Lokówka. Instrukcja obsługi 97329AS6X5VIII

Podobne dokumenty
Szczotka prostująca włosy

Lokówka. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 93551FV01X00VIII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Lampa LED montowana na lustrze

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Suszarka do włosów. Instrukcja obsługi 97319FV05X06VIII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Szczotkosuszarka. Instrukcja obsługi 98168AS1XIX

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 96228HB43XVIII

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

Lampka nocna LED. w kształcie chmurki. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 98836HB66XVIII

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Lampa ścienna Retro. Instrukcja montażu 92326HB22XVIII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91585AB4X5VII

Stojąca lampa podłogowa

Lampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Regał barowy. Instrukcja montażu 98224FV005X07VIII

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Suszarka do włosów. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 74218AS3X3I1V

Lampa wisząca. Instrukcja montażu 91060AB4X4VII

Podróżna suszarka do włosów

Szczotka do włosów z funkcją jonizacji

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 96241FV05X02VIII L N

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 94521AB0X1VIII

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Instrukcja obsługi

made in China C1000E IB-leaflet.indd 1 6/27/13 2:18 PM

Prostownica i lokówka do włosów z grzebieniem COMBGLIDER EL-8769

Elektryczny otwieracz do wina

Cyfrowy termometr do wina

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

Suszarka do włosów. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 93549FV01X00VIII

Suszarka do włosów. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 81809AS2X3V

Lampka nocna LED Lew. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Na temat tej instrukcji

Lampa wisząca. Widok całego zestawu. Instrukcja montażu. materiały montażowe. uchwyt sufitowy. baldachim. kabel podłączeniowy. oprawka.

Alarm do torebki. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Golarka do usuwania zmechaceń 4 w 1

Straightener HP4668/00. Register your product and get support at. Instrukcja obsługi

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Lampa biurkowa LED pl

Świeczki choinkowe LED

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

Bransoletka z alarmem

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Instrukcja obsługi

Zabawka dla kota Roll Ball

Lampa LED nad lustro

Świeczki choinkowe LED

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Instrukcja obsługi

Suszarka do paznokci. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Trymer do włosów w nosie i uszach. Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII


Elektryczny młynek do przypraw

Lampa stojąca. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIII

Trener snu dla dzieci

Torebka z powerbankiem

Instrukcja obsługi. Suszarka do włosów

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Lampa stojąca. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

MIKSER DO FRAPPE R-447

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

Zasłona świetlna LED. Informacje o produkcie. Tchibo GmbH D Hamburg 92512HB551XVII

Ładowarka samochodowa USB

Lampa biurkowa. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII

Lusterko kosmetyczne LED

Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Instrukcja obsługi

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Instrukcja obsługi

EPI611 Nr ref. :823195

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Register your product and get support at HP8605. PL Instrukcja obsługi

Krajalnica do owoców i warzyw

Miniakumulator zapasowy

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Golarka do odzieży. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg FV05X02VII

Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi

Dekoracyjna lampa LED

Zewnętrzna lampa ścienna LED pl

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Transkrypt:

Lokówka pl Instrukcja obsługi 97329AS6X5VIII 2018-05

Drodzy Klienci! Państwa nowa lokówka umożliwia tworzenie przepięknych stylizacji z lokami zarówno tymi klasycznymi, zwięk sza - jącymi objętość włosów, jak i opadającymi miękkimi falami. Aby ułatwić obsługę lokówki i uczynić ją bardziej komfo rto - wą, kabel zasilający zamocowano na urządzeniu za pomocą przegubu obrotowego 360. Powłoka ceramiczno-turmalinowa ramion grzejnych zapewnia równomierne rozprowadzanie ciepła, co pozwala na szczególnie delikatne modelowanie włosów. Życzymy Państwu wiele radości podczas użytkowania nowej lokówki!

