Piotr Duber Rechtsanwaltskanzlei. Ekspertyza prawna

Podobne dokumenty
Piotr Duber Rechtsanwaltskanzlei. Ekspertyza prawna

Piotr Duber Rechtsanwaltskanzlei. Ekspertyza prawna

PIOTR MOSTOWIK TORUŃ 14 VI 2019

Czy do znamion przestępstwa znieważenia funkcjonariusza publicznego (art k.k.) należy publiczność działania sprawcy?

ODPIS POSTANOWIENIE. Pełnomocnik w procesie: Adwokat Piotr Duber, Lindenallee 26, Berlin

Ochrona zasady wolności sumienia i wyznania (religii)

POSTANOWIENIE. SSN Tadeusz Żyznowski (przewodniczący) SSN Zbigniew Kwaśniewski (sprawozdawca) SSN Krzysztof Pietrzykowski

UCHWAŁA Nr 216/2012 KRAJOWEJ RADY SĄDOWNICTWA. z dnia 19 lipca 2012 r.

POSTANOWIENIE. SSN Mirosław Bączyk (przewodniczący) SSN Dariusz Dończyk (sprawozdawca) SSN Agnieszka Piotrowska

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Jan Górowski (przewodniczący) SSN Krzysztof Pietrzykowski SSN Maria Szulc (sprawozdawca)

Wyrok z 10 lipca 2000 r., SK 12/99 POJĘCIE SPRAWY CYWILNEJ

Wyrok z dnia 8 lipca 2005 r. I UK 359/04

POSTANOWIENIE. Sygn. akt I CZ 56/13. Dnia 19 czerwca 2013 r. Sąd Najwyższy w składzie :

POSTANOWIENIE. SSN Teresa Bielska-Sobkowicz (przewodniczący, sprawozdawca) SSN Wojciech Katner SSN Bogumiła Ustjanicz

POSTANOWIENIE. SSN Katarzyna Tyczka-Rote

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

POSTANOWIENIE. odmawia przyjęcia skargi kasacyjnej do rozpoznania. UZASADNIENIE

POSTANOWIENIE. SSN Eugeniusz Wildowicz

Konstytucyjne środki ochrony praw. Prawo do sądu Prawo do odszkodowania art. 77 ust. 1 Skarga konstytucyjna RPO

GENERALNY INSPEKTOR OCHRONY DANYCH OSOBOWYCH Michał Serzycki

POSTANOWIENIE. SSN Jan Górowski (przewodniczący) SSN Hubert Wrzeszcz SSA Barbara Trębska (sprawozdawca)

POSTANOWIENIE. SSN Jan Górowski (przewodniczący) SSN Krzysztof Pietrzykowski SSN Maria Szulc (sprawozdawca)

POSTANOWIENIE. SSN Maciej Pacuda

POSTANOWIENIE. SSN Zbigniew Korzeniowski

GENERALNY INSPEKTOR OCHRONY DANYCH OSOBOWYCH

Zagrożenia w Internecie z akcentem na ochronę i dochodzenie praw. Diagnoserw Dawid Stramowski, Chrząstowo 4, Nakło Nad Notecią

POSTANOWIENIE. SSN Zbigniew Hajn (przewodniczący) SSN Romualda Spyt SSA K. Staryk (sprawozdawca)

POSTANOWIENIE. Sygn. akt II UZ 18/12. Dnia 1 czerwca 2012 r. Sąd Najwyższy w składzie :

1. Na czym polega zasada ochrony praw słusznie nabytych?

POSTANOWIENIE. Sygn. akt IV CSP 1/15. Dnia 15 kwietnia 2015 r. Sąd Najwyższy w składzie:

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

POSTANOWIENIE. SSN Roman Trzaskowski

Wyrok z dnia 9 maja 2003 r., V CK 344/02

POSTANOWIENIE. Sygn. akt I CZ 33/19. Dnia 22 maja 2019 r. Sąd Najwyższy w składzie:

POSTANOWIENIE. SSN Lech Walentynowicz (przewodniczący) SSN Zbigniew Kwaśniewski (sprawozdawca) SSN Katarzyna Tyczka-Rote

Godność w Konstytucji

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

POSTANOWIENIE. odmawia przyjęcia kasacji do rozpoznania. UZASADNIENIE

ZAGADNIENIE PRAWNE. Uzasadnienie

POSTANOWIENIE. SSN Roman Trzaskowski

POSTANOWIENIE. SSN Romualda Spyt

POSTANOWIENIE. SSN Małgorzata Gierszon

POSTANOWIENIE. U z a s a d n i e n i e

POSTANOWIENIE. SSN Henryk Pietrzkowski

POSTANOWIENIE. SSN Tadeusz Wiśniewski (przewodniczący) SSN Jan Górowski SSN Katarzyna Tyczka-Rote (sprawozdawca)

Warszawa, dnia 10 czerwca 2010 r.

POSTANOWIENIE z dnia 27 maja 2003 r. Sygn. akt K 43/02

POSTANOWIENIE. SSN Piotr Prusinowski

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Jacek Sobczak (przewodniczący) SSN Tomasz Grzegorczyk SSN Włodzimierz Wróbel (sprawozdawca)

Uchwała z dnia 22 czerwca 2005 r., III CZP 23/05

NARUSZENIE DÓBR OSOBISTYCH pacjentów, lekarzy i pielęgniarek

Kiedy potrzebne jest zagraniczne zaświadczenie o niekaralności

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

POSTANOWIENIE. SSN Michał Laskowski. po rozpoznaniu w Izbie Karnej w dniu 5 listopada 2013 r.,

Opinia do ustawy o zmianie ustawy Kodeks cywilny, ustawy Kodeks postępowania cywilnego oraz ustawy Prawo upadłościowe i naprawcze (druk nr 900)

