Bruksanvisning för dörrstängare. Bruksanvisning for dørlukker. Instrukcja obsługi samozamykacza do drzwi. Operating Instructions for Door Closer



Podobne dokumenty
Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack

Bruksanvisning för vädringsbeslag. Bruksanvisning for luftebeslag. User Instructions for Window Stay. Instrukcja obsługi ogranicznika do okna

Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base

Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock

Bruksanvisning för USB-kyl-/värmeskåp. Bruksanvisning for USB-kjøle-/varmeskap. Instrukcja obsługi lodówki z funkcją utrzymywania ciepła, na USB

Bruksanvisning för skottkärra Bruksanvisning for trillebår Instrukcja obsługi taczki Operating instructions for Wheelbarrow

Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED

Bruksanvisning för glaskula LED. Bruksanvisning for glasskule LED. Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED. User Instructions for Glass ball LED

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE ENTRÉTAK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för torkarmotor för båt. Bruksanvisning for vindusviskermotor til båt. Instrukcja obsługi silniczka do wycieraczek do łodzi

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för bilratt. Bruksanvisning for bilratt. Instrukcja montażu kierownicy samochodowej. Assembly Instructions for Car Steering Wheel

Bruksanvisning för julby med tåg. Bruksanvisning for juleby med tog. Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem

Bruksanvisning för spridarvagn Bruksanvisning for spredervogn Instrukcja obsługi rozsiewacza Operating instructions for spreader

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för lykta LED. Bruksanvisning for LED-lykt. Instrukcja obsługi latarenki LED. User Instructions for LED lamp

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand

Monteringsanvisning för pakethållare. Monteringsanvisning for bagasjebrett. Instrukcja montażu bagażnika rowerowego

Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

Bruksanvisning för batteridriven julstjärna. Instrukcja obsługi gwiazdy bożonarodzeniowej na baterie

Bruksanvisning för julstjärna Bruksanvisning for julestjerne Instrukcja obsługi gwiazda bożonarodzeniowa User Instructions for christmas star

Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkeklokke Instrukcja obsługi budzika User Instructions for alarm clock

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för cykelhållare. Bruksanvisning for sykkelholder. Instrukcja obsługi bagażnika rowerowego. User Instructions for Bike Carrier

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE TAKSKRAPA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE HÖGSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för voltmeter Bruksanvisning for voltmeter Instrukcja obsługi woltomierz User instructions for voltmeter

Monteringsanvisning för partytält. Monteringsanvisning for partytelt. Instrukcja montażu pawilonu ogrodowego. Assembly Instructions for Party Tent

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

HÄNGMATTA NO HENGEKØYE HAMAK HAMMOCK

Bruksanvisning för batterijlus LED. Bruksanvisning for batterilys LED. Instrukcja obsługi świeczki LED na baterie

Bruksanvisning för fäste för surfplatta. Bruksanvisning for feste til nettbrett. Instrukcja obsługi uchwytu do tabletów

Bruksanvisning för rostfri vägg-/stolparmatur. Bruksanvisning for rustfri vegg-/stolpelykt. Instrukcja obsługi nierdzewnej oprawy ściennej/słupkowej

Surfplattehållare

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för partytält Bruksanvisning for partytelt Instrukcja montażu pawilonu ogrodowego User instructions for party tent

Bruksanvisning för kärra. Bruksanvisning for tralle. Instrukcja obsługi wózka. User Instructions for Hand Trolley

Bruksanvisning för adventsljus Bruksanvisning for adventsstake Instrukcja obsługi świecznika adwentowego User instructions for advent light

SE NYCKELSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp

Bruksanvisning för bordslampa. Bruksanvisning for bordlampe. Instrukcja obsługi lampy biurkowej. User Instructions for Table Lamp

SV NO PL EN. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för julbelysning. Bruksanvisning for julebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego. User Instructions for Christmas Lights

SE JULGRAN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Monteringsanvisning för arbetsbänk. Monteringsanvisning for arbeidsbenk. Instrukcja montażu stołu roboczego. Assembly instructions for Work Bench

Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User instructions for LED Downlight

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska

Bruksanvisning för LED-downlight. Bruksanvisning for LED-downlight. Instrukcja obsługi lampy punktowej LED. User Instructions for LED Downlight

Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för ljusslang LED. Bruksanvisning for lysslange LED. Instrukcja obsługi węża świetlnego LED

