* SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0271/

Podobne dokumenty
* SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0063/

* SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0124/

* SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0147/

Dokument z posiedzenia

* PROJEKT SPRAWOZDANIA

* SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0283/

* SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0284/

***II PROJEKT ZALECENIA DO DRUGIEGO CZYTANIA

* SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0306/

Dokument z posiedzenia

* PROJEKT SPRAWOZDANIA

***II PROJEKT ZALECENIA DO DRUGIEGO CZYTANIA

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Gospodarcza i Monetarna

* PROJEKT SPRAWOZDANIA

Dokument z posiedzenia

***II PROJEKT ZALECENIA DO DRUGIEGO CZYTANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***II PROJEKT ZALECENIA DO DRUGIEGO CZYTANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

* SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0054/

***I SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0282/

OPINIA. PL Zjednoczona w róŝnorodności PL 2015/2058(INI) Komisji Gospodarczej i Monetarnej. dla Komisji Rozwoju

***I SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0369/

OPINIA. PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/2228(INI) Komisji Gospodarczej i Monetarnej. dla Komisji Handlu Międzynarodowego

SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0481/

OPINIA. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2017/2173(DEC) Komisji Gospodarczej i Monetarnej

***II ZALECENIE DO DRUGIEGO CZYTANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

* SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0307/

* SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0157/

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

PARLAMENT EUROPEJSKI Dokument z posiedzenia

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

Dokument z posiedzenia

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

* SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0260/

OPINIA. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2015/2127(INI) Komisji Gospodarczej i Monetarnej

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0263/

* SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0287/

* SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0357/

Dokument z posiedzenia. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Rady uchylającej dyrektywę Rady 2003/48/WE (COM(2015)0129 C8-0086/ /0065(CNS))

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***II PROJEKT ZALECENIA DO DRUGIEGO CZYTANIA

Komisja Gospodarcza i Monetarna

***I SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0012/

OPINIA. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2016/0412(COD) Komisji Gospodarczej i Monetarnej

* SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0361/

***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

*** PROJEKT ZALECENIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0090/

Wniosek DECYZJA RADY

Dokument z posiedzenia

* PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0219/

* SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0208/

*** PROJEKT ZALECENIA

OPINIA. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2015/0263(COD) Komisji Gospodarczej i Monetarnej

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

OPINIA. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2016/2269(INI) Komisji Gospodarczej i Monetarnej

Wspólny system podatku od wartości dodanej w odniesieniu do mechanizmu szybkiego reagowania na nadużycia związane z podatkiem VAT *

***II PROJEKT ZALECENIA DO DRUGIEGO CZYTANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

*** PROJEKT ZALECENIA

PARLAMENT EUROPEJSKI Dokument z posiedzenia

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 czerwca 2016 r. (OR. en)

OPINIA. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2018/0135(CNS) Komisji Gospodarczej i Monetarnej. dla Komisji Budżetowej

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA

***II ZALECENIE DO DRUGIEGO CZYTANIA

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2017/0035(COD) Komisji Gospodarczej i Monetarnej

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

A8-0153/2 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji

*** ZALECENIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0321/

TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe. Unijny kodeks celny: włączenie gminy Campione d Italia i włoskich wód jeziora Lugano do obszaru celnego Unii ***I

* PROJEKT SPRAWOZDANIA

*** PROJEKT ZALECENIA

OPINIA. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2016/0414(COD) Komisji Gospodarczej i Monetarnej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 października 2015 r. (OR. en)

* SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0426/

Dokument z posiedzenia

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2016/0336(CNS)

* PROJEKT SPRAWOZDANIA

Dokument z posiedzenia

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA

Dokument z posiedzenia

Transkrypt:

Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia A8-0271/2015 29.9.2015 * SPRAWOZDANIE w sprawie projektu decyzji Rady w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek (08266/1/2015 C8-0169/2015 2015/0076(NLE)) Komisja Gospodarcza i Monetarna Sprawozdawca: Jeppe Kofod RR\1074178.doc PE560.677v02-00 Zjednoczona w różnorodności