POSTANOWIENIE. Sygn. akt II CZ 15/15. Dnia 24 kwietnia 2015 r. Sąd Najwyższy w składzie:

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

Uchwała z dnia 9 maja 2007 r. I UZP 1/07. Przewodniczący SSN Zbigniew Hajn, Sędziowie SN: Roman Kuczyński (sprawozdawca),

POSTANOWIENIE. Sygn. akt III PZ 4/15. Dnia 11 sierpnia 2015 r. Sąd Najwyższy w składzie:

POSTANOWIENIE. SSN Irena Gromska-Szuster

W

POSTANOWIENIE. Sygn. akt III KK 305/14. Dnia 8 października 2014 r. Sąd Najwyższy w składzie: SSN Józef Szewczyk

POSTANOWIENIE. Sygn. akt III CSK 207/18. Dnia 6 lutego 2019 r. Sąd Najwyższy w składzie: SSN Krzysztof Strzelczyk

POSTANOWIENIE. Sygn. akt II CSK 182/15. Dnia 17 marca 2016 r. Sąd Najwyższy w składzie:

POSTANOWIENIE. SSN Jan Górowski (przewodniczący) SSN Mirosław Bączyk SSN Barbara Myszka (sprawozdawca)

POSTANOWIENIE. Sygn. akt III SW 23/15. Dnia 9 czerwca 2015 r. Sąd Najwyższy w składzie:

POSTANOWIENIE. Sygn. akt II PZ 7/14. Dnia 14 kwietnia 2014 r. Sąd Najwyższy w składzie:

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

POSTANOWIENIE. SSN Kazimierz Zawada (przewodniczący) SSN Zbigniew Kwaśniewski SSN Marta Romańska (sprawozdawca)

POSTANOWIENIE. SSN Wojciech Katner (przewodniczący) SSN Iwona Koper SSN Karol Weitz (sprawozdawca)

POSTANOWIENIE. Sygn. akt II UZ 10/15. Dnia 14 lipca 2015 r. Sąd Najwyższy w składzie:

POSTANOWIENIE. Sygn. akt II CNP 52/18. Dnia 8 stycznia 2019 r. Sąd Najwyższy w składzie: SSN Monika Koba

POSTANOWIENIE. SSN Zbigniew Puszkarski

POSTANOWIENIE. SSN Małgorzata Wrębiakowska-Marzec

POSTANOWIENIE. Protokolant Ewa Krentzel

Pani Teresa Piotrowska. Minister Spraw Wewnętrznych

POSTANOWIENIE. SSN Jolanta Strusińska-Żukowska

POSTANOWIENIE. SSN Władysław Pawlak (przewodniczący) SSN Barbara Myszka SSN Anna Owczarek (sprawozdawca)

POSTANOWIENIE. SSN Zbigniew Myszka

POSTANOWIENIE. SSN Zbigniew Kwaśniewski (przewodniczący) SSN Agnieszka Piotrowska (sprawozdawca) SSN Maria Szulc

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

POSTANOWIENIE. SSN Małgorzata Wrębiakowska-Marzec

- o zmianie ustawy - Kodeks postępowania karnego.

POSTANOWIENIE. SSN Beata Gudowska

Postanowienie z dnia 12 lipca 2005 r., I CNP 1/05

POSTANOWIENIE. Sygn. akt III KO 82/13. Dnia 6 lutego 2014 r. Sąd Najwyższy w składzie:

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Krzysztof Cesarz (przewodniczący) SSN Tomasz Artymiuk SSN Dorota Rysińska (sprawozdawca)

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. Protokolant Danuta Bratkrajc

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

POSTANOWIENIE. SSN Dariusz Zawistowski (przewodniczący) SSN Dariusz Dończyk (sprawozdawca) SSA Barbara Trębska

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Józef Szewczyk (przewodniczący) SSN Rafał Malarski (sprawozdawca) SSN Andrzej Ryński

POSTANOWIENIE. SSN Anna Kozłowska (przewodniczący) SSN Krzysztof Pietrzykowski SSA Jacek Grela (sprawozdawca)

Przegląd orzecznictwa Naczelnego Sądu Administracyjnego

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

ZAGADNIENIE PRAWNE U Z A S A D N I E N I E

POSTANOWIENIE. SSN Krzysztof Cesarz (przewodniczący) SSN Dorota Rysińska SSN Eugeniusz Wildowicz (sprawozdawca)

POSTANOWIENIE. Sygn. akt II PK 105/07. Dnia 28 września 2007 r. Sąd Najwyższy w składzie : SSN Katarzyna Gonera

PODSTAWY PRAWA DLA PEDAGOGÓW cz. II

Postanowienie Sądu Najwyższego z dnia 22 września 1999 r. I CKN 654/99

POSTANOWIENIE. SSN Antoni Górski (przewodniczący) SSN Józef Frąckowiak (sprawozdawca) SSN Henryk Pietrzkowski

Transkrypt:

