HR2621, HR2650 HR2651, HR2652 HR2653, HR2655 HR2656, HR2657. Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
R-581. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-581

Elektryczny siekacz / rozdrabniacz do warzyw

Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

Always here to help you. Register your product and get support at HQ6900 series. User manual

R-556. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-556

R-579. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY. Blender ręczny R-579

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Instrukcja obsługi

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Instrukcja obsługi

ROBOT KUCHENNY R-586

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Blender z nasadką ze stali nierdzewnej z akcesoriami

HAND BLENDER BL 5040

MIKSER DO FRAPPE R-4410


MIKSER DO FRAPPE R-447

Smoothie Maker. Szanowny Kliencie,

Instrukcja obsługi Blender ręczny HB800

HP8180


BLENDER KIELICHOWY 1,5 LITRA ROSENSTEIN & SÖHNE

Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie,

Multiquick 7 MQ Type 4199

GRILL DO RACLETTE R-2740

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

MIKSER STOŁOWY R-583

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Instrukcja obsługi

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Instrukcja obsługi MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA R-502V

Instrukcja obsługi malaksera

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Instrukcja obsługi

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Instrukcja obsługi

Termoizolacyjny pojemnik na lunch

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi GRILL R-256

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

Instrukcja obsługi MIKSER STOŁOWY R-5300

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Instrukcja obsługi

Mikser barowy (shaker) BB-10 P

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

MINIGRILL OPIEKACZ DO KANAPEK R-2103

Register your product and get support at HP8696. Instrukcja obsługi

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

Suszarka do owoców i warzyw

Podręcznik użytkownika

KRAJALNICA ELEKTRYCZNA R-5910

Handmixer-Set Mikser ręczny Sada ručního mixéru Sada ručného mixéra kézi mixer készlet KH 1131

WOLNOWAR R Instrukcja obsługi. Wolnowar R-2840

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

MINI PIEKARNIK R-2148

Oznaczenie symboli w instrukcji

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

INSTRUKCJA OBSŁUGI Czajnik elektryczny

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Blender Mr Green Instrukcja obsługi

PoLski Wprowadzenie welcome opis ogólny (rys. 1) Ważne niebezpieczeństwo ostrzeżenie

Elektryczny młynek do kawy

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Straightener HP4668/00. Register your product and get support at. Instrukcja obsługi

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

Zestaw do fondue ze szklaną misą

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

FRYTKOWNICA R-284. Instrukcja obsługi. Frytkownica R-284

Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B


PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

FRYTKOWNICA R-281. Instrukcja obsługi. Frytkownica R-281

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Instrukcja obsługi BAMBUSOWY GRILL BBQ R-2520

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Instrukcja obsługi

HAND BLENDER BL 6280

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Maszyna do wyrobu makaronu

Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

Transkrypt:

HR2621, HR2650 HR2651, HR2652 HR2653, HR2655 HR2656, HR2657 Instrukcja obsługi

2 POLSKI SPIS TREŚCI Ważne 3 Wstęp 6 Opis ogólny 6 Przed pierwszym użyciem 8 Przygotowanie do użycia 8 Zasady używania urządzenia 8 Przycisk włączania 8 Blender ręczny 9 Rozdrabniacz XL (tylko modele HR2621, HR2652, HR2653, HR2655, HR2657) 12 Trzepaczka (tylko modele HR2621, HR2652, HR2655, HR2657) / Akcesorium do miksowania (tylko model HR2653) 15 Krajalnica spiralna (tylko modele HR2656, HR2657) 18 Pojemnik na zupę (tylko modele HR2651, HR2655) 23 Pojemnik podróżny (tylko modele HR2650, HR2651, HR2652, HR2653, HR2655, HR2656, HR2657) 26 Czyszczenie 29 Przechowywanie 32 Recykling 32 Gwarancja i pomoc techniczna 33 Rozwiązywanie problemów 33

