz, czy nie znajdują się w nich obce obiekty, w razie potrzeby oczyść otwory Czyszczenie powierzchni zewnętrznych Kontrola wzrokowa stopnia zanieczyszczenia wnętrza urządzenia Sprawdź, czy filtr powietrza nie jest zabrudzony oraz, czy nie znajdują się w nim obce obiekty, w razie potrzeby oczyść lub wymień. Wymień filtr powietrza Sprawdź, czy nie są uszkodzone przed każdym uruchomienie m w razie potrzeby co najmniej co 2 tygodnie co najmniej co 4 tygodnie co najmniej co 6 miesięcy co najmniej raz w roku Sprawdź śruby mocujące Test pracy Opróżnij zbiornik kondensatu i wąż odpływu kondensatu 14 osuszacz powietrza TTK 175 S / TTK 355 S

Protokół konserwacji i czyszczenia Typ urządzenia:... Numer urządzenia:... Okres przeprowadzenia konserwacji i czyszczenia Sprawdź, czy otwory wlotowe i wylotowe nie są zabrudzone oraz, czy nie znajdują się w nich obce obiekty, w razie potrzeby oczyść otwory Czyszczenie powierzchni zewnętrznych Kontrola wzrokowa stopnia zanieczyszczenia wnętrza urządzenia Sprawdź, czy filtr powietrza nie jest zabrudzony oraz, czy nie znajdują się w nim obce obiekty, w razie potrzeby oczyść lub wymień. Wymień filtr powietrza Sprawdź, czy nie są uszkodzone Sprawdź śruby mocujące Test pracy Opróżnij zbiornik kondensatu i wąż odpływu kondensatu Uwagi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1. Data:... Podpis:... 5. Data:... Podpis:... 9. Data:... Podpis:... 13. Data:... Podpis:... 2. Data:... 3. Data:... 4. Data:... Podpis:... Podpis:... Podpis:... 6. Data:... 7. Data:... 8. Data:... Podpis:... Podpis:... Podpis:... 10. Data:... 11. Data:... 12. Data:... Podpis:... Podpis:... Podpis:... 14. Data:... 15. Data:... 16. Data:... Podpis:... Podpis:... Podpis:... osuszacz powietrza TTK 175 S / TTK 355 S 15

Czynności przed rozpoczęciem konserwacji Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym Nie dotykaj wtyczki sieciowej wilgotnymi lub mokrymi rękami. Wyłącz urządzenie. Odłączaj urządzenie pociągając za wtyczkę zasilania. Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym Czynności, wymagające otwarcia obudowy, mogą być przeprowadzane wyłącznie przez autoryzowany serwis lub przez firmę Trotec. Czyszczenie obudowy Czyść obudowę za pomocą wilgotnego, miękkiego i niepostrzępionego kawałka tkaniny. Zwróć uwagę, aby do wnętrza obudowy nie przedostała się wilgoć. Nie dopuszczaj do zawilgocenia elementów elektrycznych. Do nawilżenia tkaniny nie stosuj agresywnych środków czyszczących jak np. rozpylacze czyszczące, rozpuszczalniki, środki zawierające alkohol lub środki szorujące. Obieg środka chłodniczego Obieg środka chłodniczego jest hermetycznym systemem bezobsługowy. Wykonywanie wszelkich czynności konserwacyjnych lub napraw dopuszczalne jest wyłącznie przez wykwalifikowanych techników klimatyzacji lub pracowników firmy Trotec. Czyszczenie filtra powietrza Wskazówka Sprawdź, czy filtr nie jest zużyty lub uszkodzony. Krawędzie i naroża filtra nie mogą być zniekształcone lub zaokrąglone. Przed ponownym zastosowaniem filtra sprawdź, czy nie jest on uszkodzony lub wilgotny! Filtr powietrza musi być czyszczony natychmiast w momencie stwierdzenia jego zabrudzenia. Objawia się to m.in. zmniejszoną mocą (patrz rozdział Błędy i usterki ). 1. Wyjmij filtr powietrza z urządzenia. Kontrola wzrokowa stopnia zanieczyszczenia wnętrza urządzenia 1. Wymontuj filtr powietrza. 2. Oświetl wnętrze urządzenia latarką. 3. Sprawdź stopień zabrudzenia wnętrza urządzenia. 4. W przypadku stwierdzenia grubej, gęstej warstwy kurzu, zleć czyszczenie urządzenia firmie wyspecjalizowanej w zakresie urządzeń klimatyzacyjnych lub firmie Trotec. 5. Ponownie zamontuj filtr powietrza. 2. Oczyść filtr miękkim, wolnym od włókien, lekko zwilżonym kawałkiem tkaniny. W przypadku silnego zabrudzenia filtra oczyść go za pomocą czystej wody zmieszanej z neutralnym środkiem czyszczącym. 16 osuszacz powietrza TTK 175 S / TTK 355 S