PR_NLE-CN_Agreement_am Objaśnienie używanych znaków * Procedura konsultacji *** Procedura zgody ***I Zwykła procedura ustawodawcza (pierwsze czytanie) ***II Zwykła procedura ustawodawcza (drugie czytanie) ***III Zwykła procedura ustawodawcza (trzecie czytanie) (Wskazana procedura opiera się na podstawie prawnej zaproponowanej w projekcie aktu.) Poprawki do projektu aktu Poprawki Parlamentu w postaci dwóch kolumn Skreślenia zaznacza się wytłuszczonym drukiem i kursywą w lewej kolumnie. Zmianę brzmienia zaznacza się wytłuszczonym drukiem i kursywą w obu kolumnach. Nowy tekst zaznacza się wytłuszczonym drukiem i kursywą w prawej kolumnie. Pierwszy i drugi wiersz nagłówka każdej poprawki wskazuje element rozpatrywanego projektu aktu, którego dotyczy poprawka. Jeżeli poprawka odnosi się do obowiązującego aktu, do którego zmiany zmierza projekt aktu, nagłówek zawiera dodatkowo trzeci wiersz, w którym wskazuje się odpowiednio obowiązujący akt i przepis, którego dotyczy poprawka. Poprawki Parlamentu w postaci tekstu skonsolidowanego Nowe fragmenty tekstu zaznacza się wytłuszczonym drukiem i kursywą. Fragmenty tekstu, które zostały skreślone, zaznacza się za pomocą symbolu lub przekreśla. Zmianę brzmienia zaznacza się przez wyróżnienie nowego tekstu wytłuszczonym drukiem i kursywą i usunięcie lub przekreślenie zastąpionego tekstu. Tytułem wyjątku nie zaznacza się zmian o charakterze ściśle technicznym wprowadzonych przez służby w celu opracowania końcowej wersji tekstu. PE560.677v02-00 2/10 RR\1074178.doc

SPIS TREŚCI Strona PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO... 5 UZASADNIENIE... 7 WYNIK GŁOSOWANIA KOŃCOWEGO W KOMISJI... 10 RR\1074178.doc 3/10 PE560.677v02-00

PE560.677v02-00 4/10 RR\1074178.doc

PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO w sprawie projektu decyzji Rady w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek (08266/1/2015 C8-0169/2015 2015/0076(NLE)) (Konsultacja) Parlament Europejski, uwzględniając projekt decyzji Rady (08266/1/2015), uwzględniając projekt umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek (08297/2015), uwzględniając art. 115 i art. 218 ust. 6 akapit drugi lit. b) oraz ust. 8 akapit drugi Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, na mocy których Rada skonsultowała się z Parlamentem (C8-0169/2015), uwzględniając art. 59 oraz art. 108 ust.7 Regulaminu, uwzględniając sprawozdanie Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A8 0271/2015), 1. zatwierdza projekt decyzji Rady po poprawkach oraz zatwierdza zawarcie umowy; 2. ubolewa nad niemożnością wprowadzenia ulepszeń, zwłaszcza jeśli chodzi o zakres wymiany informacji i automatyczny, obowiązkowy i wolny od wszelkich przeszkód charakter tej wymiany; 3. wzywa Komisję do poinformowania Parlamentu w przypadku jakiejkolwiek zmiany lub nowego rozwoju wydarzeń na ostatnich etapach zawierania tej umowy; 4. przypomina Radzie, że jeżeli dokona zmian w projekcie decyzji, będzie musiała ponownie skonsultować się z Parlamentem; 5. przypomina o znaczeniu skutecznego zwalczania oszustw podatkowych i unikania opodatkowania, zwłaszcza oszustw podatkowych i unikania opodatkowania przez osoby fizyczne i prawne z siedzibą w Unii przy pomocy instytucji finansowych z siedzibą w krajach trzecich; 6. wzywa Komisję, aby 18 miesięcy po dacie wejścia w życie tej umowy dokonała oceny jej stosowania i rezultatów oraz aby przedstawiła sprawozdanie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, któremu w stosownym przypadku powinny towarzyszyć propozycje dotyczące rewizji umowy; 7. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie RR\1074178.doc 5/10 PE560.677v02-00