POLSKI 3 Ważne Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość. Niebezpieczeństwo Nigdy nie zanurzaj części silnikowej urządzenia w wodzie ani innym płynie. Nie opłukuj jej pod bieżącą wodą. Część silnikową czyść wyłącznie wilgotną szmatką. Ostrzeżenie Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. Nie korzystaj z urządzenia, jeśli jego wtyczka, przewód sieciowy bądź inne części są uszkodzone lub są na nich widoczne pęknięcia. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, jego wymiany musi dokonać firma Philips, pracownik serwisu lub odpowiednio wykwalifikowana osoba, tak aby uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa. Pod żadnym pozorem nie dotykaj ostrzy części tnących, zwłaszcza wtedy, gdy urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego. Krawędzie tnące są bardzo ostre. Nigdy nie używaj części tnącej bez pojemnika rozdrabniacza. Aby uniknąć rozpryskiwania, zawsze zanurzaj końcówkę blendera, trzepaczkę (tylko wybrane modele) lub podwójną trzepaczkę (tylko wybrane modele) w składnikach przed włączeniem urządzenia, zwłaszcza podczas miksowania gorących składników. W przypadku zablokowania jednej z części tnących przed usunięciem składników, które ją blokują, wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.

4 POLSKI Zachowaj ostrożność podczas wlewania gorącego płynu do dzbanka, ponieważ gorący płyn i para mogą spowodować oparzenia. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do normalnego użytku domowego. Nie jest ono przeznaczone do użytku w takich miejscach, jak kuchnie w sklepach, biurach, na farmach i w innych miejscach pracy. Nie jest również przeznaczone do użytku w hotelach, motelach, pensjonatach typu bed and breakfast oraz innych miejscach mieszkalnych. Nigdy nie używaj urządzenia do rozdrabniania bardzo twardych składników, takich jak kostki lodu. Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Przechowuj urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci. Urządzenia mogą być używane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzeń w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Uwaga Przed rozpoczęciem montażu, demontażu lub czyszczenia urządzenia, a także wtedy, gdy chcesz je odstawić lub pozostawić bez nadzoru, odłącz je od sieci elektrycznej. Przed wymianą akcesoriów lub dotykaniem ruchomych części wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania.

POLSKI 5 Nie korzystaj z urządzenia z akcesoriami dłużej niż przez 3 minuty bez przerwy. Przed ponownym użyciem odczekaj 15 minut, aż urządzenie ostygnie. Żadne akcesoria (oprócz pojemnika na zupę) nie są odpowiednie do użytku w kuchence mikrofalowej. Nie korzystaj z akcesoriów ani części innych producentów, ani takich, których nie zaleca w wyraźny sposób firma Philips. Wykorzystanie tego typu akcesoriów lub części spowoduje unieważnienie gwarancji. Część silnikową trzymaj z dala od źródeł ciepła, ognia i wilgoci. Nie dopuszczaj do jej zabrudzenia. Tego urządzenia należy używać zgodnie z przeznaczeniem, w sposób przedstawiony w instrukcji obsługi. Nigdy nie napełniaj dzbanka ani pojemnika rozdrabniacza XL (tylko niektóre modele) składnikami o temperaturze wyższej niż 80 C. Nie przekraczaj ilości składników ani czasów przygotowania podanych w tabeli. Czyść część tnącą końcówki blendera pod bieżącą wodą. Nigdy nie zanurzaj w wodzie. Po zakończeniu czyszczenia wysusz końcówkę blendera. Przechowuj ją w pozycji poziomej lub z ostrzem skierowanym ku górze. Przed schowaniem końcówki blendera upewnij się, że część tnąca jest całkowicie sucha. Poziom hałasu: Lc = 85 db (A) Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.

