Szczotka prostująca włosy

Podobne dokumenty
Lokówka. Instrukcja obsługi 97329AS6X5VIII

Suszarka do włosów. Instrukcja obsługi 97319FV05X06VIII

Szczotkosuszarka. Instrukcja obsługi 98168AS1XIX

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Lampa LED montowana na lustrze

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Lokówka. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 93551FV01X00VIII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Lampka nocna LED. w kształcie chmurki. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 98836HB66XVIII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 96228HB43XVIII

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

Szczotka do włosów z funkcją jonizacji

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91585AB4X5VII

Regał barowy. Instrukcja montażu 98224FV005X07VIII

Lampa ścienna Retro. Instrukcja montażu 92326HB22XVIII

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Stojąca lampa podłogowa

Lampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Suszarka do włosów. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 74218AS3X3I1V

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy

Podróżna suszarka do włosów

Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

Lampa wisząca. Instrukcja montażu 91060AB4X4VII

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 96241FV05X02VIII L N

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 94521AB0X1VIII

Suszarka do włosów. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 93549FV01X00VIII

Suszarka do włosów. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 81809AS2X3V

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF

Cyfrowy termometr do wina

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Alarm do torebki. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Lampka nocna LED Lew. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

Elektryczny otwieracz do wina

Świeczki choinkowe LED

Prostownica i lokówka do włosów z grzebieniem COMBGLIDER EL-8769

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Bransoletka z alarmem

Miniakumulator zapasowy

Na temat tej instrukcji

Lampa wisząca. Widok całego zestawu. Instrukcja montażu. materiały montażowe. uchwyt sufitowy. baldachim. kabel podłączeniowy. oprawka.

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Instrukcja obsługi

Suszarka do paznokci. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Świeczki choinkowe LED

Torebka z powerbankiem

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Zabawka dla kota Roll Ball

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Instrukcja obsługi

Lampa biurkowa LED pl

Golarka do usuwania zmechaceń 4 w 1

Lampa LED nad lustro

Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Ładowarka samochodowa USB

Lampa stojąca. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Trener snu dla dzieci

Zasłona świetlna LED. Informacje o produkcie. Tchibo GmbH D Hamburg 92512HB551XVII

Straightener HP4668/00. Register your product and get support at. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

made in China C1000E IB-leaflet.indd 1 6/27/13 2:18 PM

Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi

Elektryczny młynek do przypraw

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Instrukcja obsługi

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Instrukcja obsługi

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

EPI611 Nr ref. :823195

MIKSER DO FRAPPE R-447

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Instrukcja obsługi

Zewnętrzna lampa ścienna LED pl

Lampa stojąca. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIII


FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Lusterko kosmetyczne LED

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Suszarka do włosów

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

HP8180

Lampa biurkowa. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII

Krajalnica do owoców i warzyw

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Instrukcja obsługi

Register your product and get support at HP8605. PL Instrukcja obsługi

Ścienne lusterko kosmetyczne LED

Transkrypt:

Szczotka prostująca włosy pl Instrukcja obsługi 97340AS6X5VIII 2018-05

Drodzy Klienci! Państwa nowa szczotka prostująca umożliwia szybkie i delikatne wygładzanie i jednoczesne rozplątywanie włosów. Dzięki włosiu z powłoką ceramiczną ciepło jest równo mier - nie rozprowadzane, co zapewnia szczególnie delikatne prostowanie włosów. Zintegrowana funkcja jonizacji wytwarza ujemne jony, które skutecznie przeciwdziałają naładowaniu elektrostatycznemu włosów, zapewniając im gładkość i piękny połysk. Aby ułatwić obsługę urządzenia i uczynić je bardziej komfortowym, kabel zasilający zamocowano na urządzeniu za pomocą przegubu obrotowego 360. Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu!

Spis treści 4 Na temat tej instrukcji 5 Wskazówki bezpieczeństwa 9 Widok całego zestawu (zakres dostawy) 9 Dane techniczne 10 Podstawowe funkcje 10 Włączanie urządzenia 11 Nastawianie temperatury 12 Wyłączanie urządzenia 12 Funkcja automatycznego wyłączania (zabezpieczenie) 12 Prostowanie włosów 14 Po użyciu 15 Czyszczenie 15 Przechowywanie 16 Usuwanie odpadów 3

Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi, aby uniknąć niezamierzonych urazów ciała lub uszkodzeń sprzętu. Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania. W razie zmiany właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję. Symbole w tej instrukcji: Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń ciała. Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń ciała wskutek porażenia prądem elektrycznym. Hasło NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed możliwymi ciężkimi obrażeniami ciała i zagrożeniem życia. Hasło OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała i poważnymi szkodami materialnymi. Hasło UWAGA ostrzega przed lekkimi obrażeniami ciała lub uszkodzeniami sprzętu. W ten sposób oznaczono informacje uzupełniające. 4

