PARLAMENT EUROPEJSKI DOKUMENT ROBOCZY. Strasburg, 14 lutego 2007 r.

Podobne dokumenty
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. zmieniająca

PARLAMENT EUROPEJSKI

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

Dopuszczalny poziom hałasu i układ wydechowy pojazdów silnikowych ***I

Roczne sprawozdania finansowe niektórych rodzajów spółek w odniesieniu do mikropodmiotów ***I

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

Opłaty za płatności transgraniczne w Unii i opłaty za przeliczenie waluty

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

Wspólny system podatku od wartości dodanej w odniesieniu do przepisów dotyczących fakturowania *

A8-0127/24 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2015/... z dnia...

A8-0126/2 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

Rynki instrumentów finansowych: dostawcy usług w zakresie finansowania społecznościowego

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

A8-0202/160

Dyrektywa 2006/121/WE Parlamentu Europejskiego i Rady. z dnia 18 grudnia 2006 r.

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą do art. 290 i 291

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wspólnotowy kodeks celny w odniesieniu do daty rozpoczęcia jego stosowania ***I

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych. dla Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii

III pakiet kolejowy. Nowe unijne regulacje w zakresie organizacji kolejowych przewozów pasażerskich

KOMITET POJEDNAWCZY PARLAMENTU I RADY. Porozumienie w sprawie trzeciego pakietu kolejowego

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 338 ust. 1,

Sędziowie ad interim Sądu do spraw SłuŜby Publicznej Unii Europejskiej ***I

***II PROJEKT ZALECENIA DO DRUGIEGO CZYTANIA

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Umowy o świadczenie usług publicznych w transporcie publicznym

Wspólny system podatku od wartości dodanej w odniesieniu do mechanizmu szybkiego reagowania na nadużycia związane z podatkiem VAT *

PARLAMENT EUROPEJSKI

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Rolnictwa i Rozwoju Wsi

***I SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0282/

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0206/286

* PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

Dokument z posiedzenia

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 października 2016 r. (OR. en)

Dokument z posiedzenia

PE-CONS 33/1/15 REV 1 PL

Wspólny system podatku od wartości dodanej w odniesieniu do przepisów dotyczących

PE-CONS 23/1/16 REV 1 PL

A8-0153/2 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji

A7-0440/25. Poprawka 25 Matthias Groote w imieniu Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa śywności

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

L 75/60 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR

TEKSTY PRZYJĘTE. w trakcie posiedzenia w. czwartek. 10 maja Część 1 P6_TA-PROV(2007)05-10 WYDANIE TYMCZASOWE PE 389.

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

TEKSTY PRZYJĘTE. P8_TA(2019)0302 Rynki instrumentów finansowych: dostawcy usług w zakresie finansowania społecznościowego ***I

A8-0251/ POPRAWKI Poprawki złożyła Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

Europejska Fundacja na Rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy *

PL Zjednoczona w różnorodności PL. Poprawka. Martina Dlabajová w imieniu grupy ALDE

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

Dopuszczalny poziom hałasu i układ wydechowy pojazdów silnikowych ***I

DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/46/UE

Europejska Fundacja na Rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy *

12243/15 hod/nj/en 1 DGE 2A

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR 2232/96. z dnia 28 października 1996 r.

A7-0043/ Wniosek dotyczący rozporządzenia (COM(2010)0794 C7-0005/ /0380(COD))

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0206/864

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0206/125. Poprawka 125 Marita Ulvskog w imieniu Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

PARLAMENT EUROPEJSKI

Kontynuacja działań w zakresie mobilności edukacyjnej w ramach programu Erasmus+ w związku z wystąpieniem Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii. dla Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 297/95. z dnia 10 lutego 1995 r. w sprawie opłat wnoszonych na rzecz Europejskiej Agencji ds. Oceny Produktów Leczniczych

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO. na podstawie art. 294 ust. 6 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. dotyczący

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą do art. 290 i 291 TFUE część II

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. MOBILNOŚCI I TRANSPORTU

DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2009/22/WE

DYREKTYWA 96/71/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

DYREKTYWA RADY. z dnia 14 października 1991 r.

