PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Gospodarcza i Monetarna 2012/0242(CNS) 8.10.2012 * PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady powierzającego Europejskiemu Bankowi Centralnemu szczególne zadania w odniesieniu do polityki związanej z nadzorem ostrożnościowym nad instytucjami kredytowymi (COM(2012)0511 C7-0314/2012 2012/0242(CNS)) Komisja Gospodarcza i Monetarna Sprawozdawczyni: Marianne Thyssen PR\915033.doc PE497.794v01-00 Zjednoczona w różnorodności
PR_CNS_art55am Objaśnienie używanych znaków * Procedura konsultacji *** Procedura zgody ***I Zwykła procedura ustawodawcza (pierwsze czytanie) ***II Zwykła procedura ustawodawcza (drugie czytanie) ***III Zwykła procedura ustawodawcza (trzecie czytanie) (Wskazana procedura opiera się na podstawie prawnej zaproponowanej w projekcie aktu.) Poprawki do projektu aktu W poprawkach Parlamentu zmiany do projektu aktu zaznacza się wytłuszczonym drukiem i kursywą. Oznakowanie zwykłą kursywą jest wskazówką dla służb technicznych dotyczącą propozycji korekty elementów projektu aktu w celu ustalenia tekstu końcowego (np. elementów w oczywisty sposób błędnych lub pominiętych w danej wersji językowej). Sugestie korekty wymagają zgody właściwych służb technicznych. W poprawkach do aktów istniejących trzecia i czwarta linijka w nagłówku poprawki w projekcie aktu zawiera, odpowiednio, odniesienie do istniejącego aktu i postanowienia tego aktu, które ulega zmianie. Fragmenty przepisu aktu istniejącego, do którego Parlament wprowadza zmiany, a który nie został zmieniony w projekcie aktu, zaznacza się wytłuszczonym drukiem. Ewentualne skreślenia w obrębie takich fragmentów zaznaczane są w sposób następujący: [...]. PE497.794v01-00 2/40 PR\915033.doc
SPIS TREŚCI Strona PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO...5 UZASADNIENIE...37 PR\915033.doc 3/40 PE497.794v01-00
PE497.794v01-00 4/40 PR\915033.doc
PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady powierzającego Europejskiemu Bankowi Centralnemu szczególne zadania w odniesieniu do polityki związanej z nadzorem ostrożnościowym nad instytucjami kredytowymi (COM(2012)0511 C7-0314/2012 2012/0242(CNS)) (Specjalna procedura ustawodawcza konsultacja) Parlament Europejski, uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Radzie (COM(2012)0511), uwzględniając art. 127 ust. 6 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C7-0314/2012), uwzględniając art. 55 Regulaminu, uwzględniając sprawozdanie Komisji Gospodarczej i Monetarnej oraz opinie Komisji Prawnej, Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych oraz Komisji Spraw Konstytucyjnych (A7-0000/2012), 1. zatwierdza po poprawkach wniosek Komisji; 2. zwraca się do Komisji o odpowiednią zmianę jej wniosku, zgodnie z art. 293 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej; 3. zwraca się do Rady o poinformowanie go w przypadku uznania za stosowne odejścia od tekstu przyjętego przez Parlament; 4. zwraca się do Rady o ponowne skonsultowanie się z Parlamentem w przypadku uznania za stosowne wprowadzenia znaczących zmian do wniosku Komisji; 5. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji, a także parlamentom narodowym. 1 Punkt 10 preambuły (10) Jako pierwszy krok w kierunku unii bankowej jednolity mechanizm nadzorczy powinien zapewnić wdrażanie polityki Unii dotyczącej nadzoru ostrożnościowego instytucji kredytowych w spójny i skuteczny sposób, stosowanie jednolitego zbioru przepisów dotyczących usług finansowych w jednolity sposób w (10) Jako pierwszy krok w kierunku unii bankowej jednolity mechanizm nadzorczy powinien zapewnić wdrażanie polityki Unii dotyczącej nadzoru ostrożnościowego instytucji kredytowych w spójny i skuteczny sposób, stosowanie jednolitego zbioru przepisów dotyczących usług finansowych w jednolity sposób w PR\915033.doc 5/40 PE497.794v01-00
odniesieniu do instytucji kredytowych we wszystkich zainteresowanych państwach członkowskich oraz objęcie tych instytucji finansowych nadzorem najwyższej jakości wolnemu od innych uwarunkowań niż względy ostrożnościowe. Jednolity mechanizm nadzorczy stanowi podstawę dla dalszego rozwoju w kierunku unii bankowej. Odzwierciedla to zasadę, zgodnie z którą wprowadzenie mechanizmów wspólnej interwencji w przypadku kryzysów powinno być poprzedzone wspólnymi kontrolami, aby ograniczyć prawdopodobieństwo konieczności zastosowania mechanizmów interwencyjnych. odniesieniu do instytucji kredytowych we wszystkich zainteresowanych państwach członkowskich oraz objęcie tych instytucji finansowych nadzorem najwyższej jakości wolnemu od innych uwarunkowań niż względy ostrożnościowe. W szczególności jednolity mechanizm nadzorczy powinien być spójny z funkcjonowaniem wewnętrznego rynku usług finansowych i swobodnym przepływem kapitału. Jednolity mechanizm nadzorczy stanowi podstawę dla dalszego rozwoju w kierunku unii bankowej. Odzwierciedla to zasadę, zgodnie z którą wprowadzenie mechanizmów wspólnej interwencji w przypadku kryzysów powinno być poprzedzone wspólnymi kontrolami, aby ograniczyć prawdopodobieństwo konieczności zastosowania mechanizmów interwencyjnych. 