Piotr Duber Rechtsanwaltskanzlei Piotr Duber Rechtsanwaltskanzlei Schloßstraße 110 12163 Berlin Stowarzyszenie Patria Nostra ul. Partyzantów 68/5 10-523 Olsztyn Ekspertyza prawna Piotr Duber MBA* Adwokat Specjalista prawa karnego *Wyższa Szkoła Bankowa w Poznaniu Franklin University (USA) Schloßstraße 110 12163 Berlin Tel. +49 (0)30 754 57 100 Kom. +49(0)176 499 16 591 Faks: +49(0)30 754 57 099 e-mail: kanzlei@piotr-duber.de strona internetowa: www.piotr-duber.de Berlin, dnia 17.09.2018 r. Mój znak: 701/18 I. Przedmiot, zakres i cel ekspertyzy Przedmiotem ekspertyzy sporządzonej na zlecenie Stowarzyszenia Patria Nostra jest ocena konstytucyjności postanowienia Niemieckiego Federalnego Trybunału Sprawiedliwości z dnia 21.08.2018 r. o odmowie uznania wykonalności polskiego wyroku Sądu Apelacyjnego w Krakowie z dnia 22.12.2017 r. skazującego niemiecką telewizję ZDF na opublikowanie przeprosin jako formy usunięcia skutków naruszenia dóbr osobistych Pana Karola Tendery, w szczególności identyfikacja praw konstytucyjnych oraz podstawowych praw człowieka i obywatela wynikających z niemieckiej ustawy zasadniczej (Grundgesetz (GG)) oraz Europejskiej Konwencji Praw Człowieka (EKPCz.) potencjalnie naruszonych w związku z postanowieniem FTS. II. Postanowienie Federalnego Trybunału Sprawiedliwości z dnia 19 lipca 2018 r., sygn. akt: IX ZB 10 /18 narusza prawa podstawowe Pana Karola Tendery (zwanego dalej Podmiotem, któremu przysługują prawa podstawowe), wynikające z art. 2 ust. 1, art. 1 ust. 1 w zw. z art. 20 ust. 3, 101 ust. 1 zdanie 2 i 103 ust. 1 GG, art. 6, 8 EKPCz Odrzucenie wniosku Pana Karola Tendery o nadanie wyrokowi Sądu Apelacyjnego w Krakowie klauzuli wykonalności oraz o uchylenie postanowienia Wyższego Sądu Krajowego w Koblencji i Sądu Krajowego w Moguncji stanowią wykroczenie przeciwko ogólnym dobrom osobistym Podmiotu, któremu przysługują prawa podstawowe, w zakresie ochrony godności z art. 2 ust. 1 GG w zw. z art. 1 I GG w zw. z art. 8 EKPCz, przeciwko nakazowi skutecznej ochrony prawnej zgodnie z art. 2 ust. 1 w zw. z art. 20 ust. 3 GG, prawu do www.piotr-duber.de kanzlei@piotr-duber.de

Piotr Duber Rechtsanwaltskanzlei Strona 2 ustawowego sędziego zgodnie z art. 101 GG w zw. z art. 6 EKPCz oraz prawu do zapewnienia wysłuchania przed sądem zgodnie z art. 103 ust. 1 GG. Specyficzne naruszenie konstytucji poprzez orzeczenie BGH wynika już z okoliczności, że uzasadnienie zaskarżanego postanowienia BGH w rezultacie zajmuje się wyłącznie kwestiami konstytucyjnymi. Naruszenie specyficznego prawa konstytucyjnego przez poddane ocenie orzeczenie sądowe polega na widocznych błędach w zakresie interpretacji i zastosowania, opartych na nieprawidłowym postrzeganiu znaczenia wyżej wymienionych praw podstawowych Podmiotu, któremu przysługują prawa podstawowe, w szczególności w odniesieniu do zasięgu zakresu ochrony art. 2 ust. 1 w zw. z art. 1 I GG, których znaczenie materialne jest istotne w niniejszym przypadku prawnym. Specyficzne naruszenie konstytucji poprzez odmowę stwierdzenia wykonalności polskiego wyroku przez poddane ocenie orzeczenie sądowe BGH polega na tym, że orzeczenie to zostało wydane powołując się na negatywną wolność wypowiedzi stacji telewizyjnej Zweites Deutsches Fernsehen (zwanej dalej również Stroną przeciwną) oraz na naruszenie konstytucyjnej zasady proporcjonalności, co doprowadziło bezpośrednio do naruszenia praw podstawowych Podmiotu, któremu przysługują prawa podstawowe, a mianowicie do naruszenia jego dóbr osobistych w postaci ochrony godności i prawa do skutecznej ochrony prawnej. Wspomniane specyficzne naruszenie konstytucji jest z kolei bezpośrednim wynikiem nieprawidłowego z punktu widzenia prawa zastosowania art. 34 pkt. 1 rozporządzenia jurysdykcyjnego w poprzednim brzmieniu, jako granica prawa podstawowego z art. 2 ust. 1 GG w zw. z art. 1 I GG. To nieprawidłowe z punktu widzenia prawa zastosowanie i interpretacja prawa zwykłego wynikają z nieprawidłowego rozpoznania znaczenia praw podstawowych podczas dokonywania interpretacji i zastosowania znamion czynu przestępnego, które w sposób oczywisty byłyby sprzeczne z porządkiem publicznym (ordre public) w art. 34 rozporządzenia jurysdykcyjnego w wersji poprzednio obowiązującej. Przyjęte naruszenie prawa podstawowego Strony przeciwnej z art. 5 GG poprzez wykonanie polskiego wyroku zostało mianowicie w sposób domyślny zrównane z oczywistością sprzeczności z porządkiem publicznym.