Bruksanvisning för förvaringsskåp av plåt. Bruksanvisning for oppbevaringsskap i metall. Instrukcja montażu blaszanej szafy magazynowej

Bruksanvisning för kökstimer. Bruksanvisning for kjøkkentimer. Instrukcja obsługi minutnika kuchennego. User Instructions for Kitchen Timer

SE RESVÄSKA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för LED-downlight, påbyggnadsset. Bruksanvisning for LED-downlight, påbyggingssett

Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznik User instructions for candlestick

SE SANDLÅDA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för ljusslinga modell. Bruksanvisning for lysslynge modell. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego

Bruksanvisning för LED-spotlight Bruksanvisning for LED-spotlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED Installation Instructions for LED Spotlight

SE MAGNETISK UNIVERSALHÅLLARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för universal bilhållare. Bruksanvisning for universal bilholder. Instrukcja obsługi uniwersalnego uchwytu samochodowego

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick

Bruksanvisning för plafond LED Bruksanvisning for utelampe LED Instrukcja obsługi plafon LED User Instructions for plafond LED

Bruksanvisning för väggskåp Bruksanvisning for veggskap Instrukcja obsługi regału ściennego User instructions for wall cabinet

SE HUSVAGNSBACKSPEGEL Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för kärra till båtmotor. Bruksanvisning for kjerre til båtmotor. Instrukcja obsługi wózka do silników zaburtowych

Bruksanvisning för flaggstångsslinga. Bruksanvisning for flaggstangslynge. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego na maszt flagowy

Bruksanvisning för tvåmannatält Bruksanvisning for tomannstelt Instrukcja obsługi namiotu dwuosobowego User instructions for two-person tent

Bruksanvisning för julbelysning. Bruksanvisning for julebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego. User Instructions for Christmas Lights

Bruksanvisning för partyslinga. Bruksanvisning for lysslynge. Instrukcja obsługi lampek imprezowych. User Instructions for Party Strip L ight

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska

Bruksanvisning för balkongdörrhållare. Bruksanvisning for balkongdørholder. Instrukcja obsługi ogranicznika drzwi balkonowych

Bruksanvisning för båtmotorkärra. Bruksanvisning for båtmotortralle. Instrukcja obsługi wózka podłodziowego

Bruksanvisning för markpostlåda. Bruksanvisning for bakkepostkasse. Instrukcja obsługi stojącej skrzynki na listy

Bruksanvisning för insektsskrämma. Bruksanvisning for insektjager. Instrukcja obsługi odstraszacza insektów

Bruksanvisning för luftsmörjare. Bruksanvisning for luftsmører. Instrukcja obsługi smarownicy powietrza. Operating Instructions for Air Lubricator

Monteringsanvisning för LED-ljus. Monteringsanvisning for LED-lys. Instrukcja montażu świateł LED. Assembly Instructions for LED lights

Bruksanvisning för upphängningssats Bruksanvisning for opphengingssett Instrukcja obsługi zestaw zawiesia User Instructions for suspension kit

Bruksanvisning för nattljus LED Bruksanvisning for LED nattlys Instrukcja obsługi lampki nocnej LED User instructions for night light LED

Monteringsanvisning för eldkorg Monteringsanvisning for ildkurv Instrukcja montażu koksownika Assembly Instructions for Brazier

Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi Świecznik User Instructions for Candlestick

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för lampa LED Bruksanvisning for lampe LED Instrukcja obsługi lampki LED User instructions for lamp LED

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Bruksanvisning i original. Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original Jula AB

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. Operating Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för LED-list, påbyggnadsset. Bruksanvisning for LED-list, påbyggingssett. Instrukcja obsługi zestawu uzupełniającego do listwy LED

Bruksanvisning för vatten-/smutsavskiljare. Bruksanvisning for vann-/smussutskiller. Instrukcja obsługi separatora wody/zanieczyszczeń

Bruksanvisning för julgransbelysning. Bruksanvisning for juletrebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia na choinkę

Date of production: Jula AB

Transkrypt:

Bruksanvisning för dörrstängare Bruksanvisning for dørlukker Instrukcja obsługi samozamykacza do drzwi Operating Instructions for Door Closer 345-201 345-202 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 22.11.2011 Jula AB