2 Punkt 11 preambuły (11) Ponieważ EBC jest bankiem centralnym strefy euro i posiada wszechstronną wiedzę specjalistyczną w zakresie makroekonomii i stabilności finansowej, jest on właściwą instytucją do wykonywania zadań nadzorczych, ze szczególnym uwzględnieniem zabezpieczania stabilności systemu finansowego w Europie. W rzeczywistości w wielu państwach członkowskich banki centralne są już odpowiedzialne za nadzór nad bankami. Należy zatem powierzyć EBC szczególne zadania w odniesieniu do polityki związanej z nadzorem nad instytucjami kredytowymi w strefie euro. (11) Ponieważ EBC jest bankiem centralnym strefy euro i posiada wszechstronną wiedzę specjalistyczną w zakresie makroekonomii i stabilności finansowej, dostęp do wielu zasobów informacji, powszechnie uznawaną wiedzę specjalistyczną oraz wiarygodność, którą utrzymał w czasie kryzysu, jest on właściwą instytucją do wykonywania zadań nadzorczych, ze szczególnym uwzględnieniem zabezpieczania stabilności systemu finansowego w Europie. W rzeczywistości w wielu państwach członkowskich banki centralne są już odpowiedzialne za nadzór nad bankami. Należy zatem powierzyć EBC szczególne zadania w odniesieniu do polityki PE497.794v01-00 6/40 PR\915033.doc
związanej z nadzorem nad instytucjami kredytowymi w strefie euro. 3 Punkt 13 preambuły (13) Bezpieczeństwo i dobra kondycja dużych banków są niezbędne do zapewnienia stabilności systemu finansowego. Niedawne wydarzenia wskazują jednak, że także mniejsze banki mogą stanowić zagrożenie dla stabilności finansowej. W związku z tym EBC powinien być w stanie wykonywać zadania nadzorcze w odniesieniu do wszystkich banków uczestniczących państw członkowskich. (13) Bezpieczeństwo i dobra kondycja dużych banków są niezbędne do zapewnienia stabilności systemu finansowego. W związku z tym EBC powinien być w stanie wykonywać szczególne i precyzyjnie określone zadania nadzorcze w odniesieniu do wszystkich banków mających europejskie znaczenie systemowe zgodnie z definicją zawartą w niniejszym rozporządzeniu. EBC musi również wykonywać te zadania w odniesieniu do banków, które otrzymały publiczną pomoc finansową lub które zwróciły się o taką pomoc. 4 Punkt 13 a preambuły (nowy) (13a) Właściwe organy krajowe powinny w dalszym ciągu sprawować nadzór nad instytucjami kredytowymi, które nie wchodzą w zakres bezpośredniego nadzoru EBC. EBC powinien ustanowić ramy nadzorcze dotyczące nadzoru sprawowanego przez właściwe organy krajowe nad instytucjami kredytowymi, które nie wchodzą w zakres bezpośredniego nadzoru EBC. W ramach PR\915033.doc 7/40 PE497.794v01-00
obowiązków wynikających z ram nadzorczych właściwe organy krajowe powinny raz na kwartał przedkładać EBC sprawozdanie. EBC powinien na bieżąco monitorować właściwe organy krajowe w oparciu o ramy nadzorcze, korzystając z uprawnień, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu. 5 Punkt 13 b preambuły (nowy) (13b) Oprócz sprawozdawczości bieżącej, właściwe organy krajowe powinny niezwłocznie powiadamiać EBC o poważnych obawach co do bezpieczeństwa i/lub dobrej kondycji instytucji kredytowych, które nie wchodzą w zakres bezpośredniego nadzoru EBC, jeżeli sytuacja instytucji kredytowej, która nie wchodzi w zakres bezpośredniego nadzoru EBC, jako instytucji samodzielnej lub jako części grupy instytucji kredytowych zagraża lub może zagrozić stabilności systemu finansowego oraz jeżeli instytucja kredytowa podlegająca jurysdykcji właściwego organu krajowego zaczyna spełniać którekolwiek z kryteriów, które decydują o bezpośrednim nadzorze EBC. 6 Punkt 13 c preambuły (nowy) (13c) EBC powinien być uprawniony do PE497.794v01-00 8/40 PR\915033.doc
podejmowania decyzji o przejęciu nadzoru nad instytucją kredytową w uczestniczącym państwie członkowskim, która nie podlega jego bezpośredniemu nadzorowi, jeżeli właściwe organy krajowe nie wykonują swoich obowiązków wynikających z niniejszego rozporządzenia lub jeżeli fakty świadczą o tym, że instytucja kredytowa samodzielnie lub jako część grupy instytucji kredytowych może stwarzać lub prawdopodobnie stwarza zagrożenie dla prawidłowego funkcjonowania i integralności unijnego rynku finansowego i/lub stabilności systemu finansowego lub może pogłębić istniejące wcześniej zagrożenie. 7 Punkt 15 preambuły (15) Oprócz warunków określonych w aktach ustawodawczych Unii w odniesieniu do udzielania zezwoleń instytucjom kredytowym oraz przypadków cofnięcia takich zezwoleń, państwa członkowskie mogą obecnie ustalić dodatkowe warunki, od których zależą udzielenie zezwolenia i jego cofnięcie. EBC powinien zatem wykonywać swoje zadanie w zakresie udzielania zezwoleń instytucjom kredytowym i cofania tych zezwoleń w przypadku niezgodności z przepisami krajowymi na wniosek odpowiedniego właściwego organu krajowego, który ocenia zgodność z odpowiednimi warunkami określonymi w przepisach krajowych. (15) Oprócz warunków określonych w prawie Unii w odniesieniu do udzielania zezwoleń instytucjom kredytowym oraz przypadków cofnięcia takich zezwoleń, państwa członkowskie są obecnie w stanie ustalić dodatkowe warunki, od których zależą udzielenie zezwolenia i jego cofnięcie. EBC powinien zatem wykonywać swoje zadanie w zakresie udzielania zezwoleń instytucjom kredytowym i cofania tych zezwoleń w przypadku niezgodności z przepisami krajowymi na wniosek odpowiedniego właściwego organu krajowego, który ocenia zgodność z odpowiednimi warunkami określonymi w przepisach krajowych. EBC powinien udzielić zezwolenia w terminie sześciu tygodni od otrzymania wniosku odpowiedniego właściwego organu krajowego, o ile PR\915033.doc 9/40 PE497.794v01-00