i Komisji, jak również rządom i parlamentom państw członkowskich oraz Konfederacji Szwajcarskiej. Poprawka 1 Projekt decyzji Artykuł 2 ustęp 1 Projekt decyzji 1. Przewodniczący Rady dokonuje w imieniu Unii powiadomienia przewidzianego w art. 2 ust. 1 protokołu zmieniającego 1. 1 Data wejścia w życie protokołu zmieniającego zostanie opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej przez Sekretariat Generalny Rady. Poprawka 1. Przewodniczący Rady dokonuje w imieniu Unii powiadomienia przewidzianego w art. 2 ust. 1 i art. 4 protokołu zmieniającego 1 w celu zagwarantowania, że przestrzegane są zasady automatycznej wymiany informacji w odniesieniu do rachunków raportowanych i że umożliwiono współpracę w kwestiach wypełniania przepisów i ich egzekwowania. 1 Data wejścia w życie protokołu zmieniającego zostanie opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej przez Sekretariat Generalny Rady. Poprawka 2 Projekt decyzji Artykuł 2 ustęp 2 Projekt decyzji 2. Komisja informuję Konfederację Szwajcarską i państwa członkowskie o notyfikacjach dokonanych zgodnie z art. 1 ust. 1 lit. d) Umowy między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie automatycznej wymiany informacji finansowych w celu poprawy wypełniania międzynarodowych obowiązków podatkowych wynikających z Protokołu zmieniającego. Poprawka poprawka nie dotyczy polskiej wersji językowej PE560.677v02-00 6/10 RR\1074178.doc

UZASADNIENIE Wprowadzenie W dniu 27 maja 2015 r. Unia Europejska i Szwajcaria podpisały umowę w sprawie automatycznej wymiany informacji finansowych, mającą na celu poprawę międzynarodowej współpracy podatkowej i przestrzegania przepisów. Umowa ta stanowi ważny krok w prowadzonych obecnie działaniach na rzecz walki z oszustwami podatkowymi i uchylaniem się od podatków oraz aktualizuje umowę z 2004 r. przewidującą stosowanie przez Szwajcarię środków równoważnych środkom przewidzianym w unijnej dyrektywie w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności. Na mocy tej umowy UE i Szwajcaria będą automatycznie wymieniać się informacjami finansowymi dotyczącymi rezydentów drugiej strony, począwszy od 2018 r. Celem jest zaradzenie sytuacjom, w których podatnik usiłuje ukryć kapitał stanowiący dochód lub aktywa, od których nie odprowadzono podatków. Umowa ma zadbać o to, by Szwajcaria stosowała wzmocnione środki równoważne środkom przewidzianym w dyrektywie UE w sprawie współpracy administracyjnej zmienionej w marcu 2014 r. (tzw. dyrektywy DAC 2) oraz stosowała zasady automatycznej wymiany informacji finansowych określone w globalnych standardach OECD z 2014 r. Ponadto umowa zawiera przepisy mające na celu ograniczenie możliwości unikania przez podatników zgłoszeń do organów podatkowych dzięki przesuwaniu aktywów lub inwestowaniu w produkty, które nie są objęte zakresem umowy. Informacje, które mają być przedmiotem wymiany, dotyczą nie tylko dochodu, np. odsetek i dywidend, ale także sald rachunku i wpływów ze sprzedaży aktywów finansowych. Organy administracji podatkowej w państwach członkowskich UE oraz w Szwajcarii będą mogły: prawidłowo i jednoznacznie identyfikować odnośnych podatników; stosować i egzekwować obowiązujące w tych państwach członkowskich przepisy podatkowe w sytuacjach transgranicznych; ocenić prawdopodobieństwo uchylenia się od opodatkowania; uniknąć zbędnych dalszych dochodzeń. Sprawozdawca z zadowoleniem przyjmuje tę umowę, uważa jednak, że kilka elementów można wciąż poprawić. Jako że obowiązująca procedura nie pozwala na wprowadzenie poprawek do proponowanej umowy międzynarodowej, przedstawione sugestie powinny zostać uwzględnione w przyszłych umowach tego typu negocjowanych obecnie z krajami trzecimi i będących blisko finalizacji. Artykuł 2 Automatyczna wymiana informacji w odniesieniu do rachunków raportowanych Ustęp 2 lit. a): Dodanie obowiązku ujawnienia pełnego imienia i nazwiska/ pełnej nazwy i numeru identyfikacyjnego Wniosek nie wymaga pełnych i szczegółowych informacji o posiadaczach rachunków, tj. pełnego imienia i nazwiska / pełnej nazwy oraz obowiązkowego ujawnienia numeru identyfikacyjnego podatnika. Mając na względzie RR\1074178.doc 7/10 PE560.677v02-00

