- Szukanie zakwaterowania Gdzie znajdę? Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... pokój do wynajęcia?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?)... hostel?... ένα ξενώνα; (... éna xenóna?)... hotel?... ένα ξενοδοχείο; (...éna xenodohío?)... pensjonat oferujący zakwaterowanie ze śniadaniem?... μια πανσιόν με ύπνο και πρόγευμα; (...mya pansión me ípno ke prógevma?)... plac kempingowy?...ένα κάμπινγκ; (... éna kámbing?) Jakie są tam ceny? Pytanie o koszty - Rezerwacja Czy mają Państwo wolne pokoje? Pytanie o wolne pokoje Ile kosztuje pokój -osobowy? Pytanie o cenę pokoju Chciałbym/Chciałabym zarezerwować. Rezerwacja Πώς είναι οι τιμές; (Pos íne i timés?) Έχετε διαθέσιμα δωμάτια; (Éhete diathésima domátia?) Πόσα κοστίζει ένα δωμάτιο για άτομα; (Pósa kostízi éna domátio ya átoma?) Θα ήθελα να κρατήσω. (Tha íthela na kratíso.) Strona 1 16.04.2019
... pokój dwuosobowy....ένα διπλό δωμάτιο. (...éna dipló domátio.) Pokój dla dwóch osób... pokój jednoosobowy....ένα μονό δωμάτιο. (...éna monó domátio.) Pokój dla jednej osoby... pokój -osobowy....ένα δωμάτιο για άτομα. (...éna domátio ya átoma.) Pokój dla X osób... pokój dla niepalących.... ένα δωμάτιο μη καπνιζόντων. (...éna domátio mi kapnizónton.) Pokój dla niepalących Chciałbym/Chciałabym zarezerwować pokój z. Rezerwacja pokoju z dodatkowymi wygodami θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο με. (Tha íthela na kratíso éna domátio me.)... podwójnym łóżkiem.... ένα διπλό κρεβάτι. (... éna dipló kreváti.) Łóżko dla dwóch osób... osobnymi łóżkami.... ξεχωριστά κρεβάτια. (... xehoristá krevátia.) Pojedyncze łóżka... balkonem.... ένα μπαλκόνι. (... éna balcóni.)... łazienką.... Ένα διπλανό μπάνιο. (... éna diplanó bányo.) Pokój ma własną łazienkę... widokiem na ocean.... μια θέα στον ωκεανό. (...mia théa ston okeanó.) Z okna pokoju widać ocean... dostawką....ένα επιπλέον κρεβάτι. (...éna epipléon kreváti.) Proszenie o dodatkowe łóżko w pokoju Chciałbym/Chciałabym zarezerwować pokój na dzień/dni / tydzień/tygodni. Rezerwacja konkretnej liczby noclegów Θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο για νύχτες/εβδομάδες. (Tha íthela na kratíso éna domátio ya níhtes/evdomádes.) Strona 2 16.04.2019
Czy mają Państwo pokoje przystosowane do potrzeb osób niepełnosprawnych? Pytanie o pokoje przystosowane do potrzeb osób niepełnosprawnych Jestem uczulony/uczulona na [kurz/sierść zwierząt]. Czy mają Państwo pokoje przystosowane do potrzeb alergików? Pytanie o pokoje przystosowane do potrzeb alergików Czy mógłbym/mogłabym najpierw zobaczyć pokój? Chcemy zobaczyć pokój przed ostateczną rezerwacją Έχετε ειδικά δωμάτια για άτομα με ειδικές ανάγκες; (Éhete idiká domátia ya átoma me idikés anágkes?) Έχω αλλεργία σε [σκόνη/τριχωτά ζώα]. Έχετε ειδικά δωμάτια διαθέσιμα; (Ého alergía se [skóni/trihotá zóa]. Éhete idiká domátia diathésima?) Μπορώ να δω το δωμάτιο πρώτα; (Boró na do to domátio próta?) Czy śniadanie jest wliczone w cenę? Pytanie czy śniadanie jest zawarte w cenie pokoju Περιλαμβάνεται το πρωινό; (Perilamvánete to proinó?) Czy ręczniki/pościel są wliczone w cenę? Pytanie czy ręczniki i pościel są zawarte w cenie pokoju Συμπεριλαμβάνονται τα σεντόνια και οι πετσέτες; (Simberilamvánonde ta sentónya ke i petsétes?) Czy przyjmują Państwo zwierzęta domowe? Pytanie o zwierzęta domowe Czy jest do dyspozycji garaż/parking? Pytanie o możliwości zaparkowania samochodu Επιτρέπονται τα ζώα; (Epitréponte ta zóa?) Διαθέτετε πάρκινγκ; (Diathétete párking?) Czy pokoje są wyposażone w zamykane szafki/sejf? Pytanie o miejsce, w którym można zamknąć swoje przedmioty wartościowe Διαθέτετε θυρίδες ασφαλείας/χρηματοκιβώτιο; (Diathétete thirídes asfalías/hrimatokivótio?) - Pobyt Przepraszam, gdzie jest pokój numer? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć konkretny pokój Poproszę klucz do pokoju numer. Proszenie o klucz do pokoju Που μπορώ να βρω τον αριθμό δωματίου ; (Pu boró na vro ton arithmó domatíu?) Το κλειδί για το δωμάτιο με αριθμό, παρακαλώ! (To klidí ya to domátio me arithmó, parakaló!) Strona 3 16.04.2019
