H300. Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
W200 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO E2441A

P400 MANUAL READ AND SAFE THESE INSTRUCTIONS

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

S250 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO U300

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P500

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO U700

P700 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

SPIS TREŚCI. Dane techniczne 248

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO H680

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P700

F100 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

1. Przed podłączeniem prosimy otworzyć urządzenie, wysunąć szufladę z filtrami i zdjąć opakowanie foliowe z filtra.

F220/F230 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Wentylator stojący z pilotem 4w1

Instrukcja użytkowania

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

Nawilżacz powietrza z jonizacją 5l Carlo Milano LBF-530 (NX7258) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu

Ekspres do kawy z timerem 550 W

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

Lampki solarne LED. Produkt nr: Strona 1 z 5

Przenośny wentylator (2w1)

abiline Smart Handle Instrukcja użytkownika

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

2 W 1 NAWILŻACZ I OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9509

Szklany czajnik z regulacją temperatury

> 1 L HOT WATER

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Ultradźwiękowy nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi

Xiaomi Mi Air Purifier 2

INTELIGENTNY NAWILŻACZ POWIETRZA R-9507

Oczyszczacz powietrza + nawilżacz 2 w 1 Instrukcja obsługi

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Elektryczny młynek do kawy

HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

upuszczenia lub uszkodzenia kabla (rys. 2). musi go wymienić producent, autoryzowany dealer lub

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

Specyfikacja techniczna:

Ultradźwiękowy jonizator NewgenMedicals

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nawilżacz ultradźwiękowy z jonizacją Newgen Medicals LBF-325 (NX1303)

BULDAIR. Purificateur d air multi-niveaux Oczyszczacz z jonizatorem powietrza NOTICE D UTILISATION INSTRUKCJA OBSŁUGI. Le bien air chez soi

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Nawilżacz ewaporacyjny Air-O-Swiss 2441

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

OSMO MOBILE. Instrukcja szybkiego uruchomienia V1.0

Potrzebujesz pomocy? Skontaktuj się z nami Airdog X5 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Dowiedz się więcej na stronie airdog.

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

ODKURZACZ ANTYBAKTERYJNY NA ROZTOCZA

Instrukcja obsługi Diagnostyka

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Schermat instalacji elektrycznej urządzenia 18

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Grzejnik konwektorowy z programatorem 24 h

Myjka ultradźwiękowa Emag EMMI-04D, 0.6 l, (LxBxT)160 x 90 x 50 mm, 50 W

Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt

Think Outside. Inside. Przewodnik użytkownika

Żelazko z generatorem pary

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9508

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

OSMO MOBILE 2. Instrukcja obsługi V1.0

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

Oczyszczacz powietrza

Instrukcja. BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Przenośny wodny nawilżacz powietrza Defensor PH15/PH27

Szybki przewodnik BFH-12 Czarny Zielony Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu proszę uważnie przeczytać niniejszą

PRZENOŚNY OSUSZACZ POWIETRZA

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

INSTRUKCJA OBSŁUGI NAWILŻACZA POWIETRZA. Electronic

INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C

Szybki przewodnik BFH-11

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

Transkrypt:

H300 Instrukcja obsługi

1 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO H300

2 SPIS TREŚCI Zakres dostawy 27 Drogi Kliencie 27 Zakres dostawy 27 Przegląd i nazewnictwo części 28 Ważne informacje 29 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 29 Pierwsze czyszczenie 29 Uruchamianie urządzenia 30 Obsługa ręczna 32 O obsłudze ręcznej 32 Tryb AUTO 32 Dostosowany tryb AUTO 32 Włączanie i wyłączanie 32 Sterowanie ręczne 33 Różne tryby pracy 34 Hybrydowy sposób pracy ( Hybrid ) 34 Tylko nawilżanie ( Humidifier ) 34 Tylko AH300 filtr przeciwpyłkowy ( Purifier ) 34 Zbiornik na substancje zapachowe 35 Zbiornik na substancje zapachowe 35 Zastosowanie 35 To zapewnia aikacja BONECO 36 O aikacji BONECO 36 Zakres mocy 36 Źródło zakupu aikacji BONECO 37 Aikacja BONECO na ios 37 Aikacja na Androida 37 Łączenie aikacji z BONECO H300 38 Przygotowanie 38 Parowanie 38 Wskazówki dotyczące czyszczenia 39 Informacje na temat czyszczenia urządzenia 39 Zalecana częstotliwość czyszczenia 39 Mycie w zmywarce 40 Niedozwolone części 40 Wanienka na wodę i bęben 40 Czyszczenie maty nawilżającej 41 Informacje na temat maty nawilżającej 41 Pranie maty w pralce 41 Pranie ręczne maty 41 Wymiana A7017 Ionic Silver Stick 42 A7017 Ionic Silver Stick 42 Czyszczenie filtra wstępnego / wymiana filtra przeciwpyłkowego 43 O filtrze wstępnym 43 Wymiana filtra przeciwpyłkowego 43 Wskazówki dotyczące obsługi i usuwanie błędów 44 Dane techniczne 45

3 ZAKRES DOSTAWY DROGI KLIENCIE gratulujemy Państwu zakupu urządzenia BONECO H300. Wysoka moc nawilżacza pozwala utrzymać wilgotność powietrza na przyjemnym poziomie, przyczyniając się tym samym do poprawy samopoczucia ludzi i zwierząt domowych szczególnie w suchych miesiącach zimowych. Jednocześnie zintegrowany AH300 filtr przeciwpyłkowy skutecznie łagodzi objawy alergii. ZAKRES DOSTAWY Aikacja BONECO zapewnia dodatkowo wiele różnych programów i operacji automatycznych, które pozwalają dostosować BONECO H300 w każdym szczególe do indywidualnych potrzeb użytkownika. Równie łatwe jest czyszczenie urządzenia, ponieważ większość części można prać w pralce lub myć w zmywarce. BONECO H300 Złożony A7017 Ionic Silver Stick Złożony AH300 filtr przeciwpyłkowy Zamontowany filtr wstępny Zarówno latem, jak też zimą: Nie zechcesz już zrezygnować z odzyskanego poczucia komfortu. Zasilacz Instrukcja obsługi Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

4 PRZEGLĄD I NAZEWNICTWO CZĘŚCI 1 2 3 10 11 1 Pokrywa/ Wlot powietrza 2 Filtr wstępny 3 AH300 filtr przeciwpyłkowy 4 Otwór higrostatu 5 Wł./Wył., poziom mocy 6 Wylot powietrza 7 Zbiornik na substancje zapachowe 8 A7017 Ionic Silver Stick 9 Wanienka na wodę 10 Bęben 11 Mata nawilżająca 4 5 6 7 8 9

5 WAŻNE INFORMACJE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać załączone wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcję obsługi zachować je do późniejszego użycia. PIERWSZE CZYSZCZENIE Uwarunkowane produkcyjnie pozostałości na wanience na wodę i zbiorniku wody mogą prowadzić do tworzenia się piany a tym samym do wycieku wody. Dlatego oba elementy należy umyć przed pierwszym użyciem ciepłą wodą i płynem do mycia naczyń. Elementy te należy gruntownie wypłukać pod bieżącą wodą.

6 URUCHAMIANIE URZ ĄDZENIA 1 2 3 Naciśnij wszystkie cztery rogi osłony, aby ją odblokować. Wyjmij filtr wstępny i AH300 filtr przeciwpyłkowy. Usuń folię ochronną filtra AH300 przeciwpyłkowego. 4 5 6 Włóż AH300 filtr przeciwpyłkowy (zwróć uwagę na kierunek strzałki). Włóż filtr wstępny. Zatrzaśnij osłonę, mocno ją dociskając.

7 URUCHAMIANIE (CIĄG DALSZY) 7 8 9 Zdejmij górną część urządzenia. Wlej zimną wodę z kranu do poziomu znacznika. Załóż górną część na wanienkę na wodę. 10 11 12 Podłącz kabel zasilający do urządzenia BONECO H300. Podłącz kabel zasilający do gniazdka sieciowego. Naciśnij krótko regulator mocy, aby włączyć urządzenie.