dążenia do zapewnienia całkowitej przejrzystości i ujawniania pełnych informacji, powinien być to wymóg obowiązkowy. Artykuł 3 Ramy czasowe i sposób automatycznej wymiany informacji Ustęp 3: Zmiana okresu raportowania z roku na kwartał Zgodnie z obecną umową wymiana informacji następuje co roku na wniosek właściwych organów. Sprawozdawca uważa, że z punktu widzenia potrzeby sprawnego i efektywnego przekazywania informacji okres ten jest zbyt ścisły i zbyt długi, proponuje zatem jego skrócenie, tak aby raportowanie miało miejsce kwartalnie. Artykuł 5 Wymiana informacji na wniosek Ustęp 1: Bezwarunkowa wymiana informacji Mając na względzie dążenie do zapewnienia całkowitej przejrzystości i ujawniania pełnych informacji między stronami, należy podkreślić bezwarunkowy i obowiązkowy charakter przekazywania informacji, aby zabezpieczyć obecną umowę przed ograniczeniami prawnymi oraz przed wydaniem przez Szwajcarię jednostronnej deklaracji o wstrzymaniu przekazania informacji, które mogą być uzyskane nielegalnie (tj. informacji przekazywanych przez osoby zgłaszające nadużycia). ORAZ Ustęp 2 litera c): Sprawozdawca proponuje skreślenie wyłączenia dotyczącego informacji, których ujawnienie byłoby sprzeczne z porządkiem publicznym (ordre public). Podobnie jak w przypadku poprzedniej poprawki, wyłączenie (z obowiązku przekazywania) informacji, których ujawnienie byłoby sprzeczne z porządkiem publicznym (ordre public), jest zbyt szerokie i niejednoznaczne i dlatego należałoby je skreślić. Artykuł 6 Poufność danych osobowych i ich ochrona Ustęp 3: Sprawozdawca proponuje skreślenie przepisu przewidującego uzależnienie wymiany informacji od uprzedniej zgody właściwych organów Sprawozdawca proponuje, aby w duchu zasady pełnej i bezwarunkowej wymiany informacji usunąć warunek, zgodnie z którym państwa członkowskie lub Szwajcaria muszą zwrócić się o zgodę na wykorzystanie wymienianych informacji lub przekazanie ich innej jurysdykcji. Artykuł 7 Konsultacje i zawieszenie Umowy Ustęp 1: Komisja jako wiążący mediator w przypadku sporów Sprawozdawca uważa, że przepisy odnoszące się do sporów dotyczących interpretacji umowy są zbyt łagodne dla stron. Sprawozdawca uważa, że aby zadbać o sprawne wdrożenie i egzekwowanie umowy, wiążący arbitraż Komisji Europejskiej w przypadku sporów stanowi jasne i pewne rozwiązanie. Artykuł 8 Zmiany Ustęp 1: Elastyczność w celu dostosowania do odpowiednich przepisów unijnych (a nie jedynie standardów OECD) Mając na uwadze nieustanną ewolucję europejskich ram prawnych, sprawozdawca uważa, że oprócz zawartego już w umowie przepisu dotyczącego przeprowadzania konsultacji w przypadku przyjęcia na szczeblu OECD istotnych zmian uregulowań należy wprowadzić obowiązek przeprowadzania takich konsultacji również w przypadku przyjęcia istotnych przepisów na szczeblu europejskim. Artykuł 9 Płatności dywidend, odsetek i należności licencyjnych między spółkami PE560.677v02-00 8/10 RR\1074178.doc

