INSTRUKCJA OBSŁUGI
Spis treści: 1 Zasady bezpieczeństwa 4 1.1 Uwagi odnośnie bezpieczeństwa 4 1.2 Higiena 5 2 Opis produktu 6 2.1 Widok zewnętrzny 6 2.2 Dostarczone z urządzeniem 7 2.3 Akcesoria 7 2.4 Panel sterujący 8 2.5 Wyświetlacz i symbole 8 2.5.1 Symbole 8 2.5.2 Komunikaty wyświetlacza 9 2.6 Dane techniczne 10 2.7 Wskazówki i ciekawe informacje dotyczące kawy 11 3 Funkcjonowanie 11 3.1 Przygotowywanie urządzenia do pracy i pierwsze uruchomienie 11 3.2 Instalacja dyszy ssącej mleko 14 3.3 Przygotowywanie kawy 14 3.4 Przygotowanie kawy ze zmielonych ziaren 15 3.5 Przygotowanie wrzątku 16 3.6 Przygotowanie pary 16 3.7 Przygotowanie cappuccino 16 3.8 Ponowne dozowanie spienionego mleka 17 3.9 Podgrzewanie filiżanek 17 3.10 Ustawienia młynka 18 4 Czyszczenie i pielęgnacja 18 4.1 Codzienne i cotygodniowe czyszczenie 19 4.2 Czyszczenie ociekacza 19 4.3 Czyszczenie wylewki 19 4.4 Czyszczenie młynka 19 4.5 Płukanie modułu zaparzającego i systemu serwowania z wylewką 20 4.5.1 Płukanie automatyczne 20 4.5.2 Płukanie ręczne 21 4.6 Płukanie systemu Cappuccino 21 4.6.1 Ręczne czyszczenie systemu Cappuccino 21 2
4.7 Codzienne czyszczenie systemu Cappuccino 22 4.8 Czyszczenie 23 4.9 Odkamienianie 27 4.10 Instalacja i demontaż głowicy milkera 30 4.11 Czyszczenie dyszy spienionego mleka 30 5 Programowanie 31 6 Problemy i możliwe przyczyny 35 7 Serwis 36 7a Przypomnienie o serwisie 36 8 Opcje 36 a. Opcja urządzenia z mechanizmem wrzutowym na monety 36 b. Opcja zasobnika kawy ziarnistej 36 c. Opcja FEET 36 Plan instalacji 37 9 Aneks 38 9.1 Deklaracja zgodności 38 9.2 Środki czyszczące 38 9.2.1Tabletki czyszczące Coffema 38 9.2.2 Płyn czyszczący dla systemów mlecznych 39 9.2.3 Środki do odkamieniania Coffema 39 9.3 Aspekty środowiskowe 40 3
1. Zasady bezpieczeństwa 1.1 Uwagi odnośnie bezpieczeństwa Urządzenie powinno być użytkowane wg załączonej instrukcji obsługi. Prosimy o jej uważne przeczytanie. Urządzenie powinno być umieszczone na równej, stabilnej powierzchni. Unikać powierzchni gorących lub ciepłych. Wybierać miejsca będące poza zasięgiem dzieci i zwierząt. Do podłączenia używać wyłącznie uziemionego gniazda sieciowego. Nigdy nie zezwalać na kontakt z wodą części będących pod napięciem. Nigdy nie spryskiwać maszyny wodą lub innym płynem; nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nie używać mokrymi rękoma. Nie pozostawiać dzieci bez opieki w otoczeniu urządzeń elektrycznych. Należy zachować ostrożność przy dotykaniu wylewki pary; staje się gorąca w czasie używania. Używać zamontowanej osłony. Nie dotykać gorących powierzchni. Urządzenie powinno ostygnąć przed demontażem lub czyszczeniem. Osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją, jak również dzieci i osoby będące pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków nie mogą używać urządzenia. Nigdy nie podłączać urządzenia z uszkodzonym kablem. Jeżeli używa się przedłużacza musi być on nieuszkodzony i umieszczony poza zasięgiem dzieci i zwierząt. Nigdy nie podłączać urządzenia, gdy wtyczka jest mokra lub mokrymi rękoma. Nigdy nie zanurzać kabla zasilającego w wodzie lub innym płynie. Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez opieki. Ze względów bezpieczeństwa oraz oszczędności energii zaleca się wyłączanie urządzenia na noc lub na okres dłuższego nie używania. W trakcie krótszych przerw w pracy urządzenie może pozostawać w trybie Stand-by. W urządzeniach na stałe podłączonych do wody należy zamykać zawór wody. Wyłączyć wtyczkę kabla zasilającego, jeżeli urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas. Kabel zasilający nie może stykać się z ostrymi krawędziami ani dotykać gorących przedmiotów. 4
Nie wystawiać urządzenia na działanie zewnętrznych warunków atmosferycznych (deszcz, śnieg, mróz) Chronić urządzenie przed mrozem i nigdy nie zostawiać go na noc np. w samochodzie ze względu na bezpieczeństwo szkód wywołanych zamarzaniem. Nigdy nie załączać urządzenia bez wody. Urządzenie przeznaczone jest do przygotowywania kawy, wrzątku i pary i nie może być wykorzystywane w innych celach. Urządzenie zaprojektowane jest do użytku domowego i profesjonalnego. Urządzenia z uszkodzonym kablem lub wtyczką lub urządzenia nie będące w idealnym stanie technicznym nie mogą być uruchamiane. W przypadku uszkodzeń urządzenie może zostać otwarte tylko przez autoryzowany serwis oraz naprawiane przy użyciu oryginalnych części zamiennych oraz akcesoria. W przypadku nie stosowania powyższych zaleceń producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe zdarzenia (pożar, porażenie prądem, uszkodzenia ciała) Oryginalne opakowanie zostało zaprojektowane tak, aby umożliwić wysyłkę drogą pocztową. Dlatego należy zachować oryginalne opakowanie w celu ewentualnego zwrotu urządzenia. W celu zachowania bezpieczeństwa zużyte urządzenia powinny zostać na stałe unieruchomione. W tym celu po wyjęciu wtyczki z gniazdka należy przeciąć kabel zasilający. Zużyte urządzenia mogą ciągle zawierać użyteczne elementy. Dlatego należy sprawdzić lokalne możliwości recyclingu. W żadnym wypadku urządzenia nie można umieszczać w kontenerze śmieci domowych. 1.2 Higiena Międzynarodowe przepisy HACCP określają wytyczne dotyczące higieny żywności. Wiele krajów posiada dodatkowe przepisy dotyczące higieny żywności. Urządzenia do parzenia kawy powinny być używane w myśl przepisów HACCP i odnośnych lokalnych przepisów. UWAGA: - używać wyłącznie mleka pasteryzowanego lub UHT. - mleko uprzednio podgrzane lub po terminie ważności do spożycia nie może być używane. - z przyczyn higienicznych zaleca się pobierania mleka z oryginalnych opakowań. - mleko musi mieć temperaturę około 3-5 C. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń uniemożliwi podanie produktu wysokiej jakości. 5
