Suszarka do włosów. Instrukcja obsługi 97319FV05X06VIII

Podobne dokumenty
Suszarka do włosów. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 93549FV01X00VIII

Suszarka do włosów. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 74218AS3X3I1V

Suszarka do włosów. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 81809AS2X3V

Podróżna suszarka do włosów

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Szczotkosuszarka. Instrukcja obsługi 98168AS1XIX

Lampa LED montowana na lustrze

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Lampka nocna LED. w kształcie chmurki. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 98836HB66XVIII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Szczotka prostująca włosy

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Regał barowy. Instrukcja montażu 98224FV005X07VIII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 96228HB43XVIII

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91585AB4X5VII

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 96241FV05X02VIII L N

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Szczotka do włosów z funkcją jonizacji

Lampa ścienna Retro. Instrukcja montażu 92326HB22XVIII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 94521AB0X1VIII

Stojąca lampa podłogowa

Lokówka. Instrukcja obsługi 97329AS6X5VIII

Lampa wisząca. Instrukcja montażu 91060AB4X4VII

Lampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Lampka nocna LED Lew. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

HAIR DRYER IONIC HD 6862

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

Suszarka do paznokci. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Lampa biurkowa LED pl

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy

Zabawka dla kota Roll Ball

Lampa wisząca. Widok całego zestawu. Instrukcja montażu. materiały montażowe. uchwyt sufitowy. baldachim. kabel podłączeniowy. oprawka.

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Instrukcja obsługi

Cyfrowy termometr do wina

Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Instrukcja obsługi


Lokówka. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 93551FV01X00VIII

Elektryczny otwieracz do wina

Dekoracyjna lampa LED

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Instrukcja obsługi

Na temat tej instrukcji

Alarm do torebki. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi

Lampa stojąca. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIII

Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF

Bransoletka z alarmem

Lampa biurkowa. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII

Zewnętrzna lampa ścienna LED pl

Instrukcja obsługi. Suszarka do włosów

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Instrukcja obsługi

Podróżna suszarka z funkcją jonizacji LG-811

Golarka do usuwania zmechaceń 4 w 1

Lampa LED nad lustro

CATWALK COLLECTION PROFESSIONAL HAIR DRYER

Ładowarka samochodowa USB

Świeczki choinkowe LED

Zasłona świetlna LED. Informacje o produkcie. Tchibo GmbH D Hamburg 92512HB551XVII

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 POLSKI

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

Dekoracyjna lampa LED

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

HP8180

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Instrukcja obsługi

Lampa stołowa. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 53502HB55XAF

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

Elektryczny młynek do przypraw

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Instrukcja obsługi

Ścienny zegar łazienkowy z termometrem

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Lampa stojąca. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Golarka do odzieży. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg FV05X02VII

Trymer do włosów w nosie i uszach. Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Instrukcja obsługi

Trener snu dla dzieci

Świeczki choinkowe LED

EPI611 Nr ref. :823195

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

Łazienkowy zegar ścienny z termometrem

Prasa do kwiatów i liści

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

Torebka z powerbankiem

Transkrypt:

Suszarka do włosów pl Instrukcja obsługi 97319FV05X06VIII 2018-05

Drodzy Klienci! Państwa nowa suszarka do włosów jest wyposażona w dodatkową funkcję jonizacji, która wytwarza ujemnie naładowane jony. Ujemnie naładowane jony przeciwdziałają dodatniemu naładowaniu włosów i ich odstawaniu. Dzięki temu Państwa włosy są gładkie i błyszczące. Dzięki praktycznej funkcji automatycznego zwijania kabla można zwinąć go do środka suszarki. Życzymy wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu. 2

Spis treści 4 Na temat tej instrukcji 5 Wskazówki bezpieczeństwa 9 Widok całego zestawu (zakres dostawy) 10 Obsługa 12 Czyszczenie 14 Przechowywanie 15 Usuwanie odpadów 16 Dane techniczne 3

Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji, aby uniknąć niezamierzonych urazów ciała lub uszkodzeń sprzętu. Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania. W razie zmiany właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję. Symbole w tej instrukcji: Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń ciała. Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeństwem obrażeń ciała wskutek porażenia prądem elektry - cznym. Hasło NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed możliwymi ciężkimi obrażeniami ciała i zagrożeniem życia. Hasło OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała i poważnymi stratami materialnymi. Hasło UWAGA ostrzega przed lekkimi obrażeniami ciała lub uszkodzeniami sprzętu. W ten sposób oznaczono informacje uzupełniające. 4

