Transnarodowy program Interreg Region Morza Bałtyckiego

Podobne dokumenty
Interreg Region Morza Bałtyckiego (IBSR) Nowy Targ, 27 listopada 2015 r.

Transnarodowy program Interreg Region Morza Bałtyckiego

Interreg Region Morza Bałtyckiego (IBSR)

Transnarodowy program Interreg Region Morza Bałtyckiego. 13 kwietnia 2016 r., Wrocław

Interreg Region Morza Bałtyckiego podstawowe zasady w 3. naborze wniosków

Interreg Region Morza Bałtyckiego (IBSR)

Program współpracy transnarodowej Region Morza Bałtyckiego

Interreg Region Morza Bałtyckiego (IBSR)

Interreg Region Morza Bałtyckiego

Oferta programów współpracy transnarodowej Interreg - wsparcie ośrodków akademickich na Warmii i Mazurach. Olsztyn, 09 maja 2017 r.

Inne Programy Europejskiej Współpracy Terytorialnej Szczecin, 8 lipca 2014

Programy Interreg: Europa Środkowa, Region Morza Bałtyckiego, EUROPA

Programy Europejskiej Współpracy Terytorialnej w latach : Region Morza Bałtyckiego, Europa Środkowa, INTERREG EUROPA

Dziedzictwo kulturowe i zasoby naturalne w programach Interreg

Transnarodowy Program InterregEuropa Środkowa

Stan wdrażania programów transnarodowych i międzyregionalnych w ramach perspektywy

Dzień Internacjonalizacji

Prezentacja założeń wybranych programów EWT w perspektywie Wrocław, 26 września 2013 r.

Aktualności programu INTERREG Region Morza Bałtyckiego

Programy Europejskiej Współpracy Terytorialnej (INTERREG) w latach

Kultura w programach EWT Katowice, 14 marca 2014 r.

Konferencja dot. Europejskiej Współpracy Terytorialnej w województwie śląskim Katowice, Sala Kolumnowa Urząd Marszałkowski

Program Regionu Morza Bałtyckiego

Program Region Morza Bałtyckiego. Program dla Europy Centralnej. Program współpracy międzyregionalnej Interreg IV C

Współpraca transnarodowa i międzyregionalna

Europejska Współpraca Terytorialna w latach

Możliwości dla samorządów miejskich w Programach EWT/EIS

FINANSOWANIE PROJEKTÓW ENERGETYCZNYCH Z PROGRAMÓW EUROPEJSKIEJ WSPÓŁPRACY TERYTORIALNEJ

Interreg Europa Środkowa

13 kwietnia 2016 r., Wrocław. Transnarodowy program Interreg Europa Środkowa

Wsparcie dla przedsiębiorczości w wybranych programach Europejskiej Współpracy Terytorialnej

Nabory wniosków w 2017 roku w transnarodowych programach : Interreg Europa Środkowa i Interreg Region Morza Bałtyckiego

Nabory wniosków w 2017 roku w transnarodowych programach: InterregEuropa Środkowa i InterregRegion Morza Bałtyckiego. 24 listopada 2017 r.

Międzyregionalny Program InterregEuropa

Programy EWT dla rozwoju wybrzeża Morza Bałtyckiego w latach

Współpraca międzynarodowa w programach. INTERREG Region Morza Bałtyckiego INTERREG Europa Środkowa INTERREG Europa

Współpraca transnarodowa i międzyregionalna

Współpraca transnarodowa i międzyregionalna

Program Europa Środkowa

Programy Interreg: Europa, Europa Środkowa i Region Morza Bałtyckiego

Paweł Jędruszczak Wydział Współracy Terytorialnej Urząd Marszałkowski Województwa Zachodniopomorskiego

Nowa perspektywa finansowa Unii Europejskiej Warszawa, 14 października 2014 r.