Wskazówki bezpieczeństwa Przeznaczenie Produkt przeznaczony jest do modelowania naturalnych włosów ludzkich nie nadaje się do sierści zwierzęcej. Nie wolno modelować nim włosów sztucznych. Produkt nadaje się do użytkowania w suchych pomieszczeniach. Produkt zaprojektowano do użytku prywatnego i nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci i osób z ograniczoną zdolnością obsługi urządzeń Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od lat 8, a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz nieposiadające doświadczenia i/lub odpowiedniej wiedzy, o ile osoby te znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały ewentualne zagrożenia wynikające z niewłaściwego użytkowania. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą przeprowadzać prac związanych z czyszczeniem ani konserwacją urządzenia, chyba że znajdują się pod nadzorem. Materiały opakowaniowe trzymać z dala od dzieci. Istnieje m.in. niebezpieczeństwo uduszenia! 5

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym Nie używać w pobliżu wody. Urządzenie nie może mieć kontaktu z wodą ani innymi cieczami. Produktu nie wolno zanurzać w wodzie lub innych cieczach, ponieważ grozi to porażeniem prądem. Ostrzeżenie Nie wolno używać urządzenia w pobliżu wanny, prysznica, nad umywalką lub innym zbiornikiem napełnionym wodą. Ostrzeżenie W ramach dodatkowego zabezpieczenia zaleca się zainstalowanie w obwodzie prądowym łazienki urządzenia ochronnego różnicowoprądowego (RCD) o prądzie wyzwalania maks. 30 ma. Bliższych informacji udzieli Państwu instalator-elektryk. Nie wolno obsługiwać urządzenia wilgotnymi rękami lub stojąc na wilgotnym podłożu. Urządzenie należy stosować wyłącznie na suchych włosach; włosy nie mogą być ani wilgotne, ani mokre. Urządzenie podłączać tylko do zainstalowanego zgodnie z przepisami gniazdka elektrycznego, którego napięcie jest zgodne z danymi technicznymi urządzenia. Gniazdko elektryczne musi być łatwo dostępne, aby w razie potrzeby można było szybko wyciągnąć wtyczkę. 6

Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, jeśli urządzenie nie jest używane, jeśli podczas jego użytkowania wystąpiły usterki, w czasie burzy, a także przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia. Nie należy włączać urządzenia, jeśli urządzenie lub kabel zasilający wykazują widoczne uszkodzenia lub jeśli urządzenie spadło na ziemię. Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w urządzeniu. Nie otwierać jego obudowy. Nie wolno również samodzielnie wymieniać kabla zasilającego. Aby uniknąć zagrożeń, wszelkie naprawy urządzenia lub wymiana kabla zasilającego muszą być przeprowadzane wyłącznie w zakładzie specjalistycznym lub w Centrum Serwisu. OSTRZEŻENIE przed oparzeniami Urządzenie nagrzewa się bardzo szybko. Podczas użycia włosie szczotki prostującej włosy nagrzewa się do bardzo wysokich temperatur. Należy zachować wystarczający odstęp między szczotką prostującą włosy a skórą głowy, uszami oraz twarzą. Szczotkę należy chwytać wyłącznie za uchwyt. Przed rozpoczęciem czyszczenia lub przed schowaniem urządzenia należy poczekać, aż ostygnie. 7

Szczotkę prostującą włosy wolno przytrzymywać w jednym miejscu włosów przez maksymalnie 2 sekundy. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia włosów. OSTRZEŻENIE przed pożarem Włosie szczotki prostującej włosy nagrzewa się do bardzo wysokich temperatur. Po użyciu należy odłożyć urządzenie w taki sposób, aby włosie szczotki nie dotykało żadnych przedmiotów, dopóki wystarczająco nie ostygnie. Zwrócić uwagę, aby podłoże było odporne na wysokie temperatury. Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Dotyczy to również faz nagrzewania oraz stygnięcia. Nigdy nie przykrywać włączonego urządzenia (np. ręcznikiem). UWAGA ryzyko szkód materialnych Nie wolno używać urządzenia do stylizacji włosów sztucznych. Pod wpływem wyższych temperatur włosy takie mogą ulec stopieniu i uszkodzić urządzenie. Nie owijać kabla zasilającego wokół urządzenia, gdyż może to doprowadzić do jego uszkodzenia. Do czyszczenia nie należy używać szorujących lub żrących środków czyszczących ani twardych szczotek itp. 8