2. Opis produktu 2.1 Widok zewnętrzny 1. Zasobnik kawy ziarnistej 10. Kratka ociekacza 2. Zsyp kawy mielonej (z klapką) 11. Pojemnik na fusy 3. Półka na filiżanki 12. Wylewka napoi (kawa, mleko) 4. Drzwiczki serwisowe 13. Panel sterujący 5. Dysza wrzątku 14. Wyłącznik główny 6. Moduł zaparzający 15. Regulator grubości mielenia ze wskaźnikiem 7. Zbiornik wody 16. Wskaźnik poziomu w ociekaczu 8. Podstawa obrotowa 17. Głowica milkera 9. Ociekacz ze wskaźnikiem poziomu 6
2.2 Dostarczone z urządzeniem Ilość sztuk Część 1 Instrukcja obsługi 1 Karta do czyszczenia i odkamieniania 1 Wielofunkcyjne pokrętło 1 Miarka do kawy mielonej 1 Tabletka czyszcząca 1 Komplet szczoteczek 1 Przyrząd do czyszcz. dyszy spieniającej 1 Dysza do spieniania mleka 2 Dysza ssąca mleko 2.3 Akcesoria 1. Przyrząd do czyszczenia dyszy spieniającej 2. Dysza ssąca mleko Brązowa = średnica 1,5 mm Przezroczysta = średnica 1,7 mm 3. Dysza do spieniania mleka 4. Komplet szczotek 5. Wielofunkcyjne pokrętło 6. Pędzelek 7. Miarka do kawy mielonej 8. Tabletka czyszcząca 7
2.4 Panel sterujący 1 Przycisk operacyjny ON/OFF 7a Wskaźnik espresso 1a Wskaźnik gotowości 8 Wybór kawy mielonej dla napoi 5,6,7 1b Wskaźnik St-by\ 8a Wskaźnik kawy mielonej 9 Przycisk podwójnego wydania dla napoi 6,7,8 2 Przycisk czyszczenie/płukanie/odkamienianie 9a Wskaźnik wydania podwójnego 2a Wskaźnik czyszczenie/płukanie 10 Przycisk programowania 3 Przycisk wrzątku 11 Wyświetlacz 3a Wskaźnik wrzątku 12 Wskaźnik braku kawy - czerwony 3 Przycisk mleka spienionego 13 Wskaźnik pojemnika na fusy - czerwony 4a Wskaźnik mleka spienionego 14 Wskaźnik braku wody - czerwony 5 Przycisk wydawania cappuccino 15 Wskaźnik błędu modułu - czerwony 5a Wskaźnik cappuccino 16 Wskaźnik temperatury - zielony 6 Przycisk wydawania café crẻme 17 Wskaźnik odkamieniania - czerwony 6a Wskaźnik café crẻme 7 Przycisk wydawania espresso 2.5 Wyświetlacz i symbole 2.5.1 Symbole Wskaźnik temperatury Wskaźnik operacyjny (opcja) Wskaźnik ilości mleka spienionego Wskaźnik ilości wody Wskaźnik języka Wskaźnik PIN kodu Wskaźnik czasu wyłączenia Wskaźnik numeru serwisowego Wskaźnik zaparzania wstępnego Wskaźnik wyłączonej pary Wskaźnik czasu pracy młynka 8
2.5.2 Komunikaty wyświetlacza Płukanie Grzanie Urządzenie pracuje w trybie stand-by. Pobiera obecnie bardzo mało energii. Przywitanie przy włączeniu. Po włączeniu ma miejsce automatyczne czyszczenie; lub program czyszczący jest aktywny. Urządzenie grzeje się; wymagana temperatura nie została jeszcze osiągnięta. świeci się stale Brak ziaren miga Pokr. młynka Blok. młynka Pojemnik na ziarno jest pusty. Dalsze serwowanie możliwe tylko po uzupełnieniu ziarna. Pokrywa pojemnika na ziarno nie jest zamknięta prawidłowo. Młynek jest zablokowany. Gotowe Gotówka Urządzenie jest gotowe do użytku. Zielona dioda sygnalizuje, że wymagana temperatura została osiągnięta. Urządzenie jest gotowe do pracy, system płacenia jest aktywny. Zielona dioda sygnalizuje, że wymagana temperatura została osiągnięta. Pojem. pelny miga Pojemnik miga Pojemnik na fusy jest pełny. Dalsze serwowanie możliwe tylko po opróżnieniu pojemnika. Pojemnik na fusy jest nieprawidłowo włożony. Espresso Kawa Serwowanie espresso po przyciśnięciu odpowiedniego przycisku produktu. Serwowanie kawy po przyciśnięciu odpowiedniego przycisku produktu. Drzw. otwar. Odwapnian. Drzwiczki boczne są otwarte. Serwowanie możliwe tylko po ich zamknięciu. Cappuccino Mleko Goraca woda Serwowanie cappuciono po przyciśnięciu odpowiedniego przycisku produktu. Serwowanie mleka po przyciśnięciu odpowiedniego przycisku produktu. Serwowanie wrzątku. miga Czyszczenie Serwis Urządzenie musi być odkamienione; lub odkamienianie właśnie się odbywa. Urządzenie musi być wyczyszczone lub program czyszczenia jest aktywny. miga Zbiorn. wody Miga: zbiornik na wodę jest pusty lub nieprawidłowo włożony. Świeci się stale: powietrze w systemie wody. Zgłoś maszynę do serwisu. 9
2.6 Dane techniczne Napięcie: Dane specyficzne dla urządzenia są umieszczone na płytce fabrycznej. Jest ona umieszczona pod odpowiednią pokrywą na tylnim panelu urządzenia. Przykład płytki fabrycznej: Maksymalne wahania napięcia: +5%/-10%. Zbiornik na wodę: 2,4 litra lub stałe podłączenie do wody opcjonalnie. Wymiary: (szerokość x wysokość x głębokość) Model standardowy: Opcja z wrzutnikiem monet: 314 x 508 x 403 mm 415 x 415 x 403 mm Opcja ze stałym przyłączem do wody: 314 x 508 x 460 mm Kabel: 1,1 m Waga modelu standardowego: Testy bezpieczeństwa: 15,7 kg certyfikaty testów międzynarodowych Podłączenie: nie podłączać do rozdzielaczy, szczególnie w sytuacji, gdy podłączone są do niego urządzenia takie jak: klimatyzacje, komputery, maszyny do pisania, kopiarki i inne, gdyż jest to niekorzystne. Proszę nie przeciążać źródła zasilania. 10
2.7 Wskazówki i ciekawe informacje dotyczące kawy Dobra jakość kawy zależy nie tylko od samego urządzenia, ale także od wody, rodzaju kawy, mielenia, temperatury itp. Zwróć uwagę na następujące wskazówki: Zawsze używaj świeżej kawy. Kawa zawsze powinna być przechowywana w zamkniętym pojemniku w chłodnym pomieszczeniu. Najczęstszą przyczyną tego, że kawa leje się zbyt szybko lub zbyt wolno, jest źle ustawione mielenie: Kawa leje się zbyt szybko: ustaw niższy stopień mielenia, np. do pozycji 2 Kawa leje się zbyt wolno: ustaw wyższy stopień mielenia, np. do pozycji 5 Ustawienie rekomendowane: pomiędzy pozycją 3 a 4 Ważne: ustaw stopień mielenia, gdy młynek pracuje Kawa smakuje najlepiej z filiżanek, które wcześniej zostały ogrzane. 3. Funkcjonowanie 3.1 Przygotowywanie urządzenia do pracy i pierwsze uruchomienie 3.1.1 Umieść karton z urządzeniem na podłodze, numerem do góry i ostrożnie przetnij taśmę klejącą. Nie tnij zbyt głęboko, aby nie uszkodzić urządzenia. Usuń materiały izolacyjne i ostrożnie wyjmij urządzenie z kartonu. 3.1.2 Ustaw urządzenie na stabilnej i poziomej powierzchni. Nie może ona być ciepła lub gorąca. Miejsce to powinno być niedostępne dla dzieci i zwierząt. 3.1.3 Włóż kratkę ociekacza. 11