EUROPEAN REGIONAL DEVELOPMENT FUND. Międzyregionalny Program INTERREG EUROPA

pracy międzyregionalnej Interreg Europa

PROGRAMY EUROPEJSKIEJ WSPÓŁPRACY TERYTORIALNEJ. Programy. Europejskiej Współpracy Terytorialnej

Program Europa Środkowa

Podręcznik Programu Interreg Region Morza Bałtyckiego. Spis treści

Programy współpracy transnarodowej Interreg Europa Środkowa Region Morza Bałtyckiego

Program Współpracy Międzyregionalnej (INTERREG IV C) wspierający inicjatywę Komisji Europejskiej Regiony na rzecz zmian gospodarczych

INTERREG IVC wybrane aspekty

Interreg Europa Środkowa

Łukasz Urbanek. Departament RPO. Kierownik Działu Programowania i Ewaluacji. Urząd Marszałkowski Województwa Dolnośląskiego

Miasta w polityce spójności Negocjacje międzyinstytucjonalne. Jan Olbrycht Poseł do Parlamentu Europejskiego

Programy INTERREG na pograniczu polsko-czesko-słowackim. Konferencja integracyjna PL-CZ-SK Drogi łączą przyjaciół w Lipowej, 3-5 października 2018 r.

EUROPEJSKA WSPÓŁPRACA TERYTORIALNA - trzy wymiary współpracy międzynarodowej

Program Interreg Europa - korzyści dla regionów

Magazyny energii w obecnych i przyszłych programach wsparcia Magdalena Kuczyńska

Program dla Europy Środkowej

Inicjatywy Wspólnotowe

Mechanizm Finansowy EOG i Norweski Mechanizm Finansowy dla organizacji pozarządowych

CONTRACT CONSULTING KUMELA I WSPÓLNICY SPÓŁKA JAWNA

Tabela Działania RPO WL wpisujące się w Priorytety SUE RMB.

Program Współpracy Transnarodowej dla Europy Środkowej (ang. Central-East Programme CEP)

Podręcznik Programu Interreg Region Morza Bałtyckiego. Spis treści

Wsparcie dla projektów innowacyjnych w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Małopolskiego

Możliwości finansowania transferu wiedzy ze środków dotacyjnych na Mazowszu w latach

Program współpracy międzyregionalnej Interreg Europa

BIOGOSPODARKA. Inteligentna specjalizacja w Województwie Zachodniopomorskim SZCZECIN 20 \06 \ 2013

Europejska Współpraca Terytorialna

Programy współpracy terytorialnej UE

Regionalny Program Operacyjny Województwa Mazowieckiego. Założenia perspektywy finansowej

Europejska Współpraca Terytorialna

EmpInno. S3 Empowering for Innovation and Growth in Medium-Sized Cities and Regions. Małgorzata Gałczyńska. Lublin, 27 czerwca 2016 r.

Bogusław Kotarba. Współpraca transgraniczna w świetle założeń umowy partnerstwa Polska Unia Europejska

Przygotowanie wniosku o dofinansowanie w programie PL-SN

Programy Interreg: Europa, Europa Środkowa i Region Morza Bałtyckiego

Współpraca transnarodowa i międzyregionalna w ramach EWT / INTERREG Doświadczenia i rekomendacje Małopolski

WSPARCIE WIELKOPOLSKIEJ PRZEDSIĘBIORCZOŚCI W RAMACH WRPO Urząd Marszałkowski Województwa Wielkopolskiego w Poznaniu

dla rozwoju Mazowsza PROMUJEMY PRZEDSIĘBIORCZOŚĆ Działanie 1.7 Promocja gospodarcza

Seminarium informacyjne. 19 marca 2018r.

Wsparcie małej i średniej przedsiębiorczości w ramach WRPO założenia programowe

Europejska Współpraca Terytorialna

Przykłady projektów finansowanych w programach INTERREG/ Europejskiej Współpracy Terytorialnej

Nabór wniosków o dofinansowanie na projekty w Osi Priorytetowej I do IV

Europejska Współpraca Terytorialna w województwie śląskim PROGRAM INTERREG V-A REPUBLIKA CZESKA - POLSKA. Katowice, 24 listopada 2015 r.

Nowa perspektywa finansowa Unii Europejskiej oraz wsparcie dla Turystyki z programu COSME. 25 czerwca 2015 r.

INTERREG POLSKA SŁOWACJA SPECYFIKA PROGRAMU WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ. Żywiec, 20 września 2016

Załącznik nr 3 do Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Podlaskiego projekt z dnia 8 kwietnia 2014 r.