Wskazówki bezpieczeństwa Przeznaczenie Suszarka do włosów przeznaczona jest do suszenia i modelowania ludzkich włosów na głowie. Nie nadaje się do stosowania na włosach zwierzęcych. Suszarka nie nadaje się również do suszenia/modelowania włosów sztucznych, ponieważ nie mogą one być poddawane działaniu wysokich temperatur ze względu na ryzyko powstania pożaru. Produkt nadaje się do użytkowania w suchych pomieszczeniach. Produkt zaprojektowano do użytku prywatnego i nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci i osób z ograniczoną zdolnością obsługi urządzeń Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od lat 8, a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz nieposiadające doświadczenia i/lub odpowiedniej wiedzy, o ile osoby te znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały ewentualne zagrożenia wyni - kające z niewłaściwego użytkowania. 5

Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą przeprowadzać prac związanych z czyszczeniem ani konserwacją urządzenia. Materiały opakowaniowe trzymać z dala od dzieci. Istnieje m.in. niebezpieczeństwo uduszenia! NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym Nie wolno narażać urządzenia na działanie wilgoci. Suszarka nie może mieć styczności z wodą kapiącą ani rozpryskową, gdyż grozi to porażeniem prądem. OSTRZEŻENIE: Nie należy używać urządzenia w pobliżu wody znajdującej się w wannie, umywalce lub innym naczyniu. Nie wolno obsługiwać urządzenia wilgotnymi rękami lub stojąc na wilgotnym podłożu. Jeżeli suszarka jest używana w łazience, wówczas po użyciu należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Bliskość wody stanowi zagrożenie nawet przy wyłączonej suszarce. W ramach dodatkowego zabezpieczenia zaleca się zainstalowanie w obwodzie prądowym łazienki urządzenia ochronnego różnicowoprądowego (RCD = Residual-Current Circuit Device) o prądzie wyzwalania maks. 30 ma. Bliższych informacji udzieli Państwu instalator-elektryk. 6

Po zakończeniu czyszczenia pozostawić urządzenie do całkowitego ostygnięcia, zanim zostanie ono ponownie użyte. Istnieje zagrożenie życia wskutek porażenia prą - dem elektrycznym! Urządzenie należy podłączać tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazdka elektrycznego, którego napięcie i zabezpieczenie jest zgodne z danymi technicznymi urządzenia. Gniazdko elektryczne musi być łatwo dostępne, aby w razie potrzeby można było szybko wyciągnąć wtyczkę. Kabel zasilający należy poprowadzić w taki sposób, aby nikt nie mógł się o niego potknąć. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka w przypadku wystąpienia usterek w czasie pracy urządzenia, podczas burzy, po każdym użyciu, a także przed przystąpieniem do czyszczenia. Należy przy tym zawsze ciągnąć za wtyczkę, a nie za kabel zasilający. Ponieważ podczas suszenia włosów kabel zasilający poddawany jest sporemu obciążeniu mechanicznemu, należy go regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń. Nie należy owijać kabla zasilającego wokół urządzenia. Nie zawieszać suszarki na kablu, lecz na uchu do zawieszania. 7

Nie wolno używać urządzenia w przypadku, gdy urządzenie lub kabel zasilający wykazują widoczne uszkodzenia lub gdy urządzenie spadło na ziemię. Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w produkcie. Nie wolno również samodzielnie wymieniać kabla zasilającego. Jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta lub jego Biuro Obsługi Klienta lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożeń. Wszelkie naprawy należy przeprowadzać w zakładzie specjalistycznym lub w Centrum Serwisu. OSTRZEŻENIE - niebezpieczeństwo poparzeń Urządzenie i nasadki nagrzewają się podczas użytkowania do bardzo wysokich temperatur. Przed czyszczeniem urządzenia lub wymianą nasadki pozostawić je do całkowitego ostygnięcia. Istnieje ryzyko poparzenia! OSTRZEŻENIE niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała Kabel zasilający wciągany jest do obudowy bardzo szybko. Podczas naciskania przycisku zwijania kabla należy przytrzymywać kabel ręką. UWAGA ryzyko strat materialnych Do czyszczenia nie należy używać silnych chemikaliów ani agresywnych lub szorujących środków czyszczących. 8

Widok całego zestawu (zakres dostawy) końcówka do stylizacji wlot powietrza ze zdejmowaną kratką i wbudowanym sitkiem przycisk zwijania kabla przycisk zimnego powietrza przełącznik zakresów temperatury przełącznik siły nawiewu dyfuzor ucho do zawieszania kabel zasilający 9

Obsługa Podczas pierwszego użycia może wydzielać się lekki zapach, który jest jednak nieszkodliwy. Należy zapewnić wystarczającą wentylację. Po umyciu włosów osuszyć je najpierw dobrze ręcznikiem. Starannie wytrzeć również ręce. 1. Ciągnąc za wtyczkę wyciągnąć kabel zasilający z urządzenia, a następnie włożyć wtyczkę do łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego. 2. W zależności od potrzeb, suszarki można używać z dyfuzorem, końcówką do stylizacji lub bez żadnych akcesoriów. Aby uzyskać optymalny efekt funkcji jonizacji, nie należy stosować nasadki. m m Umieścić nasadkę na suszarce. Musi się wyczuwalnie zatrzasnąć. OSTRZEŻENIE niebezpieczeństwo poparzenia Nasadki suszarki nagrzewają się podczas użytkowania do bardzo wysokich temperatur. Przed wymianą nasadki zaczekać, aż ostygnie. Istnieje ryzyko oparzenia. Aby usunąć nasadkę, wystarczy ją po prostu zdjąć z urządzenia. 10