Pytał ktoś o mnie? Pytanie czy zostawiono dla nas jakieś wiadomości Gdzie mogę zapisać się na wycieczkę? Pytanie o rezerwację wycieczki Skąd mogę zadzwonić? Pytanie o ogólnodostępny telefon O której jest śniadanie? Pytanie o czas serwowania śniadania Proszę mnie obudzić jutro o. Proszenie o pobudkę Czy mógłby Pan/mogłaby Pani wezwać dla mnie taksówkę? Prośba o wezwanie taksówki Czy mogę skorzystać tu z internetu? Pytanie o połączenie internetowe Czy może Pani/Pani polecić jakąś dobrą restaurację w pobliżu? Prośba o polecenie restauracji Proszę o posprzątanie mojego pokoju. Prośba o posprzątanie pokoju Proszę teraz nie sprzątać mojego pokoju. Prośba o późniejsze posprzątanie pokoju Με έχει ζητήσει κάποιος; (Me éhi zitísi kápyos?) Πού μπορώ να γραφτώ για την εκδρομή; (Pu boró na graftó ya tin ekdromí?) Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; (Pu boró na káno éna tilefónima?) Πότε σερβίρετε πρωινό; (Póte servírete proinó?) Παρακαλώ ξυπνάτε με στις. (Parakaló xipnáte me stis.) Μπορείτε να καλέσετε ένα ταξί, παρακαλώ;. (Boríte na kalésete éna taxí, parakaló?) Μπορώ να χρησιμοποιήσω το ίντερνετ εδώ; (Boró na hrisimopiíso to ínternet edó?) Έχετε να προτείνετε καλά εστιατόρια στη γύρω περιοχή; (Éhete na protínete kalá estiatória sti gíro periohí?) Μπορείτε παρακαλώ να καθαρίσετε το δωμάτιο μου; (Boríte parakaló na katharísete to domátio mu?) Δεν θέλω το δωμάτιο να καθαριστεί αυτή τη στιγμή. (Den thélo to domátio na katharistí aftí ti stigmí.) Strona 4 16.04.2019
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani przynieść mi dodatkowy koc/dodatkową poduszkę/dodatkowy ręcznik? Prośba o dodatkowe przedmioty Czy mógłby Pan/mogłaby Pani zanieść to do pralni? Prośba o wypranie konkretnego ubrania Μπορείτε να φέρετε ακόμα μια κουβέρτα/πετσέτα/μαξιλάρα; (Boríte na férete akóma mya kuvérta/petséta/maxilára?) Θα μπορούσατε σας παρακαλώ να το πάρετε αυτό στο πλυσταριό για να καθαριστεί; (Tha borúsate na to párete aftó sto plistaryó ya na katharistí?) Chciał(a)bym się wymeldować. Używane przy opuszczaniu ho(s)telu i płaceniu rachunku Θα ήθελα να κάνω τσεκ άουτ, παρακαλώ. (Tha íthela na káno tsek áut, parakaló.) Bardzo nam się tutaj podobało. Chwalenie hotelu na koniec pobytu - Skargi Chcę zmienić pokój. Prośba o inny pokój Ogrzewanie nie działa. Ogrzewanie jest zepsute Klimatyzacja nie działa. Klimatyzacja jest zepsuta W pokoju jest bardzo głośno. na hałas W pokoju nieprzyjemnie pachnie. na nieprzyjemny zapach Απολαύσαμε πραγματικά τη διαμονή μας εδώ. (Apoláfsame pragmatiká ti diamoní mas edó.) Θα ήθελα ένα διαφορετικό δωμάτιο. (Tha íthela éna diaforetikó domátio.) Η θέρμανση δεν λειτουργεί. (I thérmansi den liturgí.) Ο κλιματισμός δεν λειτουργεί. (O klimatismós den liturgí.) Το δωμάτιο είναι πολύ θορυβώδες. (To domátio íne polí thorivódes.) Το δωμάτιο μυρίζει άσχημα. (To domátio mirízi ásxima.) Strona 5 16.04.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Prosiłem/Prosiłam o pokój dla niepalących. Prosiłem/Prosiłam o pokój z widokiem. Mój klucz nie pasuje. Klucz nie otwiera drzwi pokoju Okno się nie otwiera. Nie da się otworzyć okna Pokój nie był posprzątany. W pokoju jest brudno W pokoju są myszy / szczury / pluskwy. Nie ma ciepłej wody. Nie zadzwoniono, by mnie obudzić z rana. Rachunek jest za wysoki. Mój sąsiad zbyt głośno się zachowuje. Ζήτησα ένα δωμάτιο για μη καπνίζοντες. (Ζítisa éna domátio ya mi kapnízontes.) Ζήτησα ένα δωμάτιο με θέα. (Ζítisa éna domátio me théa.) Το κλειδί μου δεν λειτουργεί. (To klidí mu den liturgí.) Το παράθυρο δεν ανοίγει. (To paráthiro den anígi.) Το δωμάτιο δεν έχει καθαριστεί. (To domátio den éhi katharistí.) Υπάρχουν ποντικοί / αρουραίοι / έντομα στο δωμάτιο. (Ipárhun pontikí / aruréi / éntoma sto domátio.) Δεν υπάρχει ζεστό νερό. (Den ipárhi zestó neró.) Δεν έλαβα την κλήση αφύπνισης μου. (Den élava tin klísi afípnisis mu.) Ο λογαριασμός έχει υπερχρεωθεί. (O logaryasmós éhi iperhreothí.) Ο γείτονάς μου είναι πολύ θορυβώδης. (O gítonas mu íne polí thorivódis.) Strona 6 16.04.2019