Bruksanvisning för LED-strålkastare Bruksanvisning for LED-lyskaster nstrukcja obsługi reflektora LED Operating nstructions for LED Floodlight 427-599 27.12.2010 Jula Postorder AB
SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVSNNGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Bryt alltid strömförsörjningen till strålkastaren före eventuella ingrepp. Apparaten är avsedd att monteras högt på stabil yta. Apparaten ska inte monteras i tak. Minsta avstånd mellan lampa och upplyst föremål/yta är 1 meter. Byt omedelbart ut skyddskåpan om den är skadad. Skadad sladd ska bytas av behörig elektriker eller behörig servicerepresentant. Utbytessladden ska vara av typ H05RN-F3G 1,0 mm². RESPEKT FÖR EL! Nyinstallationer och utökning av befintliga anläggningar ska alltid utföras av behörig installatör. Vid nödvändig kännedom (i annat fall kontakta elinstallatör) får du byta strömbrytare, vägguttag samt montera stickproppar, skarvsladdar och lamphållare. Felaktig montering kan leda till livsfara och brandrisk. Märkspänning Effekt Skyddsklass Kapslingsklass Ljusstyrka Färgtemperatur TEKNSKA DATA NSTALLATON P44 OBS! Bryt alltid strömförsörjningen till strålkastaren före eventuella ingrepp. 1. Montera på stabil yta med lämplig skruv. 2. Anslut sladdens ledare som bilden visar. N Blå Ledare Gröngul ledare L Brun ledare Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula Postorder AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se 2
NORSK NORSK Les bruksanvisningen nøye før bruk! SKKERHETSANVSNNGER Bryt alltid strømforsyningen til lyskasteren før eventuelle inngrep. Apparatet er beregnet for å monteres høyt på en stabil overflate. Apparatet skal ikke monteres i tak. Minste avstand mellom lampe og opplyst gjenstand/overflate er 1 meter. Bytt umiddelbart ut beskyttelsesdekselet hvis det er skadet. Skadet ledning skal byttes av autorisert elektriker eller autorisert servicerepresentant. Den nye ledningen skal være av typen H05RN-F3G 1,0 mm². RESPEKT FOR EL! Kan kun installeres av en registrert installasjonsvirksomhet. Det kan oppstå livsfare og øke brannfaren, dersom arbeidet ikke er riktig utført. Merkespenning Effekt Beskyttelsesklasse Kapslingsklasse Lysstyrke Fargetemperatur TEKNSKE DATA NSTALLERNG P44 OBS! Bryt alltid strømforsyningen til lyskasteren før eventuelle inngrep. 1. Monter på en stabil overflate med egnede skruer. 2. Koble til ledningens ledere som bildet viser. N Blå leder Grønn-gul leder L Brun leder Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer, kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6 8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no 3
POLSK POLSK ZASADY BEZPECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Odłącz reflektor od prądu przed dokonaniem jakichkolwiek zmian. Urządzenie przeznaczone jest do montażu na wysokości, na stabilnej powierzchni. Urządzenia nie można zamontować w suficie. Najmniejszy odstęp pomiędzy reflektorem a oświetlanym przedmiotem/powierzchnią wynosi 1 metr. Natychmiast wymień uszkodzoną obudowę reflektora. Uszkodzony kabel powinien zostać wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub autoryzowanego przedstawiciela warsztatu serwisowego. Nowy kabel powinien być typu H05RN- F3G 1,0 mm². UWAGA! URZĄDZENE POD NAPĘCEM! nstalacji nowego urządzenia oraz rozszerzenia istniejącej sieci może dokonać wyłącznie osoba wykwalifikowana. Osoby posiadające dostateczną wiedzę mogą same wymienić przełącznik i kontakt oraz zamontować wtyczki, przedłużacze i uchwyt na reflektor. W przeciwnym wypadku należy wezwać elektryka. Nieprawidłowy montaż może stanowić zagrożenie dla życia i spowodować ryzyko wystąpienia pożaru. Napięcie znamionowe Moc Klasa ochrony Stopień ochrony obudowy Jasność Temperatura barwowa DANE TECHNCZNE NSTALACJA P44 UWAGA! Odłącz reflektor od prądu przed dokonaniem jakichkolwiek zmian. 1. Zamontuj urządzenie na stabilnej powierzchni za pomocą odpowiednich śrub. 2. Podłącz kabel zgodnie z rysunkiem. N niebieski przewód zielono-żółty przewód L brązowy przewód Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie problemów skontaktuj się telefonicznie z działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl 4
ENGLSH ENGLSH SAFETY NSTRUCTONS Read the Operating nstructions carefully before use Always disconnect the power supply to the floodlight before making any alterations. The unit is intended to be mounted high up on a stable surface. The unit must not mounted in the ceiling. The minimum distance between the lamp and an illuminated object/surface is 1 metre. Replace the protective cover immediately if it is damaged. A damaged power cord must be replaced by an authorised electrician or authorised service centre. The replacement cord must be of the H05RN-F3G 1.0 mm² type. ELECTRCAL SAFETY New installations and extensions to existing installations must always be carried out by an authorised technician. f you know what you are doing (otherwise contact an electrician) you may replace a switch or wall socket, fit plugs, extension cords or lamp sockets. ncorrect installation can result in fatal injury and fire hazard. Rated voltage Output power Safety class Protection rating Brightness Colour temperature TECHNCAL DATA NSTALLATON P44 NOTE: Always disconnect the power supply to the floodlight before making any alterations. 1. Mount on a stable surface with suitable screws. 2. Connect the wires in the power cord as shown in the diagram. N Blue wire Green-yellow wire L Brown wire Subject to printing errors and design changes over which we have no control. n the event of problems, please contact our service department. www.jula.com 5