SVENSKA 3 MONTERING... 3 Montering av dörrstängare, standard installation... 3 Montering av dörrstängare, dörrkarm... 3 Justering av dörrstängare... 3 Stängningscykel... 3 Upphängningstyp... 4 Monteringsanvisning av dörrstängare, standardinstallation, dragsida... 4 Monteringsanvisning... 5 Vy uppifrån vid standartinstallation... 5 Monteringsanvisning av dörrstängare, dörrkarm, trycksida... 5 Monteringsanvisning... 6 Vy uppifrån vid dörrkarmsinstallation... 6 NORSK 7 MONTERING... 7 Montering av dørlukker, standard installering... 7 Montering av dørlukker, dørkarm... 7 Justering av dørlukker... 7 Lukkesyklus... 7 Opphengstype... 8 Monteringsanvisning av dørlukker, standard installering, trekkside... 8 Monteringsanvisning... 9 Standard installering sett ovenfra... 9 Monteringsanvisning av dørlukker, dørkarm, trykkside... 9 Monteringsanvisning... 10 Dørkarm installering sett ovenfra... 10 POLSKI 11 MONTAŻ... 11 Montaż samozamykacza do drzwi, instalacja standardowa... 11 Montaż samozamykacza do drzwi, instalacja na ościeżnicy... 11 Regulacja samozamykacza... 11 Cykl zamykania... 11 Sposób zawieszenia drzwi... 12 Instrukcja montażu samozamykacza, instalacja standardowa po stronie zawiasów... 12 Instrukcja montażu... 13 Widok z góry przy instalacji standardowej... 13 Instrukcja montażu samozamykacza na ościeżnicy, po przeciwnej stronie zawiasów... 13 Instrukcja montażu... 14 Widok z góry przy instalacji na ościeżnicy... 14 ENGLISH 15 INSTALLATION... 15 Standard installation of door closer... 15 Installation of door closer, door frame... 15 Adjusting the door closer... 15 Closing cycle... 15 Type of mounting... 16 Installation instructions for fitting door closer, standard installation, opening side... 16 Installation instructions... 17 View from above for standard installation... 17 Installation instructions of door closer, door frame, opening side... 17 Installation instructions... 18 View from above of door frame installation... 18

SVENSKA SVENSKA Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! MONTERING Montering av dörrstängare, standard installation Dörrstängaren monteras på dörrens gångjärnssida/dragsida. Vänsterhängd dörr LH eller högerhängd dörr (omvänd) RHR. Montering av dörrstängare, dörrkarm Dörrstängaren monteras på karmen, på dörrens trycksida, sidan utan gångjärn. Vänsterhängd dörr LH eller högerhängd dörr (omvänd) RHR. Justering av dörrstängare Stängningscykel OBS! Stängning och låsning justeras med 2 olika ventiler. Justera först stängningshastigheten och därefter låsningshastigheten. 1. Stängningshastigheten justeras genom att hastighetsventilen vrids ett antal hela varv. Vrid medurs för lägre stängningshastighet. Vrid moturs för högre stängningshastighet. 2. Låsningshastigheten justeras genom att hastighetsventilen vrids ett antal hela varv. Vrid medurs för lägre låsningshastighet. Vrid moturs för högre låsningshastighet. VIKTIGT! Vrid inte hastighetsventilerna mer än två varv moturs från fabriksinställningen, det orsakar läckage och skadar produkten. 3

SVENSKA SPÄRR FÖR BAKÅTRÖRELSE Stängningshastighet Låsningshastighet LÅSNING Ventil STÄNGNING Ventil Upphängningstyp Dörrens dragsida Dörrens dragsida Dörrens trycksida VÄNSTERHÄNGD DÖRR Dörrens trycksida HÖGERHÄNGD DÖRR Monteringsanvisning av dörrstängare, standardinstallation, dragsida Mall för standardinstallation, öppning upp till 180. Högerhängd dörr visas Vänsterhängd dörr monteras på motsatt sätt Mått i mm Ritningen är inte skalenlig ÖPPNING Till-120 Till -180 MÅTT A 110 mm 65 mm 4