A7-0131/21. Poprawka 21 Matthias Groote w imieniu Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa śywności

A8-0141/121

Krzysztof Puchacz. Sprawozdanie o udzielonych zamówieniach publicznych szczegółowy instruktaż sporządzania

DYREKTYWY. (Tekst mający znaczenie dla EOG) uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 192 ust.

Transkrypt:

PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Strasburg, 14 lutego 2007 r. Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę Rady 91/440/EWG w sprawie rozwoju kolei wspólnotowych oraz dyrektywę 2001/14/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie alokacji zdolności przepustowej infrastruktury kolejowej i pobierania opłat za uŝytkowanie infrastruktury kolejowej 2004/0047(COD) DOKUMENT ROBOCZY DT\650826_COD(2004)0047_.doc

Wyjaśnienie rodzajów oznakowania stosowanego w tabelach Wytłuszczony druk i kursywa W drugiej kolumnie zmiany i elementy dodane w stosunku do tekstu wspólnego stanowiska oznaczane są wytłuszczonym drukiem i kursywą. Zwykła kursywa Zwykłą kursywą oznaczane są uwagi przeznaczone dla słuŝb technicznych; jest to środek komunikacji między słuŝbami technicznymi obydwu instytucji. Dotyczy on elementów tekstu legislacyjnego, do których - w celu opracowania tekstu końcowego - zaproponowano korektę (np. elementów w oczywisty sposób błędnych lub brakujących w danej wersji językowej). Sugestie korekty wymagają zgody właściwych słuŝb technicznych. Podkreślenie W trzeciej i czwartej kolumnie podkreśleniem oznaczane są zmiany wprowadzone do tekstu kolumn wcześniejszych. Znak [...] uŝywany jest jedynie w trzeciej i czwartej kolumnie: oznacza on skreślenie w tekście. DT\650826_COD(2004)0047_.doc 2/21

(6) Otwarcie rynku międzynarodowych usług pasaŝerskich nie jest moŝliwe bez szczegółowych przepisów regulujących dostęp do infrastruktury, znacznych postępów w zakresie interoperacyjności oraz ścisłych ram dotyczących bezpieczeństwa transportu kolejowego na poziomie krajowym i europejskim. Wszystkie te elementy funkcjonują obecnie w wyniku transpozycji dyrektywy 2001/12/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 lutego 2001 r. zmieniającej dyrektywę Rady 91/440/EWG, dyrektywy 2004/51/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. zmieniającej dyrektywę Rady 91/440/EWG, dyrektywy 2001/13/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 lutego 2001 r. zmieniającej dyrektywę Rady 95/18/WE, STANOWISKO Poprawka 2 PUNKT 6 PREAMBUŁY (6) Otwarcie rynku usług pasaŝerskich nie jest moŝliwe bez szczegółowych przepisów regulujących dostęp do infrastruktury, znacznych postępów w zakresie interoperacyjności oraz ścisłych ram dotyczących bezpieczeństwa transportu kolejowego na poziomie krajowym i europejskim. Wszystkie te elementy funkcjonują obecnie w wyniku transpozycji dyrektywy 2001/12/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 lutego 2001 r. zmieniającej dyrektywę Rady 91/440/EWG, dyrektywy 2004/51/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. zmieniającej dyrektywę Rady 91/440/EWG, dyrektywy 2001/13/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 lutego 2001 r. zmieniającej dyrektywę Rady 95/18/WE, dyrektywy 2001/14/WE oraz DT\650826_COD(2004)0047_.doc 3/21

dyrektywy 2001/14/WE oraz dyrektywy 2004/49/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie bezpieczeństwa kolei wspólnotowych. Konieczne jest, aby te nowe ramy regulacyjne zostały poparte utrwaloną, ujednoliconą praktyką przed proponowaną datą otwarcia rynku międzynarodowych usług pasaŝerskich. Będzie to wymagało pewnego czasu. Datą docelową otwarcia rynku powinien zatem być dzień 1 stycznia 2010 r. dyrektywy 2004/49/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie bezpieczeństwa kolei wspólnotowych 1. Konieczne jest, aby te nowe ramy regulacyjne zostały poparte utrwaloną, ujednoliconą praktyką przed proponowaną datą otwarcia rynku usług pasaŝerskich. Państwa członkowskie, które przystąpiły do Unii Europejskiej w dniu 1 maja 2004 r. lub później, powinny mieć prawo przesunięcia daty docelowej dla krajowych przewozów pasaŝerskich, którą jest rok 2017, o maksymalnie pięć lat. DT\650826_COD(2004)0047_.doc 4/21

