INSTRUKCJA OBSŁUGI. VM-ZX1 Visiomed - EasyScan VM-ZX1 - User manual dystrybutor:

Podobne dokumenty
ul. Traktorowa Łódź NIP tel fax

Termometr z czujnikiem Medel HAND

POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR MEDYCZNY BEZKONTAKTOWY NA PODCZERWIEŃ MODEL LX-26 EVOLUTION

DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI

ThermoFlash LX 260T EVOLUTION

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Termometr 480. na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

Termometr do basenu i pokoju

Termometr TFI-250 Nr produktu

NSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI BEZDOTYKOWY TERMOMETR NA PODCZERWIEŃ MODEL LX-360 PRZED UZYCIEM, NALEZY ZAPOZNAC SIE Z INSTRUKCJA

Ważne wskazówki Higrometr Ter mometr Sygn ał ostrzegawczy o stanie baterii

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Wilgotnościomierz do drewna

WIATROMIERZ MIERNIK WIATRU ANEMOMETR

ORGANIZER NA BIURKO ZEGAR, BUDZIK, KALENDARZ, TERMOMETR

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi

Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C

instrukcja obsługi Visiomed Buddy VM-06

Termohigrometr cyfrowy TFA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Termometr TFI 54. Strona 1 z 5

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Pirometr bezdotykowy termometr na podczerwień. 1. Wprowadzenie

THERMOFINDER. Spis treści

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

BEZDOTYKOWY TERMOMETR NA PODCZERWIEŃ MODEL: KT-60PRO

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg)

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700

Bufor danych LOG 10 Nr produktu

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Luxometr, pomiar oświetlenia,pomiar jasności lx, Voltcraft BL-10 L

Cyfrowy termometr / higrometr TFA

INSTRUKCJA OBSŁUGI WERSJA SKRÓCONA HIGROMETR Z FUNKCJĄ TERMOMETRU I ZEGARA MM-777 HIGO

BEZDOTYKOWY TERMOMETR NA PODCZERWIEŃ MODEL: KT-70PRO

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Termometr bezprzewodowy TFA Wave, zegar sterowany radiowo,-39,9 do + 59,9 C

Zakres pomiarowy czujnika: od 20 C ~80 C / -4 F~176 F Cykl pomiarów: jeden pomiar co 0,5 sekundy

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Termo-higrometr EM 502A

Termometr/higrometr cyfrowy, C


Anemometr INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 6

Nr produktu Przyrząd TFA

Termometr cyfrowy Voltcraft K101, na czujnik typu K, 1 kanał

Instrukcja obsługi TERMOMETR NA PODCZERWIEŃ DO POMIARU TEMPERATURY NA CZOLE. Przed użyciem dokładnie przeczytaj instrukcje obsługi.

LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI

Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg

TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

Stoper TFA , zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy

AX-PH Opis urządzenia

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Mówiący termometr elektroniczny Visiomed EasyScan FTX3. Mówiący termometr do pomiaru w uchu i na czole Visiomed EasyScan FTX3

Alkomat ACE Metro zakres pomiarowy 0-4 promili, Granatowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440

AX Krótki opis produktu. 2. Zasada działania. 3. Charakterystyka produktu. 4. Parametry techniczne

Laserowy miernik odległości - AX-DL100

INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna waga dla niemowląt Model: KT-BABY SCALE

PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi

Termometr kliniczny SC42TM Nr produktu

Termometr grillowy Sunartis ET578A

TERMOMETR DO WINA ST-9278

INSTRUKCJA OBSŁUGI DETEKTOR WIELOFUNKCYJNY METEK

Minutnik cyfrowy z funkcją zegara 4901, zmieniające się kolory, 99 min/59 s

CHY 513 TERMOMETR I KALIBRATOR DO SOND K/J/T/E

Przenośny alarm do drzwi / okien

INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr przemysłowy Extech TM20, -40 do +70 C

Zegar cyfrowy Conrad, termometr, czarny

Termometr bezdotykowy ThermoFlash LX-26

Analizator tlenu Greisinger GOX 100

Stacja pogody z kolorowym wyświetlaczem

STRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi

Termohigrometr Voltcraft HT-100

MIERNIK T-SCALE BWS 1

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Podświetlenie do telewizora z USB (46-70")

