Podróże Zakwaterowanie

Podobne dokumenty
Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... pokój do wynajęcia?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação

Seyahat Konaklama. Konaklama - Bulma. Konaklama - Rezervasyon. Gdzie znajdę? Konaklama için yön sorma. ... pokój do wynajęcia?

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Gdzie znajdę? Pedindo por orientações para uma acomodação

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Proszenie o pomoc

Życie za granicą Bank

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc

Travel Accommodations

Życie za granicą Dokumenty

Travel Accommodations

Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.) Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem

Podróże Poruszanie się

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-grecki

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Proszenie o pomoc

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Proszenie o pomoc. Può aiutarmi?

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska. Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,

Rekrutacja List Motywacyjny

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Proszenie o pomoc

Podróże Jedzenie poza domem

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Proszenie o pomoc

Podróże Poruszanie się

Travel Accommodations

Podróże Poruszanie się

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Podróże Jedzenie poza domem

Język akademicki Wstęp

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Demander son chemin vers un logement

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

Podróże Jedzenie poza domem

Podróże Jedzenie poza domem

Rejse Logi. Logi - Resultat. Logi - Booking. At spørge efter vej til et logi. ... et værelse som man kan leje?... pokój do wynajęcia?

Korespondencja osobista Życzenia

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

Korespondencja osobista List

Podróże Jedzenie poza domem

Pokój 10 os. 9 os. 8 os. 4 os. 2 os. 1 os. Cena/noc 35 zł 40 zł 45 zł 55 zł 130 zł 100 zł

Górnośląska Wyższa Szkoła Pedagogiczna imienia Kardynała Augusta Hlonda - pedagogika, studia, studia podyplomowe, Śląsk, Katowice UTW Mysłowice

Korespondencja osobista List

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Zakwaterowanie

THE ROYAL EIGHTEEN RESORT & SPA **** (w ocenie Organizatora ***/***+)

MONOGRAFIE PRAWNICZE

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Rzym, Apartamenty Campanella (5 os)

Życie za granicą Dokumenty


Życie za granicą Dokumenty

Korespondencja osobista List

Włochy / Val Di Sole / Marilleva / Lores 2 /

Rozkoszuj się pobytem w Amber Boutique Hotels, gdzie serwis jest zawsze o krok przed Tobą.

ATRAKCYJNE CENY I GRATISY!!!

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... a room to rent?... pokój do wynajęcia?

NUMER TELEFONU WEWNĘTRZNY RECEPCJA 100 NUMER TELEFONU KOMÓRKOWY RECEPCJA NUMERY ALARMOWE POLICJA 997 STRAŻ POŻARNA 998 POGOTOWIE 999

camping village LAGUNA BLU ALGHERO - SARDYNIA HHHH Tel campinglagunablu.com

Francja / Les 2 Alpes / Les Deux Alpes / La Cime de Lans /

GR Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρονικός προγραμματιστής ποτίσματος SLO Navodila za uporabo Namakalnega raиunalnika HR

Carrer de Viladomat 89 BHM1-035

Francja / Trzy Doliny (Les 3 Vallees) / Val Thorens / Les Temples Du Soleil /

Francja / Trzy Doliny (Les 3 Vallees) / Val Thorens / Le Tikal (Val Thorens) /

Francja / Trzy Doliny (Les 3 Vallees) / Val Thorens / Le Tikal (Val Thorens) /

Francja / Les Orres / Les Orres / Le Parc Des Airelles /

KROŚNIEŃSKI INFORMATOR TURYSTYCZNY

Francja / Alpy Francuskie / Les Deux Alpes / Residence L' Ours Blanc /

Włochy / Cortina d'ampezzo / Misurina / Sorapiss /

HOTEL i HOSTEL Łabędy

Włochy / Val Di Sole / Pejo / Vioz /

Słowniczek hotelowy A-Z

Włochy / Livigno / Livigno / Clelia /

Wszystkie promocje Baia Holiday. 10% rabatu rezerwując do

camping village LA GARDIOLA SAN FELICE D/B - JEZIORO GARDA HHH Tel campinglagardiola.com

OFERTA DLA GRUP ZORGANIZOWANYCH

Lokalizacja Hotelu w Mrzeżynie, ok. 200 m od plaży, w pobliżu centrum handlowego, w pobliżu przystanku komunikacji publicznej.