Inteligentne specjalizacje Województwa Małopolskiego. Szanse i możliwości rozwoju przedsiębiorczości z wykorzystaniem środków RPO WM

Europejska Współpraca Terytorialna Programy INTERREG VA na polsko-niemieckim pograniczu

Rozwój inteligentny Rozwój zrównoważony Rozwój sprzyjający włączeniu społecznemu

Europejska Współpraca Terytorialna Programy INTERREG VA na polsko-niemieckim pograniczu

XX-lecie Stowarzyszenia Gmin RP Euroregion Bałtyk. XXXVI Walne Zebranie Delegatów

Wsparcie przedsiębiorców w latach możliwości pozyskania dofinansowania w nowej perspektywie unijnej

Interreg Europa Środkowa

5/2/2016. Program współpracy Interreg V-A Litwa-Polska informacje ogólne. Kontynuacja współpracy z lat Informacje o Programie (1/3)

Informacja na temat realizacji Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Lubelskiego na lata w roku Lublin, maj 2018 r.

Tabela Działania RPO WL wpisujące się w Priorytety SUE RMB.

Zasady uczestnictwa w programie Horyzont 2020

Program współpracy Interreg V-A Litwa-Polska informacje ogólne

Transkrypt:

Transnarodowy program Interreg Region Morza Bałtyckiego (IBSR) Toruń, 17 marca 2015 r.

Zakres prezentacji: 1. Podstawowe informacje o programie 2. Priorytety i przykłady działań 3. Partnerzy projektów 4. Rady dla wnioskodawców 5. Statystyka pierwszego etapu naboru 6. Kalendarium prac 2

1. Podstawowe informacje o programie 3

Obszar programu Dania, Niemcy (wybrane regiony), Polska, Litwa, Łotwa, Estonia, Finlandia, Szwecja, Norwegia, Rosja (wybrane obwody), Białoruś Zarządzanie programem Instytucja Zarządzająca i Certyfikująca: Bank Inwestycyjny Szlezwik-Holsztyn Wspólny Sekretariat z główną siedzibą w Niemczech (Rostock ) i oddziałem na Łotwie (Ryga) Komitet Monitorujący udział w pracach biorą przedstawiciele MIiR oraz polskich regionów Język programu - angielski 4

PROJEKTY TRANSNARODOWE W projektach musi uczestniczyć co najmniej 3 partnerów z różnych państw, z czego co najmniej 2 musi pochodzić z państw UE objętych programem. Projekty współpracy transnarodowej powinny być opracowywane tak, aby uwzględniały wyzwania, z którymi pojedyncze państwa nie są w stanie się zmierzyć samodzielnie i które wymagają wspólnych działań partnerów z kilku państw regionu Morza Bałtyckiego. Partnerzy z kilku państw muszą wspólnie wdrażać główne działania w ramach danego projektu. 5

PROJEKTY Wnioskodawcy muszą zidentyfikować potrzeby określonych grup docelowych. Należy odpowiedzieć na pytanie: - jakie pozytywne zmiany przyniesie realizacja projektu? Odpowiedź na to pytanie powinna umożliwić ukierunkowanie projektu. Następnie należy: opracować szczegółowy plan projektu poprzez wyznaczenie celów i zidentyfikowanie oczekiwanych rezultatów; dokonać wyboru jednego celu szczegółowego programu oraz odpowiadającego mu rezultatu, 6

Budżet programu i poziomy dofinansowania dla partnerów Dostępne środki: 264 mln euro (Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego EFRR) + 6 mln euro środków norweskich + 8,8 mln euro (Europejski Instrument Sąsiedztwa EIS) Wysokość dofinansowania: 75% (Niemcy, Dania, Szwecja, Finlandia) 85% (Estonia, Litwa, Łotwa, Polska), 50% (Norwegia) 7

2. Priorytety i przykłady działań 8

PRIORYTET 1 PRIORYTET 2 PRIORYTET 3 PRIORYTET 4 Potencjał dla innowacji Efektywne gospodarowanie zasobami naturalnymi Zrównoważony transport Zdolność instytucjonalna w zakresie współpracy makroregionalnej CEL SZCZEGÓŁOWY CEL SZCZEGÓŁOWY CEL SZCZEGÓŁOWY CEL SZCZEGÓŁOWY 1.1 Infrastruktura badań i innowacji 1.2 Inteligentna specjalizacja 1.3 Innowacje nietechnologiczne 2.1 Czyste wody 2.2 Energia odnawialna 2.3. Efektywność energetyczna 2.4 Zasobooszczędny niebieski wzrost 3.1 Interoperacyjność transportu 3.2 Dostępność obszarów odległych i dotkniętych zmianami demograficznymi 3.3 Bezpieczeństwo morskie 4.1 Seed money 4.2 Koordynacja współpracy makroregionalnej 3.4 Żegluga przyjazna dla środowiska 3.5 Mobilność miejska przyjazna dla środowiska 9