6 POLSKI Wstęp Gratulujemy zakupu i witamy w firmie Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Opis ogólny Blender ręczny 1 Przewód zasilający 2 Przycisk włączania 3 Część silnikowa 4 Przycisk zwalniający 5 Końcówka blendera ze zintegrowaną częścią tnącą 6 Osłona ostrza Rozdrabniacz XL(tylko modele HR2621, HR2652, HR2653, HR2655, HR2657) 7 Przekładnia do rozdrabniacza XL 8 Ostrze rozdrabniacza XL 9 Pojemnik rozdrabniacza XL (do rozdrabniacza XL i krajalnicy spiralnej HR2656, HR2657) Krajalnica spiralna (tylko modele HR2656, HR2657) 10 3 końcówki do krajalnicy spiralnej (spaghetti, linguine, wstążki) 11 Otwór na produkty 12 Płytka napędowa krajalnicy spiralnej 13 Przekładnia krajalnicy spiralnej Pojemnik podróżny (tylko modele HR2650, HR2651, HR2652, HR2653, HR2655, HR2656, HR2657) 14 Pojemnik 15 Pokrywka Pojemnik na zupę (tylko modele HR2651, HR2655) 16 Pokrywka 17 Pojemnik na grzanki 18 Pojemnik na zupę Trzepaczka (tylko modele HR2621, HR2652, HR2655, HR2657) 19 Przekładnia trzepaczki 20 Trzepaczka Akcesorium do miksowania (tylko model HR2653) 21 Przekładnia akcesorium do miksowania 22 Akcesorium do miksowania

POLSKI 7 a b c o n p q r d e f m l s k t g j u h i v

8 POLSKI Przed pierwszym użyciem 1 Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj wszystkie części urządzenia, które będą się stykały z żywnością (patrz rozdział Czyszczenie ). Uwaga Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy sprawdzić, czy wszystkie jego części są suche. Przygotowanie do użycia 1 Przed miksowaniem lub umieszczeniem gorących składników w pojemniku podróżnym lub pojemniku na zupę odczekaj, aż ostygną (maksymalna temperatura to 80 C). 2 Przed zmiksowaniem większe składniki pokrój na kawałki o wielkości 2 x 2 x 2 cm. 3 Przed podłączeniem do gniazdka elektrycznego prawidłowo złóż elementy urządzenia. Uwaga Przed włączeniem urządzenia zawsze całkowicie rozwiń przewód sieciowy. Przed użyciem urządzenia należy usunąć wszystkie elementy opakowania oraz etykiety. Zasady używania urządzenia To urządzenie jest przeznaczone do normalnego użytku domowego w sposób przedstawiony w instrukcji obsługi. Uwaga Unikaj kontaktu z ruchomymi częściami urządzenia. Gdy urządzenie jest włączone, trzymaj ręce i palce z dala od ostrzy i poza pojemnikiem, aby uniknąć poważnych obrażeń i/lub uszkodzenia urządzenia. Przycisk włączania Urządzenie jest wyposażone w przycisk włączania oraz w wizualny wskaźnik prędkości na górze urządzenia.»» Im głębiej zostanie naciśnięty przycisk, tym większa będzie prędkość. Wskaźnik prędkości na górze wskazuje zakres małych prędkości, zakres średnich prędkości i zakres dużych prędkości oznaczony literą T (Turbo).

POLSKI 9 Blender ręczny Blender jest przeznaczony do: Mieszania płynów, np. produktów mlecznych, sosów, soków owocowych, zup, koktajli i drinków. Mieszania miękkich składników, np. składników na ciasto na naleśniki lub majonez. Ucierania gotowanych składników, np. do potraw dla niemowląt. Rozdrabniania orzechów, owoców i warzyw. Uwaga Nie miksuj składników takich jak kostki lodu, mrożonki czy owoce z pestkami (rys. 1) Ilości i czasy przygotowania (miksowanie) Składniki Ilość (miksowanie) Czas Prędkość Warzywa i owoce 100 200 g 30 s Potrawy dla niemowląt, zupy i sosy 100 400 ml 60 s Rzadkie ciasto 100 500 ml 60 s Koktajle i napoje miksowane 100 1000 ml 60 s 1 Końcówkę blendera zamocuj do części silnikowej (usłyszysz kliknięcie ). 2 Włóż składniki do dzbanka.