(8) Wprowadzenie nowych, powszechnie dostępnych, międzynarodowych usług ze stacjami pośrednimi nie powinno pociągać za sobą otwarcia rynku krajowych usług pasaŝerskich, lecz skupiać się jedynie na tych stacjach, które na danej trasie międzynarodowej spełniają funkcję pomocniczą. Na tej podstawie, ich wprowadzenie powinno dotyczyć usług, których głównym celem jest transport osób na trasie międzynarodowej. Przy ustalaniu, czy taki jest główny cel danej usługi, powinno brać się pod uwagę kryteria takie jak proporcje obrotu i proporcje natęŝenia ruchu wynikające z transportu pasaŝerów na trasach krajowych w stosunku do pasaŝerów na trasach międzynarodowych, oraz długość trasy. Ustalenie to powinno być dokonywane przez odpowiedni krajowy organ kontrolny na wniosek zainteresowanej strony. STANOWISKO Poprawka 3 PUNKT 8 PREAMBUŁY skreślony DT\650826_COD(2004)0047_.doc 5/21

(13) W celu zapewnienia finansowania zobowiązań z tytułu świadczenia usług publicznych, naleŝy pozwolić państwom członkowskim na podniesienie opłat za usługi pasaŝerskie prowadzone na ich terytorium zgodnie z prawem wspólnotowym. STANOWISKO Poprawka 8 PUNKT 13 PREAMBUŁY (13) W celu wniesienia wkładu w świadczenie usług pasaŝerskich na liniach objętych obowiązkiem świadczenia usług publicznych, naleŝy pozwolić państwom członkowskim, które wyraŝą takie Ŝyczenie, na zezwolenie organom odpowiedzialnym za te usługi na nałoŝenie opłat za usługi pasaŝerskie w obszarze ich właściwości. Opłaty te powinny przyczyniać się do finansowania obowiązków świadczenia usług pasaŝerskich określonych w umowach o świadczenie usług publicznych zawartych zgodnie z prawem wspólnotowym. Opłaty te powinny być nakładane zgodnie z prawem wspólnotowym, w szczególności z zasadami sprawiedliwości, przejrzystości, niedyskryminacji i proporcjonalności. DT\650826_COD(2004)0047_.doc 6/21

STANOWISKO Poprawka 11 PUNKT 15 A PREAMBUŁY (nowy) (15a) Do stworzenia wyspecjalizowanej infrastruktury, takiej jak szybkie linie kolejowe, przedsiębiorstwa kolejowe potrzebują pewności w zakresie planowania oraz pewności prawnej, współmiernych do zakrojonych na szeroką skalę i długoterminowych inwestycji. Dlatego przedsiębiorstwom naleŝy umoŝliwić zawieranie umów ramowych z reguły na okres do 15 lat. DT\650826_COD(2004)0047_.doc 7/21

(17) Stosowanie niniejszej dyrektywy powinno podlegać ocenie na podstawie sprawozdania, które Komisja ma przedstawić po dwóch latach od daty otwarcia rynku międzynarodowych usług pasaŝerskich. STANOWISKO Poprawka 13 PUNKT 17 PREAMBUŁY (17) Stosowanie niniejszej dyrektywy powinno podlegać ocenie na podstawie dwóch sprawozdań, które Komisja ma przedstawić odpowiednio po roku od daty otwarcia rynku międzynarodowych lub krajowych usług pasaŝerskich. Do dnia 31 grudnia 2012 r. Komisja powinna przedłoŝyć kolejne sprawozdanie, które powinno się koncentrować na stanie przygotowań do otwarcia rynku kolejowego dla krajowych przewozów pasaŝerskich i ewentualnie zawierać propozycje dotyczące środków towarzyszących mających na celu ułatwienie tego kroku. DT\650826_COD(2004)0047_.doc 8/21