3. Całkowicie osusz filtr. Nie montuj mokrego filtra do urządzenia! 4. Ponownie zamontuj filtr powietrza do urządzenia. 3. Opróżnianie zbiornika kondensatu Informacja Sprężarka uruchamiana jest zawsze z opóźnieniem. Służy to jej ochronie oraz zwiększa jej żywotność. Wyjęcie zbiornika kondensatu z urządzenia i jego ponowne włożenie po opróżnieniu powoduje ponowne włączenie urządzenia po opóźnieniu wynoszącym ok. 3 minuty. Opóźnienie to występuje także w opcjonalnym trybie sterowania higrostatem. Zwiększenie się wilgotności powietrza powyżej ustawionej wartości powoduje ponowne włączenie sprężarki z pewnym opóźnieniem. Wentylator pracuje nadal niezależnie od sprężarki. Wyjęcie zbiornika kondensatu z urządzenia powoduje jego wyłączenie. 4. 1. STATUS TANK FULL OFF 2. Całkowite napełnienie zbiornika kondensatu lub jego nieprawidłowe zamocowanie spowoduje włączenie się diody LED Zbiornik kondensatu (16). Kompresor oraz wentylator wyłączają się. Czynności po zakończeniu konserwacji W przypadku ponownego wykorzystania urządzenia: Podłącz wtyczkę zasilania urządzenia do gniazda. W przypadku, gdy urządzenie nie będzie stosowane przez dłuższy czas. Zapewnij warunki magazynowania zgodnie z rozdziałem "Magazynowanie". osuszacz powietrza TTK 175 S / TTK 355 S 17

Załącznik techniczny Dane techniczne Parametr Wartość Model TTK 175 S TTK 355 S Wydajność osuszania @ 30 C / 80 % wilg. wzgl. 40 l / 24 godz. 55 l / 24 godz. Wydajność osuszania, maks. 50 l / 24 godz. 70 l / 24 godz. Zakres roboczy (temperatura) 5 C - 32 C 5 C - 32 C Zakres roboczy względnej wilgotności powietrza 32 % do 100 % wilgotności względnej Ciśnienie po stronie ssącej 1,2 MPa 1,2 MPa Ciśnienie po stronie wylotowej 4,2 MPa 4,2 MPa Przepływ powietrza 580 m³/h 1 000 m³/h 32 % do 100 % wilgotności względnej Przyłącze sieciowe 1/N/PE ~ 230 V / 50 Hz 1/N/PE ~ 230 V / 50 Hz Pobór mocy, maks. 0,9 kw 1,3 kw Nominalne natężenie prądu 4,0 A 5,8 A Zbiornik wody, pojemność 6 l 6 l Środek chłodzący R-410A R-410A Ilość środka chłodzącego 510 g 650 g Współczynnik GWP 2 088 2 088 Ekwiwalent CO 2 1,06 t 1,36 t Poziom ciśnienia akustycznego LpA (1 m; wg. DIN 45635-01-KL3) 52 db(a) 54 db(a) Wymiary (Długość x Szerokość x Wysokość) 445 x 500 x 645 mm 450 x 510 x 720 mm Minimalna odległość do ścian / przedmiotów w górę (A): 50 cm w tył (B): 50 cm na bok (C): 50 cm w przód (D): 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm Masa 35 kg 39 kg 18 osuszacz powietrza TTK 175 S / TTK 355 S