Widok całego zestawu (zakres dostawy) lampka kontrolna wyświetlacz do wskazywania temperatury przycisk + przycisk włącznik/wyłącznik włosie uchwyt przegub obrotowy 360 zabezpieczenie przeciwzgięciowe z uchem do zawieszania Dane techniczne Model: 365 608 / Beurer HS 60 Napięcie sieciowe: 100 240 V ~ 50 60 Hz Klasa ochrony: II Moc: 45 W Zakres temperatur: od +120 C do +200 C Temperatura otoczenia: od 10 C do +40 C Producent: Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Niemcy (Germany), www.beurer.com 9

Podstawowe funkcje NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym Nie wolno obsługiwać urządzenia wilgotnymi rękami lub stojąc na wilgotnym podłożu. OSTRZEŻENIE Nie wolno używać urządzenia w pobliżu wanny, prysznica, nad umywalką lub innym zbiornikiem napełnionym wodą. Włączanie urządzenia OSTRZEŻENIE przed oparzeniami Urządzenie nagrzewa się bardzo szybko. Nie dotykać włosia szczotki. 1. Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego. Wyświetlacz pokazuje OFF. 2. Aby włączyć urządzenie, przytrzymać przycisk wciśnięty przez ok. 3 sekundy do momentu, aż lampka kontrolna zaświeci na czerwono. Na wyświetlaczu widnieje ostatnio ustawiona temperatura. Podczas nagrzewania urządzenia temperatura na wyświetlaczu miga. Gdy ustawiona temperatura zostanie osiągnięta, wskazanie temperatury świeci w sposób ciągły. 10

Nastawianie temperatury Przy pierwszym użyciu urządzenia wybierać zawsze najniższą temperaturę (+120 C). W przypadku bardzo grubych, mocnych włosów można również wybrać wyższą temperaturę. Temperatura od 120 C do 140 C Typ włosów włosy cienkie, łamliwe, farbowane lub rozjaśniane od 140 C do 160 C od 160 C do 200 C włosy normalne włosy mocne, odporne m Za pomocą przycisków + i ustawić żądaną temperaturę. Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę temperatury w krokach co 10 C. Zakres temperatur możliwych do ustawienia: od +120 C do +200 C. Blokada przycisków Aby uniknąć sytuacji, w której ustawiona temperatura zostanie podczas użycia zmieniona wskutek przypadkowego naciśnięcia przycisku, można włączyć tryb blokady przycisków. Należy jednak pamiętać o tym, że w tym trybie urządzenie nie może być również wyłączone przyciskiem. Włączanie blokady przycisków: m Po ustawieniu na wyświetlaczu żądanej temperatury nacisnąć dwukrotnie krótko przycisk. Na wyświetlaczu pojawia się na chwilę napis LOC. Następnie znów wskazywana jest ustawiona temperatura. 11

Dezaktywacja (wyłączanie) blokady przycisków (np. w celu zmiany ustawienia temperatury lub wyłączenia urządzenia): m Ponownie nacisnąć dwukrotnie krótko przycisk. Teraz można już znowu normalnie używać przycisków +, oraz. Wyłączanie urządzenia 1. W razie potrzeby nacisnąć dwukrotnie krótko przycisk, aby dezaktywować (wyłączyć) blokadę przycisków. 2. Aby wyłączyć urządzenie, przytrzymać przycisk wciśnięty przez ok. 3 sekundy do momentu, aż czerwona lampka kontrolna zgaśnie. Na wyświetlaczu pojawia się napis OFF. 3. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego i pozostawić urządzenie do ostygnięcia. Funkcja automatycznego wyłączania (zabezpieczenie) Po 30 minutach użycia następuje automatyczne wyłączenie urządzenia. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat OFF. m Przed ponownym użyciem lub schowaniem urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego i pozostawić urządzenie do ostygnięcia. Prostowanie włosów NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym Nie wolno obsługiwać urządzenia wilgotnymi rękami lub stojąc na wilgotnym podłożu. OSTRZEŻENIE Nie wolno używać urządzenia w pobliżu wanny, prysznica, nad umywalką lub innym zbiornikiem napełnionym wodą. 12