Potencjał dla innowacji Infrastruktura badań i innowacji Wspieranie wdrażania innowacji przez rynek w oparciu o zwiększony potencjał infrastruktury badań i innowacji oraz jej użytkowników Inteligentna specjalizacja Zwiększenie szans na rozwój w oparciu o większy potencjał uczestników innowacji do stosowania podejścia inteligentnej specjalizacji Innowacje nietechnologiczne Wspieranie efektywności Regionu Morza Bałtyckiego w zakresie innowacji nietechnologicznych w oparciu o większy potencjał uczestników procesu innowacji 10

PRZYKŁADY DZIAŁAŃ W PRIORYTECIE POTENCJAŁ DLA INNOWACJI 1.1 Infrastruktura badań i innowacji: identyfikacja wyzwań dotyczących zarządzania infrastrukturą badawczą i innowacyjną; przygotowanie wspólnych programów szkoleniowych dla operatorów infrastruktury; opracowanie mechanizmów zapewniających efektywne kosztowo wykorzystanie zasobów i najlepsze wykorzystanie wyników badań naukowych; wykorzystanie rezultatów badań w produktach i usługach. 1.2 Inteligentna specjalizacja: tworzenie struktur współpracy w celu pozyskania zdolności innowacyjnej; tworzenie platform umożliwiających transfer wiedzy i tworzenie synergii międzyregionalnych w zakresie rozwoju regionalnych strategii inteligentnej specjalizacji. 1.3 Innowacja nietechnologiczna: wspólne opracowywanie produktów i usług wspierających przedsiębiorczość w sektorze kultury i tworzenie miejsc pracy w branżach kreatywnych; opracowanie i testowanie działań wspomagających międzysektorowe nawiązywanie kontaktów między MŚP. 11

Efektywne gospodarowanie zasobami naturalnymi Czyste wody Poprawa stanu środowiska naturalnego Morza Bałtyckiego oraz wód regionalnych poprzez bardziej efektywną gospodarkę wodną ukierunkowaną na redukcję napływu biogenów oraz zmniejszenie zrzutu substancji niebezpiecznych Energia odnawialna Zwiększenie produkcji i wykorzystania zrównoważonych odnawialnych źródeł energii w oparciu o większy potencjał sektorów publicznego i prywatnego uczestniczących w planowaniu i dostarczaniu energii Efektywność energetyczna Zwiększenie efektywności energetycznej w oparciu o większy potencjał sektorów publicznego i prywatnego uczestniczących w planowaniu energii Zasobooszczędny niebieski wzrost Promowanie zrównoważonego niebieskiego wzrostu przy oszczędnym gospodarowaniu zasobami w oparciu o większy potencjał służb publicznych i podmiotów w sektorach niebieskiej gospodarki 12

PRZYKŁADY DZIAŁAŃ W PRIORYTECIE EFEKTYWNE GOSPODAROWANIE ZASOBAMI NATURALNYMI 2.1 Czyste wody: opracowywanie i wdrażanie zintegrowanych planów działania na rzecz ochrony Morza Bałtyckiego i wód do niego wpływających; opracowywanie i wdrażanie strategii i działań ukierunkowanych na zagrożenia spowodowane bronią i środkami bojowymi zalegającymi w Bałtyku, inwestycje pilotażowe w celu zapobiegania zrzutowi biogenów i substancji niebezpiecznych, wspomaganie ich usuwania. Tworzenie i testowanie sektorowych modeli zarządzania (np. w rolnictwie, leśnictwie, itd.) ukierunkowanych także na ochronę bioróżnorodności; 2.2 Energia odnawialna: testowanie innowacyjnych rozwiązań ekologicznych w zakresie wytwarzania energii ze źródeł odnawialnych; ewaluacja i testowanie alternatywnych technologii pozyskiwania energii z odpadów; wdrażanie innowacyjnych technologii gromadzenia energii ze źródeł odnawialnych oraz modeli dystrybucji. 13