8 OBSŁUGA RĘCZNA O OBSŁUDZE RĘCZNEJ Urządzenie BONECO H300 zapewnia obszerne możliwości sterowania i automatyzacji, które sterowane są za pomocą aikacji BONECO. Ponadto dostępne są elementarne funkcje podstawowe, którymi można sterować ręcznie za pomocą przełącznika obrotowego na przednim panelu. TRYB AUTO Jeżeli jeszcze nigdy nie obsługiwałeś urządzenia BO- NECO H300 za pomocą aikacji BONECO i włączasz je po raz pierwszy, urządzenie pracuje jako nawilżacz i oczyszczacz powietrza w trybie AUTO. Urządzenie jest ustawione wstępnie na docelową wilgotność wynoszącą 50 procent. Poziom mocy jest automatycznie dostosowywany do aktualnej wilgotności powietrza: Im bardziej suche powietrze, tym wyższy poziom mocy. Jeżeli ustawiona wstępnie docelowa wilgotność powietrza zostanie przekroczona o 2 procent, urządzenie przechodzi w tryb czuwania, wskazywany przez pulsującą diodę LED: Jeżeli ustawiona wilgotność powietrza nie zostanie osiągnięta, urządzenie BONECO H300 wznawia swoją aktywność. DOSTOSOWANY TRYB AUTO Jeżeli już obsługiwałeś urządzenie BONECO H300 za pomocą aikacji BONECO i ustawiłeś inną wilgotność powietrza, ta wartość zostanie automatycznie zastosowana po włączeniu. WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE 1. Naciśnij raz krótko regulator mocy, aby włączyć urządzenie BONECO H300. Urządzenie znajduje się po włączeniu zawsze w trybie AUTO. Aktywny tryb AUTO jest wskazywany przez małą świecącą diodę LED nad regulatorem mocy. 2. Aby wyłączyć urządzenie BONECO H300, kiedy znajduje się w trybie AUTO, naciśnij raz krótko regulator mocy.

9 OBSŁUGA RĘCZNA (CIĄG DALSZY) STEROWANIE RĘCZNE 1. Naciśnij raz krótko regulator mocy, aby włączyć urządzenie BONECO H300. Wybrany poziom mocy wskazywany jest ilością świecących diod LED nad regulatorem mocy. Urządzenie znajduje się po włączeniu zawsze w trybie AUTO. 2. Dostosuj moc do swoich potrzeb, ustawiając pokrętło do żądanego poziomu od 1 do 6. Spowoduje to wyjście z trybu AUTO (dioda LED AUTO jest wyłączona). 3. Naciśnij raz krótko pokrętło, aby wyjść z trybu ręcznego i ponownie uaktywnić tryb AUTO. 4. Naciśnij kolejny raz regulator mocy, aby wyłączyć urządzenie BONECO H300. Gdy wyjdziesz z trybu AUTO, urządzenie BONECO H300 będzie kontynuować pracę na wybranym poziomie mocy, dopóki zbiornik wody nie będzie pusty, niezależnie od tego, jak wysoka jest aktualna wilgotność powietrza.

10 RÓŻNE TRYBY PRACY HYBRYDOWY SPOSÓB PRACY ( HYBRID ) Urządzenie BONECO H300 łączy w sobie dwie funkcje. AH300 filtr przeciwpyłkowy uwalnia powietrze do oddychania z pyłków, kurzu domowego i drobnego pyłu. Mata nawilżająca nawilża powietrze w pomieszczeniu. Najlepsze rezultaty osiąga się, gdy urządzenie BONECO H300 jednocześnie nawilża i oczyszcza powietrze. Niemniej jednak możliwe jest używanie tylko jednej z tych dwóch właściwości. TYLKO NAWILŻANIE ( HUMIDIFIER ) Zalecamy używanie urządzenia BONECO H300 również w zimie z włożonym filtrem przeciwpyłkowym, ponieważ filtruje on oprócz pyłków także kurz domowy z powietrza. Aby używać urządzenia bez filtra przeciwpyłkowego, wystarczy po wyjąć prostu filtr z uchwytu. TYLKO AH300 FILTR PRZECIWPYŁKOWY ( PURI- FIER ) Latem wilgotność powietrza jest zazwyczaj wystarczająca, jednak pyłki oraz pyłki kwiatów utrudniają życie alergikom. Jeżeli chcesz używać tylko funkcji czyszczenia filtru przeciwpyłkowego, przełącz urządzenie BO- NECO H300 za pomocą aikacji BONECO na tryb pracy Purifier. Jeżeli wyjmiesz AH300 filtr przeciwpyłkowy, to maksymalna wydajność nawilżacza wzrasta z około 200 g/h do około 350 g/h.