OSTRZEŻENIE przed oparzeniami Urządzenie bardzo szybko się nagrzewa, a podczas użycia włosie szczotki jest bardzo gorące. Należy zachować wystarczający odstęp między szczotką prostującą włosy a skórą głowy, uszami oraz twarzą. Nie dotykać włosia szczotki. Urządzenie należy dotykać tylko za uchwyt. Szczotkę prostującą włosy wolno przytrzymywać w jednym miejscu włosów przez maksymalnie 2 sekundy. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia włosów. Ponieważ podczas prostowania włosy mają kontakt z bardzo wysokimi temperaturami, należy przestrzegać następujących wskazówek: Wybierając szampon lub inne produkty do pielęgnacji włosów, należy zwrócić uwagę, aby włosy były odpowiednio nawilżane. Przed przystąpieniem do prostowania należy koniecznie użyć środka chroniącego włosy przed wysokimi temperaturami. Tego typu produkty dostępne są u fryzjera lub w drogeriach o szerokim asortymencie. Przed modelowaniem włosów za pomocą szczotki prostującej nie należy stosować żadnych innych produktów do stylizacji. 1. Przed przystąpieniem do modelowania włosów za pomocą szczotki prostującej należy dopilnować, aby włosy były czyste i całkowicie suche. 2. Przedtem należy przeczesać włosy, aby usunąć ewentualne splątania itp. 13

3. Włączyć szczotkę przyciskiem i odczekać, aż urządzenie nagrzeje się do żądanej (ustawionej) temperatury patrz opis w rozdziale Podstawowe funkcje. 4. Podzielić włosy na pasma o szerokości ok. 6-7 centymetrów. 5. Prostowane pasmo włosów trzy - mać każdorazowo w naprężeniu za końcówki. Następnie prowadzić szczotkę prostującą zgodnie z rysunkiem obok powoli i równomiernie od nasady włosów w kierunku końcówek. Nie przytrzymywać szczotki w jednym miejscu włosów dłużej niż przez 2 sekundy. Zachować ostrożność, tak aby gorące włosie szczotki nie dotykało skóry głowy, uszu, palców ani twarzy. Włosie szczotki musi być zwrócone w stronę od głowy! 6. Jeżeli końcówki włosów mają być odchylone na zewnątrz lub do wewnątrz, to podczas przeciągania szczotki przez końcówki należy ją przekręcać w odpowiednim kierunku. 7. W razie potrzeby po wyprostowaniu włosów zastosować odpowiednie produkty do stylizacji, aby utrwalić fryzurę. Po użyciu 1. Po użyciu wyłączyć urządzenie zgodnie z opisem w rozdziale Podstawowe funkcje i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. 2. Odłożyć szczotkę włosiem skierowanym do góry na odporne na wysokie temperatury podłoże i poczekać, aż całkowicie ostygnie. Zwrócić uwagę, aby w czasie stygnięcia nikt przez przypadek nie dotknął gorących jeszcze części urządzenia! m Po ostygnięciu w razie potrzeby wyczyścić urządzenie, zanim zostanie schowane. 14

Czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym Produktu nie wolno zanurzać w wodzie lub innych cieczach, ponieważ grozi to porażeniem prądem. Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. OSTRZEŻENIE przed oparzeniami Przed rozpoczęciem czyszczenia lub przed schowaniem urządzenia należy poczekać, aż ostygnie. UWAGA ryzyko szkód materialnych Do czyszczenia nie należy używać szorujących lub żrących środków ani twardych szczotek itp., aby nie uszkodzić powłoki włosia szczotki. m m W razie potrzeby przetrzeć urządzenie miękką, lekko zwilżoną w ciepłej wodzie ściereczką. Następnie przy pomocy miękkiej szmatki dokładnie wytrzeć urządzenie do sucha. Przechowywanie m Przed schowaniem urządzenia zaczekać, aż całkowicie ostygnie. m Aby uniknąć uszkodzenia kabla zasilającego, nie owijać go wokół urządzenia. m Przechowywać urządzenie w suchym miejscu, do którego dzieci nie mają dostępu. Urządzenie można również zawie sić, wykorzystując przewidziane do tego ucho do zawieszania. 15

Usuwanie odpadów Produkt oraz jego opakowanie zawierają wartościowe materiały, które powinny zostać przekazane do ponownego wykorzystania. Ponowne przetwarzanie odpadów powoduje zmniejszenie ich ilości i przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego. Opakowanie należy usunąć zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Należy wykorzystać lokalne możliwości oddzielnego zbierania papieru, tektury oraz opakowań lekkich. Urządzenia, które zostały oznaczone tym symbolem, nie mogą być usuwane do zwykłych pojemników na odpady domowe! Użytkownik jest ustawowo zobowiązany do usuwania zużytego sprzętu oddzielnie od odpadów domowych. Informacji na temat punktów zbiórki bezpłatnie przyjmujących zużyty sprzęt udzieli Państwu administracja samorządowa. Model: 365 608 / Beurer HS 60 Producent: Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Niemcy (Germany), www.beurer.com W ramach doskonalenia produktu zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w jego konstrukcji i wyglądzie. 16