PRZYKŁADY DZIAŁAŃ W PRIORYTECIE EFEKTYWNE GOSPODAROWANIE ZASOBAMI NATURALNYMI 2.3 Efektywność energetyczna: promowanie ekologicznej przedsiębiorczości, opracowanie systemu zachęt promujących efektywne energetycznie produkty i usługi. 2.4 Zasobooszczędny niebieski wzrost: pilotażowe zastosowanie zaawansowanych technologii morskich w celu zrównoważonego korzystania z zasobów morskich; opracowywanie i wdrażanie planów zintegrowanego zarządzania środowiskiem morskim. 14

Zrównoważony transport Interoperacyjność transportu Zwiększenie efektywności transportu towarowego i pasażerskiego w połączeniach północ-południe i wschód-zachód dzięki interoperacyjności. Dostępność obszarów oddalonych i dotkniętych zmianami demograficznymi Poprawa dostępności najbardziej odległych obszarów i regionów, na których dostępność mają wpływ zmiany demograficzne, poprzez zastosowanie rozwiązań efektywnych ekonomicznie. Bezpieczeństwo morskie Poprawa bezpieczeństwa morskiego i ochrony w oparciu o zaawansowany potencjał podmiotów z sektora gospodarki morskiej. Żegluga przyjazna środowisku Wspieranie ekologicznej żeglugi w oparciu o większy potencjał podmiotów z sektora gospodarki morskiej. Przyjazna środowisku mobilność miejska Wspieranie ekologicznych systemów transportu w obszarach miejskich w oparciu o większy potencjał podmiotów z sektora miejskiego. 15

Zdolność instytucjonalna w zakresie współpracy makroregionalnej Seed money Zwiększenie potencjału współpracy transnarodowej przy realizacji Strategii UE dla Regionu Morza Bałtyckiego oraz współpracy z krajami partnerskimi w zakresie wspólnych priorytetów. Koordynacja współpracy makroregionalnej Zwiększenie zdolności instytucji publicznych i organizacji panbałtyckich w zakresie koordynacji transnarodowej przy wdrażaniu Strategii UE dla Regionu Morza Bałtyckiego oraz umożliwienia realizacji priorytetów wspólnych z krajami partnerskimi. www.balticsea-region-strategy.eu 16

PRZYKŁADY DZIAŁAŃ W PROJEKTACH: wspólne opracowywanie i wdrażanie strategii lub planów działania; opracowywanie i ustanawianie modeli współpracy, platform transferu 17 wiedzy i wspólnego zarządzania; tworzenie map zasobów w wybranym obszarze tematycznym i opracowywanie propozycji ich efektywnego wykorzystywania; opracowywanie i prowadzenie programów szkoleniowych; opracowywanie systemów finansowania; inwestycje pilotażowe, studia wykonalności i planowanie przedinwestycyjne; testowanie nowych rozwiązań (np. technologii) i promowanie ich stosowania. Uwaga: projekty o charakterze wyłącznie badawczym, nie wskazujące sposobu wykorzystania rezultatów w praktyce, nie mogą liczyć na dofinansowanie.

PRODUKTY PROJEKTÓW Rezultaty projektów zostaną osiągnięte za pośrednictwem głównych produktów, rozumianych jako materialne produkty końcowe projektów, które są dalej wykorzystywane przez właściwe grupy docelowe w danym regionie. Główne produkty muszą stanowić transnarodową wartość ze względu na: 1) możliwość ich praktycznego wykorzystania przez grupy docelowe projektu w poszczególnych państwach; 2) możliwość ich wykorzystania jako rozwiązania modelowego, które zastosować można w innych miejscach. Oczekiwane produkty: plany działań i rozwoju, modele współpracy, studia wykonalności, pilotażowe wdrożenia, rekomendacje dla decydentów i praktyków w danej dziedzinie itd. 18

19 3. Partnerzy projektów

Typy partnerów projektów: Partner wiodący tylko partner publiczny z państw UE objętych programem lub Norwegii, ponosi odpowiedzialność za złożenie projektu, po zatwierdzeniu podpisuje umowę z IZ, koordynuje i zarządza działaniami i budżetem projektu, zbiorczo rozlicza projekt, zapewnia komunikację z partnerami i instytucjami programu Partner projektu państwa objęte programem, podpisuje umowę partnerstwa, dostarcza przewidziane w projekcie produkty projektu, bierze odpowiedzialność za nieprawidłowości ponoszonych wydatków, zwraca je na rzecz PW, prowadzi działania informacyjnokomunikacyjne Partner stowarzyszony partner nie ponoszący wydatków w ramach budżetu projektu, nie ubiegający się o refundację 20