3.1.4 Napełnij zbiornik na wodę, zimną wodą (max 2,4 litra), umieść go z przodu urządzenia, mocno wciskając, tak aby odpowiednie zawory otworzyły się, W przypadku urządzenia ze stałym przyłączem do wody nie można wyjąć zbiornika na wodę. Uwaga: Zbiornik można wypełniać tylko świeżą, zimną wodą; nigdy wodą mineralna, mlekiem, czy innymi płynami! 3.1.5 Wyciągnij kabel z tyłu urządzenia do pożądanej długości i podłącz urządzenie do uziemionego gniazdka. Nigdy nie podłączaj mokrej wtyczki do gniazdka i nie dotykaj tych elementów mokrymi rękoma. 3.1.6 Zamknij pokrywę schowka na kabel. Uwaga: Kable nie mogą być rozciągane wokół jakichkolwiek krawędzi, które mogłyby być ostre i nie mogą leżeć ani wisieć na gorącymi przedmiotami. 3.1.7. Przełącz główny włącznik O-I. Maszyna od tego momentu funkcjonuje, ale jest tylko w trybie stand-by. Taka czynność nie jest konieczna w przypadku urządzenia z mechanizmem wrzutowym na monety. 12
3.1.8 Teraz wciśnij przycisk ON/OFF. Wskaźnik gotowości zaświeci się i urządzenie zaczyna się grzać. Od tego momentu zaczyna także działać pompa, wypełniając wodą system i jednocześnie wentylując urządzenie. 3.1.9 Wsyp ziarno kawowe do zasobnika kawy ziarnistej (około 500 g). Zamknij zasobnik za pomocą odpowiedniej pokrywki. Uwaga: Do zasobnika można wsypywać tylko czyste ziarno. Ziarno aromatyzowane jest zabronione. Gdy pojawia się informacja: Pokr. młynka oznacza to, że zasobnik na ziarno nie został właściwie zamknięty i urządzenie nie będzie serwować kawy. Uwaga: Nigdy nie używaj urządzenia bez wody. Ze względów higienicznych, po dłuższych okresach przerwy zaleca się najpierw przeczyścić maszynę poprzez dyszę z wrzątkiem zanim zacznie się korzystać z urządzenia ponownie. Jeśli w trakcie procesu czyszczenia pojawi się symbol, oznacza to, iż zbiornik na wodę jest źle włożony a w systemie znajduje się powietrze. Umieść właściwie pojemnik na wodę i odpowietrz urządzenie przyciskając przycisk wrzątku. Poczekaj, aż strumień wody będzie stały. Ponownie naciśnij przycisk wrzątku. Wskaźnik funkcji zaniknie po wciśnięciu przycisku kawy. 3.1.10 Gotowość operacyjna. Urządzenie jest gotowe do użycia. Gotowe Uwaga: kiedy urządzenie znajduje się w gotowości operacyjnej, automatycznie dokonuje ono czyszczenia. Ma ono miejsce zawsze wtedy gdy urządzenie zostało włączone ze stanu zimnego. Podczas tej operacji urządzenie ma zablokowaną funkcję serwowania kawy. Jeśli zaprogramowano: Za każdym razem, gdy urządzenie jest wyłączane, ma miejsce automatyczne czyszczenie. Wskaźnik świeci się na zielono. Potem urządzenie automatycznie przełączane jest na tryb stand-by. Wskaźnik 1b świeci się na czerwono. 3.1.11 Teraz wciśnij przycisk 6 i pierwsza kawa zostanie zaserwowana. Nie jest to jednak dobra kawa, gdyż musi zostać napełniony kanał zsypu kawy. Proszę pić dopiero następną kawę. 13
3.2 Instalacja dyszy ssącej mleko Otrzymaliście Państwo dwie dysze ssące mleko (brązową i przezroczystą). Mają one inne średnice. 3.2.1 Wciśnij dyszę ssącą mleko do rurki, aż poczujesz opór. 3.3 Przygotowywanie kawy Gotowe 3.3.1 Warunkiem koniecznym jest, aby maszyna była w gotowości operacyjnej, tj.: zbiornik wypełniony wodą, zasobnik kawy ziarnistej jest pełny, wskaźnik temperatury świeci się na zielono i wyświetla się komunikat Gotowe. W każdym momencie możesz chwilowo wstrzymać serwowanie kawy, przyciskając ponownie przycisk wybranego napoju. 3.3.2 Umieść filiżankę pod wylewką napoi i wciśnij przycisk wybranego napoju. Urządzenie wyposażone jest w automatyczny system zaparzania wstępnego Kawa jest wstępnie zwilżona, a następnie następuje właściwe wydawanie napoju. 3.3.3 Jeśli chcą Państwo wypełnić jednocześnie 2 filiżanki kawy, proszę wcisnąć przycisk, a następnie przycisk wybranego napoju. 14
3.4 Przygotowanie kawy ze zmielonych ziaren Uwaga: Nigdy nie używaj kawy rozpuszczalnej lub produktów podobnych! Nigdy nie wsypuj więcej niż 1 lub 2 miarki kawy. Pojemnik kawy zmielonej nie jest przeznaczony do jej przechowywania. Wsypana porcja kawy jest od razu wykorzystana do parzenia. 3.4.1 Wciśnij przycisk dla kawy zmielonej. Zaświeci się wskaźnik 8a. 3.4.2 Po umieszczeniu filiżanki pod wylewką kawy naciśnij przycisk wybranego napoju. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat "Kawa rozp." i będzie migać czerwony wskaźnik 8a. 3.4.3 Zdjęć pokrywę zsypu kawy mielonej i wsypać jedną lub maksymalnie dwie miarki kawy. Następnie przycisnąć ponownie przycisk kawy mielonej. Wydawanie kawy rozpocznie się automatycznie. Uwaga: Jeżeli w ciągu 1 minuty po wciśnięciu przycisku kawy mielonej nie zostanie wciśnięty przycisk napoju, wskaźnik kawy mielonej samoczynnie zgaśnie. W takim przypadku naciśnij ponownie przycisk kawy mielonej oraz przycisk wybranego napoju. 3.4.4 Jeżeli chcesz zaparzyć kawę podwójną najpierw naciśnij przycisk X2, następnie przycisk kawy mielonej i przycisk wybranego napoju. 15
3.5 Przygotowanie wrzątku Gotowe 3.5.1 Warunkiem koniecznym jest, aby maszyna była w gotowości operacyjnej, tj.: zbiornik wypełniony wodą, zasobnik kawy ziarnistej jest pełny, wskaźnik temperatury świeci się na zielono i wyświetla się komunikat Gotowe. 3.5.2 Umieść szklankę, kubek lub filiżankę pod dyszą dla wrzątku i ciśnij przycisk. Wrzątek jest wówczas automatycznie dozowany. Można w każdej chwili zatrzymać wydawanie wrzątku przez ponowne naciśnięcie przycisku produktu. 3.6 Przygotowanie pary Wydawanie pary nie jest możliwe w przypadku urządzeń z cappuccino. 3.7 Przygotowanie cappuccino Gotowe 3.7.1 Warunkiem koniecznym jest, aby maszyna była w gotowości operacyjnej, tj.: zbiornik wypełniony wodą, zasobnik kawy ziarnistej jest pełny, wskaźnik temperatury świeci się na zielono i wyświetla się komunikat Gotowe. Należy umieścić rurkę poboru mleka w kartonie z mlekiem. 16
3.7.2 Umieścić filiżankę pod wylewką i wcisnąć przycisk wybranego produktu. Proces parzenia rozpocznie się po tym jak zostanie wydane spienione mleko. Uwaga: Można używać także dużych kubków i szklanek do kawy. 3.8 Ponowne dozowanie spienionego mleka 3.8.1 Spienione mleko można uzyskać za każdym razem wciskając przycisk. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat: Mleko. 3.9 Podgrzewanie filiżanek Obok odpowiedniego rodzaju kawy, jakości wody i temperatury, powinno się zwracać uwagę właśnie na to aby podgrzewać filiżanki przed podaniem napoju. Właśnie te elementy decydują o najwyższej jakości serwowanej kawy. 3.9.1 Ustaw filiżanki na podgrzewaczu, aby utrzymywać ich ciepło. 17