STANOWISKO Poprawka 14 PUNKTY 18 A i 18 B PREAMBUŁY(nowe) (18a) Środki konieczne do wdroŝenia dyrektyw 91/440/EWG i 2001/14/WE naleŝy przyjąć zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji 1. (18b) Komisja powinna mieć w szczególności prawo przyjmowania środków o ogólnym zasięgu, mających na celu zmianę elementów innych niŝ istotne niniejszych dyrektyw zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, przewidzianą w art. 5a decyzji 1999/468/WE. 1 Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23. Decyzja zmieniona decyzją 2006/512/WE (Dz.U. L 200 z 22.7.2006, str. 11). DT\650826_COD(2004)0047_.doc 9/21

3a. Do dnia 1 stycznia 2010 r. przedsiębiorstwom kolejowym objętym zakresem art. 2 przyznane zostaje prawo dostępu do infrastruktury we wszystkich państwach członkowskich do celów świadczenia międzynarodowych usług pasaŝerskich. Wykonując usługę międzynarodowego transportu pasaŝerskiego przedsiębiorstwa kolejowe mają prawo do zapewniania podróŝnym moŝliwości wsiadania na kaŝdej stacji znajdującej się na trasie międzynarodowej i wysiadania na innej takiej stacji, w tym na stacjach znajdujących się w tym samym państwie członkowskim. STANOWISKO Poprawka 16 ARTYKUŁ 1 PUNKT 8 Artykuł 10 ustęp 3 a akapit pierwszy (dyrektywa 91/440/EWG) 3a. Do dnia 1 stycznia 2010 r. przedsiębiorstwom kolejowym objętym zakresem art. 2 przyznane zostaje prawo dostępu do infrastruktury we wszystkich państwach członkowskich. Wykonując usługę międzynarodowego transportu pasaŝerskiego przedsiębiorstwa kolejowe mają prawo do zapewniania podróŝnym moŝliwości wsiadania na kaŝdej stacji znajdującej się na trasie międzynarodowej i wysiadania na innej takiej stacji, w tym na stacjach znajdujących się w tym samym państwie członkowskim. DT\650826_COD(2004)0047_.doc 10/21

3d. Przepisy niniejszej dyrektywy nie nakładają na państwa członkowskie obowiązku przyznania przed dniem 1 stycznia 2010 r. prawa dostępu, o którym mowa w ust. 3a, przedsiębiorstwom kolejowym oraz ich bezpośrednio lub pośrednio kontrolowanym podmiotom zaleŝnym, posiadającym koncesję w państwie członkowskim, w którym nie są przyznane prawa dostępu o podobnym charakterze. STANOWISKO Poprawka 19 ARTYKUŁ 1 PUNKT 8 Artykuł 10 ustęp 3 d (dyrektywa 91/440/EWG) 3d. Przepisy niniejszej dyrektywy nie nakładają na państwa członkowskie obowiązku przyznania w przypadku międzynarodowych przewozów pasaŝerskich przed dniem 1 stycznia 2010 r., prawa dostępu, o którym mowa w ust. 3a, przedsiębiorstwom kolejowym oraz ich bezpośrednio lub pośrednio kontrolowanym podmiotom zaleŝnym, posiadającym koncesję w państwie członkowskim, w którym nie są przyznane prawa dostępu o podobnym charakterze. DT\650826_COD(2004)0047_.doc 11/21