Kwalifikowalni partnerzy projektu: a. krajowe (rządowe), regionalne i lokalne organy publiczne; b. podmioty prawa publicznego, tj. i. wszystkie organizacje utworzone na mocy prawa publicznego lub prywatnego w konkretnym celu zaspokajania potrzeb w interesie ogólnym, które nie mają charakteru przemysłowego ani handlowego; oraz ii. posiadające osobowość prawną; oraz iii. finansowane w przeważającej części przez państwo, władze regionalne lub lokalne lub inne podmioty prawa publicznego; bądź których zarząd podlega nadzorowi ze strony tych władz lub podmiotów; bądź ponad połowa członków jego organu administrującego, zarządzającego lub nadzorczego została wyznaczona przez państwo, władze regionalne lub lokalne, lub przez inne podmioty prawa publicznego; c. stowarzyszenia utworzone przez co najmniej jeden organ regionalny lub lokalny; d. stowarzyszenia utworzone przez co najmniej jeden podmiot prawa publicznego e. europejskie ugrupowanie współpracy terytorialnej (EUWT) f. podmioty ustanowione na mocy prawa prywatnego, posiadające osobowość prawną, g. europejskie ugrupowanie interesów gospodarczych (EUIG) h. organizacje międzynarodowe działające na mocy prawa krajowego dowolnego państwa na obszarze objętym Programem. 21

4. Rady dla wnioskodawców 22

Nabór był otwarty w priorytetach 1-3 nabory standardowych projektów w programie BSR są dwuetapowe tylko wnioskodawcy koncepcji projektów (ang. concept note) wybranych w 1. etapie będą mogli wziąć udział w etapie 2., w którym złożą pełny wniosek projektu pierwszy etap naboru dotyczący koncepcji projektu trwał od 2 grudnia 2014 r. do 2 lutego 2015 r. 23

Przed wypełnieniem wniosku w 1. etapie: zapoznanie się z projektami już realizowanymi w programach transnarodowych, np. http://eu.baltic.net/project_database.5308.html identyfikacja problemu dla regionu Morza Bałtyckiego, którym zajmie się projekt, zdefiniowanie pozytywnej zmiany, która nastąpi w wyniku projektu, identyfikacja grup odbiorców działań, rezultatów i produktów projektu, dobór partnerów projektu, w tym partnerów stowarzyszonych, zapoznanie się z kryteriami oceny projektu (podręcznik programu), zapoznanie się z planem działań Strategii UE dla RMB (ew. letter of commitment) www.ewt.2007-2013.gov.pl/wiadomosci/strony/plan_dzialania_strategii_ue_dla_rmb.aspx konsultacja pomysłu na projekt (project idea form) z Sekretariatem Technicznym, sprawdzenie statusu prawnego partnera wiodącego w MIiR (jeśli konieczne). 24

5. Statystyka pierwszego etapu naboru 25

26 W pierwszym etapie pierwszego naboru projektów do wspólnego sekretariatu złożono 282 koncepcje projektów

27

28

29 7. Kalendarium prac

Pierwszy nabór wniosków 2 XII 2014-2 II 2015: etap 1 (koncepcje projektów) VI 2015: wybór koncepcji projektów V 14 VII 2015: etap 2 (kompletne aplikacje) koniec 2015: zatwierdzenie projektów Drugi nabór wniosków: koniec 2015/ początek 2016 30

Wsparcie dla wnioskodawców w języku angielskim Wspólny Sekretariat w Rostocku i Rydze Strona internetowa: http://www.interreg-baltic.eu Poszukiwanie partnerów do projektu Grupa na LinkedIn http://www.linkedin.com/groups?gid=6754612

Informacje po polsku Krajowy Punkt Kontaktowy DWT MIiR Osoba do kontaktu: Monika Strojecka-Gevorgyan E-mail: Monika.Strojecka-Gevorgyan@mir.gov.pl Tel. 32 253 90 08 www.ewt.gov.pl