11 ZBIORNIK NA SUBSTANCJE ZAPACHOWE ZBIORNIK NA SUBSTANCJE ZAPACHOWE W znajdującym się w tylnej części urządzenia zbiorniku na substancje zapachowe można umieszczać dostępne w handlu środki zapachowe i olejki eteryczne. ZASTOSOWANIE 1. Naciśnij na zbiornik na substancje zapachowe, aby wciągnąć szufladę. Nie dodawać żadnych substancji zapachowych bezpośrednio do wanienki na wodę, gdyż może to zmniejszyć wydajność lub nawet uszkodzić nawilżacz BONECO H300. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń tego typu. Zbiornik na substancje zapachowe można myć w zmywarce. Temperatura nie może jednakże przekroczyć 50 C. 2. Skrop filcową wkładkę znajdującą się w szufladzie wybraną przez siebie substancją zapachową.

12 TO ZAPEWNIA APLIKACJA BONECO O APLIKACJI BONECO Aikacja BONECO healthy air jest stosowana do sterowania urządzeniem BONECO H300 i pozwala użytkownikowi wykorzystać cały swój potencjał. Aikacja posiada takie funkcje, jak timer, ustawienie zadanej wilgotności powietrza lub przełączanie między różnymi programami. Użytkownik jest ponadto informowany o wymaganych okresach czyszczenia, wymianie filtrów oraz innych powtarzających się zadaniach. ZAKRES MOCY ON-Timer OFF-Timer Programy Higrostat Dalej Informacja o wymianie filtrów Urządzenie włącza się po określonym czasie Urządzenie wyłącza się po określonym czasie Wstępnie definiowane ustawienia dla częstych sytuacji Ustalenie żądanej wilgotności powietrza Wskazuje aktualną pogodę i temperaturę na zewnątrz Informuje o zużyciu filtra przeciwpyłowego Informacja o A7017 Ionic Silver Stick Informuje o zużyciu A7017 Ionic Silver Stick

13 ŹRÓDŁO Z AKUPU APLIK ACJI BONECO APLIKACJA BONECO NA IOS Poszukaj w sklepie App Store, aby zakupić BONECO healthy air, albo zeskanuj poniższy kod QR. Aby kod QR mógł być rozpoznany w systemie ios 10 lub starszym, należy zainstalować w tym celu odpowiednią aikację. W systemie ios 11 i nowszych kod QR jest automatycznie rozpoznawany po skierowaniu na niego kamery. APLIKACJA NA ANDROIDA Poszukaj w sklepie Google Play Store, aby zakupić BO- NECO healthy air, albo zeskanuj poniższy kod QR. W celu rozpoznania kodu QR na urządzeniu użytkownika musi być zainstalowana odpowiednia aikacja.

14 ŁĄCZENIE APLIKACJI Z BONECO H300 PRZYGOTOWANIE Upewnij się, czy funkcja Bluetooth jest włączona w Twoim smartfonie. Pamiętaj podczas parowania, aby smartfon znajdował się w tym samym pomieszczeniu co urządzenie BO- NECO H300. PAROWANIE 1. Upewnij się, czy funkcja Bluetooth jest włączona w Twoim smartfonie. 2. Uruchom aikację BONECO. 3. Postępuj zgodnie z instrukcjami w aikacji. Po udanym sparowaniu możesz używać smartfona do sterowania urządzeniem BONECO H300 w tym samym pomieszczeniu lub nawet w sąsiednim pomieszczeniu. Maksymalna odległość między smartfonem a urządzeniem BONECO H300 zależy jednak od uwarunkowań budowlanych obiektu.

