Bruksanvisning för handdukstork Bruksanvisning for håndkletørker Instrukcja obsługi suszarki ręcznikowej Installation Instructions for Heated Towel Rail 433-016 433-17 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 09.10.2012 Jula AB
SVENSKA 3 BESKRIVNING... 3 MONTERING... 4 NORSK 7 BESKRIVELSE... 7 MONTERING... 8 POLSKI 11 OPIS... 11 MONTAŻ... 12 ENGLISH 15 DESCRIPTION... 15 INSTALLATION... 16
SVENSKA SVENSKA BESKRIVNING Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Beskrivning Antal Handukstork Blindplugg Avluftningsplugg Väggfäste Plugg för stenvägg Lång skruv Liten skruv Distans Ändkåpa Skruv Låsstycke 3
SVENSKA MONTERING 1. Kontrollera att väggen på den önskade installationsplatsen håller för produktens vikt. Väggar av tegel eller slaggblock är idealiska. Vid montering på gipsvägg ska produkten monteras på reglar. 2. Skruva in blindpluggen (B) och avluftningspluggen (C) i de övre två gängade hålen i handdukstorkens vertikala rör. De kan placeras på valfri sida. Skydda pluggarna med en trasa för att undvika repor. 3. Anslut radiatorventilledningarna (medföljer inte) till de två nedre gängade hålen. 4. Väggfästena ska monteras cirka 10 cm från produktens kant (1 fäste upptill, 2 fästen nedtill). För att underlätta inpassning kan fästena placeras vid vilken tvärslå som helst. Markera fästpunkterna med blyertspenna. 5. Montering på tegel slaggblock eller liknande Borra hål på lämpliga ställen med 8 mm stenborr. Tryck in pluggen (E) i hålet så att den är i plan med väggytan. Skruva in den långa skruven (F) i pluggen genom väggfästets (D) centrum och dra åt. 4
SVENSKA Montering på trävägg Skruva den långa skruven (F) genom väggfästets (D) centrum in i en lämplig träregel. 6. Sätt i distansen (H) i väggfästet och sätt i den lilla skruven (G) i hålet i väggfästet. Dra inte åt, delarna måste kunna justeras. 7. Placera handukstorken (A) på fästena och för in skruven (J) genom låsstycket (K). Placera skruven mellan tvårslårna på önskat ställe och för in den i väggfästet. Låsstyckets raka del ska vara parallell med tvärslån. 8. Placera produkten parallellt med väggen på önskat avstånd och lås fast med de små skruvarna. Tryck fast ändkåporna (1) över låsstyckena. 9. Anslut radiatorventilledningarna till radiatorventilen och dra åt. 5
SVENSKA VIKTIGT! Värmeledningssystemet ska vara väl rengjort före anslutning, för att säkerställa att det inte innehåller substanser som kan sätta igen produkten. Torka av produktens yta med en mjuk, fuktig trasa. Använd inte slipande rengöringsmedel. Vi rekommenderar att lämpligt inhiberingsmedel tillsätts i värmeledningssystemet för att förhindra korrosion och kalkavlagringar invändigt. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se 6
NORSK NORSK Les bruksanvisningen nøye før bruk! BESKRIVELSE Beskrivelse Antall Håndkletørker Blindplugg Lufteplugg Veggfeste Plugg til steinvegg Lang skrue Liten skrue Avstandsstykke Endehette Skrue Låsestykke 7
NORSK MONTERING 1. Kontroller at veggen på installasjonsstedet tåler vekten av produktet. Vegger av murstein eller slaggblokker er ideelle. Ved montering på gipsvegger skal produktet monteres på bjelker. 2. Skru inn blindpluggen (B) og luftepluggen (C) i de øvre gjengede hullene i håndkletørkerens vertikale rør. De kan plasseres på valgfri side. Beskytt pluggene med en klut for å unngå riper. 3. Koble radiatorventilledningene (følger ikke med) til de to nedre gjengede hullene. 4. Veggfestene skal monteres cirka 10 cm fra kanten av produktet (ett feste øverst, to fester nederst). For å gjøre tilpasningen enklere kan festene plasseres ved hvilken som helst av tverrstengene. Marker festepunktene med en blyant. 5. Montering på murstein, slaggblokker eller liknende. Bor hull på egnede steder med 8 mm steinbor. Trykk inn pluggen (E) i hullet slik at den ligger på linje med veggen. Skru inn den lange skruen (F) i pluggen gjennom veggfestets (D) sentrum og trekk til. 8
NORSK Montering på trevegg Skru den lange skruen (F) gjennom veggfestets sentrum inn i en egnet trebjelke. 6. Plasser avstandsstykket (H) i veggfestet og sett den lille skruen (G) i hullet i veggfestet. Ikke trekk til, delene må kunne justeres. 7. Plasser håndkletørkeren (A) på festene og før skruen (J) inn gjennom låsestykket (K). Plasser skruen mellom tverrstengene på ønsket sted og før den inn i veggfestet. Den rette delen av låsestykket skal være parallell med tverrstangen. 8. Plasser produktene parallelt med veggen med ønsket avstand og lås fast med de små skruene. Trykk fast endehettene (1) over låsestykkene. 9. Koble radiatorventilledningene til radiatorventilen og trekk til. 9
NORSK VIKTIG! Varmeledningssystemet må være grundig rengjort før tilkobling for å sikre at det ikke inneholder stoffer som kan tette til produktet. Tørk av produktets overflate med en myk, fuktig klut. Ikke bruk slipende rengjøringsmidler. Vi anbefaler at det tilsettes et egnet inhiberingsmiddel i varmeledningssystemet for å forhindre korrosjon og kalkavleiringer på innsiden. Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6 8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no 10