3f. Bez uszczerbku dla ust. 3b, państwa członkowskie mogą, na warunkach określonych w niniejszym artykule, upowaŝniać odpowiednie organy do pobierania od wszystkich kolejowych usług pasaŝerskich realizowanych na ich terytorium opłaty w celu przyczynienia się do finansowania rekompensat związanych z obowiązkiem świadczenia usług publicznych w ramach publicznych zamówień na usługi udzielonych zgodnie z prawem wspólnotowym. STANOWISKO Poprawka 21 ARTYKUŁ 1 PUNKT 8 Artykuł 10 ustęp 3 f akapit pierwszy (dyrektywa 91/440/EWG) 3f. Bez uszczerbku dla ust. 3b, państwa członkowskie mogą, na warunkach określonych w niniejszym artykule, upowaŝniać organ odpowiedzialny za transport kolejowy do nałoŝenia opłaty na przedsiębiorstwa kolejowe świadczące międzynarodowe usługi pasaŝerskie na trasach wchodzących w zakres właściwości tego organu, na których wykonywane są połączenia pomiędzy dwiema stacjami w tym państwie członkowskim. W takim przypadku przedsiębiorstwa kolejowe świadczące krajowe usługi pasaŝerskie są objęte tą samą opłatą za świadczenie usług na tych trasach. DT\650826_COD(2004)0047_.doc 12/21

Zgodnie z prawem wspólnotowym wysokość rekompensaty, o której mowa w akapicie pierwszym, nie moŝe przekraczać poziomu pozwalającego pokryć, w całości lub w części, kosztu poniesionego w związku z realizacją obowiązków świadczenia usług publicznych przy uwzględnieniu odpowiednich przychodów i rozsądnego zysku z tytułu wypełniania tych zobowiązań. STANOWISKO Poprawka 22 ARTYKUŁ 1 PUNKT 8 Artykuł 10 ustęp 3 f akapit drugi (dyrektywa 91/440/EWG) Opłata ma stanowić rekompensatę dla wspomnianego organu za realizowanie obowiązków świadczenia usług publicznych określonych w umowie o świadczenie usług publicznych zawartej zgodnie z prawem wspólnotowym. Wysokość rekompensaty nie moŝe przekraczać poziomu pozwalającego pokryć koszt poniesiony w związku z realizacją obowiązków świadczenia usług publicznych przy uwzględnieniu odpowiednich przychodów i rozsądnego zysku z tytułu wypełniania tych zobowiązań. DT\650826_COD(2004)0047_.doc 13/21

Wspomniana opłata jest pobierana zgodnie z prawem wspólnotowym, a zwłaszcza zgodnie z zasadami sprawiedliwości, przejrzystości, braku dyskryminacji oraz proporcjonalności w szczególności pomiędzy ceną usługi a wysokością opłaty. Obowiązek uczestnictwa w finansowaniu rekompensat związanych z obowiązkiem świadczenia usług publicznych nie moŝe zagraŝać rentowności międzynarodowej usługi pasaŝerskiej. STANOWISKO Poprawka 23 ARTYKUŁ 1 PUNKT 8 Artykuł 10 ustęp 3 f akapit trzeci (dyrektywa 91/440/EWG) Wspomniana opłata jest pobierana zgodnie z prawem wspólnotowym, a zwłaszcza zgodnie z zasadami sprawiedliwości, przejrzystości, braku dyskryminacji oraz proporcjonalności w szczególności pomiędzy ceną usługi a wysokością opłaty. Ogół pobieranych opłat nie moŝe zagraŝać rentowności międzynarodowej usługi pasaŝerskiej objętej tymi opłatami. DT\650826_COD(2004)0047_.doc 14/21

wykonania niniejszej dyrektywy w państwach członkowskich oraz skutecznej pracy róŝnych organów zaangaŝowanych w jej wykonanie, STANOWISKO Poprawka 24 ARTYKUŁ 1 PUNKT 9 Artykuł 10 ustęp 8 tiret pierwsze (dyrektywa 91/440/EWG) wykonania niniejszej dyrektywy w państwach członkowskich, w szczególności jej wpływu w małych Państwach Członkowskich, oraz skutecznej pracy róŝnych organów zaangaŝowanych w jej wykonanie, DT\650826_COD(2004)0047_.doc 15/21