Schemat elektryczny Z licznikiem godzin pracy E L S1 0/1 E Water Pump (Optional) 230V/50Hz S2 4 1 2 Bucket Black Black Brown NC contact HIGH LEVEL FLOAT SWITCH Brown NO contact LOW LEVEL FLOAT SWITCH PURGE SWITCH Shucko Plug Schukostecker S3 4 1 2 PCB (GNF06) Alarm JP1 Empty Bucket J9 J5 J7 Full Bucket NTC 10kÙ < 2 C 3 C > < 32 C NTC 10kÙ S4 Blue 4 3 2 1 Green/Yellow UG P Black Motor Red F C NA CC NF N H L N RC M1 M2 Y N E N L S1 S2 S3 S4 L M1 M2 Y RC H P Time Counter (Standard) - Earthing/ Erdung - Common Line/ Gemeinsame - Line/ Außenleiter - On-Off Switch / Geräteschalter 0/1 - Micro switch (Tank Presence) / Mikroschalter ( - Micro Switch l - Humidistat/ Hygrostat - Red lamp (Tank full) / Signalleuchte rot (Behälter - Compressor / Kompressor - Fan motor/lüftermotor - Two Way Valve / Abtau-Magnetventil - Running Capacitor/ Motorbetriebskondensator - Time Counter (Standard) / Zeit Zähler (Standard) - Water Pump Socket/ Wasserpumpe Stockdose Tank Präsenz) (Tank Full) / Mikroschalter Wippe Vo lstand (Behälter voll) voll) osuszacz powietrza TTK 175 S / TTK 355 S 19

Z licznikiem godzin pracy oraz opcjonalnym licznikiem zużycia energii elektrycznej E L S1 0/1 E Water Pump (Optional) 230V/50Hz S2 4 1 2 Bucket Black Black Brown NC contact HIGH LEVEL FLOAT SWITCH Brown NO contact LOW LEVEL FLOAT SWITCH PURGE SWITCH Shucko Plug Schukostecker S3 L 4 1 2 PCB (GNF06) Alarm JP1 Empty Bucket J9 J5 J7 Full Bucket NTC 10k Ù < 2 C 3 C > < 32 C NTC 10kÙ S4 Blue 4 3 2 1 Green/Yellow UG P Black Motor Red F C NA CC NF N I avg HE = 5A Lin Lout N RC M1 M2 Y N E N L S1 S2 S3 S4 L M1 M2 Y RC HE P Time +Energy Counter - Earthing / Erdung - Common Line / Gemeinsame - Line/ Außenleiter - On-Off Switch/Geräteschalter 0/1 - Micro switch (Tank Presence) / Mikroschalter ( Tank Präsenz) - Micro Switch l - Humidistat/ Hygrostat - Red lamp (Tank Presence) / Signalleuchte rot - Compressor / Kompressor - Fan motor / Lüftermotor - Two Way Valve/Abtau-Magnetventil - Running Capacitor / Motorbetriebskondensator - Time + Energy Counter (Optional) / Zeit + Energie Zähler - Water Pump Socket / Wasserpumpe Stockdose (Tank Full) / Mikroschalter Wippe Vo lstand (Behälter voll) (Tank Präsenz) (Zusätzliche) 20 osuszacz powietrza TTK 175 S / TTK 355 S

Rysunek eksplodowany Informacja Numery pozycji części zamiennych różnią się od zastosowanych w instrukcji obsługi oznaczeń pozycji elementów. osuszacz powietrza TTK 175 S / TTK 355 S 21