3.9.2 Alternatywnym sposobem podgrzewania filiżanek jest szybkie przepłukanie ich wrzątkiem przed wlaniem kawy. Jest to metoda polecana w przypadku małych ilości serwowanej kawy (espresso). 3.10 Ustawienia młynka Każde urządzenie ma fabrycznie ustawioną grubość mielenia, przeciętną dla różnych rodzajów ziaren. Naturalnie, możliwa jest zmiana ustawień mielenia zgodnie z Państwa preferencjami. Grubość mielenia można ustawić tylko w czasie mielenia. Należy użyć specjalnego wielofunkcyjnego pokrętła (dostarczonego z maszyną) aby wybrać odpowiednie ustawienie. Wyświetlacz pokazuje obecne ustawienie: Ustawienie 1 - drobne / kręć zgodnie z ruchem wskaz. zegara Ustawienie 6 - grubsze / kręć przeciwnie do ruchu wskaz. Zegara Ustawienie fabryczne jest na poziomie 3-4. Im drobniej kawa jest zmielona, tym dłuższy staje się czas parzenia (kawa staje się mocniejsza), zwiększa się także pianka. 4. Czyszczenie i pielęgnacja Regularne czyszczenie urządzenia, trzymanie go w czystości i odpowiednia pielęgnacja, nie tylko wydłużają czas funkcjonowania urządzenia, ale także dają rezultaty w postaci doskonałej kawy. Urządzenie posiada wbudowany, automatyczny program płukania, a także obowiązkowy, regularny program czyszczenia. Wspomagane dodatkowym, dokładnym, ręcznym czyszczeniem modułu zaparzającego, utrzymują urządzenie w doskonałej kondycji. Ważne: zwróć uwagę na przepisy higieniczne HACCP! Uwaga: przed dłuższym okresem nie używania urządzenia, zaleca się jego czyszczenie. 18
4.1 Codzienne i cotygodniowe czyszczenie Zbiornik na świeżą wodę, ociekacz, płyta podgrzewacza filiżanek i zasobnik kawy ziarnistej muszą być regularnie czyszczone. Należy używać gorącej wody i delikatnego detergentu. Uwaga: Nie można czyścić elementów urządzenia w zmywarce! 4.2 Czyszczenie ociekacza Jeżeli wskaźnik poziomu płynu w ociekaczu wystaje ponad poziom kratki, należy ociekacz opróżnić, gdyż grozi przelaniem. Należy go delikatnie wyjąć, opróżnić i umyć gorącą wodą i delikatnym detergentem. 4.3 Czyszczenie wylewki Wylewka jest przystosowana do demontowania, aby ułatwić czyszczenie. Należy użyć gorącej wody i delikatnego detergentu. 4.4 Czyszczenie młynka Normalnie młynek czyści się sam. Zaleca się jednak, aby dokładniej usuwać większe pozostałości z pojemnika za pomocą dostarczonej szczoteczki. Uwaga: pod żadnym pozorem nie należy wlewać wody do pojemnika na ziarno kawowe. Taka czynność uszkadza ostrze mielące. Czasami zdarza się tak, że małe kamyczki znajdują się nawet pomiędzy najstaranniej wyselekcjonowanym ziarnem kawowym. Aby uniemożliwić zniszczenie ostrzy, urządzenie posiada integralną funkcję rozpoznawania kamieni, która wstrzymuje silnik, uniemożliwiając zniszczenie młynka. Wówczas wyświetla się komunikat: Blok. mlynka. Aby odblokować urządzenie należy: 19
4.4.1 Odłączyć urządzenie z głównego gniazdka. 4.4.2 Usuń pozostałości ziaren ze zbiornika. 4.4.3 Używając specjalnego wielofunkcyjnego pokrętła, uchwyć element mielący z ostrzami i kręć zgodnie z ruchem wskazówek zegara dopóki kamyk lub inne ciało obce nie zostanie uwolnione i będzie możliwe do usunięcia. Łatwiej jest usunąć jakiekolwiek ciało obce za pomocą odkurzacza. 4.4.4 Usuń wielofunkcyjne pokrętło ze zbiornika i ponownie wsyp ziarno kawowe. Następnie zamknij zbiornik i podłącz urządzenie do głównego gniazdka. 4.5 Płukanie modułu zaparzającego i systemu serwowania z wylewką 4.5.1 Płukanie automatyczne Moduł zaparzający i system serwowania kawy są automatycznie płukane, gdy urządzenie jest włączane i wyłączane. (takie automatyczne płukanie może być dezaktywowane przez techników serwisu). 20
4.5.2 Płukanie ręczne Zawsze jest możliwość płukania modułu zaparzającego i systemu serwowania kawy za pomocą przycisku (płukanie/czyszczenie). Zajmuje to około 1 minuty, a wyświetlacz pokazuje komunikat Płukanie. Urządzenie jest ponownie gotowe do użytku, gdy komunikat Gotowe się pojawi. Aby rozpocząć płukanie należy krótko wcisnąć przycisk. 4.6 Płukanie systemu Cappuccino Ważne: ze względów higienicznych należy czyścić głowicę milkera wraz z rurką każdorazowo, natychmiast po użyciu. 4.6.1 Ręczne czyszczenie systemu Cappuccino 4.6.1.1 Przycisk w modelu Cappuccino ma zaprogramowanych kilka funkcji. Przyciśnij go krótko w następujący sposób: 1x = płukanie modułu zaparzającego, wyświetlany komunikat Płukanie 2x = płukanie systemu Cappuccino, wyświetlany komunikat Capp. Płuk 3x = ręczne czyszczenie systemu Cappuccino, wyświetlany komunikat Capp. czyszcz. Jeżeli wciśnięty został nieodpowiedni przycisk, proszę nacisnąć i przytrzymać wyświetlaczu pojawi się pożądany komunikat. Jeżeli przycisk automatycznie., aż na nie zostanie wciśnięty w ciągu 3 sekund, wybrane menu rozpoczyna pracę (Różnorodne programowanie dotyczące płukania i ręcznego czyszczenia systemu Cappuccino może być aktywowane lub dezaktywowane przez technika serwisu). 4.6.1.2 Umieść rurkę w pojemniku ze świeżą, zimną wodą (ok. 1,5 dl). Umieść filiżankę pod głowicą milkera. 21
4.6.1.3 Wciśnij krótko przycisk 2 razy. Płukanie systemu Cappuccino się rozpocznie. 4.7 Codzienne czyszczenie systemu Cappuccino Ważne: ze względów higienicznych głowica milkera wraz z rurką muszą być czyszczone raz dziennie (najlepiej na koniec dnia pracy) przy użyciu odpowiedniego środka czyszczącego. Gotowe Uwaga: Warunkiem koniecznym jest, aby maszyna była w gotowości operacyjnej, tj.: zbiornik wypełniony wodą, zasobnik kawy ziarnistej jest pełny, wskaźnik temperatury świeci się na zielono i wyświetla się komunikat Gotowe. 4.7.1 Rozmontuj głowicę milkera i dokładnie umyj ją ręcznie pod bieżącą wodą. Złóż głowicę ponownie i zamontuj w urządzeniu. 4.7.2 Napełnij naczynie do czyszczenia około 3 dl wody (max 50 C) i następnie dolej 1 nakrętkę płynu do czyszczenia odpowiedniego dla systemów mleka. Umieść rurkę poboru mleka w naczyniu. Końcówka rurki musi dotykać dna naczynia! Umieść naczynie pod głowicą milkera. 22