1. Przechylić przełączniki do żądanych pozycji. Stopnie siły nawiewu: = silny strumień powietrza = łagodny strumień powietrza 0 = urządzenie wyłączone Zakresy temperatury: = wysoka temperatura = średnia temperatura = niska temperatura Należy zwrócić uwagę, aby otwór zasysania powietrza nie był zakryty przez włosy lub palce użytkownika i aby nie zbierały się w nim strzępki lub włosy. W przypadku przeciążenia, np. wskutek zakrycia wlotu powietrza, nastąpi automatyczne wyłączenie bezpiecznika suszarki. Po ostygnięciu urządzenia do temperatury pokojowej włączy się ono ponownie. Na czas stygnięcia należy wyłączyć urządzenie, aby nie doszło do jego niekontrolowanego włączenia. 2. Po użyciu wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. 3. Nacisnąć na środku przycisk zwijania kabla. Kabel zasilający zostanie automatycznie wciągnięty w obudowę suszarki. 11

Dysza do stylizacji i przycisk zimnego powietrza Końcówka do stylizacji umożliwia niemal punktowe suszenie partii włosów. Aby szybko schłodzić nagrzane włosy, użyć przycisku zimnego powietrza. m Nawinąć pasmo włosów np. na okrągłą szczotkę do układania włosów i skierować wylot końcówki do stylizacji na nawinięte włosy. Przytrzymać wciśnięty przycisk zimnego powietrza. Dyfuzor Dyfuzor suszy włosy łagodnie, nie powodując ich splątania. Jest szczególnie zalecany do suszenia naturalnych loków lub włosów po trwałej ondulacji. Podczas suszenia dyfuzor może mieć bezpośredni kontakt z włosami. Czyszczenie OSTRZEŻENIE niebezpieczeństwo poparzenia Urządzenie i nasadki nagrzewają się podczas użytkowania do bardzo wysokich temperatur. Przed czyszczeniem nasadki zaczekać, aż ostygnie. Istnieje ryzyko poparzenia! 12

1. Wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego i nacisnąć przycisk zwijania kabla, aby zwinąć kabel. 2. Przetrzeć obudowę i nasadki lekko zwilżoną w wodzie szmatką. m Od czasu do czasu należy przeczyścić otwieraną kratkę wlotu powietrza z wbudowanym sitkiem: 1. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. 2. Obrócić kratkę wlotu powietrza w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a następnie zdjąć ją. 3. Usunąć zanieczyszczenia z sitka i z samego wlotu powietrza. 4. Opukać lekko kratkę wlotu powietrza i przetrzeć ją lekko zwilżoną ściereczką. 5. Założyć kratkę wlotu powietrza i obrócić ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż wyczuwalnie się zablokuje. NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym Po zakończeniu czyszczenia odczekać, aż urządzenie całkowicie ostygnie zanim zostanie ono ponownie użyte. Istnieje zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym! 13

Przechowywanie m Przed schowaniem urządzenia zaczekać, aż całkowicie ostygnie. m Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci. m Przechowywać urządzenie w suchym miejscu. m Aby uniknąć uszkodzenia kabla zasilającego, należy go zawsze zwijać za pomocą przycisku do zwijania kabla. Nie owijać go wokół urządzenia. 14

Usuwanie odpadów Produkt oraz jego opakowanie zawierają wartościowe materiały, które powinny zostać przekazane do ponownego wykorzystania. Ponowne przetwarzanie odpadów powoduje zmniejszenie ich ilości i przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego. Opakowanie należy usunąć zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Należy wykorzystać miejscowe możliwości segregacji papieru, tektury oraz opakowań lekkich. Urządzenia, które zostały oznaczone tym symbolem, nie mogą być usuwane do zwykłych pojemników na odpady domowe! Użytkownik jest ustawowo zobowiązany do usuwania zużytego sprzętu oddzielnie od odpadów domowych. Informacji na temat punktów zbiórki bezpłatnie przyjmujących zużyty sprzęt udzieli Państwu administracja samorządowa. 15

Dane techniczne Model: 365 600 HC 56 Napięcie sieciowe: 220-240 V ~ 50/60 Hz Klasa ochrony: II Moc: 2000 W Temperatura otoczenia: od -10 C do +40 C Producent: Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm Niemcy (Germany) www.beurer.com W ramach doskonalenia produktu zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w jego konstrukcji i wyglądzie. Model: 365 600 / HC 56 Producent: Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm Niemcy (Germany)