POLSKI POLSKI OPIS Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Opis Liczba Suszarka ręcznikowa Zatyczka Korek odpowietrzający Uchwyt ścienny Kołek rozporowy do kamienia Długi wkręt Mały wkręt Element dystansowy Zaślepka Wkręt Blokada 11
POLSKI MONTAŻ 1. Upewnij się, że ściana w miejscu montażu utrzyma masę produktu. Najodpowiedniejsze są ściany z cegły lub pustaków. W przypadku montażu na ścianie gipsowej produkt należy przymocować do profili. 2. Wkręć zatyczkę (B) i korek odpowietrzający (C) w dwa górne gwintowane otwory w pionowych rurach suszarki. Elementy te można umieścić po dowolnej stronie. Zabezpiecz zatyczkę i korek szmatką w celu uniknięcia zarysowań. 3. Podłącz przewody grzewcze (nie wchodzą w skład zestawu) do dwóch dolnych gwintowanych otworów. 4. Uchwyty ścienne należy zamontować około 10 cm od krawędzi produktu (1 uchwyt u góry, 2 uchwyty na dole). Aby ułatwić dopasowanie, uchwyty można zamocować przy dowolnej poprzeczce. Zaznacz ołówkiem punkty mocowania. 5. Montaż na ścianie z cegły, pustaków itp. W odpowiednich miejscach wywierć otwory wiertłem do kamienia 8 mm. Wciśnij kołek rozporowy (E) w otwór, tak by nie wystawał ponad powierzchnię ściany. Wkręć długi wkręt (F) w kołek przez środek uchwytu ściennego (D) i dokręć go. 12
POLSKI Montaż na ścianie drewnianej Wkręć długi wkręt (F) w odpowiedni profil przez środek uchwytu ściennego (D). 6. Włóż element dystansowy (H) w uchwyt ścienny, a w otworze uchwytu ściennego umieść mały wkręt (G). Nie dokręcaj poszczególnych części, konieczna jest możliwość ich regulowania. 7. Umieść suszarkę (A) na uchwytach i wprowadź wkręt (J) w blokadę (K). Umieść wkręt w wybranym miejscu pomiędzy poprzeczkami i wsuń go w uchwyt ścienny. Prosta część blokady musi być położona równolegle do poprzeczki. 8. Umieść produkt równolegle do ściany i w wybranej odległości od niej. Do unieruchomienia go użyj małych wkrętów. Dociśnij zaślepki (1) do blokad. 9. Podłącz przewody grzewcze do zaworów grzejnikowych i dokręć. 13
POLSKI WAŻNE! Przed przystąpieniem do instalacji należy porządnie wyczyścić system grzewczy, aby upewnić się, że produkt nie zostanie zatkany przez żadne substancje. Przetrzyj powierzchnię produktu miękką, wilgotną szmatką. Nie używaj ściernych środków czyszczących. Zalecamy zastosowanie odpowiedniego środka zabezpieczającego wnętrze systemu grzewczego przed korozją i osadzaniem się kamienia. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl 14
ENGLISH ENGLISH DESCRIPTION Read the Installation Instructions carefully before use. Description Qty Heated towel rail Blind plug Air vent plug Wall Support Plug for stone wall Long screw Small screw Spacer End cap Screw Lock 15
ENGLISH INSTALLATION 1. Check that the wall at the preferred place of installation can withstand the weight of the product. Brick or concrete walls are ideal. The product should be mounted on joists if installed on a plasterboard wall. 2. Screw the blind plug (B) and air vent plug (C) into the two top holes in the vertical tubes on the rails They can be placed on either side. Cover the plugs with a cloth to avoid scratching. 3. Connect the radiator valve pipes (not supplied) to the two bottom threaded holes. 4. The wall brackets should be fitted about 10 cm from the edge of the product (1 bracket at top, 2 brackets at bottom). To simplify adjustment, place the brackets on the most convenient crosspiece. Mark the attachment points with a pencil. 5. Installation on brick or concrete wall. Drill holes at suitable points with an 8 mm hammer drill bit. Press the plug (E) into the hole so that it is flush with the wall. Screw the long screw (F) into the plug through the centre of the wall bracket (D) and tighten. 16
ENGLISH Installation on wooden wall Screw the long screw (F) through the centre of the wall bracket (D) into a suitable wooden joist. 6. Put the spacer (H) in the wall bracket and put the small screw (G) in the hole in the wall bracket. Do not tighten, the parts must be adjusted. 7. Place the towel rail (A) on the brackets and insert the screw (J) through the lock (K). Place the screw between the crosspieces at the required place and insert into the wall bracket. The straight part of the lock should be parallel to the crosspiece. 8. Place the product parallel to the wall at the required distance and secure with the small screws. Press the end caps (1) over the locks. 9. Connect the radiator valve pipes to the radiator valved and tighten. 17
ENGLISH IMPORTANT: The central heating system should be cleaned before connecting to ensure that no foreign substances can block the product. Wipe the surface of the product with a soft, damp cloth. Do not use abrasive detergents. We recommend adding a suitable inhibitor to the central heating system to prevent internal corrosion and lime deposits. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com 18