10 POLSKI 3 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. 4 Zanurz całą osłonę ostrza w dzbanku ze składnikami, aby uniknąć ich rozchlapania. 5 Włącz urządzenie, naciskając przycisk włączania. Prędkość można zwiększyć przez mocniejsze naciśnięcie przycisku. Po naciśnięciu przycisku w celu uzyskania maksymalnej prędkości blender będzie działać z prędkością Turbo. 6 Wykonuj urządzeniem powolne ruchy w górę i w dół oraz ruchy okrężne, aby zmiksować składniki. 7 Po zakończeniu miksowania zwolnij przycisk włączania, aby wyłączyć urządzenie. Następnie wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.

POLSKI 11 8 Wyjmij końcówkę blendera, naciskając przycisk zwalniający. Uwaga Ostrza są ostre. Należy się z nimi obchodzić ostrożnie. Zawsze wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. Nigdy nie dotykaj ostrzy podczas ich czyszczenia lub usuwania przyczepionych do nich składników. 9 Aby w prosty sposób wyczyścić końcówkę blendera, po użyciu natychmiast opłucz ją pod gorącą wodą. Nie wolno zanurzać całej końcówki w wodzie. 10 Postaw końcówkę blendera w pozycji pionowej z osłoną ostrza skierowaną ku górze i pozostaw do wyschnięcia na co najmniej 10 minut przed schowaniem.

12 POLSKI Rozdrabniacz XL (tylko modele HR2621, HR2652, HR2653, HR2655, HR2657) Rozdrabniacz XL służy do siekania składników, takich jak orzechy, surowe mięso, cebula, twardy ser, gotowane jaja, czosnek, zioła, suchy chleb itp. Uwaga Zawsze wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. Zachowaj ostrożność podczas dotykania części tnącej rozdrabniacza. Krawędzie tnące są bardzo ostre. Zawsze trzymaj rozdrabniacz za środkową część uchwytu. Nigdy nie dotykaj ostrzy. Zachowaj szczególną ostrożność podczas wkładania lub wyjmowania części tnącej z pojemnika rozdrabniacza, opróżniania pojemnika oraz czyszczenia. Nie miksuj składników takich jak kostki lodu, mrożonki czy owoce z pestkami. Ilości i czasy przygotowania (siekanie) Składniki Ilość (siekanie) Czas Prędkość Cebula 200 g 5 x 1 s Jajka 200 g 5 s Mięso 200 g 10 s Zioła 30 g 10 s Ser parmezan 200 g 15 s Orzechy i migdały 200 g 30 s Twarda czekolada 100 g 20 s Grzanki w kształcie kostek 80 g 30 s 1 Włóż część tnącą do pojemnika rozdrabniacza XL.

POLSKI 13 2 Włóż składniki do pojemnika rozdrabniacza XL. 3 Nałóż przekładnię rozdrabniacza XL na pojemnik rozdrabniacza. 4 Zamocuj część silnikową na przekładni rozdrabniacza XL (usłyszysz kliknięcie ). 5 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. 6 Naciśnij przycisk włączania i miksuj, aż wszystkie składniki zostaną pocięte.

14 POLSKI 7 Po zakończeniu rozdrabniania zwolnij przycisk włączania, aby wyłączyć urządzenie. Następnie wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. 8 Aby odłączyć część silnikową od przekładni, naciśnij przycisk zwalniający. 9 Ostrożnie wyjmij przekładnię i część tnącą (rys. 18). 10 Przelej rozdrobnione składniki (rys. 19).