Monteringsanvisning SVENSKA 1. Välj dörröppningsvinkel och använd måtten ovan. 2. Märk ut 4 hål på dörren för dörrstängaren och 2 hål på karmen för armfästet. Förborra hålen i dörr och karm för träskruv eller skruv M6. 3. Montera armfäste och yttre arm på karmen med de medföljande skruvarna. 4. Montera dörrstängaren på dörren med de medföljande skruvarna. Ventilen för stängningshastighet ska vetta mot gångjärnssidan. 5. Montera den vertikala armen på den övre axeln, vinkelrätt mot dörren, som bilden visar. Fixera med medföljande skruv och bricka och dra åt. 6. Justera den yttre armens längd så att den yttre armen är vinkelrät mot karmen när den monteras på den förbelastade vertikala armen (se bild nedan). Fixera den yttre armen på den vertikala armen med medföljande skruv och bricka och dra åt. 7. Placera kåpan över axeln på dörrstängarens undersida. 8. Justera stängningshastigheten (se Justering av dörrstängare). Vy uppifrån vid standartinstallation Högerhängd dörr Vänsterhängd dörr Ställskruv, stängningshastighet Ställskruv, stängningshastighet Förbelastning dörr Förbelastning dörr Monteringsanvisning av dörrstängare, dörrkarm, trycksida Mall för montering på överstycke, öppning upp till 180. Vänsterhängd dörr visas Högerhängd dörr monteras på motsatt sätt Mått i mm Ritningen är inte skalenlig ÖPPNING Till-120 Till-180 MÅTT A 110 mm 80 mm 5

Monteringsanvisning SVENSKA 1. Välj dörröppningsvinkel och använd måtten ovan. 2. Märk ut 4 hål på dörren för dörrstängaren och 2 hål på karmen för armfästet. Förborra hålen i dörr och karm för träskruv eller skruv M6. 3. Montera armfäste och yttre arm på karmen med de medföljande skruvarna. 4. Montera dörrstängaren på dörren med de medföljande skruvarna. Ventilen för stängningshastighet ska vetta mot gångjärnssidan. 5. Montera den vertikala armen på den övre axeln, vinkelrätt mot dörren, som bilden visar. Fixera med medföljande skruv och bricka och dra åt. 6. Justera den yttre armens längd så att den yttre armen är vinkelrät mot karmen när den monteras på den förbelastade vertikala armen (se bild nedan). Fixera den yttre armen på den vertikala armen med medföljande skruv och bricka och dra åt. 7. Placera kåpan över axeln på dörrstängarens undersida. 8. Justera stängningshastigheten (se Justering av dörrstängare). Vy uppifrån vid dörrkarmsinstallation Vänsterhängd dörr Högerhängd dörr Ställskruv, stängningshastighet Ställskruv, stängningshastighet Förbelastning dörr Förbelastning dörr Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se 6

NORSK NORSK Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk! MONTERING Montering av dørlukker, standard installering Dørlukkeren monteres på den siden av døren som hengslene er. Venstrehengt dør LH eller høyrehengt dør (omvendt) RHR. Montering av dørlukker, dørkarm Dørlukkeren monteres på karmen på dørens trykkside, altså siden uten hengsler. Venstrehengt dør LH eller høyrehengt dør (omvendt) RHR. Justering av dørlukker Lukkesyklus OBS! Lukking og låsing justeres med 2 forskjellige ventiler. Juster først lukkehastigheten og deretter låsehastigheten. 1. Lukkehastigheten justeres ved at hastighetsventilen vris en rekke hele omdreininger. Vri med klokken for lavere lukkehastighet. Vri mot klokken for høyere lukkehastighet. 2. Låsehastigheten justeres ved at hastighetsventilen vris en rekke hele omdreininger. Vri med klokken for lavere låsehastighet. Vri mot klokken for høyere låsehastighet. VIKTIG! Ikke vri hastighetsventilene mer enn to runder mot klokken fra fabrikkinnstillingen, det forårsaker lekkasje og skader produktet. 7

NORSK SPERRE FOR BAKOVERBEVEGELSE Lukkehastighet Låsehastighet LÅSING Ventil LUKKING Ventil Opphengstype Dørens trekkside Dørens trekkside Dørens trykkside VENSTREHENGT DØR Dørens trykkside HØYREHENGT DØR Monteringsanvisning av dørlukker, standard installering, trekkside Mal for standard installering, åpning opptil 180. Høyrehengt dør vises Venstrehengt dør monteres på motsatt måte Mål i mm Tegningen viser ikke riktig størrelsesforhold ÅPNING Til 120 Til 180 MÅL A 110 mm 65 mm 8