Piotr Duber Rechtsanwaltskanzlei Strona 3 Tego rodzaju interpretacja stoi w jednoznacznej sprzeczności z orzecznictwem TS dotyczącym wyjątkowego charakteru tej normy oraz nakazu autonomicznej interpretacji klauzuli ordre public w rozumieniu rozporządzenia. Prawne i faktyczne konsekwencje analizowanego orzeczenia tkwią zatem w odmowie wykonania opartego na tytule prawnym roszczenia Podmiotu, któremu przysługują prawa podstawowe, o usunięcie skutków naruszenia związanych z prawem do wypowiedzi, przyznanego mu przez sąd zgodnie z jego krajowym porządkiem prawnym po wyczerpaniu wszystkich instancji. Postanowienie BGH stanowi zatem niezgodne z prawem, niezgodne z konstytucją i niezgodne z prawem Unii Europejskiej lekceważenie skonkretyzowanego w ustawach zwykłych w art. 33, 38 rozporządzenia jurysdykcyjnego w wersji uprzednio obowiązującej oraz chronionego na mocy prawa konstytucyjnego w art. 20 III GG zagranicznego procesu wydawania wyroków oraz orzecznictwa państw członkowskich Unii Europejskiej. Specyficzne naruszenie konstytucji wobec powyższego tkwi zatem w nieprawidłowej ocenie praw podstawowych. Zakres ochrony prawa podstawowego, a mianowicie ogólnych dóbr osobistych Podmiotu, któremu przysługują prawa podstawowe, został zbytnio zawężony, poprzez nadmierne rozszerzenie zakresu ochrony negatywnej wolności wypowiedzi Strony przeciwnej. BGH doszedł do fałszywych wniosków podczas rozważania pomiędzy rangą prawa podstawowego z jednej strony i rangą granicy prawa podstawowego z art. 34 nr 1 rozporządzenia jurysdykcyjnego z drugiej strony. W odniesieniu do zrównanego z prawami podstawowymi prawa do skutecznej ochrony prawnej zgodnie z art. 2 ust. 1, 1 ust. 1, 20 ust. 3 GG mamy tutaj do czynienia z deficytem zastosowania. Bowiem to prawo, zrównane z prawami podstawowymi, powinno było zostać uwzględnione przynajmniej podczas interpretowania znamion czynu przestępnego oczywistej sprzeczności wykonania polskiego wyroku z niemieckim porządkiem publicznym oraz indywidualnego rozważenia pozycji praw podstawowych Podmiotu, któremu przysługują prawa podstawowe i Strony przeciwnej. Bowiem ogólne dobra osobiste Podmiotu, któremu przysługują prawa podstawowe, w szacie opartego na tytule prawnym polskiego roszczenia o usunięcie skutków naruszenia związanych z prawem do wypowiedzi zostaje tutaj wzmocnione przez art. 20 ust. 3 GG i prowadzi do tego, że przeważają ogólne dobra osobiste.

Piotr Duber Rechtsanwaltskanzlei Strona 4 Niezgodność analizowanego postanowienia z konstytucją, implikowana bezpośrednio poprzez nieprawidłowe pod względem prawnym zastosowanie przepisów rozporządzenia jurysdykcyjnego, wynika zatem w szczególności z następujących powodów: Zgodnie z art. 47 polskiej konstytucji każdy ma prawo do ochrony prawnej życia prywatnego, rodzinnego, czci i dobrego imienia oraz do decydowania o swoim życiu osobistym. Interpretacji pojęcia prawnej ochrony czci na gruncie ustaw zwykłych dostarcza art. 23, 24 k.c. Zgodnie z art. 23 k.c. dobra osobiste człowieka, jak w szczególności zdrowie, wolność, cześć, swoboda sumienia, nazwisko lub pseudonim, wizerunek, tajemnica korespondencji, nietykalność mieszkania, twórczość naukowa, artystyczna, wynalazcza i racjonalizatorska, pozostają pod ochroną prawa cywilnego niezależnie od ochrony przewidzianej w innych przepisach. Katalog dóbr osobistych, zawartych w cytowanym powyżej przepisie, nie jest katalogiem zamkniętym, lista wymienionych dóbr osobistych nie została wyczerpana. Przepis art. 24 1 k.c. stanowi, że ten, czyje dobro osobiste zostaje zagrożone cudzym działaniem, może żądać zaniechania tego działania, chyba że nie jest ono bezprawne. W razie dokonanego naruszenia może on także żądać, ażeby osoba, która dopuściła się naruszenia, dopełniła czynności potrzebnych do usunięcia jego skutków, w szczególności ażeby złożyła oświadczenie odpowiedniej treści i w odpowiedniej formie. Na podstawie rozporządzenia Rady w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych, a tym samym w sprawie możliwości wykonania zagranicznego wyroku w Republice Federalnej Niemiec, polskiemu roszczeniu o usunięcie skutków naruszenia w związku z prawem do wypowiedzi, potwierdzonemu przez sąd, nadana została ważność w niemieckim systemie prawnym, a także uznane zostało odpowiednie działanie wyroku zagranicznego. Od tego momentu polskie roszczenie o usunięcie skutków naruszenia podlega reżimowi ustawy zasadniczej, także odmowę wykonania należy obecnie oceniać na gruncie niemieckich ogólnych dóbr osobistych z art. 2 ust. 1 w zw. z art. 1 ust. 1 GG w zw. z art. 8 EKPC. Zakazanie wykonania stanowi oczywistą ingerencję w zakres ochrony art. 2 ust. 1 z zw. z art. 1 ust. 1 GG.

