Bruksanvisning för batteri-/laddtestare. Bruksanvisning for batteri-/ladetester. Instrukcja obsługi testera akumulatora



Podobne dokumenty
Bruksanvisning för batteri-/laddtestare. Bruksanvisning for batteri-/ladetester. Instrukcja obsługi testera akumulatora

Bruksanvisning för voltmeter Bruksanvisning for voltmeter Instrukcja obsługi woltomierz User instructions for voltmeter

Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base

Bruksanvisning för USB-kyl-/värmeskåp. Bruksanvisning for USB-kjøle-/varmeskap. Instrukcja obsługi lodówki z funkcją utrzymywania ciepła, na USB

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand

Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED

Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star

Bruksanvisning för glaskula LED. Bruksanvisning for glasskule LED. Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED. User Instructions for Glass ball LED

Bruksanvisning för julstjärna Bruksanvisning for julestjerne Instrukcja obsługi gwiazda bożonarodzeniowa User Instructions for christmas star

Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User instructions for LED Downlight

Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp

Bruksanvisning för LED-downlight. Bruksanvisning for LED-downlight. Instrukcja obsługi lampy punktowej LED. User Instructions for LED Downlight

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för julby med tåg. Bruksanvisning for juleby med tog. Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem

Bruksanvisning för partyslinga. Bruksanvisning for lysslynge. Instrukcja obsługi lampek imprezowych. User Instructions for Party Strip L ight

Bruksanvisning för LED-downlight, påbyggnadsset. Bruksanvisning for LED-downlight, påbyggingssett

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för bordslampa. Bruksanvisning for bordlampe. Instrukcja obsługi lampy biurkowej. User Instructions for Table Lamp

Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkeklokke Instrukcja obsługi budzika User Instructions for alarm clock

Bruksanvisning för kökstimer. Bruksanvisning for kjøkkentimer. Instrukcja obsługi minutnika kuchennego. User Instructions for Kitchen Timer

Bruksanvisning för julbelysning. Bruksanvisning for julebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego. User Instructions for Christmas Lights

Bruksanvisning för lykta LED. Bruksanvisning for LED-lykt. Instrukcja obsługi latarenki LED. User Instructions for LED lamp

Bruksanvisning för batterijlus LED. Bruksanvisning for batterilys LED. Instrukcja obsługi świeczki LED na baterie

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack

Bruksanvisning för adventsljus Bruksanvisning for adventsstake Instrukcja obsługi świecznika adwentowego User instructions for advent light

Date of production: Jula AB

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

Bruksanvisning för julbelysning. Bruksanvisning for julebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego. User Instructions for Christmas Lights

Bruksanvisning för plafond LED Bruksanvisning for utelampe LED Instrukcja obsługi plafon LED User Instructions for plafond LED

Bruksanvisning för flaggstångsslinga. Bruksanvisning for flaggstangslynge. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego na maszt flagowy

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Date of production: Jula AB

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznik User instructions for candlestick

HÄNGMATTA NO HENGEKØYE HAMAK HAMMOCK

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light

SE ENTRÉTAK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för ljusslinga modell. Bruksanvisning for lysslynge modell. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego

Bruksanvisning för julgransbelysning. Bruksanvisning for juletrebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia na choinkę

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska

Bruksanvisning för LED-downlight. Bruksanvisning for LED-downlight. Instrukcja obsługi lampy punktowej LED. User Instructions for LED Downlight

Bruksanvisning för bilratt. Bruksanvisning for bilratt. Instrukcja montażu kierownicy samochodowej. Assembly Instructions for Car Steering Wheel

Monteringsanvisning för LED-ljus. Monteringsanvisning for LED-lys. Instrukcja montażu świateł LED. Assembly Instructions for LED lights

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för cykelhållare. Bruksanvisning for sykkelholder. Instrukcja obsługi bagażnika rowerowego. User Instructions for Bike Carrier

SE TAKSKRAPA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE RESVÄSKA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för RGB-lampa LED. Bruksanvisning for RGB-lyspære, LED. Instrukcja obsługi żarówki RGB LED. User Instructions for RGB LED Bulb