Higrometr Extech RH101

Pedometr (licznik kroków) 3D

Termometr bezprzewodowy TFA , C

testo 460 Instrukcja obsługi

Aparat cyfrowy dla dzieci

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200B

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

ul. Traktorowa Łódź NIP tel fax

Inteligentny robot czyszczący

TERMOMETR BEZDOTYKOWY BD 1500

Termometr Higrometr TFA Chilly

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala

Ważne wskazówki bezpieczeństwa

Bezdotykowy termometr elektroniczny z laserowym wskaźnikiem AC 007 (DT-007)

Kamera wideo HD w zapalniczce OctaCam MC-1280

Transkrypt:

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 0197 dystrybutor: Novamed Sp. z o.o., Plac Jana Pawła II 3, 95-100 Zgierz, tel. +48 42 714 36 00 VM-ZX1 Visiomed - EasyScan VM-ZX1 - User manual - 072014 86

Drogi Kliencie, Dziękujemy za zakup termometru czołowego EasyScan VM-ZX1 VISIOMED. Życzymy bezproblemowego korzystania z urządzenia i zalecamy zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. SPIS TREŚCI 1- WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......... 87 2- OSTRZEŻENIA PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA.. 89 3- WSTĘP................................. 89 4- TEMPERATURA CIAŁA........................ 90 5- PODSTAWOWE FUNKCJE...................... 91 6- OPIS URZĄDZENIA.......................... 91 7- WYŚWIETLANIE NA EKRANIE LCD................ 91 8- WSKAZÓWKI PRZED POMIAREM................. 91 9- WYBÓR JEDNOSTKI TEMPERATURY............... 92 10- JAK WYKONAĆ POMIAR...................... 92 11- ZAPAMIĘTYWANIE DANYCH................... 93 12- WYMIANA BATERII......................... 93 13- KONSERWACJA, PRZECHOWYWANIE I KALIBRACJA.... 93 14- USTERKI I NAPRAWA........................ 94 15- SPECYFIKACJA........................... 95 PRODUCENT ZASTRZEGA SOBIE PRAWO ZMIANY WŁAŚCIWOŚCI TECHNIC- ZNYCH PRODUKTU BEZ WCZEŚNIEJSZEGO UPRZEDZENIA 1- WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi urządzenia. - Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku, do którego zostało przeznaczone, zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji obsługi. - Urządzenie może być stosowane do użytku osobistego w warunkach domowych. - Używać urządzenia w temperaturze pokojowej mieszczącej się w przedziale od 16 do 35 C. - Urządzenie musi być przechowywane w suchym i czystym miejscu. - Nie wystawiać na działanie bardzo wysokich lub bardzo niskich temperatur T >55 C - T < - 25 C. - Nie używać urządzenia, jeżeli wilgotność przekracza 85%. - Nie wystawiać urządzenia na działanie promieni słonecznych ani wody. - Nie używać urządzenia na zewnątrz. - Nie wystawiać na działanie wstrząsów elektrycznych. - Nie dopuszczać do upadku urządzenia. - Nie zajmować się samodzielnie konserwacją urządzenia. Nie próbować otwierać urządzenia. W razie problemów skontaktować się z dystrybutorem. - Trzymać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci. - Wyniki pomiaru mają charakter orientacyjny. W razie wątpliwości co do wyników, skontaktować się z lekarzem. - Urządzenie nie powinno zachęcać do samodzielnego leczenia lub dostosowywania leczenia. - Przestać korzystać z urządzenia w razie usterek lub nieprawidłowego działania. - Niniejsze medyczne urządzenie elektryczne wymaga specjalnych środków ostrożności związanych z kompatybilnością elektromagnetyczną. Należy je zainstalować i przygotować do eksploatacji zgodnie z informacjami elektromechanicznymi znajdującymi się w tabeli EMC Data. Używanie urządzenia w pobliżu telewizora, kuchenki mikrofalowej, telefonu komórkowego lub innego urządzenia z polem magnetycznym może zakłócić dokładność pomiaru. - Nie używać baterii innych niż podane w instrukcji, nie ładować ponownie baterii, które nie nadają się do ponownego naładowania, nie wrzucać do ognia. - Wyjąć baterie w przypadku, gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas. - Baterie wkładać zawsze zgodnie z polaryzacją. Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować uszkodzenie urządzenia i utratę gwarancji. OSTRZEŻENIE: Urządzenia nie można wyrzucić razem z odpadami komunalnymi. Użytkownik ma obowiązek odnieść je do zatwierdzonego punktu zbiórki odpadów zajmującego się recyklingiem zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Więcej informacji na temat miejsc zbiórki zużytego sprzętu można uzyskać w lokalnych urzędach miasta lub gminy albo w przedsiębiorstwie utylizacji odpadów komunalnych. VM-ZW1_MANUAL_FR-UK-DE-SP-GR-IT-NL-PL-PT-RU_072014.indd 87-88 01/08/14 15:50