spełnione są warunki przewidziane w prawie Unii. 8 Punkt 24 preambuły (24) Powierzenie zadań nadzorczych EBC w odniesieniu do niektórych państw członkowskich powinno być zgodne z ramami Europejskiego Systemu Nadzoru Finansowego (ESNF) ustanowionego w 2010 r. i jego podstawowymi celami, tj. opracowaniem jednolitego zbioru przepisów i zapewnieniem większej spójności praktyk nadzorczych w całej Unii. Współpraca pomiędzy organami nadzoru bankowego oraz organami nadzoru ubezpieczeń i rynków papierów wartościowych ma istotne znaczenie dla rozwiązywania problemów będących przedmiotem wspólnego zainteresowania oraz dla zapewnienia prawidłowego nadzoru nad instytucjami kredytowymi, które prowadzą działalność także w sektorach ubezpieczeniowym i papierów wartościowych. EBC powinien zatem blisko współpracować z EUNB, Europejskim Urzędem Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych i Europejskim Urzędem Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych, w ramach ESNF. (24) Powierzenie zadań nadzorczych EBC w odniesieniu do niektórych państw członkowskich powinno być zgodne z ramami Europejskiego Systemu Nadzoru Finansowego (ESNF) ustanowionego w 2010 r. i jego podstawowymi celami, tj. opracowaniem jednolitego zbioru przepisów i zapewnieniem większej spójności praktyk nadzorczych w całej Unii. Współpraca pomiędzy organami nadzoru bankowego oraz organami nadzoru ubezpieczeń i rynków papierów wartościowych ma istotne znaczenie dla rozwiązywania problemów będących przedmiotem wspólnego zainteresowania oraz dla zapewnienia prawidłowego nadzoru nad instytucjami kredytowymi, które prowadzą działalność także w sektorach ubezpieczeniowym i papierów wartościowych. EBC powinien zatem blisko współpracować z EUNB, EUNGiPW i EUNUiPPE, w ramach ESNF. EBC powinien wykonywać swoje zadania zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia bez uszczerbku dla kompetencji i zadań innych uczestników w ramach ESNF. 9 Punkt 29 preambuły PE497.794v01-00 10/40 PR\915033.doc
(29) W odniesieniu do nadzoru nad bankami działającymi w skali transgranicznej zarówno w strefie euro, jak i poza nią, EBC powinien podjąć bliską współpracę z właściwymi organami nieuczestniczących państw członkowskich. Jako właściwy organ EBC powinien podlegać odpowiednim zobowiązaniom do współpracy i wymiany informacji na mocy prawa Unii oraz powinien w pełni uczestniczyć w kolegiach organów nadzoru. Ponadto ponieważ wykonywanie zadań nadzorczych przez organ europejski przynosi wyraźne korzyści w zakresie stabilności finansowej i trwałej integracji rynku, państwa członkowskie, które nie przyjęły wspólnej waluty, powinny również mieć możliwość uczestniczenia w tym nowym mechanizmie. Niemniej jednak nieodzownym wstępnym warunkiem skutecznego wykonywania zadań nadzorczych jest pełne i natychmiastowe wdrażanie decyzji nadzorczych. Państwa członkowskie występujące z wnioskiem o uczestnictwo w nowym mechanizmie powinny zatem zobowiązać się, że ich właściwe organy krajowe będą przestrzegać odpowiednich aktów EBC i je wdrażać oraz będą podejmować wszelkie niezbędne środki w odniesieniu do instytucji kredytowych żądane przez EBC. EBC powinien mieć możliwość ustanawiania bliskiej współpracy z właściwymi organami państwa członkowskiego, które nie przyjęło wspólnej waluty. W przypadku gdy spełnione są warunki określone w niniejszym rozporządzeniu, EBC powinien być zobowiązany do podjęcia współpracy. Warunki, zgodnie z którymi przedstawiciele właściwych organów państw członkowskich, które podjęły bliską współpracę, uczestniczą w działalności rady nadzorczej, powinny umożliwiać jak największe zaangażowanie (29) W odniesieniu do nadzoru nad bankami działającymi w skali transgranicznej zarówno w strefie euro, jak i poza nią, EBC powinien podjąć bliską współpracę z właściwymi organami nieuczestniczących państw członkowskich. Jako właściwy organ EBC powinien podlegać odpowiednim zobowiązaniom do współpracy i wymiany informacji na mocy prawa Unii oraz powinien w pełni uczestniczyć w kolegiach organów nadzoru. Ponadto ponieważ wykonywanie zadań nadzorczych przez organ europejski przynosi wyraźne korzyści w zakresie stabilności finansowej i trwałej integracji rynku, państwa członkowskie, które nie przyjęły wspólnej waluty, powinny również mieć możliwość uczestniczenia w tym nowym mechanizmie. Niemniej jednak nieodzownym wstępnym warunkiem skutecznego wykonywania zadań nadzorczych jest pełne i natychmiastowe wdrażanie decyzji nadzorczych. Państwa członkowskie występujące z wnioskiem o uczestnictwo w nowym mechanizmie powinny zatem zobowiązać się, że ich właściwe organy krajowe będą przestrzegać odpowiednich aktów EBC i je wdrażać oraz będą podejmować wszelkie niezbędne środki w odniesieniu do instytucji kredytowych żądane przez EBC. EBC powinien mieć możliwość ustanawiania bliskiej współpracy z właściwymi organami państwa członkowskiego, które nie przyjęło wspólnej waluty. W przypadku gdy spełnione są warunki określone w niniejszym rozporządzeniu, EBC powinien być zobowiązany do podjęcia współpracy. Warunki, zgodnie z którymi przedstawiciele właściwych organów państw członkowskich, które podjęły bliską współpracę, uczestniczą w działalności rady nadzorczej, powinny zapewnić sprawiedliwe traktowanie i PR\915033.doc 11/40 PE497.794v01-00