Spis treści 4 Na temat tej instrukcji 5 Wskazówki bezpieczeństwa 9 Widok całego zestawu (zakres dostawy) 10 Podstawowe funkcje 10 Włączanie urządzenia 10 Nastawianie temperatury 12 Wyłączanie urządzenia 12 Funkcja automatycznego wyłączania (zabezpieczenie) 12 Modelowanie włosów 16 Po użyciu 17 Czyszczenie 18 Przechowywanie 18 Dane techniczne 19 Usuwanie odpadów 3

Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi, aby uniknąć niezamierzonych urazów ciała lub uszkodzeń sprzętu. Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania. W razie zmiany właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję. Symbole w tej instrukcji: Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń ciała. Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń ciała wskutek porażenia prądem elektrycznym. Hasło NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed możliwymi ciężkimi obrażeniami ciała i zagrożeniem życia. Hasło OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała i poważnymi szkodami materialnymi. Hasło UWAGA ostrzega przed lekkimi obrażeniami ciała lub uszkodzeniami sprzętu. W ten sposób oznaczono informacje uzupełniające. 4

Wskazówki bezpieczeństwa Przeznaczenie Produkt przeznaczony jest do modelowania naturalnych włosów ludzkich nie nadaje się do sierści zwierzęcej. Nie wolno modelować nim włosów sztucznych. Produkt nadaje się do użytkowania w suchych pomieszczeniach. Produkt zaprojektowano do użytku prywatnego i nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci i osób z ograniczoną zdolnością obsługi urządzeń Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od lat 8, a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz nieposiadające doświadczenia i/lub odpowiedniej wiedzy, o ile osoby te znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały ewentualne zagrożenia wynikające z niewłaściwego użytkowania. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą przeprowadzać prac związanych z czyszczeniem ani konserwacją urządzenia, chyba że znajdują się pod nadzorem. Materiały opakowaniowe trzymać z dala od dzieci. Istnieje m.in. niebezpieczeństwo uduszenia! 5

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym Nie używać w pobliżu wody. Urządzenie nie może mieć kontaktu z wodą ani innymi cieczami. Produktu nie wolno zanurzać w wodzie lub innych cieczach, ponieważ grozi to porażeniem prądem. Ostrzeżenie Nie wolno używać urządzenia w pobliżu wanny, prysznica, nad umywalką lub innym zbiornikiem napełnionym wodą. Ostrzeżenie W ramach dodatkowego zabezpieczenia zaleca się zainstalowanie w obwodzie prądowym łazienki urządzenia ochronnego różnicowoprądowego (RCD) o prądzie wyzwalania maks. 30 ma. Bliższych informacji udzieli Państwu instalator-elektryk. Nie wolno obsługiwać urządzenia wilgotnymi rękami lub stojąc na wilgotnym podłożu. Urządzenie należy stosować wyłącznie na suchych włosach; włosy nie mogą być ani wilgotne, ani mokre. Urządzenie należy podłączać tylko do zainstalowanego zgodnie z przepisami gniazdka elektrycznego, którego napięcie jest zgodne z danymi technicznymi urządzenia. Gniazdko elektryczne musi być łatwo dostępne, aby w razie potrzeby można było szybko wyciągnąć wtyczkę. 6

Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, jeśli urządzenie nie jest używane, jeśli podczas jego użytkowania wystąpiły usterki, w czasie burzy, a także przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia. Nie należy włączać urządzenia, jeśli urządzenie lub kabel zasilający wykazują widoczne uszkodzenia lub jeśli urządzenie spadło na ziemię. Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w urządzeniu. Nie otwierać jego obudowy. Nie wolno również samodzielnie wymieniać kabla zasilającego. Aby uniknąć zagrożeń, wszelkie naprawy urządzenia lub wymiana kabla zasilającego muszą być przeprowadzane wyłącznie w zakładzie specjalistycznym lub w Centrum Serwisu. OSTRZEŻENIE przed oparzeniami Urządzenie nagrzewa się bardzo szybko. Podczas użycia ramiona grzejne lokówki nagrzewają się do bardzo wysokich temperatur. Należy zachować wystarczający odstęp między lokówką a skórą głowy, uszami oraz twarzą. Lokówkę należy dotykać wyłącznie za uchwyt oraz za odizolowaną końcówkę Cool Touch. Przed rozpoczęciem czyszczenia lub przed schowaniem urządzenia należy poczekać, aż ostygnie. 7