POLSKI 15 Trzepaczka (tylko modele HR2621, HR2652, HR2655, HR2657) / Akcesorium do miksowania (tylko model HR2653) Trzepaczka służy do ubijania śmietany, białek jaj oraz przygotowywania deserów itp. Akcesorium do miksowania jest przeznaczone do mieszania wszystkich rodzajów lekkich ciast, takich jak ciasta biszkoptowe i rzadkie ciasta, a także do rozdrabniania ziemniaków, ubijania śmietany, białek jaj i przygotowywania deserów. Wskazówka W przypadku niewielkiej ilości składników można lekko przechylić pojemnik, aby przyspieszyć ubijanie. Do ubijania białka jajek użyj dużej miski. Aby uzyskać dobre rezultaty, pojemnik i narzędzie muszą być całkowicie odtłuszczone, a w białku jajek nie może być żółtka. Aby zapobiec rozchlapaniu składników, rozpocznij pracę na małej prędkości, a następnie kontynuuj na większej prędkości przez ok. 1 minutę. Jeśli chcesz ubijać śmietanę, użyj dzbanka, aby uniknąć rozchlapania składników. Uwaga Nie używaj trzepaczki do przygotowywania ciasta. Ilości i czas przygotowania (ubijanie) Składniki Ilość (ubijanie) Czas Prędkość Śmietana 250 g 70 90 s Piana z białek 4 120 s

16 POLSKI Ilości i czas przygotowania (miksowanie) Składniki Ilość Czas Prędkość Śmietana 200 250 ml 70 90 s Jajka 1 6 2 4 min Rzadkie ciasto 750 g 3-6 min Gotowane ziemniaki 750 g 30 s 1 Zamocuj trzepaczkę do przekładni trzepaczki lub zamocuj akcesorium do miksowania do przekładni akcesorium do miksowania (usłyszysz kliknięcie ). 2 Zamocuj przekładnię trzepaczki lub przekładnię akcesorium do miksowania do części silnikowej (usłyszysz kliknięcie ). 3 Włóż składniki do pojemnika.

POLSKI 17 4 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. 5 Zanurz trzepaczkę lub akcesorium do miksowania w składnikach. 6 Naciśnij przycisk włączania. 7 Wykonuj urządzeniem powolne okrężne ruchy. 8 Po zakończeniu ubijania/miksowania zwolnij przycisk włączania, aby wyłączyć urządzenie. Następnie wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.

18 POLSKI 9 Aby odłączyć część silnikową od przekładni, naciśnij przycisk zwalniający. 10 Aby odłączyć trzepaczkę/akcesorium do miksowania od przekładni, należy pociągnąć w dół trzepaczkę/akcesorium do miksowania. Krajalnica spiralna (tylko modele HR2656, HR2657) Krajalnica spiralna jest przeznaczona do tworzenia spirali z różnych warzyw, np. ziemniaków, marchwi, ogórków, cukinii, białej rzodkwi, korzeni buraków, brukwi itd. 3 końcówki: Krajalnica spiralna jest wyposażona w trzy różne końcówki, które umożliwiają wykrajanie spirali o różnych szerokościach. Końcówki Spaghetti i Linguine mają dwa różne noże: prosty nóż wykrawa spiralne wstążki, a drugi nóż z małymi ząbkami dzieli je na drobne (Spaghetti) lub grubsze (Linguine) paski. Akcesorium do szerokich wstążek ma tylko jeden prosty nóż. Uwaga Zachowaj ostrożność podczas zakładania lub zdejmowania końcówek. Ostrza są bardzo ostre. Zawsze trzymaj końcówki za zewnętrzne krawędzie. Nigdy nie dotykaj ostrzy. Należy zachować szczególną ostrożność podczas zakładania lub zdejmowania końcówek z pojemnika rozdrabniacza. Chwyć końcówki dwoma palcami, wykorzystując otwory w końcówce. Zachowaj szczególną ostrożność podczas usuwania składników przyczepionych do końcówki i podczas czyszczenia końcówki.

POLSKI 19 Prędkość Cukinia Batat Marchew (grubsza niż 3 cm) Rzodkiewka Ogórek Ziemniaki Wskazówki dotyczące przygotowywania warzyw Aby zrobić ładne i długie spirale, pokrój warzywa na proste słupki o tej samej wysokości, co otwór na produkty. - - Odetnij końcówki np. ogórka/ziemniaka, aby warzywa miały dobry kontakt z płytką napędową i końcówką tnącą.