2- OSTRZEŻENIA PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Termometr Easyscan VM-ZX1 jest fabrycznie skalibrowany. Nie potrzeba kalibrować urządzenia przed użyciem. Aby uzyskać wiarygodne i stabilne wyniki, zaleca się, aby w przypadku każdej znaczącej zmiany temperatury otoczenia pozostawić termometr Easyscan VM-ZX1 w tej temperaturze przez 15-20 minut przed pomiarem. Przed kolejnym pomiarem należy odczekać 1 minutę. Należy odsunąć włosy, wytrzeć pot z czoła, unikać podmuchów powietrza (np. okulary tlenowe, klimatyzacja itp.). Urządzenia nie można używać ponownie, dopóki ekran nie wyłączy się. - Nie dopuszczać do kontaktu termometru z chorym, owrzodzonym lub martwym naskórkiem. - Podczas pomiaru temperatury nie pić ciepłych lub zimnych napojów, nie wykonywać gwałtownych ćwiczeń - Uwaga na fizjologiczne wahania temperatury, które należy uwzględnić w zależności od wyników: Temperatura wzrasta o 0,5 C między godz. 6.00 a 15.00. Kobiety mają temperaturę wyższą średnio o 0,2 C. Ich temperatura zmienia się również w trakcie cyklu miesiączkowego. W drugiej fazie cyklu i na początku ciąży wzrasta o 0,5 C. - W pozycji siedzącej temperatura jest niższa o 0,3 do 0,4 C niż w pozycji stojącej. - Urządzenie nie może być używane w innych celach niż pomiar temperatury na czole. Można go używać do pomiaru temperatury u wszystkich osób, noworodków, dzieci lub dorosłych. 3- WSTĘP VISIOMED specjalizuje się w produkcji elektroniki medycznej i termometrów na podczerwień. Firma jest pomysłodawcą pierwszego bezkontaktowego termometru medycznego do szybkiego pomiaru temperatury ThermoFlash. Firma Visiomed opracowała termometr medyczny EasyScan VM-ZX1 wykorzystujący najnowszą technologię automatycznej kalibracji MicroSecond Flash. Termometr jest prosty w użyciu i mierzy temperaturę w niecałą sekundę. Urządzenie jest szybkie i dokładne. Wystarczy umieścić sondę Easyscan VM-ZX1 w czołowej strefie pomiaru temperatury, aby natychmiast uzyskać wynik. Termometr Easyscan jest szczególnie skuteczny w przypadku pomiaru temperatury u niemowląt i małych dzieci. Wykazano, że pomiar temperatury tętnicy skroniowej u noworodków jest bardziej dokładny niż pomiar w uchu i lepiej tolerowany niż pomiar w odbycie*. Easyscan może być używany przez całą rodzinę. * Greenes D, Fleisher G. Accuracy of a Non-invasive Temporal Artery Thermometer for Use in Infants. Arch Pediatr Adolesc Med 2001; 155:376. Kontrolne podświetlenie, zielone, pomarańczowe lub czerwone, sygnalizuje za pomocą kolorów wynik pomiaru temperatury, aby umożliwić jak najlepszą diagnostykę. 4- TEMPERATURA CIAŁA 4.1. WAŻNE POJĘCIE: OCENA TEMPERATURY CIAŁA. Normalna wartość temperatury ciała nie jest wartością stałą i niezmienną, lecz mieści się w pewnym przedziale. Każda osoba ma własną skalę temperatury. Temperatura może wahać się w zależności od wieku, płci, pory dnia, aktywności i emocji, a także sposobu pomiaru (w odbycie, w ustach, pod pachą, w uchu, na czole). Pomiar temperatury na skroni, w miejscu znajdującym się najbliżej mózgu i serca, jest uznawany za pomiar wiarygodny, ponieważ jest zbliżony do temperatury centralnej. Gdy temperatura ciała spada lub rośnie, w pierwszej chwili ciało reguluje temperaturę z mózgu. Ponieważ czoło i ucho są częściami ciała znajdującymi się najbliżej mózgu, jako pierwsze otrzymują informacje o wzroście temperatury. 4.2. TEMPERATURA FIZJOLOGICZNA OSÓB ZDROWYCH Visiomed jako specjalista od pomiaru temperatury zaleca pomiar temperatury na czole w czasie dobrego samopoczucia. W ten sposób można porównać wyniki takiego pomiaru w przypadku gorączki. 4.3. JAK PRAWIDŁOWO UŻYWAĆ TERMOMETRU CZOŁOWEGO? Termometr Easyscan VM-ZX1 jest fabrycznie skalibrowany. Nie potrzeba kalibrować urządzenia przed użyciem. Skierować termometr na czoło, w miejsce, gdzie znajduje się prawa tętnica skroniowa (między brwią a podstawą włosów) (ZOB. SCHEMAT NA S. 2) VM-ZW1_MANUAL_FR-UK-DE-SP-GR-IT-NL-PL-PT-RU_072014.indd 89-90 01/08/14 15:50