tych przedstawicieli, z uwzględnieniem ograniczeń wynikających ze statutów ESBC i EBC, zwłaszcza w odniesieniu do integralności jej procesu decyzyjnego. sprawiedliwą reprezentację tych przedstawicieli, z uwzględnieniem ograniczeń wynikających ze statutów ESBC i EBC, zwłaszcza w odniesieniu do integralności jej procesu decyzyjnego. 10 Punkt 34 preambuły (34) Powierzenie mu zadań nadzorczych oznacza, że na EBC będzie spoczywać ważna odpowiedzialność za zapewnienie stabilności finansowej w Unii oraz za wykorzystywanie jego uprawnień nadzorczych w jak najbardziej skuteczny i proporcjonalny sposób. EBC powinien w związku z tym odpowiadać za wykonywanie tych zadań wobec Parlamentu Europejskiego i Rady Ministrów, względnie Eurogrupy, jako posiadających legitymację demokratyczną instytucji, które reprezentują obywateli europejskich i państwa członkowskie. Relacja ta powinna obejmować regularne przedstawianie sprawozdań i odpowiadanie na zapytania. W przypadku gdy działania na podstawie niniejszego rozporządzenia podejmują krajowe organy nadzoru, zastosowanie powinny mieć w dalszym ciągu zasady dotyczące odpowiedzialności określone w przepisach krajowych. (34) Powierzenie mu zadań nadzorczych oznacza, że na EBC będzie spoczywać ważna odpowiedzialność za zapewnienie stabilności finansowej w Unii oraz za wykorzystywanie jego uprawnień nadzorczych w jak najbardziej skuteczny i proporcjonalny sposób. Wszelkie przeniesienie uprawnień nadzorczych państw członkowskich na szczebel Unii należy zrównoważyć stosownymi wymogami w zakresie przejrzystości i odpowiedzialności. W związku z tym EBC powinien odpowiadać za wykonywanie tych zadań wobec Parlamentu Europejskiego i Rady Ministrów, względnie Eurogrupy, jako posiadających legitymację demokratyczną instytucji, które reprezentują obywateli europejskich i państwa członkowskie. Relacja ta powinna obejmować regularne przedstawianie sprawozdań i odpowiadanie na zapytania. W przypadku gdy działania na podstawie niniejszego rozporządzenia podejmują krajowe organy nadzoru, zastosowanie powinny mieć w dalszym ciągu zasady dotyczące odpowiedzialności określone w przepisach krajowych. PE497.794v01-00 12/40 PR\915033.doc
11 Punkt 34 a preambuły (nowy) (34a) Na wniosek parlamentów uczestniczących państw członkowskich przedstawiciel rady nadzorczej EBC, wraz z właściwym organem krajowym, może zostać wysłuchany w sprawie wykonania jej zadań nadzorczych przed właściwymi komisjami zainteresowanych parlamentów narodowych. To dodatkowe zwiększenie odpowiedzialności demokratycznej jest stosownym rozwiązaniem, biorąc pod uwagę skutki, które środki nadzoru mogą wywierać na finanse publiczne, instytucje kredytowe, ich klientów i pracowników oraz rynki w uczestniczących państwach członkowskich. 12 Punkt 34 b preambuły (nowy) (34b) Niniejsze rozporządzenie nie narusza prawa Parlamentu Europejskiego do utworzenia tymczasowej komisji śledczej do zbadania zarzutów naruszenia lub niewłaściwego administrowania w stosowaniu prawa Unii na mocy art. 226 TFUE. 13 Punkt 34 c preambuły (nowy) PR\915033.doc 13/40 PE497.794v01-00
(34c) Na mocy art. 263 TFUE Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej musi kontrolować legalność aktów między innymi EBC, innych niż zalecenia i opinie, zmierzających do wywarcia skutków prawnych wobec podmiotów trzecich. 14 Punkt 34 d preambuły (nowy) (34d) Rozporządzenie nr 1 w sprawie określenia systemu językowego Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej 1 ma zastosowanie do EBC na mocy art. 342 TFUE. 1 Dz.U. L 17 z 6.10.1958, s. 385. 15 Punkt 35 preambuły (35) EBC odpowiada za wykonywanie funkcji związanych z polityką pieniężną w celu utrzymania stabilności cen, zgodnie z art. 127 ust. 1 TFUE. Celem prowadzonych zadań nadzorczych jest ochrona bezpieczeństwa i dobrej kondycji instytucji kredytowych oraz stabilności systemu finansowego. Aby zapobiec konfliktom (35) EBC odpowiada za wykonywanie funkcji związanych z polityką pieniężną w celu utrzymania stabilności cen, zgodnie z art. 127 ust. 1 TFUE. Celem prowadzonych zadań nadzorczych jest ochrona bezpieczeństwa i dobrej kondycji instytucji kredytowych oraz stabilności systemu finansowego. Aby zapobiec konfliktom PE497.794v01-00 14/40 PR\915033.doc