Ustęp 2: Usunięcie wyłączeń. Wzorowanie się na dyrektywie w sprawie odsetek i należności licencyjnych w celu zapewnienia spójności z prawodawstwem UE Po analizie dyrektywy Rady 2003/49/WE z dnia 3 czerwca 2003 r. w sprawie wspólnego systemu opodatkowania stosowanego do odsetek oraz należności licencyjnych, sprawozdawca uważa, że obecna umowa dodała kolejny warunek, który jest kontrproduktywny i ogranicza zakres ujawnianych informacji. W związku z tym należy dostosować zakres dywidend, odsetek i należności licencyjnych do obecnego prawodawstwa europejskiego w celu zachowania spójności. Artykuł 10 Wypowiedzenie Umowy Taki sam problem jak w przypadku art. 7. Wypowiedzenie powinno następować po wiążącej mediacji ze strony Komisji W związku z poprawkami zaproponowanymi do art. 7 wypowiedzenie umowy nie może następować jednostronnie i powinno podlegać wiążącej mediacji ze strony Komisji Europejskiej. Dodanie: Artykuł 12 Fragment deklaracji w celu podkreślenia wiążącego charakteru terminów wdrożenia Obecna propozycja nie przewiduje wiążącego terminu wdrożenia umowy, ponieważ zawarte w niej uregulowania wykonawcze mają formę jedynie niewiążącej deklaracji. Mając na względzie rolę umowy w walce z uchylaniem się od podatków i agresywnym planowaniem podatkowym, niezbędny jest wiążący termin wdrożenia. UE i Szwajcaria uzgodniły, że umowa zostanie zawarta w takim czasie, by mogła wejść w życie w dniu 1 stycznia 2017 r., i sprawozdawca apeluje o przestrzeganie tego terminu. RR\1074178.doc 9/10 PE560.677v02-00

WYNIK GŁOSOWANIA KOŃCOWEGO W KOMISJI Data przyjęcia 23.9.2015 Wynik głosowania końcowego +: : 0: 46 0 3 Posłowie obecni podczas głosowania końcowego Zastępcy obecni podczas głosowania końcowego Zastępcy (art. 200 ust. 2) obecni podczas głosowania końcowego Burkhard Balz, Hugues Bayet, Udo Bullmann, Fabio De Masi, Anneliese Dodds, Jonás Fernández, Elisa Ferreira, Sven Giegold, Neena Gill, Sylvie Goulard, Roberto Gualtieri, Brian Hayes, Gunnar Hökmark, Danuta Maria Hübner, Alain Lamassoure, Philippe Lamberts, Sander Loones, Olle Ludvigsson, Ivana Maletić, Notis Marias, Fulvio Martusciello, Costas Mavrides, Bernard Monot, Luděk Niedermayer, Stanisław Ożóg, Dimitrios Papadimoulis, Sirpa Pietikäinen, Dariusz Rosati, Alfred Sant, Molly Scott Cato, Peter Simon, Renato Soru, Theodor Dumitru Stolojan, Kay Swinburne, Paul Tang, Marco Valli, Jakob von Weizsäcker, Pablo Zalba Bidegain Philippe De Backer, Ildikó Gáll-Pelcz, Marian Harkin, Ramón Jáuregui Atondo, Eva Joly, Jeppe Kofod, Thomas Mann, Andreas Schwab, Antonio Tajani, Beatrix von Storch Joachim Starbatty PE560.677v02-00 10/10 RR\1074178.doc