Lista części zamiennych TTK 175 S Nr Część zamienna Nr Część zamienna Nr Część zamienna A1 Base Plate A22 Black Painted Ø20 Round Aluminium Profile Sliding Handle A2 Structural Element for Ø250 Fan A23 Black Passivated Handle Bar Safety Pin C3 C4 35 μf Starting Capacitor Tank Present Microswitch A3 Controls' Side Panel B1 ABS Threaded Condensation Pan C5 Full Tank Microswitch A4 Left Side Panel B2 5 1/4 l PP Water Tank C6 Mechanical Hygroistat A5 Air Outlet Ventilation Grid B3 Reinforced PP Air Filter C7 Printed Circuit Board A6 Air Inlet Ventilation Grid B4 ABS Trotec Grip C8 Hour Counter (Standard) A7 Top Hood B5 ABS Hygrostat Adjusting Knob Hour and Power Counter (Optional) A8 Water Tank Base Plate B6 Cable Gland PA107 C9 Power Switch and Transparent Silicon Cover A9 Protection Box - PCB Support B7 ABS Full Tank Microswitch Protection Case A10 Protection Box - Left Support B8 Ø200 mm Non-Marking Synthetic Rubber Wheel, with Black Plastic Rim C10 C11 Tank Full Warning Lamp and Transparent Silicon Cover Temperature Probe A11 Protection Box - Cover B9 PVC Stacking Elements C12 Pump Socket A12 Controls' Protection Bars B10 Nylon Saddle Spacer D1 R407c Rotary Compressor A13 Motor Fan Brackets B11 Ø30x15 EPDM Foot D2 Finned Pack Condensing & Evaporating Coil A14 Full Tank Helical Springs B12 ABS Element for Spring Pressure (Bucket Simulator) A15 Tank Base Plate Shaft B13 Star Knob (Similar Design to DIN 6336) with Threaded Bolt D3 n/a R407c Solenoid Valve Housing - M4 x 10 Screws; Black Passivated; ISO 7380 A16 Tank Detection Spring B14 ACETAL Guide for Handle Bar (Left) n/a Housing - PA M4 Washers A17 Ø254 Aluminium Sucking Fan Blade B15 ACETAL Guide for Handle Bar (Right) n/a Plastic Grip - M4 x 16; Black Passivated; DIN 7500 A18 Ø20 Wheel Shaft B16 EPS Top Plate n/a Aluminium Handle - M8 x 35; Black Passivated; DIN 7991 A19 Black Painted Foot B17 PVC Control Panel Sticker A20 A21 Black Painted 20x20 Square Aluminium Support for Sliding Handle (Left) Black Painted 20x20 Square Aluminium Support for Sliding Handle (Right) C1 C2 16 W Output Electrical Motor Fan 3 m H05VVF3G1.50 Supply Cable with Injected Schuko Plug 22 osuszacz powietrza TTK 175 S / TTK 355 S

Lista części zamiennych TTK 355 S Nr Część zamienna Nr Część zamienna Nr Część zamienna A1 Base Plate A22 Black Painted 20x20 Square Aluminium Support for Sliding Handle (Right) A2 Structural Element for Ø300 Fan A23 Black Painted Ø20 Round Aluminium Profile Sliding Handle A4 Controls' Side Panel A24 Black Passivated Handle Bar Safety Pin C1 C2 C3 25 W Output Electrical Motor Fan 3 m H05VVF3G1.50 Supply Cable with Injected Schuko Plug 35 μf Starting Capacitor A5 Left Side Panel B1 ABS Threaded Condensation Pan C4 Tank Present Microswitch A6 Air Outlet Ventilation Grid B2 5 1/4 l PP Water Tank C5 Full Tank Microswitch A7 Air Inlet Ventilation Grid B3 Reinforced PP Air Filter C6 Mechanical Hygrostat A8 Top Hood B4 ABS Trotec Grip C7 Printed Circuit Board A9 Water Tank Base Plate B5 ABS Hygrostat Adjusting Knob C8 Hour Counter (Standard) A10 Protection Box - PCB Support B6 Cable Gland PA107 Hour + Power Counter (Optional) A11 Protection Box - Left Support B7 ABS Full Tank Microswitch Protection Case A12 Protection Box - Cover B8 Ø200 mm Non-Marking Synthetic Rubber Wheel, with Black Plastic Rim C9 Power Switch + Transparent Silicon Cover C10 Tank Full Warning Lamp + Transparent Silicon Cover A13 Controls' Protection Bars B9 PVC Stacking Elements C11 Temperature Probe A14 Motor Fan Brackets B10 Nylon Saddle Spacer C12 Pump Socket A15 Full Tank Helical Springs B11 Ø30x15 EPDM Foot D1 Rotary Compressor A16 Tank Base Plate Shaft B12 ABS Element for Spring Pressure (Bucket Simulator) A17 Tank Detection Spring B13 Star Knob (Similar Design to DIN 6336) with Threaded Bolt D2 D3 Finned Pack Condensing & Evaporating Coil Solenoid Valve A18 Ø300 Aluminium Sucking Fan Blade B14 ACETAL Guide for Handle Bar (Left) n/a Housing - M4 x 10 Screws; Black Passivated; ISO 7380 A19 Ø20 Wheel Shaft B15 ACETAL Guide for Handle Bar (Right) n/a Housing - PA M4 Washers A20 Black Painted Foot B16 EPS Top Plate n/a Plastic Grip - M4 x 16; Black Passivated; DIN 7500 A21 Black Painted 20x20 Square Aluminium Support for Sliding Handle (Left) B17 PVC Control Panel Sticker n/a Aluminium Handle - M8 x 35; Black Passivated; DIN 7991 osuszacz powietrza TTK 175 S / TTK 355 S 23