20 POLSKI Tylko prosty słupek pozostanie na środku od początku do końca krojenia. Ustaw na środku przygotowane warzywo, przyciskając je do małej metalowej rurki na środku końcówki tnącej. Nigdy nie ustawiaj więcej niż jednego kawałka warzywa w tym samym czasie na końcówce tnącej. Korzystanie z krajalnicy spiralnej 1 Wyjmij ostrze rozdrabniające z pojemnika rozdrabniacza XL i umieść jedną z końcówek w pojemniku rozdrabniacza XL.

POLSKI 21 2 Zamocuj przezroczysty otwór na produkty na pojemniku rozdrabniacza XL. 3 Zamocuj płytkę napędową do przekładni krajalnicy spiralnej. 4 Zamocuj część silnikową na przekładni (rys. 2). 5 Przygotuj warzywa w sposób opisany we wskazówkach dotyczących przygotowania. 6 Ustaw warzywo na środku i wciśnij je na małą metalową rurkę na końcówce.

22 POLSKI 7 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. 8 Wciśnij część silnikową z zamontowaną przekładnią i płytką napędową w warzywa (rys. 6). 9 Załóż pojemnik rozdrabniacza i otwór na produkty jedną ręką, a następnie środkowym palcem drugiej ręki naciśnij przycisk włączania. W tym samym czasie dociśnij warzywa. 10 Spirale będą spadały do pojemnika. 11 Po zakończeniu krojenia zwolnij przycisk włączania, aby wyłączyć urządzenie. Następnie wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.

POLSKI 23 12 Wyjmij przekładnię, naciskając przycisk zwalniający. 13 Wyjmij płytkę napędową z przekładni. 14 Wyjmij otwór na produkty i końcówkę, a następnie opróżnij pojemnik. Uwaga Jeśli chcesz przygotować kolejną partię, usuń pozostałości warzyw z płytki napędowej lub końcówki. W przypadku przygotowywania większych ilości należy opróżnić pojemnik, zanim się całkowicie zapełni. 1. Gotuj warzywa, np. marchew lub ziemniaki, we wrzącej wodzie przez 20 minut. 2. Potnij na kawałki o wymiarach 2 x 2 x 2 cm. Pojemnik na zupę (tylko modele HR2651, HR2655) Pojemnik na zupę jest przeznaczony do miksowania zupy bezpośrednio w pojemniku i zabierania jej ze sobą. Maksymalna ilość Czas Prędkość Marchew, ziemniaki: 200 g Woda:100 g 60 s 1 Końcówkę blendera zamocuj do części silnikowej (usłyszysz kliknięcie ).

24 POLSKI 2 Włóż ugotowane składniki do pojemnika. 3 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. 4 Zanurz całą osłonę ostrza w dzbanku ze składnikami, aby uniknąć ich rozchlapania. 5 Włącz urządzenie, naciskając przycisk włączania. Prędkość można zwiększyć przez mocniejsze naciśnięcie przycisku. 6 Wykonuj urządzeniem powolne ruchy w górę i w dół oraz ruchy okrężne, aby zmiksować składniki.

POLSKI 25 7 Po zakończeniu miksowania zwolnij przycisk włączania, aby wyłączyć urządzenie. Następnie wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. 2 1 8 Załóż pojemnik na grzanki i zamocuj go, obracając w prawo. 9 Napełnij pojemnik grzankami lub innymi dodatkami, które będziesz jeść razem z zupą. 10 Załóż pokrywkę i zamknij ją, obracając ją w prawo. 2 1 Ponownie podgrzej zupę bezpośrednio w pojemniku na zupę: 1 Otwórz pokrywkę, obracając ją w lewo. 2 1

26 POLSKI 2 Zdejmij pojemnik na grzanki, obracając go w lewo. 2 1 3 Włóż otwarty pojemnik do kuchenki mikrofalowej i podgrzej zupę. Jagody, banan Mleko, sok Warzywa Sok Pojemnik podróżny (tylko modele HR2650, HR2651, HR2652, HR2653, HR2655, HR2656, HR2657) Pojemnik podróżny jest przeznaczony do bezpośredniego miksowania składników i do zabierania ze sobą do pracy. Maksymalna ilość Czas Prędkość 400 ml 60 s 400 ml 60 s 1 Końcówkę blendera zamocuj do części silnikowej (usłyszysz kliknięcie ). 2 Włóż składniki do pojemnika.