15 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA INFORMACJE NA TEMAT CZYSZCZENIA URZĄDZE- NIA Regularna konserwacja i czyszczenie urządzenia są warunkiem przebiegającej bez zakłóceń i higienicznej pracy urządzenia. Zalecana częstotliwość czyszczenia i konserwacji uzależniona jest od jakości powietrza i wody, jak również od faktycznego czasu trwania użytkowania urządzenia. Do czyszczenia ręcznego należy użyć płynu do mycia naczyń i szczotki. ZALECANA CZĘSTOTLIWOŚĆ CZYSZCZENIA Częstotliwość Sposób postępowania od trzeciego dnia bez używania urządzenia Opróżnianie wanienki i napełnianie jej świeżą wodą co 2 tygodnie Czyszczenie wanienki, bębna i maty nawilżającej Czyszczenie filtra wstępnego co roku Wymiana A7017 Ionic Silver Stick Wymiana filtra przeciwpyłkowego Czyszczenie wentylatora i wnętrza urządzenia Przed przystąpieniem do czyszczenia nawilżacz BO- NECO H300 należy zawsze odłączyć od zasilania! Nieprzestrzeganie tych zaleceń może doprowadzić do porażenia prądem i zagrożenia życia! Podczas mycia bębna i wanienki w zmywarce temperatura nie może przekroczyć 50 C, w przeciwnym razie elementy z tworzywa sztucznego mogą ulec deformacji.

16 MYCIE W ZMYWARCE NIEDOZWOLONE CZĘŚCI Następujące części nie mogą być myte w zmywarce. Środkowa część z osłoną filtra Mata nawilżająca AH300 Filtr przeciwpyłkowy WANIENKA NA WODĘ I BĘBEN 1. Zdejmij górną część obudowy urządzenia BONECO H300. 2. Wyciągnij z urządzenia bęben z matą nawilżającą. 3. Usuń A7017 Ionic Silver Stick. 5. Wyciągnij matę nawilżającą z bębna. 6. Wszystkie części, z wyjątkiem części środkowej, filtra przeciwpyłkowego i maty nawilżającej czyść ręcznie lub w zmywarce w temperaturze nie wyższej 4. Obróć obydwie tarcze bębna, aby je poluzować. Zwróć uwagę na znaczniki znajdujące się po zewnętrznej stronie tarcz. niż 50 C.

17 CZYSZCZENIE MATY NAWILŻAJĄCEJ INFORMACJE NA TEMAT MATY NAWILŻAJĄCEJ W przypadku silnego zabrudzenia, zakamienienia lub występowania nieprzyjemnego zapachu można wyprać matę w pralce lub wyczyścić ręcznie. Przy umieszczaniu maty nawilżającej w bębnie po wyczyszczeniu należy zwrócić uwagę jej właściwe ułożenie: PRANIE MATY W PRALCE Matę nawilżającą można prać w pralce. Do prania należy użyć zwykłego proszku do prania. Mata nawilżająca może być prana w temperaturze maksymalnej 40 C. Maty nawilżającej nie należy suszyć w suszarce bębnowej. PRANIE RĘCZNE MATY 1. Wypierz matę nawilżającą w ciepłej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości detergentu. 2. Płucz matę nawilżającą ciepłą, czystą wodą do momentu, w którym przestanie tworzyć się piana.