4.7.3 Przycisk w modelu Cappuccino ma zaprogramowanych kilka funkcji. 4.7.4. Wciśnij krótko przycisk 3 razy. Program, czyszczący się rozpocznie. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat: Capp.czyszcz. Poczekaj aż komunikat Płukanie pojawi się na ekranie. 4.7.5 Umyj dokładnie naczynie do czyszczenia używając świeżej wody, a następnie wypełnij je świeżą, zimną wodą. 4.7.6 Naciśnij krótko przycisk jeden raz. System jest przepłukiwany. (płukanie trwa około 40 sekund). Poczekaj aż wyświetli się komunikat Gotowe. 4.8 Czyszczenie 4.8.1 Ręczne czyszczenie modułu zaparzającego. Po wydaniu 250 filiżanek kawy, wskaźnik czyszczenie/płukanie 2a miga, wskazując, iż czyszczenie jest konieczne. Mimo, iż można dalej serwować kawę, zaleca się przeprowadzić proces czyszczenia. Należy wykonać to przynajmniej raz w tygodniu, a w ostateczności, gdy wskaźnik programu czyszczenia miga. 4.8.2 Przełącz urządzenie w tryb stand-by i poczekaj aż proces płukania zostanie dokonany (jeśli został zaprogramowany). Zapali się czerwona dioda na przycisku. 23
4.8.3 Otwórz drzwiczki serwisowe z boku urządzenia i za pomocą rączki oznaczonej Press wyjmij moduł zaparzający. 4.8.4 Wyjmij moduł zaparzający z urządzenia, poprzez przesunięcie go do góry i usunięcie plastikowego pojemnika na pozostałości zmielonej kawy. 4.8.5 Przy pomocy pokrętła wielofunkcyjnego obrócić do oporu gwint modułu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 4.8.6 Wyczyść moduł zaparzający za pomocą dostarczonej szczoteczki i opłucz go dokładnie pod ciepłą, bieżącą wodą. Pozostaw moduł do całkowitego wyschnięcia. Uwaga: pod żadnym pozorem nie wolno czyścić modułu zaparzającego w zmywarce! 4.8.7 Wszelkie pozostałości kawy znajdujące się za drzwiczkami serwisowymi można łatwo usunąć za pomocą odkurzacza. 24
4.8.8 Po zakończonym czyszczeniu umieść plastikowy pojemnik na pozostałości zmielonej kawy i moduł zaparzający w urządzeniu. Uwaga: Jeśli nie można wpasować modułu zaparzającego odpowiednio, proszę użyć wielofunkcyjnego pokrętła, aby właściwie ustawić moduł. 4.8.9 Wsuń całkowicie moduł zaparzający w normalnej pozycji. Zamknij drzwiczki. Po włączeniu urządzenia moduł zaparzający zostanie automatycznie ustawiony we właściwej pozycji. 4.8.10 Włącz ponownie urządzenie za pomocą przycisku. Wskaźnik 1 a świeci się. Ważne: Jeżeli przy włączeniu urządzenia na wyświetlaczu pojawia się migający symbol z komunikatem Drzw. otwar., oznacza to, że moduł zaparzający nie został właściwie włożony lub drzwiczki nie zostały zamknięte. 4.8.11 Program automatycznego czyszczenia Przed rozpoczęciem tego programu, proszę napełnić zbiornik wody i opróżnić ociekacz. Następnie umieścić duży pojemnik pod wylewką napojów. 25
4.8.12 Wciśnij przycisk przez co najmniej 4 sekundy aż wyświetli się komunikat Tabletka. Umieść obydwie połówki tabletki czyszczącej w zsypie kawy mielonej. 4.8.13 Wciśnij jeszcze raz przycisk. Program czyszczący jest automatycznie wykonywany. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat Czyszczenie. Uwaga: Pod żadnym pozorem nie można wyłączać urządzenia w trakcie programu czyszczącego! Ważne: Jeżeliw trakcie programu czyszczenia pojawi się komunikat (niewystarczająca ilość wody), uzupełnij zbiornik wody. Program zostanie automatycznie dokończony. Po zakończeniu programu czyszczenia (co trwa około 6 minut), urządzenie jest ponownie gotowe do użytku. Koniec programu jest sygnalizowany przez pojawienie się na wyświetlaczu komunikatu Gotowe. Ważne: Jeżeli wydany został produkt mleczny, czyszczenie systemu Cappuccino następuje zaraz po zakończeniu czyszczenia systemu kawowego. Wyświetlany jest komunikat Capp. czyszcz.. 4.8.14 Rozmontuj głowicę milkera i dokładnie umyj ją ręcznie pod bieżącą wodą. Złóż głowicę ponownie i zamontuj w urządzeniu. Jeżeli podczas wydawania kaw mlecznych milker nie spienia mleka (kawa mleczna jest za zimna) to na pewno zapchana jest dysza spieniająca mleko. 1. Obsługa musi wykręcić z głowicy milkera metalową rurkę oraz plastikową czarną nakrętkę, (która jest wkręcona na rurce). 2. Metalową rurkę należy dokładnie umyć pod wodą - MUSI BYĆ PRZEŚWIT. 3. Przy pomocy przyrządu do czyszczenia dyszy ( najlepszy w tym przypadku jest przyrząd w kształcie długopisu) wyczyścić otwór znajdujący się w nakrętce. 4. Następnie wszystko powtórnie złożyć i wkręcić do głowicy milkera. Milker na pewno będzie spieniał mleko. 4.8.15 Napełnij naczynie do czyszczenia około 3 dl wody (max 50 C) i następnie dolej 1 nakrętkę płynu czyszczącego odpowiedniego dla systemów mleka. Przykład dozowania: Umieść rurkę poboru mleka w naczyniu. Końcówka rurki musi dotykać dna naczynia! Umieść naczynie pod głowicą milkera. 26
4.8.16 Naciśnij krótko przycisk jeden raz. System jest czyszczony. Wyświetla się komunikat Czyszczenie. (Czas czyszczenie wynosi około 45 sekund). Poczekaj aż wyświetli się komunikat Woda do pluk.. 4.8.17 Umyj dokładnie naczynie do czyszczenia używając świeżej wody, a następnie wypełnij je świeżą, zimną wodą. 4.8.18 Naciśnij krótko przycisk jeden raz. System jest przepłukiwany. (płukanie trwa około 45 sekund). Poczekaj aż wyświetli się komunikat Gotowe. 4.9 Odkamienianie Po wydaniu nie więcej niż 1350 porcji kawy, wskaźnik odkamieniania zacznie migać. Mimo iż możliwe jest dalsze wydawanie kawy, zaleca się przeprowadzenie procesu odkamieniania. Uwaga: gdy program zostanie rozpoczęty, nie można go przerywać! Ważne: Osadzanie kamienia jest nieuniknione nawet jeśli stosuje się filtr wody. Jeżeli dostępna woda jest wyjątkowo twarda, przeprowadzenie odkamieniania będzie prawdopodobnie potrzebne przed osiągnięciem podanego limitu (1350 porcji kawy). Urządzenie posiada wbudowany system automatycznego odkamieniania, co ułatwia kontrolę osadzania się kamienia. Uwaga: W przypadku urządzeń ze stałym podłączeniem do wody, odkamienianie musi być dokonane przez technika serwisu. Uwaga: Używanie octu dla celów odkamieniania jest absolutnie zabronione, gdyż uszkadza to urządzenie. 27