interesów oraz zapewnić wykonywanie każdej funkcji zgodnie z jej odpowiednimi celami, EBC powinien zapewnić ich całkowicie odrębne wykonywanie. interesów oraz zapewnić wykonywanie każdej funkcji zgodnie z jej odpowiednimi celami, EBC powinien zapewnić ich całkowicie odrębne wykonywanie. Personel zajmujący się wykonywaniem zadań powierzonych EBC niniejszym rozporządzeniem powinien być organizacyjnie oddzielony od pozostałego personelu EBC i powinien podlegać innym zależnościom hierarchicznym. 16 Punkt 36 preambuły (36) W ramach EBC należy w szczególności powołać radę nadzorczą odpowiedzialną za przygotowywanie decyzji w sprawach nadzorczych i dysponującą szczegółową wiedzą specjalistyczną krajowych organów nadzoru. Radą powinni zatem kierować przewodniczący i wiceprzewodniczący wybrani przez Radę Prezesów EBC, a w jej skład powinni również wchodzić przedstawiciele EBC i organów krajowych. W celu umożliwienia odpowiedniej rotacji na tych stanowiskach i jednoczesnego zagwarantowania pełnej niezależności przewodniczącego i wiceprzewodniczącego, ich kadencja nie powinna przekraczać pięciu lat i nie powinna być odnawialna. Aby zapewnić pełną koordynację z działalnością EUNB i polityką ostrożnościową Unii, EUNB i Komisja Europejska powinny mieć status obserwatora w radzie nadzorczej. Wykonywanie zadań nadzorczych powierzonych EBC wymaga przyjęcia znacznej liczby skomplikowanych pod względem technicznym aktów i decyzji, w tym decyzji w sprawie poszczególnych (36) W ramach EBC należy w szczególności powołać radę nadzorczą odpowiedzialną za przygotowywanie decyzji w sprawach nadzorczych i dysponującą szczegółową wiedzą specjalistyczną krajowych organów nadzoru. W skład rady powinni wchodzić przedstawiciele EBC i organów krajowych z uczestniczących państw członkowskich. Radą powinien kierować przewodniczący powołany przez Radę Prezesów EBC. Przewodniczący powinien być wybierany na podstawie otwartej procedury kwalifikacyjnej i po zatwierdzeniu przez Parlament Europejski oraz powinien posiadać znaczną wiedzę specjalistyczną i doświadczenie w zakresie instytucji finansowych i nadzoru finansowego. Wiceprzewodniczący rady nadzorczej powinien być wybierany bezpośrednio przez Radę Prezesów EBC. Kadencja przewodniczącego nie powinna przekraczać pięciu lat i powinna być odnawialna jednorazowo. Kadencja wiceprzewodniczącego nie powinna przekraczać pięciu lat i nie powinna być odnawialna. Aby zapewnić pełną PR\915033.doc 15/40 PE497.794v01-00
instytucji kredytowych. W celu skutecznego wykonywania tych zadań zgodnie z zasadą oddzielenia od zadań związanych z polityką pieniężną Rada Prezesów EBC może delegować na radę nadzorczą niektóre wyraźnie określone zadania nadzorcze i podejmowanie związanych z nimi decyzji, z zastrzeżeniem dozoru i odpowiedzialności po stronie Rady Prezesów, która może udzielać radzie nadzorczej instrukcji i wskazówek. Radę nadzorczą może wspierać komitet sterujący o mniej licznym składzie. koordynację z działalnością EUNB i polityką ostrożnościową Unii, EUNB i Komisja Europejska powinny mieć status obserwatora w radzie nadzorczej. Wykonywanie zadań nadzorczych powierzonych EBC wymaga przyjęcia znacznej liczby skomplikowanych pod względem technicznym aktów i decyzji, w tym decyzji w sprawie poszczególnych instytucji kredytowych. W celu skutecznego wykonywania tych zadań zgodnie z zasadą oddzielenia od zadań związanych z polityką pieniężną Rada Prezesów EBC może delegować na radę nadzorczą niektóre wyraźnie określone zadania nadzorcze i podejmowanie związanych z nimi decyzji, z zastrzeżeniem dozoru i odpowiedzialności po stronie Rady Prezesów, która może udzielać radzie nadzorczej instrukcji i wskazówek. Przy wykonywaniu swoich zadań rada nadzorcza powinna uwzględniać wszystkie znaczące fakty i okoliczności w uczestniczących państwach członkowskich i powinna wykonywać swoje obowiązki w interesie całej Unii. Właściwe organy krajowe uczestniczących państw członkowskich reprezentowane w radzie nadzorczej powinny mieć równe prawa głosu. 17 Punkt 36 a preambuły (nowy) (36a) Radę nadzorczą może wspierać komitet sterujący o mniej licznym składzie. Komitetem sterującym powinien kierować przewodniczący rady nadzorczej, a w jego skład powinno wchodzić sześciu członków rady nadzorczej, z wyjątkiem przewodniczącego. Wśród tych sześciu PE497.794v01-00 16/40 PR\915033.doc
członków powinno znaleźć się dwóch przedstawicieli EBC i czterech członków wybranych proporcjonalnie spośród właściwych organów krajowych z państw członkowskich, których walutą jest euro, oraz właściwych organów krajowych państw członkowskich nienależących do strefy euro, które zdecydowały się na bliską współpracę. Komitet sterujący powinien przygotowywać posiedzenia rady nadzorczej, wykonywać swoje obowiązki w interesie całej Unii i współpracować z radą nadzorczą na zasadzie pełnej przejrzystości. 