Monteringsanvisning NORSK 1. Velg døråpningsvinkel og bruk målene ovenfor. 2. Merk av 4 hull på døren til dørlukkeren og 2 hull på karmen til armfestet. Hullene i dør og karm forhåndsbores for treskruer eller M6-skruer. 3. Monter armfeste og ytre arm på karmen med de medfølgende skruene. 4. Monter dørlukkeren på døren med de medfølgende skruene. Ventilen for lukkehastighet skal vende mot siden med hengslene. 5. Monter den vertikale armen på den øvre akselen, vinkelrett mot døren, slik som bildet viser. Fest med medfølgende skrue og skive, og trekk til. 6. Juster lengden på den ytre armen slik at den er vinkelrett mot karmen når den monteres på den forhåndsbelastede vertikale armen (se bilde nedenfor). Fest den ytre armen på den vertikale armen med medfølgende skrue og skive, og trekk til. 7. Plasser dekselet over akselen på dørlukkerens underside. 8. Juster lukkehastigheten (se Justering av dørlukker). Standard installering sett ovenfra Høyrehengt dør Venstrehengt dør Justeringsskrue, lukkehastighet Justeringsskrue, lukkehastighet Forhåndsbelastning dør Forhåndsbelastning dør Monteringsanvisning av dørlukker, dørkarm, trykkside Mal for montering på overstykke, åpning opptil 180. Venstrehengt dør vises Høyrehengt dør monteres på motsatt måte Mål i mm Tegningen viser ikke riktig størrelsesforhold ÅPNING Til-120 Til-180 MÅL A 110 mm 80 mm 9

Monteringsanvisning NORSK 1. Velg døråpningsvinkel og bruk målene ovenfor. 2. Merk av 4 hull på døren til dørlukkeren og 2 hull på karmen til armfestet. Hullene i dør og karm forhåndsbores for treskruer eller M6-skruer. 3. Monter armfeste og ytre arm på karmen med de medfølgende skruene. 4. Monter dørlukkeren på døren med de medfølgende skruene. Ventilen for lukkehastighet skal vende mot siden med hengslene. 5. Monter den vertikale armen på den øvre akselen, vinkelrett mot døren, slik som bildet viser. Fest med medfølgende skrue og skive, og trekk til. 6. Juster lengden på den ytre armen slik at den er vinkelrett mot karmen når den monteres på den forhåndsbelastede vertikale armen (se bilde nedenfor). Fest den ytre armen på den vertikale armen med medfølgende skrue og skive, og trekk til. 7. Plasser dekselet over akselen på dørlukkerens underside. 8. Juster lukkehastigheten (se Justering av dørlukker). Dørkarm installering sett ovenfra Venstrehengt dør Høyrehengt dør Justeringsskrue, lukkehastighet Justeringsskrue, lukkehastighet Forhåndsbelastning dør Forhåndsbelastning dør Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no 10

POLSKI POLSKI Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! MONTAŻ Montaż samozamykacza do drzwi, instalacja standardowa Samozamykacz należy zamontować na drzwiach po stronie zawiasów. Drzwi otwierane lewostronnie LH lub drzwi otwierane prawostronnie (zawieszone odwrotnie) RHR. Montaż samozamykacza do drzwi, instalacja na ościeżnicy Samozamykacz należy zamontować na ościeżnicy po stronie przeciwnej do zawiasów. Drzwi otwierane lewostronnie LH lub drzwi otwierane prawostronnie (zawieszone odwrotnie) RHR. Regulacja samozamykacza Cykl zamykania UWAGA! Zamykanie i domykanie ustawia się za pomocą 2 różnych zaworów. Najpierw ustaw prędkość zamykania, a następnie prędkość domykania. 1. Prędkość zamykania reguluje się poprzez przekręcenie zaworu regulacji prędkości o kilka pełnych obrotów. Aby zmniejszyć prędkość zamykania, należy kręcić w prawo. Aby zwiększyć prędkość zamykania, należy kręcić w lewo. 2. Prędkość domykania reguluje się poprzez przekręcenie zaworu regulacji prędkości o kilka pełnych obrotów. Aby zmniejszyć prędkość domykania, należy kręcić w prawo. Aby zwiększyć prędkość domykania, należy kręcić w lewo. WAŻNE! Nie przekręcaj zaworów regulacji prędkości o więcej niż dwa obroty w prawo w stosunku do ustawień fabrycznych, gdyż może to spowodować nieszczelność i uszkodzić produkt. 11