POKOJE GOŚCINNE - APARTAMENTY - ANEKS KUCHENNY - RESTAURACJA ATRAKCYJNE CENY W W W. K E I S A. E U

Włochy / Livigno / Livigno / Baita Morena /

Francja / Chamrousse / Chamrousse / Les Villages du Bachat (ex Domaines de l'arselle) /

GRECKII. Rozmówki. Mów śmiało! z wymową i słowniczkiem. w podróży w pracy z przyjaciółmi. wydawnictwo LINGO

Transkrypt:

- Szukanie zakwaterowania Gdzie znajdę? Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... pokój do wynajęcia?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?)... hostel?... ένα ξενώνα; (... éna xenóna?)... hotel?... ένα ξενοδοχείο; (...éna xenodohío?)... pensjonat oferujący zakwaterowanie ze śniadaniem?... μια πανσιόν με ύπνο και πρόγευμα; (...mya pansión me ípno ke prógevma?)... plac kempingowy?...ένα κάμπινγκ; (... éna kámbing?) Jakie są tam ceny? Pytanie o koszty - Rezerwacja Czy mają Państwo wolne pokoje? Pytanie o wolne pokoje Ile kosztuje pokój -osobowy? Pytanie o cenę pokoju Chciałbym/Chciałabym zarezerwować. Rezerwacja Πώς είναι οι τιμές; (Pos íne i timés?) Έχετε διαθέσιμα δωμάτια; (Éhete diathésima domátia?) Πόσα κοστίζει ένα δωμάτιο για άτομα; (Pósa kostízi éna domátio ya átoma?) Θα ήθελα να κρατήσω. (Tha íthela na kratíso.) Strona 1 16.04.2019

... pokój dwuosobowy....ένα διπλό δωμάτιο. (...éna dipló domátio.) Pokój dla dwóch osób... pokój jednoosobowy....ένα μονό δωμάτιο. (...éna monó domátio.) Pokój dla jednej osoby... pokój -osobowy....ένα δωμάτιο για άτομα. (...éna domátio ya átoma.) Pokój dla X osób... pokój dla niepalących.... ένα δωμάτιο μη καπνιζόντων. (...éna domátio mi kapnizónton.) Pokój dla niepalących Chciałbym/Chciałabym zarezerwować pokój z. Rezerwacja pokoju z dodatkowymi wygodami θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο με. (Tha íthela na kratíso éna domátio me.)... podwójnym łóżkiem.... ένα διπλό κρεβάτι. (... éna dipló kreváti.) Łóżko dla dwóch osób... osobnymi łóżkami.... ξεχωριστά κρεβάτια. (... xehoristá krevátia.) Pojedyncze łóżka... balkonem.... ένα μπαλκόνι. (... éna balcóni.)... łazienką.... Ένα διπλανό μπάνιο. (... éna diplanó bányo.) Pokój ma własną łazienkę... widokiem na ocean.... μια θέα στον ωκεανό. (...mia théa ston okeanó.) Z okna pokoju widać ocean... dostawką....ένα επιπλέον κρεβάτι. (...éna epipléon kreváti.) Proszenie o dodatkowe łóżko w pokoju Chciałbym/Chciałabym zarezerwować pokój na dzień/dni / tydzień/tygodni. Rezerwacja konkretnej liczby noclegów Θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο για νύχτες/εβδομάδες. (Tha íthela na kratíso éna domátio ya níhtes/evdomádes.) Strona 2 16.04.2019