Program trwa około 40 minut. 4.9.1 Wyłącz maszynę przyciskiem, dioda zaświeci się na czerwono, na wyświetlaczu pojawi się komunikat Standby. 4.9.2 Wyjmij pojemnik na fusy i zbiornik wody. 4.9.3 Zawartość saszetki 100g ze środkiem odkamieniającym rozpuścić całkowicie w 2 l gorącej wody (lub wlej 2 l gotowego płynu do odkamieniamia). Ponownie włóż zbiornik z wodą do urządzenia. 4.9.4 Rozmontuj głowicę milkera i podnieś wylewkę napoi do najwyższej pozycji. 4.9.5 Umieść duże naczynie pod wylewką napoi (ok. 2 l). 4.9.6 Wciśnij przycisk czyszczenia przez minimum 5 sekund, aż rozpocznie się proces odkamieniania. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat Odwapni.###%. Świecą się czerwone i zielone diody na przycisku i wyświetla się symbol. Program odkamieniania przeprowadzany jest automatycznie. 28
4.9.7 Gdy dioda przycisku czyszczenia zacznie migać i na wyświetlaczu pojawi się komunikat Świeża woda, należy dokładnie wypłukać zbiornik wody. Następnie napełnij zbiornik wody świeżą, zimną wodą i umieść go ponownie w urządzeniu. 4.9.8 Umieść duże naczynie pod wylewką napojów (ok. 2 l). 4.9.9 Krótko naciśnij przycisk czyszczenia. Komunikat Płukanie pojawia się na wyświetlaczu. Gdy program odkamieniania zostanie zakończony diody na wyświetlaczu i zielona na przycisku gasną. Na wyświetlaczu jest komunikat Standby. Ważne: Jeżeli w trakcie procesu odkamieniania świeci się wskaźnik (niewystarczająca ilość wody), uzupełnij poziom wody i ponownie zainstaluj zbiornik. Program będzie automatycznie kontynuowany. 4.9.10 Włóż pojemnik na fusy. 4.9.11 Zmontuj ponownie głowicę milkera. Ważne: Regularne odkamienianie urządzenia będzie chronić Państwa przed kosztownymi naprawami. Jakiekolwiek usterki spowodowane nie dokonywaniem wyżej opisanych procedur, nieprawidłowym ich wykonywaniem lub nieprzestrzeganiem instrukcji, nie będą objęte gwarancją. 29
4.10 Instalacja i demontaż głowicy milkera 4.10.1 Zdemontuj głowicę milkera delikatnie pociągając ją w dół. 4.10.2 Wykręcić komorę spieniania z wylewki przed jej wyciągnięciem. Można teraz odkręcić rurkę z komory spieniania i usunąć rurkę mleka. 4.10.3 Wyczyść wszystkie części po czystą, ciepłą, bieżącą wodą. 4.10.4 Ponownie zainstaluj głowicę milkera, postępując jak w krokach 4.10.1 i 5.10.2 w odwrotnej kolejności. 4.11 Czyszczenie dyszy spienionego mleka 4.11.1 Czyszczenie dyszy spieniającej. Wyczyścić dyszę spieniającą i udrożnić przy pomocy specjalnego przyrządu. 4.11.2 Wyczyść dyszę ssącą mleko za pomocą szczoteczki i odpowiednio ją przetkaj. 30
5. Programowanie Urządzenie zostało fabrycznie wstępnie zaprogramowane tak, aby osiągnąć idealne rezultaty parzenia. Jednakże istnieje możliwość przeprogramowania urządzenia w celu ustawienia indywidualnych preferencji. Uwagi: - jeżeli podczas procesu programowania w ciągu 30 sekund nie zostania dokonana żadna operacja urządzenie automatycznie przejdzie do następnego kroku programowania lub przejdzie w tryb gotowości (Gotowe). - poruszanie się w programie przy pomocy przycisku programowania M jest możliwe tylko do przodu. Ruchy wstecz nie są możliwe. - programowanie parametrów zastrzeżonych jest możliwe tylko po wprowadzeniu hasła. Aby zaprogramować przyciski napoi: należy postępować następująco: Programowanie napojów kawowych Gotowe Wcisnąć przycisk programowania M Produkt,2x,C +0% ### Wcisnąć przycisk wybranego napoju Używając przycisków +/- wybrać żądaną ilość wody w ml. Nacisnąć przycisk programowania M. +0% #.##s ZAPARZ.WST ### Gotowe Używając przycisków +/- wybrać dawkę kawy (czas pracy młynka). Nacisnąć przycisk programowania M. Włączyć lub wyłączyć zaparzanie wstępne (WL-załączone). Nacisnąć przycisk programowania M. Programowanie zostało zakończone. Programowanie Cappuccino Gotowe Produkt,2x,C Wcisnąć przycisk programowania M Wcisnąć przycisk cappuccino. +0% ### Używając przycisków +/- wybrać żądaną ilość wody w ml. Nacisnąć przycisk programowania M. +0% #.##s 31
Używając przycisków +/- wybrać dawkę kawy (czas pracy młynka) Nacisnąć przycisk programowania M. ZAPARZ.WST WL +0% ##.#s Włączyć lub wyłączyć zaparzanie wstępne (WL-załączone). Nacisnąć przycisk programowania M. Używając przycisków +/- wybrać dawkę mleka. Nacisnąć przycisk programowania M. Kawa -> Mleko Gotowe Używając przycisków +/- wybrać kolejność wydawania mleka względem kawy: kawa ->mleko kawa + mleko mleko ->kawa Nacisnąć przycisk programowania M. Programowanie zostało zakończone. Programowanie spienionego mleka. Gotowe Wcisnąć przycisk programowania M Produkt,2x,C Wcisnąć przycisk spienionego mleka. +0% ##.#s Gotowe Używając przycisków +/- wybrać dawkę spienionego mleka. Nacisnąć przycisk programowania M. Programowanie zostało zakończone. Programowanie wrzątku. Gotowe Wcisnąć przycisk programowania M Produkt,2x,C +0% ##.#s Gotowe Wcisnąć przycisk wrzątku. Używając przycisków +/- wybrać dawkę wrzątku. Nacisnąć przycisk programowania M. Programowanie zostało zakończone. 32
Programowanie urządzenia: parametry ogólne. Gotowe Produkt,2x,C Wcisnąć przycisk programowania M Wcisnąć przycisk wyboru poziomu programowania 2x English Temp. 86 C Gotowość #h ++## ## 10:29:10 28.08.2006 Czyszcz. 00.00 Używając przycisków +/- wybrać język. Nacisnąć przycisk programowania M. Używając przycisków +/- wybrać temperaturę parzenia. Nacisnąć przycisk programowania M. Używając przycisków +/- wybrać czas przyjścia w tryb oczekiwania. Nacisnąć przycisk programowania M. Wpisać numer telefonu serwisu. Używając przycisków +/- ustawić godzinę. Nacisnąć przycisk programowania M. Używając przycisków +/- ustawić datę. Nacisnąć przycisk programowania M. Funkcja nieaktywna. Nacisnąć przycisk programowania M. Gotowe Programowanie zostało zakończone. Programowanie urządzenia: funkcje chronione hasłem. Dzięki wpisaniu indywidualnego hasła poniższe funkcje będą niedostępne dla osób niepowołanych. Przy dostawie urządzenie nie posiada żadnego zaprogramowanego hasła. Gotowe Produkt,2x,C Kod #### Wcisnąć przycisk programowania M Wcisnąć przycisk wyboru poziomu programowania Hasło dostępu: wprowadzić poszczególne cyfry hasła używając +/- i potwierdzając M. Stan licz. Licznik: skasować używając przycisku programowania M.. Wcisnąć przycisk 33