5- PODSTAWOWE FUNKCJE 1. Wyświetlanie pomiaru temperatury w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita: Zakres temperatur od 30,0 C do 42,9 C (86 F do 109.2 F). 2. Zapamiętywanie 32 ostatnich pomiarów: Zapisywanie temperatury 3. Sygnał dźwiękowy podczas pomiaru temperatury w zależności od wyniku 4. Wyświetlanie przez podświetlanie na kolorowo, aby szybko wskazać diagnozę uzyskanej temperatury. 6- OPIS URZĄDZENIA (ZOB. SCHEMAT NA S. 2) 1 Sonda pomiarowa 2 Przycisk pomiarowy 3 Ekran LCD 4 Przycisk M (pamięć, ustawienia) 5 Przycisk C/ F 6 Bateria 7- WYŚWIETLANIE NA EKRANIE LCD (ZOB. SCHEMAT NA S. 2) 1 Rozładowane baterie 2 Zapamiętywanie danych 3 Wyświetlanie temperatury 8- WSKAZÓWKI PRZED POMIAREM 1. Aby wykonać prawidłowy pomiar, przygotować termometr, zostawiając go na 30 minut w otoczeniu, w którym będzie wykonywany pomiar. 2. Nagła różnica temperatury otoczenia może zafałszować wynik pomiaru. Na przykład jeżeli temperatura pomieszczenia, w którym będzie wykonywany pomiar, jest inna niż temperatura w miejscu, w którym znajdował się termometr, lub jeżeli chcemy dokonać pomiaru temperatury w pobliżu klimatyzatora. Uzyskane wyniki nie będą wiarygodne. 3. Pomiar musi odbywać się w stanie spoczynku, aby uzyskać dokładny wynik. Temperatura może wzrosnąć tuż po wysiłku lub po kąpieli. 4. Aby uzyskać stabilny i wiarygodny wynik, przed pomiarem temperatury należy: - odgarnąć włosy. - wytrzeć pot z czoła. - unikać podmuchów powietrza (np. okulary tlenowe, klimatyzacja itp.). - przed kolejnym pomiarem odczekać 1 minutę. - przy każdej zmianie otoczenia, której towarzyszy znaczna różnica temperatury otoczenia, pozostawić termometr w tej temperaturze przez 30 minut przed użyciem. 5. wymienić zbyt słabe baterie, aby zapewnić efektywne zasilanie elektryczne urządzenia. 9- WYBÓR JEDNOSTKI TEMPERATURY Nacisnąć na przycisk C/ F, aby wybrać jednostkę temperatury. Na ekranie wyświetli się symbol C w przypadku pomiaru w stopniach Celsjusza lub symbol F w przypadku pomiaru w stopniach Fahrenheita. 10- JAK WYKONAĆ POMIAR Przy pierwszym użyciu usunąć zabezpieczenie z przegrody na baterie. Podczas wkładania nowych baterii odczekać około 10 minut do wstępnego nagrzania urządzenia. Skierować sondę pomiarową na czoło (ZOB. SCHEMAT NA S. 2), nacisnąć przycisk pomiaru termometru, a po chwili wyświetli się temperatura. Dźwiękowa i wizualna diagnostyka temperatury: - Diagnostyka wizualna: wyświetlanie przez podświetlanie na kolorowo, aby szybko wskazać diagnozę uzyskanej temperatury - Diagnostyka dźwiękowa: - gdy temperatura jest niższa od 37,4 C, urządzenie wydaje 3 krótkie dźwięki - gdy temperatura jest wyższa od 37,4 C, urządzenie wydaje 3 potrójne dźwięki Przed każdym pomiarem temperatury należy odgarnąć włosy i wytrzeć pot z czoła. Wynik zostaje automatycznie zapamiętany. Podczas kolejnych pomiarów temperatury można uzyskać inne wyniki. Przed kolejnym pomiarem odczekać co najmniej 1 minutę. Wyświetlanie wyników pomiaru: 1. Przedział pomiaru: Od 30,0 C do 42,9 C (86,0 F i 109.2 F) 2. HI wyświetla się w przypadku pomiaru powyżej 42,9 C / 109,2 F. 3. LO wyświetla się w przypadku pomiaru poniżej 30,0 C / 86,0 F. VM-ZW1_MANUAL_FR-UK-DE-SP-GR-IT-NL-PL-PT-RU_072014.indd 91-92 01/08/14 15:50