POLSKI BLOKADA OTWARCIA Prędkość zamykania Prędkość domykania DOMYKANIE Zawór ZAMYKANIE Zawór Sposób zawieszenia drzwi Strona zawiasów Strona zawiasów Strona przeciwna do zawiasów DRZWI OTWIERANE LEWOSTRONNIE Strona przeciwna do zawiasów DRZWI OTWIERANE PRAWOSTRONNIE Instrukcja montażu samozamykacza, instalacja standardowa po stronie zawiasów Szablon montażu standardowego, otwieranie do 180. Przedstawiono drzwi otwierane prawostronnie Montaż na drzwiach otwieranych lewostronnie przeprowadza się w przeciwny sposób Wymiary w mm Rysunek nie jest narysowany w skali OTWIERANIE Do-120 Do -180 WYMIAR A 110 mm 65 mm 12

Instrukcja montażu POLSKI 1. Wybierz kąt otwierania drzwi i użyj wymiarów podanych powyżej. 2. Zaznacz 4 otwory w drzwiach pod montaż samozamykacza i 2 otwory w ościeżnicy pod mocowanie ramienia. Wywierć otwory w drzwiach i ościeżnicy dopasowane do wkrętów do drewna lub śrub M6. 3. Zamontuj mocowanie ramienia oraz ramię zewnętrzne za pomocą dołączonych śrub. 4. Zamontuj samozamykacz na drzwiach za pomocą dołączonych śrub. Zawór regulacji prędkości zamykania musi być zwrócony w stronę zawiasów. 5. Zamontuj ramię pionowe na górnym ramieniu prostopadle do drzwi, jak przedstawiono na rysunku. Przytwierdź za pomocą dołączonej śruby i podkładki, a następnie dokręć. 6. Wyreguluj długość ramienia zewnętrznego tak, by było ustawione prostopadle do ościeżnicy podczas montażu na wstępnie obciążonym ramieniu pionowym (patrz rysunek poniżej). Przymocuj ramię zewnętrzne do ramienia pionowego za pomocą dołączonej śruby i podkładki, a następnie dokręć. 7. Umieść osłonę na ramieniu w dolnej części samozamykacza. 8. Wyreguluj prędkość zamykania (patrz Regulacja samozamykacza). Widok z góry przy instalacji standardowej Drzwi otwierane prawostronnie Drzwi otwierane lewostronnie Śruba regulacyjna, prędkość zamykania Śruba regulacyjna, prędkość zamykania Obciążenie wstępne drzwi Obciążenie wstępne drzwi Instrukcja montażu samozamykacza na ościeżnicy, po przeciwnej stronie zawiasów Szablon montażu na górnej ramie ościeżnicy, otwieranie do 180. 13

POLSKI Przedstawiono drzwi otwierane lewostronnie Montaż na drzwiach otwieranych prawostronnie przeprowadza się w przeciwny sposób Wymiary w mm Rysunek nie jest narysowany w skali Instrukcja montażu OTWIERANIE Do-120 Do-180 WYMIAR A 110 mm 80 mm 1. Wybierz kąt otwierania drzwi i użyj wymiarów podanych powyżej. 2. Zaznacz 4 otwory w drzwiach pod montaż samozamykacza i 2 otwory w ościeżnicy pod mocowanie ramienia. Wywierć otwory w drzwiach i ościeżnicy dopasowane do wkrętów do drewna lub śrub M6. 3. Zamontuj mocowanie ramienia oraz ramię zewnętrzne za pomocą dołączonych śrub. 4. Zamontuj samozamykacz na drzwiach za pomocą dołączonych śrub. Zawór regulacji prędkości zamykania musi być zwrócony w stronę zawiasów. 5. Zamontuj ramię pionowe na górnym ramieniu prostopadle do drzwi, jak przedstawiono na rysunku. Przytwierdź za pomocą dołączonej śruby i podkładki, a następnie dokręć. 6. Wyreguluj długość ramienia zewnętrznego tak, by było ustawione prostopadle do ościeżnicy podczas montażu na wstępnie obciążonym ramieniu pionowym (patrz rysunek poniżej). Przymocuj ramię zewnętrzne do ramienia pionowego za pomocą dołączonej śruby i podkładki, a następnie dokręć. 7. Umieść osłonę na ramieniu w dolnej części samozamykacza. 8. Wyreguluj prędkość zamykania (patrz Regulacja samozamykacza). Widok z góry przy instalacji na ościeżnicy Drzwi otwierane lewostronnie Drzwi otwierane prawostronnie Śruba regulacyjna, prędkość zamykania Obciążenie wstępne drzwi Śruba regulacyjna, prędkość zamykania Obciążenie wstępne drzwi Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie problemów skontaktuj się telefonicznie z działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl 14