POLSKI 27 3 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. 4 Zanurz całą osłonę ostrza w dzbanku ze składnikami, aby uniknąć ich rozchlapania. 5 Włącz urządzenie, naciskając przycisk włączania. Prędkość można zwiększyć przez mocniejsze naciśnięcie przycisku. 6 Wykonuj urządzeniem powolne ruchy w górę i w dół oraz ruchy okrężne, aby zmiksować składniki. 7 Po zakończeniu miksowania zwolnij przycisk włączania, aby wyłączyć urządzenie. Następnie wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.

28 POLSKI 8 Zamknij pokrywkę, obracając ją w prawo. 2 1 9 Zamknij ustnik i zablokuj go, przesuwając przełącznik blokady do pozycji zablokowania. 10 Teraz możesz zabrać pojemnik ze sobą. 11 Otwórz ustnik, przesuwając przełącznik blokady do pozycji otwartej. 12 Delektuj się domowym koktajlem.

POLSKI 29 Czyszczenie Uwaga Nie zanurzaj części silnikowej, przekładni rozdrabniacza XL, przekładni trzepaczki ani przekładni akcesorium miksowania w wodzie ani innym płynie, a także nie płucz ich pod bieżącą wodą. Do czyszczenia tych części używaj wyłącznie wilgotnej szmatki. Ostrze i osłonę ostrza blendera można płukać pod bieżącą wodą. Wszystkie inne akcesoria można myć w zmywarce. Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, środków ściernych ani żrących płynów, takich jak alkohol, benzyna lub aceton. 1 Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. 2 Naciśnij przycisk zwalniający na części silnikowej, aby zdjąć używaną końcówkę. 3 Odłącz końcówkę. 4 Dalsze instrukcje znajdują się w tabeli dotyczącej mycia i czyszczenia urządzenia.

30 POLSKI HR2621 HR2652 HR2655 HR2657 HR2621 HR2652 HR2655 HR2657 HR2653 HR2653 HR2656 HR2656 HR2657 HR2656 HR2657

POLSKI 31 HR2621 HR2652 HR2653 HR2655 HR2657 XL XL HR2621 HR2652 HR2653 HR2655 HR2657 HR2650 HR2651 HR2652 HR2653 HR2655 HR2656 HR2657 HR2651 HR2655

32 POLSKI Przechowywanie 1 Nawiń przewód zasilający luźno wokół podstawy części silnikowej. 2 Przechowuj urządzenie w chłodnym i suchym miejscu, chroniąc je przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych i innymi źródłami ciepła. Recykling - - Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE i informuje, że sprzęt po okresie użytkowania, nie może być wyrzucony z innymi odpadami gospodarstwa domowego (rys. 2). Użytkownik ma obowiązek oddać go do podmiotu prowadzącego zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, tworzącego system zbierania takich odpadów - w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.

POLSKI 33 Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną. Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Problem Urządzenie pracuje bardzo głośno, wydziela nieprzyjemny zapach, nagrzewa się lub dymi. Co robić? Czy miksowanie bardzo twardych składników może spowodować uszkodzenie urządzenia? Dlaczego urządzenie nagle przestaje działać? Rozwiązanie Urządzenie może wydzielać nieprzyjemny zapach lub nieznacznie dymić, jeśli było używane zbyt długo. W takim przypadku należy wyłączyć urządzenie i odczekać 60 minut, aż ostygnie. Tak. Urządzenie może ulec uszkodzeniu w przypadku miksowania bardzo twardych składników, takich jak kości, owoce z pestkami lub mrożonki. Możliwe, że twarde składniki zablokowały część tnącą. Zwolnij przycisk włączania i wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. Następnie odłącz część silnikową i ostrożnie usuń składniki blokujące część tnącą.

Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. 2019 Koninklijke Philips N.V. Wszelkie prawa zastrzeżone.