Blok. przyc. Używając przycisków +/- zablokować wybrane przyciski napojów. Nacisnąć przycisk programowania M. Odwapnian. WL Prog. prod. Licznik Odwapnian. OFF Używając przycisków +/- uaktywnić dostęp do programu odkamieniania (WL). Nacisnąć przycisk programowania M. Używając przycisków +/- uaktywnić dostęp do programowania parametrów ogólnych. Nacisnąć przycisk programowania M. Używając przycisków +/- uaktywnić wyświetlacz licznika poszczególnych przycisków (liczenie odbywa się w tle). Nacisnąć przycisk programowania M. Używając przycisków +/- ustawić twardość wody. Nacisnąć przycisk programowania M. OFF = wyłączone Zmien cene Napoj gratis Zmien kod Ustaw. fabr. Gotowe Używając przycisków +/- wprowadzić ceny dla poszczególnych produktów. Tylko w urządzeniach z automatem wrzutowym. Nacisnąć przycisk programowania M. Używając przycisków +/- włączyć (ON) lub wyłączyć (OFF) opcję bezpłatnego napoju. Tylko w urządzeniach z automatem wrzutowym. Nacisnąć przycisk programowania M. Zmiana hasła. Wprowadzić poszczególne cyfry hasła używając +/- i potwierdzając M. Ustawienia fabryczne. Jeżeli to konieczne można powrócić do ustawień fabrycznych urządzenia (wszystkie nastawy zostaną skasowane poza licznikami). Nacisnąć przycisk"+". Na wyświetlaczu pojawi się komunikat: "wykonac?" M = nie "+" = tak Programowanie zostało zakończone. 34
6. Problemy i możliwe przyczyny Warunkiem dla bezproblemowego funkcjonowania urządzenia jest jego regularne czyszczenie i odkamienianie, zgodnie z naszymi instrukcjami. Proszę dokładnie przeczytać poniższe informacje zanim zdecydują się Państwo odesłać swoje urządzenie do serwisu. Często pozwoli to rozwiązać problem, zaoszczędzić czas i energię. 1. Urządzenie nie reaguje gdy przycisk jest wciskany. Główny włącznik O-I nie jest włączony Kabel nie jest właściwie podłączony lub uszkodzony jest bezpiecznik 2. Wskaźnik miga. Proszę sprawdzić, czy moduł naparzacza jest właściwie zamontowany i czy drzwiczki serwisowe są zamknięte. 3. Wskaźnik miga z jednoczesnym komunikatem na wyświetlaczu. Wystąpiła usterka, która może być usunięta tylko przez naszego technika serwisu. 4. Wskaźniki monitora świecą się stale lub migają, pojawiają się komunikaty na wyświetlaczu. Proszę przeczytać na stronie 7 o znaczeniach poszczególnych wskaźników. 5. Pompa emituje głośny hałas i/lub wyświetla się wskaźnik. Zbiornik wody jest nieprawidłowo zamontowany i powietrze znajduje się w systemie. Umieść zbiornik ponownie i odpowietrz urządzenie wciskając przycisk wrzątku. Poczekaj, aż woda będzie płynnie wyciekać. Następnie wciśnij przycisk ponownie - wskaźnik znika, gdy zostanie wybrany odpowiedni przycisk napoju. Uwaga: Całkowicie normalne w trakcie pracy urządzenia jest to, że pompa co jakiś czas się uruchamia, automatycznie napełniając system. 6. Brak spienionego mleka Dysza spienionego mleka jest zatkana. Wyczyść ją i przetkaj. Dysza ssąca mleko (brązowa lub przezroczysta) jest zatkana. Wyczyść ją szczoteczką. 7. Spienione mleko z dużymi bąblami. Mleko jest zbyt ciepłe, nie zostało umieszczone w lodówce po ostatnim serwowaniu. (3 C 5 C) Uszkodzony o-ring przy milkerze. Sprawdź go, a jeśli to konieczne - wymień. Uszkodzona rurka ssąca. 8. Spienione mleko jest zbyt zimne Dysza ssąca mleko jest uszkodzona lub zła dysza ssąca mleko została zainstalowana 9. Otrzymana kawa nie posiada pianki Używana kawa jest nieodpowiednia lub nieświeża Zmielono zbyt małą ilość kawy Filiżanki są zbyt zimne, proszę użyć funkcję podgrzewania Nie został zapewniony urządzeniu wymagany czas, aby osiągnęło ono odpowiednią temperaturę Temperatura zbyt niska. Przeprogramuj temperatury 35
Mielenie zbyt grube 10. Dysza ruchoma pary i wrzątku zablokowana Wyczyść dyszę 11. Nie można wyjąć lub zamontować modułu naparzacza. Moduł naparzacza nie jest w wyjściowej pozycji. Zamknij drzwiczki serwisowe i włącz urządzenie. Użyj wielofunkcyjnego pokrętła aby poprawnie ustawić moduł. 12. Urządzenie nie reaguje na wciśnięcie jakiegokolwiek przycisku, mimo, iż jest włączone. Urządzenie zostało włączone ze stanu zimnego i nie osiągnęło jeszcze wymaganej temperatury. Odbywa się automatyczny program płukania, wskaźnik 2 a się świeci. Jeżeli problem nie może być rozwiązany pomimo przeanalizowania tych wskazówek, proszę skontaktować się z autoryzowanym serwisem. 7. Serwis Warunkiem koniecznym dla bezproblemowego funkcjonowania urządzenia jest jego regularne czyszczenie i odkamienianie, zgodnie z naszymi wskazówkami. Jednak, nawet pomimo najstaranniejszej pielęgnacji, nie da się uniknąć naturalnego zużywania, po długotrwałym użytkowaniu. Regularne przeglądy dokonywane przez nasz autoryzowany serwis, zapewniają długi czas funkcjonowania urządzenia i najwyższą jakość serwowanej kawy. 7a Przypomnienie o serwisie Takie przypomnienie ma miejsce tylko wtedy, gdy funkcja ta została zaprogramowana przez technika serwisu. Gdy komunikat przypomnienia o serwisie pojawia się na wyświetlaczu: musi zostać przeprowadzony profesjonalny serwis. Komunikat dotyczący serwisu może zostać zresetowany tylko przez technika serwisu. Urządzenie nie jest zablokowane, napoje mogą być nadal serwowane. 8. Opcje a. Opcja urządzenia z mechanizmem wrzutowym na monety b. Opcja zasobnika kawy ziarnistej Dostępne są różne wersje zasobników kawy ziarnistej, aż do 1000 g. c. Opcja FEET Oznacza ona opcję urządzenia ze stałym podłączeniem do wody. 36
Plan instalacji 37