18 WYMIANA A7017 IONIC SILVER STICK A7017 IONIC SILVER STICK A7017 Ionic Silver Stick wykorzystuje antybakteryjne działanie srebra w celu wyraźnej poprawy higieny powietrza. Elektroda działa od razu po zetknięciu z wodą również wtedy, gdy urządzenie BONECO H300 jest wyłączone. A7017 Ionic Silver Stick należy wymieniać raz do roku, aby zapewnić jej antybakteryjne działanie. Zużyty IA7017 Ionic Silver Stick można utylizować wraz z odpadami domowymi. Nowe elektrody A7017 Ionic Silver Stick w miejsce zużytych można zakupić u lokalnego dealera BONECO, w sklepie internetowym BONECO na stronie www.shop. boneco.com lub bezpośrednio przy użyciu aikacji BONECO, której używasz do sterowania urządzeniem BONECO H300.

19 CZYSZCZENIE FILTRA WSTĘPNEGO / WYMIANA FILTRA PRZECIWPYŁKOWEGO O FILTRZE WSTĘPNYM Filtr wstępny oczyszcza powietrze z większych cząstek brudu, aby odciążyć AH300 filtr przeciwpyłkowy i poprawić jego skuteczność. Oczyść filtr wstępny, gdy wydaje się być zakurzony lub zanieczyszczony. 1. Naciśnij kolejno wszystkie cztery rogi osłony, aby ją odblokować. 2. Wyjmij filtr wstępny, wyciągając go do góry za znajdujący się w środku języczek. 3. Umyj filtr wstępny pod bieżącą wodą za pomocą szczotki do czyszczenia. 4. Przed założeniem filtra wstępnego zaczekaj, aż filtr wyschnie. Wilgotny filtr wstępny może niekorzystnie wpływać na jakość filtra przeciwpyłkowego. WYMIANA FILTRA PRZECIWPYŁKOWEGO AH300 filtr przeciwpyłkowy nie może być czyszczony. Zanieczyszczenia są normalne i dowodzą skuteczności filtra. Wymieniaj filtr raz w roku, aby utrzymać wydajność czyszczenia. Zużyty filtr można utylizować wraz ze zwykłymi odpadami domowymi. Nowe filtry w miejsce zużytych można zakupić u lokalnego dealera BONECO, w sklepie internetowym BONECO na stronie www.shop.boneco.com lub bezpośrednio przy użyciu aikacji BONECO, której używasz do sterowania urządzeniem BONECO H300.

20 WSK AZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I USUWANIE BŁĘDÓW Problem Możliwa przyczyna Sposób postępowania Nieprzyjemny zapach powietrza Zastała woda w wanience na wodę Opróżnij wanienkę na wodę, wyczyść urządzenie i matę nawilżającą Dioda AUTO-LED na urządzeniu miga na czerwono Wanienka na wodę jest pusta Napełnij wanienkę na wodę Nie można obsługiwać urządzenia za pomocą aikacji. Pojawia się komunikat «Searching» «Cannot be found». Urządzenie jest zablokowane przez inny smartfon Zamknij aikację na drugim smartfonie Brak połączenia z urządzeniem Funkcja Bluetooth nieuaktywniona Uaktywnij funkcję Bluetooth Pulsuje dioda LED AUTO Żądana wilgotność powietrza osiągnięta niewymagane żadne działanie Aktualne wskazanie miga podczas obsługi Obsługa jest zablokowana Wyłącz funkcję LOCK w aikacji Wskaźnik pozostaje ciemny Jasność diod LED została znacznie zmniejszona w aikacji Zwiększ jasność diod LED w aikacji

21 DANE TECHNICZNE DANE TECHNICZNE * Oznaczenie typu Napięcie sieciowe Pobór mocy Standby 0.6 W Wydajność nawilżania do Cząstki CADR Poziom1-------3.6W Poziom6-------9.6W BONECO H300 100 240 V, 50 60 Hz 350 g / h** < 65 m 3 / h Przeznaczony do pomieszczeń o wielkości do 50 m 2 / 125 m 3 Pojemność maks. Wymiary dł. x szer. x wys Masa własna urządzenia 4,5 litra 280 280 465 mm 5.5 kg Głośność podczas pracy Poziom 1 28 db(a) * Możliwość zmian technicznych zastrzeżona ** Poziom 6 (tylko nawilżanie) Poziom 6 51 db(a)

www.boneco.com BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland 47843-01

Instrukcja pobrana ze strony loveair.