Bruksanvisning för torkarmotor för båt. Bruksanvisning for vindusviskermotor til båt. Instrukcja obsługi silniczka do wycieraczek do łodzi

Bruksanvisning för laddbar ficklampa med 18 LED. Bruksanvisning for oppladbar lommelykt med 18 LED

Bruksanvisning för julgransbelysning. Bruksanvisning for juletrebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia na choinkę

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för batteridriven julstjärna. Instrukcja obsługi gwiazdy bożonarodzeniowej na baterie

Bruksanvisning för rostfri vägg-/stolparmatur. Bruksanvisning for rustfri vegg-/stolpelykt. Instrukcja obsługi nierdzewnej oprawy ściennej/słupkowej

Bruksanvisning för LED-spotlight Bruksanvisning for LED-spotlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED Installation Instructions for LED Spotlight

Bruksanvisning för nattljus LED Bruksanvisning for LED nattlys Instrukcja obsługi lampki nocnej LED User instructions for night light LED

Bruksanvisning för ljusslang LED. Bruksanvisning for lysslange LED. Instrukcja obsługi węża świetlnego LED

Date of production: Jula AB

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för LED-list, påbyggnadsset. Bruksanvisning for LED-list, påbyggingssett. Instrukcja obsługi zestawu uzupełniającego do listwy LED

SE HÖGSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för vädringsbeslag. Bruksanvisning for luftebeslag. User Instructions for Window Stay. Instrukcja obsługi ogranicznika do okna

Bruksanvisning för arbetslampa. Bruksanvisning for arbeidslampe. Instrukcja obsługi lampy roboczej. User Instructions for Work Lamp

Bruksanvisning för 12 V-laddare Bruksanvisning for 12 V-lader Instrukcja obsługi ładowarki 12 V Operating Instructions for 12 V charger

Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi Świecznik User Instructions for Candlestick

Bruksanvisning för kärra. Bruksanvisning for tralle. Instrukcja obsługi wózka. User Instructions for Hand Trolley

Bruksanvisning för digital däckdjupstestare. Bruksanvisning for digital dekkdybdemåler

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light

Bruksanvisning för vatten-/smutsavskiljare. Bruksanvisning for vann-/smussutskiller. Instrukcja obsługi separatora wody/zanieczyszczeń

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick

Bruksanvisning för upphängningssats Bruksanvisning for opphengingssett Instrukcja obsługi zestaw zawiesia User Instructions for suspension kit

Bruksanvisning för bluetooth-tangentbord. Bruksanvisning for Bluetooth-tastatur. Instrukcja obsługi klawiatury Bluetooth

Bruksanvisning för lampa LED Bruksanvisning for lampe LED Instrukcja obsługi lampki LED User instructions for lamp LED

SE NYCKELSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bordslampa. Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov..

Bruksanvisning för dimmer Bruksanvisning for dimmer Instrukcja obsługi regulator światła User Instructions for dimmer

Bordslampa. Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Monteringsanvisning för LED-spotlight. Monteringsanvisning for LED-spotlys. Instrukcja montażu lampy punktowej LED

Bruksanvisning för stormkök Bruksanvisning for stormkjøkken Instrukcja obsługi kuchenki turystycznej User Instructions for Spirit Stove

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för batteri-/laddtestare. Bruksanvisning for batteri-/ladetester. Instrukcja obsługi testera akumulatora

SE SÄKERHETSVÄSKA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

Bruksanvisning för solcellsbelysning. Bruksanvisning for solcellebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia słonecznego

Surfplattehållare

Transkrypt:

Bruksanvisning för batteri-/laddtestare Bruksanvisning for batteri-/ladetester Instrukcja obsługi testera akumulatora User Instructions for Battery and Charger Tester 604-174 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 12.06.2013 Jula AB