Włosy mogą być nawinięte na ramiona grzejne przez maks. 10 sekund. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia włosów. OSTRZEŻENIE przed pożarem Ramiona grzejne lokówki nagrzewają się do bardzo wysokich temperatur. Po użyciu należy odłożyć urządzenie w taki sposób, aby ramiona grzejne nie dotykały żadnych przedmiotów, dopóki wystarczająco nie osty - gną. Zwrócić uwagę, aby podłoże było odporne na wysokie temperatury. Urządzenie należy zawsze odstawiać na przeznaczonej do tego celu podstawce. Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Dotyczy to również faz nagrzewania oraz stygnięcia. Nie przykrywać włączonego urządzenia (np. ręcznikiem). UWAGA ryzyko szkód materialnych Nie używać lokówki do modelowania włosów sztucznych. Pod wpływem wyższych temperatur włosy takie mogą ulec stopieniu i uszkodzić urządzenie. Nie owijać kabla zasilającego wokół urządzenia, gdyż może to doprowadzić do jego uszkodzenia. Do czyszczenia nie należy używać szorujących lub żrących środków czyszczących ani twardych szczotek itp. 8

Widok całego zestawu (zakres dostawy) końcówka Cool Touch ramię grzejne wyświetlacz do wskazywania temperatury ramię grzejne podstawka przycisk + przycisk włącznik/wyłącznik uchwyt przegub obrotowy 360 zabezpieczenie przeciwzgięciowe z uchem do zawieszania 9

Podstawowe funkcje NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym Nie wolno obsługiwać urządzenia wilgotnymi rękami lub stojąc na wilgotnym podłożu. OSTRZEŻENIE Nie wolno używać urządzenia w pobliżu wanny, prysznica, nad umywalką lub innym zbiornikiem napełnionym wodą. Włączanie urządzenia OSTRZEŻENIE przed oparzeniami Urządzenie nagrzewa się bardzo szybko. Nie dotykać ramion grzejnych. 1. Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego. Wyświetlacz pokazuje OFF. 2. Aby włączyć urządzenie, przytrzymać przycisk wciśnięty do momentu, aż na wyświetlaczu pojawi się ostatnio ustawiona temperatura. Podczas nagrzewania urządzenia temperatura na wyświetlaczu miga. Gdy ustawiona temperatura zostanie osiągnięta, wskazanie temperatury świeci w sposób ciągły. Nastawianie temperatury Przy pierwszym użyciu urządzenia wybierać zawsze najniższą temperaturę (+100 C). W przypadku bardzo grubych, kręconych włosów można wybrać także wyższą temperaturę. 10

Temperatura od 100 C do 140 C od 140 C do 160 C od 160 C do 200 C Typ włosów włosy cienkie, łamliwe, farbowane lub rozjaśniane włosy normalne włosy mocne, odporne m Za pomocą przycisków + i ustawić żądaną temperaturę. Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę temperatury w krokach co 20 C. Zakres temperatur możliwych do ustawienia: od +100 C do +200 C. Blokada przycisków Aby uniknąć sytuacji, w której ustawiona temperatura zostanie podczas użycia zmieniona wskutek przypadkowego naciśnięcia przycisku, urządzenie po ok. 30 sekundach automatycznie przełącza się na tryb blokady przycisków. Przyciski + i są wówczas zablokowane, a na wyświetlaczu widnieje symbol. Należy pamiętać o tym, że w tym trybie urządzenie nie może być również wyłączone przyciskiem. Tryb blokady przycisków może być w każdej chwili ręcznie aktywowany i dezaktywowany: m Gdy na wyświetlaczu miga żądana temperatura, nacisnąć dwukrotnie krótko przycisk. Na wyświetlaczu pojawia się symbol. m Aby dezaktywować (wyłączyć) blokadę przycisków (np. w celu zmiany ustawienia temperatury lub wyłączenia urządzenia), ponownie dwukrotnie nacisnąć krótko przycisk. Symbol znika z wyświetlacza. 11