Piotr Duber Rechtsanwaltskanzlei Strona 5 Jest on zgodny z konstytucją jedynie wówczas, jeśli jest uzasadniony na gruncie art. 34 pkt. 1 w zw. z art. 45 ust. 1 rozporządzenia jurysdykcyjnego w wersji uprzednio obowiązującej jako granica prawa podstawowego. Zgodnie z art. 34 pkt. 1 w zw. z art. 45 ust. 1 rozporządzenia jurysdykcyjnego, stwierdzenie wykonalności może zostać zakazane bądź uchylone jedynie wówczas, jeśli wykonanie orzeczenia byłoby oczywiście sprzeczne z porządkiem publicznym (ordre public) państwa członkowskiego, w którym dochodzi się uznania orzeczenia. Według BGH wymogi tej normy prawnej są w niniejszym przypadku spełnione, ponieważ wykonanie polskiego orzeczenia stanowiłoby niemożliwą do zaakceptowania ingerencję w negatywną wolność wypowiedzi Strony przeciwnej. W tym celu jednak w pierwszej kolejności musiałby zostać dotknięty zakres ochrony z art. 5 GG. Przypadek ten nie zachodzi tutaj jednak z wielu powodów. BGH błędnie przyjął bowiem, że zakres ochrony art. 5 GG zostanie dotknięty wskutek przyszłego wykonania wyroku sądowego, nakazującego publikację przeprosin. Bowiem w przypadku nakazanego w wyroku sformułowania przeznaczonego do publikacji oświadczenia, zgodnie z którym Strona przeciwna powinna wyrazić swoje ubolewanie z powodu faktu, że w publikacji z dnia 15 lipca 2013 na stronie internetowej www.zdf.de w artykule Zaginione skarby filmowe (...) pojawił się zapis zawierający nieprawidłowe i fałszujące historię narodu polskiego sformułowanie, sugerujące, jakoby obozy zagłady w Majdanku i Auschwitz były wznoszone i prowadzone przez Polaków, a Strona przeciwna ma obowiązek przeprosić za to Podmiot, któremu przysługują prawa podstawowe, ponieważ sformułowanie to narusza jego dobra osobiste, a w tym przypadku nie mamy do czynienia z obcą opinią ani ze zmianą przekonań z punktu widzenia Strony przeciwnej. Bowiem Strona przeciwna w przeszłości zarówno osobiście jak i publicznie (patrz argumentacja w ocenianym postanowieniu i w wyroku Sądu Apelacyjnego w Krakowie) wyrażała swoją opinię, która znalazłaby odzwierciedlenie w opublikowanym oświadczeniu, że ubolewa nad zafałszowaniem historii i prosi o wybaczenie wszystkie osoby, których uczucia mogły zostać z tego powodu urażone. Strona przeciwna dwukrotnie, każdorazowo listownie, osobiście przepraszała Podmiot, któremu przysługują prawa podstawowe, za błędne użycie sformułowania polskie obozy zagłady i wyrażała swoje ubolewanie z powodu jego użycia.

Piotr Duber Rechtsanwaltskanzlei Strona 6 Przeprosiła ona również Podmiot, któremu przysługują prawa podstawowe, publicznie (przynajmniej pośrednio), publikując informację na swojej stronie internetowej dnia 11.04.2016 r., a więc na dzień przed posiedzeniem ustnym w ramach polskiego postępowania pierwszej instancji przed Sądem Okręgowym w Krakowie, w której wyraziła swoje ubolewanie z powodu omyłkowego zafałszowania historii i prosiła o wybaczenie wszystkie osoby (a więc również Podmiot, któremu przysługują prawa podstawowe), których uczucia mogły zostać z tego powodu urażone. Jak już wówczas powiedzieliśmy, ubolewamy nad tym nieuważnym, błędnym i omyłkowym sformułowaniem i pragniemy przeprosić wszystkie osoby, których uczucia mogły zostać z tego powodu urażone. Nasuwa się zatem założenie, że takie publiczne zawiadomienie Strony przeciwnej dostarczyło polskiemu Sądowi Apelacyjnemu okazji, aby w pewnym stopniu podchwycić to sformułowanie i uwzględnić je podczas ustalania adekwatnych środków, podejmowanych w celu usunięcia skutków naruszenia ogólnych dóbr osobistych Podmiotu, któremu przysługują prawa podstawowe, i aby w ten sposób uwzględnić zamierzoną praktyczną zgodność (patrz argumentacja w wyroku Sądu Apelacyjnego w Krakowie) pomiędzy prawami podstawowymi osób zaangażowanych. Nie może być zatem mowy o obcej opinii bądź też o wartościowaniu w odniesieniu do tekstu przeprosin. Niesłuszna jest również opinia prawna prezentowana w postanowieniu BGH, zgodnie z którą parafrazowanie zapowiedzi emisji programu jako zafałszowanie historii miałoby stanowić ocenę sądu, a tym samym (obcą) opinię. Bowiem użyta wypowiedź bądź stwierdzenie fałszowanie historii w odniesieniu do zapowiedzi emisji programu, gdzie fakt zafałszowania historii tkwił w bez wątpienia nieprawdziwym sformułowaniu polski obóz zagłady, są dostępne jako środek dowodowy i mogą zostać bez problemu potwierdzone. Tego rodzaju ocena faktów, niejako wynikająca z rzeczowego i logicznego wnioskowania na podstawie tych faktów, tak długo sama pozostaje faktem, jak długo można przedstawić dowody na jej zgodność bądź też niezgodność z prawdą. Innymi słowy: Wynik logicznego procesu myślowego, zachodzącego na drodze merytorycznego wnioskowania na podstawie wiadomych faktów, nie czyni jeszcze z oceny faktów osądu wartościującego, jeśli sam rezultat w dalszym ciągu postrzegany jest jako fakt i jeśli jego zgodność z prawdą może zostać zweryfikowana.