18 Punkt 37 preambuły (37) Rada nadzorcza i personel EBC wykonujący obowiązki nadzorcze powinni podlegać odpowiednim obowiązkom dotyczącym zachowania tajemnicy służbowej. Podobne wymogi powinny mieć zastosowanie do wymiany informacji z członkami personelu EBC, którzy nie uczestniczą w działalności nadzorczej. Nie powinno to powstrzymywać EBC od wymiany informacji w granicach i z zastrzeżeniem warunków określonych w odpowiednich aktach prawa Unii, w tym z Komisją Europejską do celów wykonywania jej zadań zgodnie z art. 107 i 108 TFUE oraz zgodnie z przepisami Unii w sprawie wzmocnionego nadzoru gospodarczego i budżetowego. (37) Rada nadzorcza, komitet sterujący i personel EBC wykonujący obowiązki nadzorcze powinni podlegać odpowiednim obowiązkom dotyczącym zachowania tajemnicy służbowej. Podobne wymogi powinny mieć zastosowanie do wymiany informacji z członkami personelu EBC, którzy nie uczestniczą w działalności nadzorczej. Nie powinno to powstrzymywać EBC od wymiany informacji w granicach i z zastrzeżeniem warunków określonych w odpowiednich aktach prawa Unii, w tym z Komisją Europejską do celów wykonywania jej zadań zgodnie z art. 107 i 108 TFUE oraz zgodnie z przepisami Unii w sprawie wzmocnionego nadzoru gospodarczego i budżetowego. PR\915033.doc 17/40 PE497.794v01-00
19 Punkt 44 preambuły (44) Aby zapewnić podleganie przez instytucje kredytowe nadzorowi o najwyższej jakości, wolnemu od innych uwarunkowań niż względy ostrożnościowe, oraz terminowe i skuteczne rozwiązanie problemu negatywnych wzajemnie się nasilających skutków zdarzeń na rynku dla banków i państw członkowskich, EBC powinien jak najszybciej zacząć wykonywać określone zadania nadzorcze. Przeniesienie zadań nadzorczych z krajowych organów nadzoru na EBC wymaga jednak pewnych przygotowań. W związku z tym należy przewidzieć odpowiedni okres stopniowego wdrażania. Liczba banków podlegających nadzorowi EBC powinna rosnąć stopniowo, uwzględniając wagę nadzoru nad tymi bankami dla zapewnienia stabilności finansowej. W ramach pierwszego kroku EBC powinien mieć możliwość wykonywania swoich zadań nadzorczych w odniesieniu do wszystkich banków, a w szczególności tych banków, które otrzymały publiczną pomoc finansową lub które zwróciły się o taką pomoc. W ramach drugiego kroku nadzorem należy objąć banki mające europejskie znaczenie systemowe odzwierciedlone w wartości ich łącznych ekspozycji oraz w skali ich działalności transgranicznej. Wartość łącznych ekspozycji powinna zostać obliczona w świetle metod określonych w porozumieniu Bazylea III Bazylejskiego Komitetu Nadzoru Bankowego w sprawie obliczania wskaźnika dźwigni oraz definicji kapitału podstawowego Tier I. Proces stopniowego wdrażania powinien zakończyć się najpóźniej w ciągu jednego roku od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia. (44) Aby zapewnić podleganie przez instytucje kredytowe nadzorowi o najwyższej jakości, wolnemu od innych uwarunkowań niż względy ostrożnościowe, oraz terminowe i skuteczne rozwiązanie problemu negatywnych wzajemnie się nasilających skutków zdarzeń na rynku dla banków i państw członkowskich, EBC powinien jak najszybciej zacząć wykonywać określone zadania nadzorcze. Harmonogram wdrażania jednolitego mechanizmu nadzorczego powinien uwzględniać konieczność zapewnienia jak najwyższej jakości nadzoru, potrzebę określenia rozsądnego okresu na przygotowanie nowego europejskiego organu nadzoru do podjęcia zadań nadzorczych na mocy niniejszego rozporządzenia, a także istnienia odpowiednich ram regulacyjnych, które obejmują i wspierają wykonywanie tych zadań nadzorczych. PE497.794v01-00 18/40 PR\915033.doc
20 Artykuł 1 Niniejsze rozporządzenie powierza EBC szczególne zadania w odniesieniu do polityki związanej z nadzorem ostrożnościowym nad instytucjami kredytowymi celem wspierania bezpieczeństwa i dobrej kondycji instytucji kredytowych oraz stabilności systemu finansowego, z należytym uwzględnieniem jedności i integralności rynku wewnętrznego. Niniejsze rozporządzenie powierza EBC szczególne i precyzyjnie określone zadania w odniesieniu do polityki związanej z nadzorem ostrożnościowym nad instytucjami kredytowymi celem wspierania bezpieczeństwa i dobrej kondycji instytucji kredytowych oraz stabilności systemu finansowego, z należytym uwzględnieniem jedności i integralności rynku wewnętrznego. EBC wykonuje swoje zadania w ramach jednolitego mechanizmu nadzorczego, w którego skład wchodzą EBC i właściwe organy krajowe uczestniczących państw członkowskich, w pełnej współpracy z EUNB. 21 Artykuł 2 punkt 1 (1) uczestniczące państwo członkowskie oznacza państwo członkowskie, którego walutą jest euro; (1) uczestniczące państwo członkowskie oznacza państwo członkowskie, którego walutą jest euro, lub państwo członkowskie, którego walutą nie jest euro, lecz które ustanowiło bliską współpracę z EBC zgodnie z art. 6; PR\915033.doc 19/40 PE497.794v01-00
22 Artykuł 3 EBC blisko współpracuje z Europejskim Urzędem Nadzoru Bankowego, Europejskim Urzędem Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych, Europejskim Urzędem Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych oraz Europejską Radą ds. Ryzyka Systemowego, które wchodzą w skład Europejskiego Systemu Nadzoru Finansowego ustanowionego na mocy art. 2 rozporządzeń (UE) nr 1093/2010, (UE) nr 1094/2010 i (UE) nr 1095/2010. EBC blisko współpracuje z EUNB, EUNGiPW, EUNUiPPE oraz Europejską Radą ds. Ryzyka Systemowego, które wchodzą w skład ESNF ustanowionego na mocy art. 2 rozporządzeń (UE) nr 1093/2010, (UE) nr 1094/2010 i (UE) nr 1095/2010, które zapewniają należyte, skuteczne i spójne regulacje i nadzór w Unii. 23 Artykuł 3 akapit pierwszy a (nowy) EBC wykonuje swoje zadania zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia bez uszczerbku dla kompetencji i zadań innych uczestników w ramach jednolitego mechanizmu nadzorczego i w ramach ESNF. 24 Artykuł 4 ustęp 1 wprowadzenie 1. Zgodnie z właściwymi przepisami ustawodawstwa Unii EBC posiada 1. Zgodnie z właściwymi przepisami prawodawstwa Unii EBC posiada PE497.794v01-00 20/40 PR\915033.doc