9. Do dnia 31 grudnia 2012 r. Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu i Komitetowi Regionów sprawozdanie z wykonania przepisów ust. 3. STANOWISKO Poprawka 25 ARTYKUŁ 1 PUNKT 10 Artykuł 10 ustęp 9 (dyrektywa 91/440/EWG) 9. Do dnia 1 stycznia 2018 r. Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu i Komitetowi Regionów sprawozdanie z wykonania przepisów ust. 3b i 3d. W sprawozdaniu, które powinno zostać przedłoŝone Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno- Społecznemu i Komitetowi Regionów do dnia 31 grudnia 2012 r., Komisja w szczególności przedstawia analizę stanu przygotowań do otwarcia rynku krajowych usług pasaŝerskich. W sprawozdaniu tym Komisja, jeŝeli jest to stosowne, przedstawia propozycje dalszych działań uzupełniających mających ułatwić otwarcie tego rynku i przestrzeganie zobowiązań z tytułu świadczenia usług publicznych. DT\650826_COD(2004)0047_.doc 16/21

STANOWISKO Poprawka 26 ARTYKUŁ 1 PUNKT 10 A (nowy) Artykuł 11 ustęp 2 (dyrektywa 91/440/EWG) 10a) art. 11 ust. 2 otrzymuje następujące brzmienie: 2. Zmiany konieczne do dostosowania załączników są przyjmowane zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 11a ust. 3. DT\650826_COD(2004)0047_.doc 17/21

STANOWISKO Poprawka 27 ARTYKUŁ 1 PUNKT 10 B (nowy) Artykuł 11 a ustęp 3 (dyrektywa 91/440/EWG) 10b) art. 11a ust. 3 otrzymuje następujące brzmienie: 3. W przypadku odniesienia do niniejszego ustępu stosuje się przepisy art. 5a ust. 1-4 oraz art. 7 decyzji 1999/468/WE, z uwzględnieniem art. 8 tej decyzji. DT\650826_COD(2004)0047_.doc 18/21

Począwszy od dnia 1 stycznia 2010 r. wstępna umowa ramowa moŝe być sporządzana na okres 5 lat z moŝliwością jej jednokrotnego przedłuŝenia, na podstawie parametrów przepustowości stosowanych przez wnioskodawców realizujących usługi przed dniem 1 stycznia 2010 r., z uwagi na specjalistyczne inwestycje lub istniejące umowy handlowe. Organ kontrolny, o którym mowa w art.30, jest odpowiedzialny za wyraŝenie zgody na wejście w Ŝycie takiej umowy. STANOWISKO Poprawka 30 ARTYKUŁ 2 PUNKT 4, akapit trzeci Artykuł 17 ustęp 5 a akapit trzeci (dyrektywa 2001/14/WE) Począwszy od dnia 1 stycznia 2010 r. w odniesieniu do międzynarodowych usług pasaŝerskich, wstępna umowa ramowa moŝe być sporządzana na okres 5 lat z moŝliwością jej jednokrotnego przedłuŝenia, na podstawie parametrów przepustowości stosowanych przez wnioskodawców realizujących usługi przed dniem 1 stycznia 2010 r., z uwagi na specjalistyczne inwestycje lub istniejące umowy handlowe. Organ kontrolny, o którym mowa w art. 30, jest odpowiedzialny za wyraŝenie zgody na wejście w Ŝycie takiej umowy. DT\650826_COD(2004)0047_.doc 19/21

STANOWISKO Poprawka 31 ARTYKUŁ 2 PUNKT 5 A (nowy) Artykuł 34 ustęp 3 (dyrektywa 200/14/WE) 5a) art. 34 ust. 3 otrzymuje następujące brzmienie: 3. Zmiany konieczne do dostosowania załączników są przyjmowane zgodnie z procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, o której mowa w art. 35 ust. 3. DT\650826_COD(2004)0047_.doc 20/21

STANOWISKO Poprawka 32 ARTYKUŁ 2 PUNKT 5 B (nowy) Artykuł 35 ustęp 3 (dyrektywa 200/14/WE) 5b) art. 35 ust. 3 otrzymuje następujące brzmienie: 3. W przypadku odniesienia do niniejszego ustępu stosuje się przepisy art. 5a ust. 1-4 oraz art. 7 decyzji 1999/468/WE, z odpowiednim uwzględnieniem art. 8 tej decyzji. DT\650826_COD(2004)0047_.doc 21/21