Piotr Duber Rechtsanwaltskanzlei Strona 7 Niesłuszne jest również założenie poczynione w analizowanym postanowieniu, jakoby (naruszająca dobra osobiste) zapowiedź emisji programu nie została użyta w treści przeprosin w związku z parafrazą. Bowiem poprzez bezpośrednie odniesienie do naruszającej dobra osobiste zapowiedzi emisji programu w treści oświadczenia, zawarte w sformułowaniu: (...) że w publikacji z dnia 15 lipca 2013 r. na portalu www.zdf.de w artykule Zaginione skarby filmowe (...) związek pomiędzy informacją wyjściową a oświadczeniem jest wystarczająco wyraźnie widoczny. Nawiasem mówiąc, w treści polskiego wyroku świadomie zrezygnowano z powtarzania obraźliwego stwierdzenia: polski obóz zagłady (patrz uzasadnienie wyroku Sądu Apelacyjnego w Krakowie). Niesłuszne jest ponadto założenie, zgodnie z którym możliwość zdystansowania się od wyroku powinna być wykluczona. Jak bowiem wynika z niewystarczającej z niniejszego punktu widzenia publikacji przeprosin na podstronie Strony przeciwnej z dnia 23.12.2016 r., Strona przeciwna jak najbardziej zdystansowała się od nakazanego jej oświadczenia, przy jednoczesnym rzekomym wykonaniu wyroku. Niezrozumiałe jest, z jakich powodów prawnych oświadczenie, którego złożenie zostało nakazane Stronie przeciwnej, miałoby być oceniane osobno, tzn. w oderwaniu od naruszającej godność zapowiedzi emisji programu, dlatego ostatecznie należy takie podejście odrzucić. Słuszne jest wprawdzie stwierdzenie, że tylko rezultat zastosowania prawa zagranicznego w ramach postępowania w przedmiocie stwierdzenia wykonalności orzeczenia zagranicznego bądź postępowania w sprawie stwierdzenia wykonalności, należy poddać kontroli pod względem zgodności z niemieckim porządkiem prawnym. Taka kontrola prawna tego rezultatu bądź zgodności tego rezultatu z niemieckim porządkiem prawnym nie może jednak nastąpić, a w każdym razie nie może nastąpić w sposób nieobarczony błędami prawnymi, bez uwzględnienia informacji wyjściowej, a więc zapowiedzi emisji programu. Nie jest to możliwe chociażby dlatego, ponieważ również na gruncie prawa niemieckiego, jak stwierdza zaskarżane postanowienie na stronie 13, znamiona popełnienia czynu zabronionego oraz skutki prawne roszczenia o sprostowanie muszą w każdym przypadku zostać skonkretyzowane w sposób zgodny z prawami podstawowymi. W niniejszym przypadku zdecydowanie istotne jest prawna ocena informacji wyjściowej, ponieważ konkretne skutki prawne bądź zakres i rodzaj skutków prawnych są uwarunkowane znamionami popełnienia czynu zabronionego.

Piotr Duber Rechtsanwaltskanzlei Strona 8 Znamiona popełnienia czynu zabronionego oraz skutki prawne oddziałują zatem wzajemnie na siebie specyficznie na gruncie prawa konstytucyjnego. Oddziaływanie to jest wszak cechą charakterystyczną zasady proporcjonalności, obowiązującej dla osób prywatnych zgodnie z niemiecką konstytucją, co - jak stwierdził sam BGH w ramach roszczenia o sprostowanie - prowadzi do tego, że zawsze należy wybierać najłagodniejsze środki, odpowiednie do usunięcia stanu naruszenia, oraz że środki te muszą mieścić się w granicach koniecznych i możliwych do zrealizowania. Zgodnie z powyższym, wbrew opinii BGH zdecydowanie istotne jest, czy informacja wyjściowa była niezgodna bądź też zgodna z prawem. Bowiem jak zostało stwierdzone w samym postanowieniu, w przypadku roszczenia o sprostowanie wymagana jest m.in. niezgodność naruszenia z prawem oraz nieprawdziwość wypowiedzi o faktach. Właśnie to ostatnie z wymienionych znamion czynu zabronionego jest cechą charakterystyczną orzecznictwa BVerfG w odniesieniu do obszaru ochrony art. 5 GG, zgodnie z którym nieprawdziwe wypowiedzi o faktach nie podlegają ochronie w postaci prawa do wolności wypowiedzi. Chcąc zatem stwierdzić, czy określony skutek prawny bądź rezultat zastosowania prawa zagranicznego jest dopuszczalny na gruncie prawa niemieckiego, czy też w sposób oczywisty odbiega od niemieckiego porządku prawnego, należy bezwzględnie rozważyć również pierwszą informację i ocenić jej znaczenie prawne. Co do zasady BGH również tak postępuje, w wielu miejscach swojego orzeczenia odnosząc się do informacji wyjściowej, aby stwierdzić, czy przeprosiny mają charakter osądu. W tym punkcie oceniane postanowienie jest sprzeczne w takim zakresie, że informacja wyjściowa traktowana jest w różny sposób. Wobec powyższego należy stwierdzić, że kwestionowana przez BGH sentencja wyroku Sądu Apelacyjnego w Krakowie w formie oświadczenia, którego złożenie zostało nakazane Stronie przeciwnej, nie stanowi wyrażenia obcej opinii, ponieważ oświadczenie, jak wykazano powyżej, nie stanowi dla Strony przeciwnej obcej opinii. Dodatkowo w przypadku pytania, czy doszło tutaj do uzasadnionej ingerencji w prawo do wolności wypowiedzi, należy uwzględnić granicę tego prawa na gruncie art. 5 ust. 2 GG, zgodnie z którym granicą tego prawa jest prawdo do poszanowania godności osobistej. Zgodnie z powyższym, niesłusznie tutaj zaniechane uwzględnienie bądź prawna ocena informacji wyjściowej byłoby korzystne dla dóbr osobistych Podmiotu, któremu przysługują