wyłączną kompetencję w zakresie realizacji, do celów nadzoru ostrożnościowego, następujących zadań w odniesieniu do wszystkich instytucji kredytowych mających siedzibę w uczestniczących państwach członkowskich: wyłączną kompetencję w zakresie realizacji, do celów nadzoru ostrożnościowego, następujących zadań w odniesieniu do instytucji kredytowych, o których mowa w ust. 1a: 25 Artykuł 4 ustęp 1 litera h) h) przeprowadzanie nadzorczych testów warunków skrajnych w odniesieniu do instytucji kredytowych w celu wspierania przeglądu nadzorczego; h) przeprowadzanie nadzorczych testów warunków skrajnych w odniesieniu do instytucji kredytowych w celu wspierania przeglądu nadzorczego, pod warunkiem odpowiedniej koordynacji z EUNB; 26 Artykuł 4 ustęp 1 a (nowy) 1a. EBC wykonuje zadania określone w ust. 1 w odniesieniu do instytucji kredytowych mających siedzibę w uczestniczących państwach członkowskich, które należą do jednej z następujących kategorii: a) instytucje kredytowe, finansowe spółki holdingowe lub finansowe spółki holdingowe o działalności mieszanej, które otrzymały publiczną pomoc finansową lub zwróciły się o taką pomoc; b) najważniejsze instytucje kredytowe, finansowe spółki holdingowe lub PR\915033.doc 21/40 PE497.794v01-00
finansowe spółki holdingowe o działalności mieszanej mające europejskie znaczenie systemowe na najwyższym poziomie konsolidacji, w oparciu o: i) ich wielkość, określoną na podstawie sumy wartości ekspozycji z tytułu wszystkich aktywów i pozabilansowych pasywów nieodliczanych przy obliczaniu kapitału podstawowego Tier I do celów regulacyjnych; ii) ryzyko systemowe dla danej gospodarki krajowej, wyrażone jako odsetek aktywów banku podzielony przez PKB jego państwa pochodzenia; oraz iii) ich działalność transgraniczną, określoną na podstawie transgranicznych należności takich jak depozyty i inne aktywa związane z klientami lub innymi podmiotami finansowymi z innego państwa oraz transgranicznych zobowiązań takich jak pożyczki i papiery dłużne związane z klientami lub innymi podmiotami finansowymi z innego państwa, które łącznie stanowią co najmniej połowę sektora bankowego w całej strefie euro i w poszczególnych państwach członkowskich. 27 Artykuł 4 ustęp 1 b (nowy) 1b. EBC powiadamia poszczególne instytucje kredytowe o ramach nadzorczych, którym instytucje te podlegają. PE497.794v01-00 22/40 PR\915033.doc
28 Artykuł 4 ustęp 1 c (nowy) 1c. W przypadku banków nieobjętych przepisami ust. 1a EBC wykonuje zadania określone w ust. 1 wyłącznie na warunkach określonych w art. 5 ust. 4a i art. 5a. 29 Artykuł 4 ustęp 3 3. Bez uszczerbku dla odpowiednich przepisów prawa Unii, a w szczególności aktów ustawodawczych i aktów o charakterze nieustawodawczym, i zgodnie z tymi przepisami, EBC może przyjmować rozporządzenia i zalecenia oraz podejmować decyzje w celu wdrożenia lub stosowania prawa Unii, w zakresie koniecznym do wykonywania zadań powierzonych mu na mocy niniejszego rozporządzenia. 3. Bez uszczerbku dla odpowiednich przepisów prawa Unii, a w szczególności aktów ustawodawczych i aktów o charakterze nieustawodawczym, w tym standardów technicznych opracowanych przez EUNB i przyjętych przez Komisję, i zgodnie z tymi przepisami, EBC może przyjmować rozporządzenia i zalecenia oraz podejmować decyzje w celu wdrożenia lub stosowania prawa Unii, w zakresie koniecznym do wykonywania zadań powierzonych mu na mocy niniejszego rozporządzenia. 30 Artykuł 4 ustęp 4 4. Niniejsze rozporządzenie pozostaje bez uszczerbku dla kompetencji i powiązanych skreślony PR\915033.doc 23/40 PE497.794v01-00
uprawnień właściwych organów uczestniczących państw członkowskich w zakresie realizacji zadań nadzorczych, których nie wymieniono w niniejszym rozporządzeniu. 31 Artykuł 5 ustęp 1 1. EBC wykonuje swoje zadania w ramach jednolitego mechanizmu nadzorczego, w którego skład wchodzą EBC i właściwe organy krajowe. skreślony 32 Artykuł 5 ustęp 2 2. Na wniosek EBC właściwe organy krajowe udzielają mu pomocy w zakresie przygotowywania i wdrażania wszelkich aktów dotyczących zadań, o których mowa w art. 4. 2. W przypadku instytucji kredytowych, które wchodzą w zakres art. 4 ust. 1a, właściwe organy krajowe udzielają EBC jak największej możliwej pomocy w zakresie przygotowywania i wdrażania wszelkich aktów dotyczących zadań, o których mowa w art. 4. 33 Artykuł 5 ustęp 3 PE497.794v01-00 24/40 PR\915033.doc