Czy mają Państwo pokoje przystosowane do potrzeb osób niepełnosprawnych? Pytanie o pokoje przystosowane do potrzeb osób niepełnosprawnych Jestem uczulony/uczulona na [kurz/sierść zwierząt]. Czy mają Państwo pokoje przystosowane do potrzeb alergików? Pytanie o pokoje przystosowane do potrzeb alergików Czy mógłbym/mogłabym najpierw zobaczyć pokój? Chcemy zobaczyć pokój przed ostateczną rezerwacją Έχετε ειδικά δωμάτια για άτομα με ειδικές ανάγκες; (Éhete idiká domátia ya átoma me idikés anágkes?) Έχω αλλεργία σε [σκόνη/τριχωτά ζώα]. Έχετε ειδικά δωμάτια διαθέσιμα; (Ého alergía se [skóni/trihotá zóa]. Éhete idiká domátia diathésima?) Μπορώ να δω το δωμάτιο πρώτα; (Boró na do to domátio próta?) Czy śniadanie jest wliczone w cenę? Pytanie czy śniadanie jest zawarte w cenie pokoju Περιλαμβάνεται το πρωινό; (Perilamvánete to proinó?) Czy ręczniki/pościel są wliczone w cenę? Pytanie czy ręczniki i pościel są zawarte w cenie pokoju Συμπεριλαμβάνονται τα σεντόνια και οι πετσέτες; (Simberilamvánonde ta sentónya ke i petsétes?) Czy przyjmują Państwo zwierzęta domowe? Pytanie o zwierzęta domowe Czy jest do dyspozycji garaż/parking? Pytanie o możliwości zaparkowania samochodu Επιτρέπονται τα ζώα; (Epitréponte ta zóa?) Διαθέτετε πάρκινγκ; (Diathétete párking?) Czy pokoje są wyposażone w zamykane szafki/sejf? Pytanie o miejsce, w którym można zamknąć swoje przedmioty wartościowe Διαθέτετε θυρίδες ασφαλείας/χρηματοκιβώτιο; (Diathétete thirídes asfalías/hrimatokivótio?) - Pobyt Przepraszam, gdzie jest pokój numer? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć konkretny pokój Poproszę klucz do pokoju numer. Proszenie o klucz do pokoju Που μπορώ να βρω τον αριθμό δωματίου ; (Pu boró na vro ton arithmó domatíu?) Το κλειδί για το δωμάτιο με αριθμό, παρακαλώ! (To klidí ya to domátio me arithmó, parakaló!) Strona 3 16.04.2019

Pytał ktoś o mnie? Pytanie czy zostawiono dla nas jakieś wiadomości Gdzie mogę zapisać się na wycieczkę? Pytanie o rezerwację wycieczki Skąd mogę zadzwonić? Pytanie o ogólnodostępny telefon O której jest śniadanie? Pytanie o czas serwowania śniadania Proszę mnie obudzić jutro o. Proszenie o pobudkę Czy mógłby Pan/mogłaby Pani wezwać dla mnie taksówkę? Prośba o wezwanie taksówki Czy mogę skorzystać tu z internetu? Pytanie o połączenie internetowe Czy może Pani/Pani polecić jakąś dobrą restaurację w pobliżu? Prośba o polecenie restauracji Proszę o posprzątanie mojego pokoju. Prośba o posprzątanie pokoju Proszę teraz nie sprzątać mojego pokoju. Prośba o późniejsze posprzątanie pokoju Με έχει ζητήσει κάποιος; (Me éhi zitísi kápyos?) Πού μπορώ να γραφτώ για την εκδρομή; (Pu boró na graftó ya tin ekdromí?) Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; (Pu boró na káno éna tilefónima?) Πότε σερβίρετε πρωινό; (Póte servírete proinó?) Παρακαλώ ξυπνάτε με στις. (Parakaló xipnáte me stis.) Μπορείτε να καλέσετε ένα ταξί, παρακαλώ;. (Boríte na kalésete éna taxí, parakaló?) Μπορώ να χρησιμοποιήσω το ίντερνετ εδώ; (Boró na hrisimopiíso to ínternet edó?) Έχετε να προτείνετε καλά εστιατόρια στη γύρω περιοχή; (Éhete na protínete kalá estiatória sti gíro periohí?) Μπορείτε παρακαλώ να καθαρίσετε το δωμάτιο μου; (Boríte parakaló na katharísete to domátio mu?) Δεν θέλω το δωμάτιο να καθαριστεί αυτή τη στιγμή. (Den thélo to domátio na katharistí aftí ti stigmí.) Strona 4 16.04.2019