Wyłączanie urządzenia 1. Nacisnąć dwukrotnie krótko przycisk, aby dezaktywować (wyłączyć) blokadę przycisków. Symbol znika z wyświetlacza. 2. Aby wyłączyć urządzenie, przytrzymać przycisk wciśnięty do momentu, aż na wyświetlaczu pojawi się OFF. 3. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego i pozostawić urządzenie do ostygnięcia. Funkcja automatycznego wyłączania (zabezpieczenie) Po 30 minutach używania urządzenia temperatura jest automatycznie redukowana do 100 C; po 45 minutach urządzenie całkowicie się wyłącza. Wyświetlacz pokazuje OFF. m Przed ponownym użyciem lub schowaniem urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego i pozostawić urządzenie do ostygnięcia. Modelowanie włosów NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym Nie wolno obsługiwać urządzenia wilgotnymi rękami lub stojąc na wilgotnym podłożu. OSTRZEŻENIE Nie wolno używać urządzenia w pobliżu wanny, prysznica, nad umywalką lub innym zbiornikiem napełnionym wodą. 12

OSTRZEŻENIE przed oparzeniami Urządzenie bardzo szybko się nagrzewa, a podczas użycia ramiona grzejne są bardzo gorące. Należy zachować wystarczający odstęp między lokówką a skórą głowy, uszami oraz twarzą. Nie dotykać ramion grzejnych. Urządzenie należy dotykać wyłącznie za uchwyt oraz za odizolowaną końcówkę Cool Touch. Włosy mogą być nawinięte na ramiona grzejne przez maksymalnie 10 sekund. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia włosów. Ponieważ podczas modelowania włosy mają kontakt z bardzo wysokimi temperaturami, należy przestrzegać następujących wskazówek: Wybierając szampon lub inne produkty do pielęgnacji włosów, należy zwrócić uwagę, aby włosy były odpowiednio nawilżane. Przed modelowaniem należy koniecznie użyć środka chroniącego włosy przed wysokimi tempe - raturami. Tego typu produkty dostępne są u fryzjera lub w drogeriach o szerokim asortymencie. Przed modelowaniem włosów za pomocą lokówki nie należy stosować żadnych innych produktów do stylizacji. 1. Przed przystąpieniem do modelowania włosów za pomocą lokówki należy dopilnować, aby włosy były czyste i całkowicie suche. 2. Dokładnie rozczesać włosy. 3. Włączyć lokówkę przyciskiem i odczekać, aż urządzenie nagrzeje się do żądanej (ustawionej) temperatury patrz opis w rozdziale Podstawowe funkcje. 13

4. 5. Chwycić pasmo włosów o szerokości ok. 2 cm. Naprężone włosy przytrzymywać przy tym za końcówki. Zacisnąć pasmo włosów równolegle do ich nasad między ramionami grzejnymi lokówki. Zachować przy tym ostrożność i uważać, aby nie dotknąć gorących ramion grzejnych ręką! Przeciągnąć lokówkę powoli od końcówek włosów w kierunku ich nasad. Uważać przy tym, aby nie dotknąć skóry głowy! 6. 1x 360 Obrócić teraz lokówkę 1x o 360, tak aby owinąć pasmo włosów jeden raz wokół złączonych ramion grzejnych. Włosy powinny być przy tym ułożone nie jedne na drugich, lecz jedne obok drugich. 14

7. W zależności od tego, w jakim kierunku zostanie teraz poprowadzona lokówka, można uzyskać różne stylizacje. Im wolniej przesuwana jest lokówka, tym wyraźniejszy będzie lok. Aby uzyskać klasyczne loki, należy prowadzić lokówkę wzdłuż całego nawiniętego pasma włosów powoli w dół. Jeżeli loki mają zostać nieco rozluźnione i zmiękczone, wystarczy po prostu ręką rozsunąć nieco loki od góry do dołu. Aby uzyskać loki zwiększające objętość włosów, należy prowadzić lokówkę wzdłuż całego nawiniętego pasma włosów powoli do góry. Następnie należy otworzyć wykonany lok ręką od wewnątrz na zewnątrz. Po modelowaniu włosy są gorące. Zaleca się ostrożność. 8. Powtórzyć czynność z kolejnym pasmem włosów. 9. W razie potrzeby po wymodelowaniu włosów zastosować odpowiednie produkty do stylizacji, aby utrwalić fryzurę. 15