Podświetlenie wyłącza się automatycznie po 8~15 sekundach 11- ZAPAMIĘTYWANIE DANYCH Otworzyć przegrodę na baterie, aby uzyskać dostęp do przycisku ustawień. Nacisnąć na przycisk Mem, na ekranie LCD wyświetli się następujący symbol i ostatni pomiar temperatury. 1. --.- wyświetli się, jeżeli w pamięci nie ma żadnych danych; 2. Nacisnąć na przycisk M, aby pokazać wcześniejsze dane, nacisnąć na przycisk C/ F, aby pokazać następne dane. Uwaga: W razie wymiany baterii zapisane dane zostaną usunięte. Urządzenie wyłącza się automatycznie po 8/15 sekundach. 12- WYMIANA BATERII Gdy na ekranie wyświetla się symbol baterie są rozładowane. Zdjąć pokrywkę przegrody na baterie i wymienić baterie zgodnie z biegunami. Na wyświetlaczu LCD pojawią się wszystkie wyświetlane symbole. Używać wyłącznie nowych baterii (2 baterie CR2032), nie używać baterii do ponownego ładowania. Nie mieszać zużytych baterii z nowymi. Po włożeniu baterii nałożyć pokrywkę. UWAGA : Baterie wkładać zawsze zgodnie z polaryzacją. Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować uszkodzenie urządzenia i utratę gwarancji.. 13- KONSERWACJA, PRZECHOWYWANIE I KALIBRACJA KONSERWACJA: 1. Wycierać ewentualne ślady na obudowie miękką i suchą ściereczką. 2. Myć końcówkę sondy w następujący sposób: bardzo delikatnie wytrzeć powierzchnię wacikiem, miękką ściereczką lekko nasączoną alkoholem 70 C; termometru można użyć po całkowitym odparowaniu alkoholu. 3. Nie zanurzać urządzenia w żadnej cieczy. PRZECHOWYWANIE: 1. Wyczyścić termometr i umieścić na miejscu pokrywę, aby chronić czujnik podczerwieni po każdym użyciu. 2. Nie wystawiać termometru na działanie promieni słonecznych, wysokich temperatur, kurzu, nie przechowywać w warunkach wysokiej wilgotności, w pobliżu ognia, nie narażać na wibracje lub bezpośrednie uderzenia. 3. Wyjąć baterie z urządzenia, jeżeli nie będzie używane przez dłuższy czas. KALIBRACJA: Termometr jest fabrycznie skalibrowany. Kalibracja nie jest potrzebna, jeżeli urządzenie jest używane zgodnie ze wskazówkami. W razie wątpliwości co do dokładności pomiarów temperatury, skontaktować się z dystrybutorem. Nie demontować samodzielnie termometru powoduje to utratę gwarancji. 14- USTERKI I NAPRAWA Brak odpowiedzi Sprawdzić baterię (biegun, zużycie) Wyświetla się symbol baterii Wymienić baterię. Podczas wkładania sprawdzić polaryzację baterii. Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować uszkodzenie urządzenia. Symbol Lo wyświetla się na ekranie (uzyskany wynik mieści się poniżej 30 C lub 86 F) Sprawdzić, czy termometr jest prawidłowo skierowany na tętnicę skroniową. Postępować zgodnie z poleceniami w instrukcji użytkownika dotyczącymi stosowania sondy. Na ekranie wyświetla się symbol Hi (powyżej 42,9 C (109.2 F) Sprawdzić tryb działania. Aby prawidłowo wykonać pomiar, postępować zgodnie z poleceniami w instrukcji użytkownika VM-ZW1_MANUAL_FR-UK-DE-SP-GR-IT-NL-PL-PT-RU_072014.indd 93-94 01/08/14 15:50