Piotr Duber Rechtsanwaltskanzlei Strona 9 prawa podstawowe, już chociażby dlatego, ponieważ informacja wyjściowa zawierała nieprawdziwe wypowiedzi o faktach i dlatego Strona przeciwna nie może powoływać się na swoje prawo do negatywnej wolności wypowiedzi, rozumiane jako odwrotność informacji wyjściowej. Zgodnie z powyższym, w niniejszym przypadku zakres ochrony art. 5 GG nie został poruszony, z czego wynika, że wymogi art. 34 pkt. 1 rozporządzenia jurysdykcyjnego w wersji poprzednio obowiązującej nie zostały spełnione. Jednak nawet gdyby podążać za orzeczeniem BGH i potwierdzić fakt zaistnienia ingerencji w zakres ochrony art. 5 GG, a tym samym naruszenie wolności wypowiedzi poprzez wykonanie polskiego wyroku, wówczas pojawia się pytanie, czy tym samym należy jednocześnie automatycznie przyjąć oczywistą sprzeczność wykonania wyroku z niemieckim porządkiem publicznym w rozumieniu art. 34 rozporządzenia jurysdykcyjnego. Byłoby tak jedynie wówczas, gdyby potwierdzenie naruszenia prawa podstawowego, w tym przypadku negatywnej wolności wypowiedzi, jako element porządku publicznego jednocześnie bądź automatycznie indukowało bądź wywoływało oczywistą sprzeczność z porządkiem publicznym. Najwidoczniej jednak analizowane orzeczenie wychodzi z takiego właśnie założenia. W żaden sposób nie zajmuje się ono bowiem wymogiem oczywistości naruszenia porządku publicznego. Z postanowienia wynika raczej, że naruszenie prawa podstawowego automatycznie prowadzi do przyjęcia wykroczenia przeciwko klauzuli ordre public. Jest to tym bardziej dziwne, ponieważ w samym orzeczeniu jako kryterium kontroli ustanowione zostało, że przypadkiem naruszenia porządku publicznego jest oczywiste naruszenie jednej z norm prawnych, uznawanych za istotne w porządku prawnym państwa wykonania lub naruszenie jednego z praw uznawanych tam za prawa fundamentalne. Wyraźnie podkreśla się tym samym również, że musi tutaj chodzić o prawnie niezależne znamię czynu zabronionego z art. 34 rozporządzenia jurysdykcyjnego w poprzednim brzmieniu, które należy odróżnić od pojęcia porządku publicznego. Takie podejście prawne znajduje potwierdzenie również w przedstawionej w orzeczeniu BGH 138,331 zasadzie, zgodnie z którą zagraniczny wyrok nie jest niezgodny z klauzulą ordre public tylko dlatego, że sędzia niemiecki - gdyby to do niego należało rozstrzyganie w procesie - na podstawie bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa niemieckiego

Piotr Duber Rechtsanwaltskanzlei Strona 10 doszedłby do innych wniosków, por. Geimer w Zöller, Zivilprozessordung, 29 wydanie, 328, nr 211; BGH 138,331. Stwierdzenie, jakoby wykonanie opartego na tytule prawnym roszczenia o usunięcie skutków naruszenia w sposób oczywisty wykraczało przeciwko negatywnej wolności wypowiedzi oraz przeciwko konstytucyjnej zasadzie proporcjonalności, nie zostało przybliżone w ocenianym orzeczeniu. W odniesieniu do negatywnej wolności wypowiedzi stwierdzono jedynie lapidarnie, że wykonanie polskiego wyroku w sposób niemożliwy do przyjęcia ingeruje w prawo podstawowe Strony przeciwnej z art. 5 GG. W przypadku zasady proporcjonalności orzeczenie stwierdza, że spowodowana wykonaniem wyroku ingerencja w prawo podstawowe z art. 5 GG w sposób oczywisty narusza zasadę proporcjonalności. Zamiast podejmować dokładniejsze stwierdzenia w odniesieniu do wyżej wymienionych kwestii, czy w niniejszym przypadku doszło do oczywistej sprzeczności z niemieckim porządkiem prawnym, orzeczenie zajmuje się niemiecką dogmatyką prawa zwykłego w odniesieniu do odgraniczenia faktów od osądów wartościujących oraz wynikających z tego konsekwencji dla roszczenia o sprostowanie zgodnie z niemieckim prawem zwykłym, dokonuje ponadto również weryfikacji zasady proporcjonalności według kryteriów krajowych, przeprowadzając tym samym kontrolę merytoryczną orzeczenia, niedopuszczalną zgodnie z art. 45 ust. 2 rozporządzenia jurysdykcyjnego w poprzednim brzmieniu. Uzasadnienie orzeczenia opiera się tym samym wyłącznie na niemieckiej dogmatyce prawnej i nie wykracza poza niemiecki sposób rozumienia prawa, zdominowany przez regulacje prawa zwykłego. Taki sposób postępowania nie uwzględnia w wystarczającym stopniu ani międzynarodowego charakteru stanu faktycznego będącego przedmiotem orzeczenia, ani też wymogu autonomicznej i jednolitej wykładni rozporządzenia jurysdykcyjnego na płaszczyźnie europejskiej. Taka wskazana z punktu widzenia prawa konstytucyjnego autonomiczna i jednolita wykładnia na płaszczyźnie europejskiej może zostać osiągnięta jedynie wówczas, jeśli znamiona czynu przestępnego z art. 34 pkt. 1 rozporządzenia jurysdykcyjnego: pojęcie porządku publicznego z jednej strony i oczywista sprzeczność z drugiej strony, będą traktowane w sposób rozdzielny pod względem prawnym.

Piotr Duber Rechtsanwaltskanzlei Strona 11 Pojęcie oczywistego naruszenia należy zatem interpretować jako rodzaj otwartej klauzuli generalnej, jako łącznik dla międzynarodowego i indywidualnego rozważenia kolidujących ze sobą w konkretnym przypadku obcych porządków prawnych na podstawie konkretnych okoliczności i faktycznych zdarzeń każdego pojedynczego przypadku. Rozumiane w ten sposób rozważenie przeciwstawnych instytucji prawnych poszczególnych porządków prawnych w konkretnym przypadku należy zatem podejmować w oderwaniu od czystej dogmatyki prawa państwa wykonania, zdominowanej przez prawo zwykłe. Bowiem cele rozporządzenia jurysdykcyjnego mogą zostać osiągnięte i zagwarantowane jedynie wówczas, jeśli systemowe i prawno-dogmatyczne różnice i szczegółowe informacje w odniesieniu do krajów, oraz działanie poszczególnych instytucji prawnych prawa zwykłego w krajach Europy zostaną podtrzymane poprzez odpowiednie, zgodne z prawem europejskim zastosowanie przepisów rozporządzenia jurysdykcyjnego. W praktyce jednak może to zostać osiągnięte jedynie wówczas, jeśli w odniesieniu do opartego na tytule prawnym roszczenia o usunięcie skutków naruszenia w związku z prawem do wypowiedzi w państwie wydającym wyrok w ogóle zostanie przyznana i zastrzeżona możliwość uznania, kiedy tytułowe roszczenie, jak w tym przypadku, oferuje szerszą ochronę aniżeli w przypadku ochrony zapewnianej przez prawo w państwie wykonania. Może to zdarzyć się jedynie wówczas, jeśli przeprosiny same w sobie nie zostaną odrzucone przez państwo wykonania jako środek do usunięcia skutków naruszenia dóbr osobistych dlatego tylko, że należy tam uznać je za obcą opinię. Szczególny charakter niniejszego przypadku polega na tym, że prawo do wolności wypowiedzi stanowi istotną normę prawną we wszystkich europejskich systemach prawnych. Różnica pomiędzy poszczególnymi porządkami prawa polega jednak na odmiennej systematyce granic oraz na innym sposobie rozumienia ochrony ogólnych dóbr osobistych, a tym samym na innym poziomie ochrony oraz intensywności ochrony tego prawa podstawowego. Prowadzi to do tego, że na obszarze wolności wypowiedzi i ogólnych dóbr osobistych praktycznie każda najmniejsza rozbieżność pomiędzy stanem prawnym (na gruncie prawa zwykłego) w państwie wydania wyroku oraz stanem prawnym (na gruncie prawa zwykłego) w państwie wykonania wyroku, zawsze skutkowałaby odmową uznania i wykonania zagranicznego wyroku.