9. Aneks 9.1 Deklaracja zgodności Te urządzenia spełniają wymagania dyrektyw Unii Europejskiej. 73/23/EWG urządzenia elektryczne przeznaczone do stosowania przy określonych limitach napięcia. 89/336/EWG kompatybilność elektromagnetyczna. Informacja odnośnie deklaracji zgodności może być uzyskana od producenta. 9.2 Środki czyszczące 9.2.1Tabletki czyszczące Coffema Uwaga: Przez użyciem tabletek czyszczących proszę uważnie przeczytać informacje na opakowaniu. Cel: codzienne czyszczenie systemu kawowego. Użycie: - trzymać tabletki czyszczące poza zasięgiem dzieci i niewykwalifikowanego personelu - nie połykać! - podczas używania tabletek nie należy niczego pić ani spożywać - nigdy nie zależy mieszać tabletek czyszczących z innymi środkami chemicznymi do czyszczenia - po użyciu tabletki czyszczącej należy natychmiast umyć ręce i twarz Ważna informacja: Zapytaj firmę dystrybuującą lub serwis klienta o numer telefonu do centrum informacji toksykologicznej w Twoim kraju. Jeśli nie ma takiego centrum, w razie potrzeby proszę dzwonić pod następujący numer telefonu w Szwajcarii: ++ 41 44 251 51 51 ( Centrum Informacji Toksykologicznej) http:// www.toxi.ch (Niemiecki, Francuski, Angielski) Pierwsza pomoc: zobacz Health and safety data sheet. W razie potrzeby pokazać lekarzowi specjaliście opakowanie po tabletce czyszczącej. Przechowywanie tabletek czyszczących: - trzymać tabletki czyszczące poza zasięgiem dzieci i niewykwalifikowanego personelu - chronić przed ciepłem, bezpośrednim promieniowaniem światła i wilgocią - nie przechowywać wspólnie z kwasami - przechowywać tylko w oryginalnym opakowaniu - nie przechowywać razem z jedzeniem, napojami i innymi towarami konsumpcyjnymi - przestrzegać statutowych regulacji związanych z przechowywaniem chemikaliów 38
9.2.2 Płyn czyszczący dla systemów mlecznych Uwaga! Przez użyciem płynu czyszczącego proszę uważnie przeczytać informacje na opakowaniu. Cel: codzienne czyszczenie systemu mlecznego. Użycie: - trzymać płyn czyszczący poza zasięgiem dzieci i niewykwalifikowanego personelu - nie połykać! - nigdy nie zależy mieszać płynu czyszczącego z innymi środkami chemicznymi do czyszczenia - podczas używania płynu nie należy niczego pić ani spożywać - napełnij naczynie do czyszczenia około 3 dl ciepłej wody (ok. 50 C) i dolej właściwą ilość płynu czyszczącego dla systemów mlecznych (na opakowaniu znajduje się dokładna informacja dotycząca dozowania) Ważna informacja: Zapytaj firmę dystrybuującą lub serwis klienta o numer telefonu do centrum informacji toksykologicznej w Twoim kraju. Jeśli nie ma takiego centrum, w razie potrzeby proszę dzwonić pod następujący numer telefonu w Szwajcarii: ++ 41 44 251 51 51 ( Centrum Informacji Toksykologicznej) http:// www.toxi.ch (Niemiecki, Francuski, Angielski) Pierwsza pomoc: zobacz Health and safety data sheet. W razie potrzeby pokazać lekarzowi specjaliście opakowanie po tabletce czyszczącej. Przechowywanie płynu czyszczącego: - trzymać płyn czyszczący poza zasięgiem dzieci i niewykwalifikowanego personelu - chronić przed ciepłem, bezpośrednim promieniowaniem światła i wilgocią - nie przechowywać wspólnie z kwasami - przechowywać tylko w oryginalnym opakowaniu - nie przechowywać razem z jedzeniem, napojami i innymi towarami konsumpcyjnymi - przestrzegać statutowych regulacji związanych z przechowywaniem chemikaliów 9.2.3 Środki do odkamieniania Coffema Uwaga! Przez użyciem środka odkamieniającego proszę uważnie przeczytać informacje na opakowaniu. Cel: odkamienianie urządzeń do serwowania kawy. Użycie: - trzymać środek odkamieniający poza zasięgiem dzieci i niewykwalifikowanego personelu - chronić przed ciepłem, bezpośrednim promieniowaniem światła i wilgocią - nie przechowywać razem z ługiem - nie przechowywać razem z jedzeniem, napojami i innymi towarami konsumpcyjnymi - przechowywać tylko w oryginalnym opakowaniu - przestrzegać statutowych regulacji związanych z przechowywaniem chemikaliów 39
9.3 Aspekty środowiskowe Opakowanie; Urządzenia są transportowane w opakowaniach wielokrotnego użytku. Fusy kawowe: Fusy kawowe mogą być kompostowane. Środki czyszczące: Utylizacja musi być zgodna z lokalnymi regulacjami i prawem. Zużycie energii: Zużycie energii jest analogiczne do zaawansowania technologicznego, przy jakim urządzenie zostało wytworzone. Utylizacja: Utylizacja musi być zgodna z lokalnymi regulacjami i prawem. 40
10. Punkty Serwisowe Coffema International Poland MIASTO ADRES TEL. / FAX TELEFON KOMÓRKOWY GDAŃSK ul. Piekarnicza 12A /058/ 32-63-450, Fax. /058/ 32-63-452 0609 510 320 0609 303 990 SOSNOWIEC ul. Matejki 25 /032/ 265-86-22 0609 510 325 KRAKÓW - /012/ 656-50-54 0609510328 0609510324 POZNAŃ - - 0609 30 20 44 WARSZAWA ul. Krasnowolska 21/27B /022/ 648-02-06 Fax. /022/ 648-02-05 0609 510 319 WROCŁAW ul. Krynicka 36 /071/ 341-58-84 609 510 323 SZCZECIN - - 609 510 330 41
Zużytego urządzenia, zgodnie z Art. 22 ust.1 i 2 Ustawy o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Dz.U.180 poz. 1495), nie wolno umieszczać, wyrzucać, magazynować wraz z innymi odpadami. Niebezpieczne związki zawarte w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym wykazują bardzo niekorzystne oddziaływanie na rośliny, drobnoustroje, a przede wszystkim na człowieka, uszkadzają bowiem jego układ centralny i obwodowy układ nerwowy oraz układ krwionośny i wewnętrzny, a dodatkowo powodują silne reakcje alergiczne. Zużyte urządzenie należy dostarczyć do lokalnego Punktu Zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych, który zarejestrowany jest w Głównym Inspektoracie Ochrony Środowiska i prowadzi selektywną zbiórkę odpadów. Zapamiętaj! Zgodnie z Art. 35 ustawy, użytkownik sprzętu przeznaczonego dla gospodarstw domowych, po zużyciu takiego sprzętu, zobowiązany jest do oddania go zbierającemu zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Selektywna zbiórka odpadów pochodzących z gospodarstw domowych oraz ich przetwarzanie przyczynia się do ochrony środowiska, obniża przedostawanie się szkodliwych substancji do atmosfery oraz wód powierzchniowych. 42