Czy mógłby Pan/mogłaby Pani przynieść mi dodatkowy koc/dodatkową poduszkę/dodatkowy ręcznik? Prośba o dodatkowe przedmioty Czy mógłby Pan/mogłaby Pani zanieść to do pralni? Prośba o wypranie konkretnego ubrania Μπορείτε να φέρετε ακόμα μια κουβέρτα/πετσέτα/μαξιλάρα; (Boríte na férete akóma mya kuvérta/petséta/maxilára?) Θα μπορούσατε σας παρακαλώ να το πάρετε αυτό στο πλυσταριό για να καθαριστεί; (Tha borúsate na to párete aftó sto plistaryó ya na katharistí?) Chciał(a)bym się wymeldować. Używane przy opuszczaniu ho(s)telu i płaceniu rachunku Θα ήθελα να κάνω τσεκ άουτ, παρακαλώ. (Tha íthela na káno tsek áut, parakaló.) Bardzo nam się tutaj podobało. Chwalenie hotelu na koniec pobytu - Skargi Chcę zmienić pokój. Prośba o inny pokój Ogrzewanie nie działa. Ogrzewanie jest zepsute Klimatyzacja nie działa. Klimatyzacja jest zepsuta W pokoju jest bardzo głośno. na hałas W pokoju nieprzyjemnie pachnie. na nieprzyjemny zapach Απολαύσαμε πραγματικά τη διαμονή μας εδώ. (Apoláfsame pragmatiká ti diamoní mas edó.) Θα ήθελα ένα διαφορετικό δωμάτιο. (Tha íthela éna diaforetikó domátio.) Η θέρμανση δεν λειτουργεί. (I thérmansi den liturgí.) Ο κλιματισμός δεν λειτουργεί. (O klimatismós den liturgí.) Το δωμάτιο είναι πολύ θορυβώδες. (To domátio íne polí thorivódes.) Το δωμάτιο μυρίζει άσχημα. (To domátio mirízi ásxima.) Strona 5 16.04.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Prosiłem/Prosiłam o pokój dla niepalących. Prosiłem/Prosiłam o pokój z widokiem. Mój klucz nie pasuje. Klucz nie otwiera drzwi pokoju Okno się nie otwiera. Nie da się otworzyć okna Pokój nie był posprzątany. W pokoju jest brudno W pokoju są myszy / szczury / pluskwy. Nie ma ciepłej wody. Nie zadzwoniono, by mnie obudzić z rana. Rachunek jest za wysoki. Mój sąsiad zbyt głośno się zachowuje. Ζήτησα ένα δωμάτιο για μη καπνίζοντες. (Ζítisa éna domátio ya mi kapnízontes.) Ζήτησα ένα δωμάτιο με θέα. (Ζítisa éna domátio me théa.) Το κλειδί μου δεν λειτουργεί. (To klidí mu den liturgí.) Το παράθυρο δεν ανοίγει. (To paráthiro den anígi.) Το δωμάτιο δεν έχει καθαριστεί. (To domátio den éhi katharistí.) Υπάρχουν ποντικοί / αρουραίοι / έντομα στο δωμάτιο. (Ipárhun pontikí / aruréi / éntoma sto domátio.) Δεν υπάρχει ζεστό νερό. (Den ipárhi zestó neró.) Δεν έλαβα την κλήση αφύπνισης μου. (Den élava tin klísi afípnisis mu.) Ο λογαριασμός έχει υπερχρεωθεί. (O logaryasmós éhi iperhreothí.) Ο γείτονάς μου είναι πολύ θορυβώδης. (O gítonas mu íne polí thorivódis.) Strona 6 16.04.2019