Piotr Duber Rechtsanwaltskanzlei Strona 12 Z tego powodu na pytanie, czy w danym konkretnym przypadku zachodzi niewielka bądź oczywista rozbieżność, zawsze w każdym konkretnym przypadku należy udzielić odpowiedzi pozytywnej, poprzez rozważenie pojedynczego przypadku na płaszczyźnie międzynarodowej w rozumieniu i w duchu rozporządzenia jurysdykcyjnego w wersji poprzednio obowiązującej, nie zaś na podstawie krajowej dogmatyki prawnej, tak jak w orzeczeniu BGH. Na podstawie powyższego należy stwierdzić, że uznanie wyroku nakazującego Stronie przeciwnej wydanie i opublikowanie własnego oświadczenia na jej stronie internetowej w tym konkretnym przypadku z uwzględnieniem konkretnych okoliczności, ustalonych w tym postępowaniu w sposób wiążący przez polski sąd, w swoim rezultacie bynajmniej nie narusza podstawowych zasad życia społecznego w Niemczech w sposób oczywisty tzn. uderzający i niewątpliwy. Nie bez znaczenia jest tutaj fakt, że w przypadku podmiotu składającego zażalenie mamy do czynienia z instytucją publiczno-prawną, państwową publiczną niemiecką stacją telewizyjną, cieszącą się dobrą opinią nie tylko w Niemczech, lecz również na arenie międzynarodowej. Podmiot, któremu przysługują prawa podstawowe natomiast jest osobą starszą, którą podczas drugiej wojny światowej spotkał ogrom cierpienia. Możliwość oddziaływania na kształtowanie opinii w sferze publicznej a tym samym możliwość wpływania na opinię publiczną przez obie strony nie jest w żadnym wypadku porównywalna. W tym kontekście jest to tym bardziej istotne, ponieważ w tym przypadku na pierwszym planie stoi smutna i trudna historia obydwu krajów i narodów, wspólna historia Polski i Niemiec. Na żadnym innym obszarze bilateralnych i międzynarodowych relacji pomiędzy narodami i państwami, tak silnie naznaczonym okrutnymi i straszliwymi wydarzeniami drugiej wojny światowej, nie musimy tak bardzo zabiegać jako społeczeństwo o prawdę (w miarę możliwości w najdrobniejszych szczegółach), wrażliwość i wzajemny szacunek. Nakazanie Stronie przeciwnej, publicznej stacji telewizyjnej pełniącej funkcję społeczną, wystosowania publicznych przeprosin wobec 94-letniego obywatela polskiego, byłego więźnia niemieckiego nazistowskiego obozu koncentracyjnego w Auschwitz, za użycie sformułowania polskie obozy koncentracyjne, zgodnie z powyższym nie może zostać w Niemczech uznane za nie do przyjęcia.

Piotr Duber Rechtsanwaltskanzlei Strona 13 Za tym, że przeprosiny jako przypadek szczególny oświadczenia w rozumieniu art. 23, 24 k.c. jako skutek prawny naruszenia ogólnych dóbr osobistych Podmiotu, któremu przysługują prawa podstawowe, w postępowaniu zażaleniowym nie są sprzeczne z fundamentalnymi zasadami niemieckiego porządku prawnego, przemawia fakt istnienia 1004 II BGB i jego wypracowane przez orzecznictwo analogiczne zastosowanie do praw bezwzględnych w związku z 823 II BGB, który co do zasady stanowi konkretyzację granic wolności wypowiedzi art. 5 na gruncie prawa zwykłego i pod względem prawno-dogmatycznym odpowiada art. 23 k.c. Również dalsze roszczenia na gruncie prawa zwykłego, jakie niemiecki ustawodawca udostępnił pokrzywdzonym bądź też podmiotowi stosującemu prawo, bądź też zawarte w nich ustawodawcze (prawne) osądy wartościujące przemawiają za uznaniem i wykonaniem polskiego wyroku w Niemczech. Zdecydowanie nie chodzi przy tym o to, że niemieckie prawo nie zna instytucji roszczenia o wystosowanie przeprosin. Bowiem w porządkach prawnych całego świata praktycznie nie sposób jest znaleźć dwóch identycznie ukształtowanych instytucji prawnych na gruncie prawa zwykłego. Zdecydowanie większe znaczenie ma tutaj fakt, że wyroki skazujące bądź roszczenia o złożenie i opublikowanie czy to obcych czy też własnych oświadczeń nie są w niemieckim porządku prawnym nieznane. Piotr Duber Rechtsanwalt