Utylizacja Umieszczony na wycofanym z eksploatacji urządzeniu elektrycznym lub elektronicznym symbol przekreślonego kosza oznacza, że nie może być ono wyrzucane do odpadków gospodarczych. Urządzenie może zostać bezpłatnie zwrócone do najbliższego punktu odbioru zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Odpowiednie adresy dostępne są w urzędach miejskich lub gminnych. Dodatkowe informacje dotyczące możliwości zwrotu urządzenia zamieściliśmy także na naszej stronie internetowej www.trotec24.com. Specjalna utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych pozwala na ponowne zastosowanie użytych materiałów, sortowanie zastosowanych materiałów lub inne rodzaje wykorzystania starych urządzeń. Procedury te pozwalają także na ograniczenie niekorzystnego wpływu zastosowanych materiałów na środowisko naturalne oraz na zdrowie ludzi. Urządzenie jest napędzane gazem cieplarnianym, mogącym wywierać negatywny wpływ dla środowiska naturalnego i mogącym przyczyniać się do globalnego ocieplenia w przypadku przedostania się do atmosfery. Dalsze informacje zamieszczono na tabliczce znamionowej. Utylizację mieszaniny środka chłodniczego, zastosowanego w urządzeniu, przeprowadzaj zgodnie z lokalnym ustawodawstwem. Deklaracja zgodności Niniejszy dokument jest odwołaniem do właściwej treści deklaracji zgodności. Podpisana deklaracja zgodności została zapisana w lokalizacji oznaczonej odnośnikiem https://hub.trotec.com/?id=39717. Deklaracja zgodności Zgodnie z treścią dyrektywy maszynowej WE 2006/42/WE, załącznik II część 1 rozdział A niniejszym firma Trotec GmbH & Co. KG deklaruje, że wyszczególniona poniżej maszyna została zaprojektowana, skonstruowana i wykonana zgodnie z zapisami dyrektywy maszynowej WE w wersji 2006/42/WE. Model produktu / produkt: Typ produktu: Rok produkcji od: 2018 Zastosowane dyrektywy UE: 2011/65/UE: 2011-07-01 2014/30/UE: 2014-03-29 TTK 175 S TTK 355 S Zastosowane normy harmonizowane: EN 55014-2:2015 EN 55014-1:2017 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-40:2003 EN 60335-2-40:2003/A1:2006 EN 60335-2-40:2003/A11:2004 EN 60335-2-40:2003/A12:2005 EN 60335-2-40:2003/A2:2009 EN 60335-2-40:2003/A13:2012 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 osuszacz powietrza Zastosowane normy i specyfikacje techniczne: Brak Producent oraz nazwisko pełnomocnika ds. dokumentacji: Trotec GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7, D-52525 Heinsberg Telefon: +49 2452 962-400 E-Mail: info@trotec.de Miejscowość i data wystawienia: Heinsberg, dnia 20.06.2018 Detlef von der Lieck, Dyrektor Zarządzający 24 osuszacz powietrza TTK 175 S / TTK 355 S

Trotec GmbH & Co. KG Grebbener Str. 7 D-52525 Heinsberg +49 2452 962-400 +49 2452 962-200 info@trotec.com www.trotec.com