Loki falowane Zamiast wyraźnie uformowanych loków za pomocą urządzenia można również uzyskać efekt opadających fal: 1. Zacisnąć pasmo włosów ukośnie względem ich nasad między ramionami grzejnymi lokówki, a następnie ostrożnie przesunąć lokówkę blisko nasad włosów. Uważać przy tym, aby nie dotknąć skóry głowy! 2. 1x 360 Obrócić teraz lokówkę 1x o 360, tak aby owinąć pasmo włosów jeden raz wokół złączonych ramion grzejnych. Włosy powinny być przy tym ułożone nie jedne na drugich, lecz jedne obok drugich. 3. Następnie szybko przesunąć lokówkę wzdłuż całego nawiniętego pasma włosów w kierunku bocznym od głowy. Po użyciu 1. Po użyciu wyłączyć urządzenie zgodnie z opisem w rozdziale Podstawowe funkcje i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. 16

2. Odłożyć lokówkę na przewidzianej do tego celu podstawce na odpornym na wysokie temperatury podłożu i poczekać, aż całkowicie wystygnie. Zwrócić uwagę, aby w czasie stygnięcia nikt przez przypadek nie dotknął gorących jeszcze części urządzenia! m Po ostygnięciu w razie potrzeby wyczyścić urządzenie, zanim zostanie schowane. Czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym Produktu nie wolno zanurzać w wodzie lub innych cieczach, ponieważ grozi to porażeniem prądem. Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. OSTRZEŻENIE przed oparzeniami Przed rozpoczęciem czyszczenia lub przed scho - waniem urządzenia należy poczekać, aż ostygnie. UWAGA ryzyko szkód materialnych Do czyszczenia nie używać szorujących lub żrących środków ani twardych szczotek itp., aby nie uszkodzić powłoki ramion grzejnych. m m W razie potrzeby przetrzeć urządzenie miękką, lekko zwilżoną w ciepłej wodzie ściereczką. Następnie przy pomocy miękkiej szmatki dokładnie wytrzeć urządzenie do sucha. 17

Przechowywanie m Przed schowaniem lokówki zaczekać, aż całkowicie ostygnie. m Aby uniknąć uszkodzenia kabla zasilającego, nie owijać go wokół urządzenia. m Przechowywać urządzenie w suchym miejscu, do którego dzieci nie mają dostępu. Urządzenie można również zawiesić, wykorzystując przewidziane do tego ucho do zawieszania. Dane techniczne Model: 365 602 / Beurer HT 55 Napięcie sieciowe: 100 240 V ~ 50/60 Hz Klasa ochrony: II Moc: 35 40 W Zakres temperatur: od +100 C do +200 C Temperatura otoczenia: od 10 C do +40 C Producent: Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Niemcy (Germany), www.beurer.com W ramach doskonalenia produktu zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w jego konstrukcji i wyglądzie. 18

Usuwanie odpadów Produkt oraz jego opakowanie zawierają wartościowe materiały, które powinny zostać przekazane do ponownego wykorzystania. Ponowne przetwarzanie odpadów powoduje zmniejszenie ich ilości i przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego. Opakowanie należy usunąć zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Należy wykorzystać lokalne możliwości oddzielnego zbierania papieru, tektury oraz opakowań lekkich. Urządzenia, które zostały oznaczone tym symbolem, nie mogą być usuwane do zwykłych pojemników na odpady domowe! Użytkownik jest ustawowo zobowiązany do usuwania zużytego sprzętu oddzielnie od odpadów domowych. Informacji na temat punktów zbiórki bezpłatnie przyjmujących zużyty sprzęt udzieli Państwu administracja samorządowa. 19

Model: 365 602 / Beurer HT 55 Producent: Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Niemcy (Germany) www.beurer.com