SVENSKA SVENSKA HANDHAVANDE Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara bruksanvisningen för framtida referens. Anslutning Anslut den röda pluskabeln till batteriets pluspol (+) och den svarta minuskabeln till batteriets minuspol (-). Test av generator 1. Anslut batteritestaren. 2. Starta fordonets motor och stäng av alla elförbrukare, som radio, strålkastare etc. Kontrollera indikeringen på instrumentet. 3. Slå på elförbrukare som radio, strålkastare etc. Kontrollera indikeringen på instrumentet. I båda fallen ska den gröna indikeringslampan GOOD lysa. Om generatorn ger för låg spänning, eller ingen spänning alls, lyser den röda indikeringslampan DEFECTIVE. Kontrollera att instrumentet är korrekt anslutet. Om instrumentet är korrekt anslutet, är generatorn defekt. Test av batteriets laddningsnivå Fordonets motor ska vara avstängd. 1. Anslut instrumentet till batteripolerna, tänd fordonets strålkastare och låt dem vara tända 1 2 minuter. 2. Koppla bort instrumentet, vänta cirka 10 minuter och anslut instrumentet till batteriet igen. Beroende på batteriladdning tänds någon av indikeringslamporna FULL (fulladdat), HALF-FULL (delvis laddat) eller VERY LOW CHARGE (urladdat). Test av batteriets belastningstålighet (startkapacitet) Batteriet ska vara fulladdat. 1. Avaktivera tändsystemet (koppla bort tändspolen) så att motorn inte kan startas. 2. Anslut instrumentet. 3. Vrid om tändningsnyckeln så att startmotorn börjar dra runt motorn. Motorn kommer inte att starta, eftersom tändningen är avaktiverad. Om den gröna indikeringslampan BATTERY OK tänds är batteriets belastningstålighet god. Vid fel på startmotorn tänds indikeringslampan BATTERY OK oavsett batteriets belastningstålighet. VARNING! Håll inte tändningsnyckeln i startläge mer än 2 3 sekunder, det kan skada fordonets katalysator. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se 2

NORSK NORSK BRUK Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. Tilkobling Koble den røde plusskabelen til batteriets plusspol (+) og den svarte minuskabelen til batteriets minuspol (-). Test av generator 1. Koble til batteritesteren. 2. Start motoren og slå av alle strømforbrukere, som radio, frontlys osv. Kontroller indikeringen på instrumentet. 3. Slå på strømforbrukere som radio, frontlys osv. Kontroller indikeringen på instrumentet. I begge tilfeller skal den grønne indikatorlampen GOOD lyse. Hvis generatoren gir for lav spenning, eller ingen spenning i det hele tatt, lyser den røde indikatorlampen DEFECTIVE. Kontroller at instrumentet er korrekt tilkoblet. Hvis instrumentet er korrekt tilkoblet, er generatoren defekt. Test av batteriets ladenivå Motoren skal være avslått. 1. Koble instrumentet til batteripolene, slå på frontlysene til kjøretøyet og la dem være på 1 2 minutter. 2. Koble fra instrumentet, vent ca. 10 minutter og koble instrumentet til batteriet igjen. Avhengig av batteriladingen tennes en av indikatorlampene FULL (fulladet), HALF-FULL (delvis ladet) eller VERY LOW CHARGE (utladet). Test av batteriets belastbarhet (startkapasitet) Batteriet skal være fulladet. 1. Deaktiver tenningssystemet (koble fra tennspolen) slik at motoren ikke kan startes. 2. Koble til instrumentet. 3. Vri om tenningen slik at startmotoren begynner å dra rundt motoren. Motoren kommer ikke til å starte, ettersom tenningen er deaktivert. Hvis den grønne indikatorlampen BATTERY OK tennes, er batteriets belastbarhet god. Ved feil på startmotoren tennes indikatorlampen BATTERY OK uavhengig av batteriets belastbarhet. ADVARSEL! Ikke hold tenningsnøkkelen i startposisjon mer enn 2 3 sekunder, det kan skade katalysatoren i kjøretøyet. Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6 8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no 3