ENGLISH ENGLISH Read the Operating Instructions carefully before use! INSTALLATION Standard installation of door closer The door closer is fitted on the hinge/opening side of the door. Left-hung door LH or right-hung door (reversed) RHR. Installation of door closer, door frame The door closer is fitted on the frame, on closing side of the door, the side without hinges. Left-hung door LH or right-hung door (reversed) RHR. Adjusting the door closer Closing cycle NOTE! Closing and locking is adjusted with 2 different valves. First adjust the closing speed, and then the locking speed. 1. The closing speed is adjusted by turning the speed valve several complete full turns. Turn clockwise for a slower closing speed. Turn anticlockwise for a faster closing speed. 2. The locking speed is adjusted by turning the speed valve several complete full turns. Turn clockwise for a slower locking speed. Turn anticlockwise for a faster locking speed. IMPORTANT! Do not turn the speed valves more than two turns anticlockwise from the factory setting, this will cause leakage and damage the product. 15

ENGLISH ARRESTER FOR BACKWARD MOVEMENT Closing speed Locking speed LOCKING Valve Type of mounting CLOSING Valve Opening side of the door Opening side of the door Closing side of door LEFT-HUNG DOOR Closing side of door RIGHT-HUNG DOOR Installation instructions for fitting door closer, standard installation, opening side Template for standard installation, opening up to 180. Right-hung door shown Left-hung door fitted in opposite way Dimensions in mm The drawing is not to scale OPENING TO-120 TO-180 DIMENSION A 110 mm 65 mm 16

Installation instructions ENGLISH 1. Choose door opening angle and use the above dimensions. 2. Mark out 4 holes on the door for the door closer and 2 holes on the frame for the arm bracket. Predrill holes in the door and frame for wood screws or M6 screws. 3. Fit the arm bracket and outer arm on the frame with the supplied screws. 4. Fit the door closer on the door with the supplied screws. The valve for the closing speed should face towards the hinge side. 5. Fit the vertical arm on the upper shaft, at right angles to the door, as shown in the diagram. Fix with the supplied screw and washer, and tighten. 6. Adjust the length of the outer arm so that it is at right angles to the frame when fitted on the preloaded vertical arm (see diagram below). Fix the outer arm on the vertical arm with the supplied screw and washer, and tighten. 7. Place the cover over the shaft on the underside of the door closer. 8. Adjust the closing speed (see Adjusting the door closer). View from above for standard installation Right-hung door Left-hung door Set screw, closing speed Set screw, closing speed Preloading door Preloading door Installation instructions of door closer, door frame, opening side Template for installation on lintel, opening up to 180. Left-hung door shown Right-hung door fitted in opposite way Dimensions in mm The drawing is not to scale OPENING TO-120 TO-180 DIMENSION A 110 mm 80 mm 17

Installation instructions ENGLISH 1. Choose door opening angle and use the above dimensions. 2. Mark out 4 holes on the door for the door closer and 2 holes on the frame for the arm bracket. Predrill holes in the door and frame for wood screws or M6 screws. 3. Fit the arm bracket and outer arm on the frame with the supplied screws. 4. Fit the door closer on the door with the supplied screws. The valve for the closing speed should face towards the hinge side. 5. Fit the vertical arm on the upper shaft, at right angles to the door, as shown in the diagram. Fix with the supplied screw and washer, and tighten. 6. Adjust the length of the outer arm so that it is at right angles to the frame when fitted on the preloaded vertical arm (see diagram below). Fix the outer arm on the vertical arm with the supplied screw and washer, and tighten. 7. Place the cover over the shaft on the underside of the door closer. 8. Adjust the closing speed (see, Adjusting the door closer). View from above of door frame installation Left-hung door Right-hung door Set screw, closing speed Set screw, closing speed Preloading door Preloading door Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com 18