POLSKI POLSKI OBSŁUGA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia. Podłączanie Podłącz czerwony przewód dodatni do dodatniego (+) bieguna akumulatora, a czarny przewód ujemny do ujemnego (-) bieguna akumulatora. Test prądnicy 1. Podłącz tester akumulatora. 2. Uruchom silnik pojazdu, wyłącz wszystkie odbiorniki elektryczne, takie jak radio, reflektory itp. Sprawdź wskazanie na przyrządzie. 3. Włącz odbiorniki elektryczne, takie jak radio, reflektory itp. Sprawdź wskazanie na przyrządzie. W obu przypadkach powinna świecić się zielona lampka kontrolna GOOD. Jeżeli prądnica wytwarza zbyt niskie napięcie lub w ogóle nie wytwarza napięcia, świeci się czerwona lampka kontrolna DEFECTIVE. Upewnij się, że przyrząd jest poprawnie podłączony. Jeżeli przyrząd jest poprawnie podłączony, prądnica jest uszkodzona. Test poziomu naładowania akumulatora Silnik pojazdu musi być wyłączony. 1. Podłącz przyrząd do biegunów akumulatora, zapal reflektory pojazdu i pozostaw je włączone przez około 1 2 minuty. 2. Odłącz przyrząd, odczekaj około 10 minut i ponownie podłącz przyrząd do akumulatora. W zależności od poziomu naładowania akumulatora zaświeci się jedna z lampek kontrolnych: FULL (całkowicie naładowany), HALF-FULL (częściowo naładowany) lub VERY LOW CHARGE (rozładowany). Test obciążenia akumulatora (zdolności rozruchowej) Akumulator musi być całkowicie naładowany. 1. Zdezaktywuj układ zapłonowy (odłącz cewkę zapłonową), tak by silnika nie można było uruchomić. 2. Podłącz przyrząd. 3. Przekręć kluczyk zapłonu, aby rozrusznik zaczął wprawiać silnik w ruch. Silnik nie zostanie uruchomiony, ponieważ zapłon został zdezaktywowany. Jeżeli zaświeci się zielona lampka kontrolna BATTERY OK, akumulator charakteryzuje się dobrą wytrzymałością na obciążenie. W razie usterki rozrusznika lampka kontrolna BATTERY OK zapala się niezależnie od wytrzymałości na obciążenie akumulatora. OSTRZEŻENIE! Nie trzymaj kluczyka zapłonu w pozycji rozruchowej dłużej niż przez 2 3 sekundy, może to spowodować uszkodzenie katalizatora pojazdu. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl 4

ENGLISH ENGLISH OPERATION Read the User Instructions carefully before use. Save these instructions for future reference. Connection Connect the red plus cable to the plus terminal (+) on the battery and the black minus cable to the minus (-) terminal on the battery. Testing of alternator 1. Connect the battery tester. 2. Start the engine and switch off anything that consumes power such as the radio and lights etc. Check the status on the instrument. 3. Switch on the radio and lights etc. Check the status on the instrument. The green status light GOOD should go on in both cases. The red status light DEFECTIVE goes on if the alternator does not produce enough voltage or no voltage at all. Check that the instrument is correctly connected. If the instrument is connected correctly, the alternator is defective. Testing battery charging level Switch off the engine. 1. Connect the instrument to the battery terminals and switch on the headlights for 1-2 minutes. 2. Disconnect the instrument, wait about 10 minutes and connect the instrument to the battery again. One of the status lights FULL (fully charged), HALF-FULL (half charged) or VERY LOW CHARGE (discharged) will go on depending on the battery charge level. Testing battery charging capacity The battery should be fully charged. 1. Disable the ignition system (disconnect the ignition coil) so that the engine cannot start. 2. Connect the instrument. 3. Turn the ignition key so that the starter turns round the engine. The engine will not start, because the ignition is disabled. The battery charging capacity is OK if the status light BATTERY OK goes on. If there is a fault on the starter the status light BATTERY OK will go on regardless of the battery charging capacity. WARNING: Do not keep the ignition key turned for more than 2 3 seconds, otherwise the catalytic converter can be damaged. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com 5