3. EBC organizuje metody wykonywania w praktyce przepisów ust. 2 przez krajowe organy nadzoru w ramach wykonywania swoich zadań. EBC określa wyraźnie ramy i warunki, zgodnie z którymi właściwe organy krajowe wykonują te działania. 3. EBC organizuje metody wykonywania w praktyce przepisów ust. 2 przez krajowe organy nadzoru w ramach wykonywania swoich zadań. EBC określa wyraźnie ramy i warunki, zgodnie z którymi właściwe organy krajowe wykonują te działania, dzięki czemu właściwe organy krajowe wszystkich uczestniczących państw członkowskich są traktowane na równych prawach. 34 Artykuł 5 ustęp 4 a (nowy) 4a. Właściwe organy krajowe w dalszym ciągu sprawują nadzór nad instytucjami kredytowymi, które nie wchodzą w zakres art. 4 ust. 1a, bez uszczerbku dla roli EBC określonej w art. 5a. Właściwe organy krajowe przekazują do wiadomości Europejskiego Banku Centralnego wykaz tych instytucji kredytowych oraz wszystkie zmiany w tym wykazie. 35 Artykuł 5 ustęp 4 b (nowy) 4b. EBC ustanawia ramy nadzorcze dotyczące nadzoru sprawowanego przez właściwe organy krajowe nad instytucjami kredytowymi, które nie wchodzą w zakres PR\915033.doc 25/40 PE497.794v01-00
art. 4 ust. 1a. W ramach obowiązków wynikających z ram nadzorczych właściwe organy krajowe raz na kwartał przedkładają EBC sprawozdanie. 36 Artykuł 5 a (nowy) Artykuł 5a Monitorowanie i prawo do interwencji 1. EBC na bieżąco monitoruje właściwe organy krajowe w oparciu o ramy nadzorcze, o których mowa w art. 5 ust. 4b. W tym celu może on w dowolnym czasie skorzystać z uprawnień, o których mowa w art. 8 12. 2. Właściwe organy krajowe niezwłocznie powiadamiają EBC w następujących przypadkach: a) jeżeli istnieją poważne obawy co do bezpieczeństwa i/lub dobrej kondycji instytucji kredytowej, która nie wchodzi w zakres art. 4 ust. 1a i dla której są one organami właściwymi; b) jeżeli sytuacja instytucji kredytowej, która nie wchodzi w zakres art. 4 ust. 1a, jako instytucji samodzielnej lub jako części grupy instytucji kredytowych zagraża lub może zagrozić stabilności systemu finansowego, o ile są one organami właściwymi dla tej instytucji; c) jeżeli instytucja kredytowa, dla której są organami właściwymi, przestaje wchodzić w zakres art. 4 ust. 1a. 3. EBC może podjąć decyzję o przejęciu nadzoru nad instytucją kredytową, która nie wchodzi w zakres art. 4 ust. 1a, w PE497.794v01-00 26/40 PR\915033.doc
następujących przypadkach: a) jeżeli właściwe organy krajowe nie wykonują swoich obowiązków wynikających z niniejszego rozporządzenia; b) jeżeli fakty świadczą o tym, że instytucja kredytowa samodzielnie lub jako część grupy instytucji kredytowych może stwarzać lub prawdopodobnie stwarza zagrożenie dla prawidłowego funkcjonowania i integralności unijnego rynku finansowego i/lub stabilności systemu finansowego lub może pogłębić istniejące wcześniej zagrożenie dla prawidłowego funkcjonowania i integralności rynku finansowego UE i/lub stabilności systemu finansowego albo zachodzi prawdopodobieństwo pogłębienia tego zagrożenia przez tę instytucję; c) jeżeli instytucja kredytowa wchodzi lub wejdzie w zakres art. 4 ust. 1a. 4. O decyzji, o której mowa w ust. 3, informuje się właściwy organ krajowy i zainteresowaną instytucję kredytową. 37 Artykuł 6 ustęp 5 a* akapit pierwszy 5. W przypadku gdy dane państwo członkowskie przestanie spełniać warunki określone w ust. 2 lit. a) c) lub jego właściwy organ nie działa zgodnie ze zobowiązaniem, o którym mowa w ust. 2 lit. c), EBC może podjąć decyzję o zakończeniu bliskiej współpracy z tym państwem członkowskim. 5a. W przypadku gdy dane państwo członkowskie przestanie spełniać warunki określone w ust. 2 lit. a) c) lub jego właściwy organ nie działa zgodnie ze zobowiązaniem, o którym mowa w ust. 2 lit. c), EBC może wydać ostrzeżenie skierowane do tego państwa członkowskiego dotyczące zakończenia bliskiej współpracy w razie niepodjęcia zdecydowanych działań naprawczych. W PR\915033.doc 27/40 PE497.794v01-00
* Uwaga: błędna powtórna numeracja 5 we wniosku Komisji. razie niepodjęcia takich działań w terminie 10 dni od powiadomienia o takim ostrzeżeniu EBC może zakończyć bliską współpracę z tym państwem członkowskim w terminie ustalonym przez EBC. 38 Artykuł 11 ustęp 4 4. Urzędnicy właściwego organu państwa członkowskiego, na którego terytorium ma być przeprowadzona kontrola, a także osoby upoważnione bądź wyznaczone przez ten organ, na wniosek EBC czynnie pomagają urzędnikom EBC i innym osobom upoważnionym przez EBC. W tym celu posiadają oni uprawnienia określone w ust. 2. Podczas kontroli na miejscu mogą być również obecni, na żądanie, urzędnicy właściwego organu danego uczestniczącego państwa członkowskiego. 4. Urzędnicy właściwego organu państwa członkowskiego, na którego terytorium ma być przeprowadzona kontrola, a także osoby upoważnione bądź wyznaczone przez ten organ, pod nadzorem i w ramach koordynacji EBC czynnie pomagają urzędnikom EBC i innym osobom upoważnionym przez EBC. W tym celu posiadają oni uprawnienia określone w ust. 2. Podczas kontroli na miejscu mogą być również obecni urzędnicy właściwego organu danego uczestniczącego państwa członkowskiego. 39 Artykuł 13 ustęp 1 akapit trzeci Po otrzymaniu od właściwego organu krajowego wniosku, o którym mowa w akapicie drugim, EBC udziela zezwolenia, Po otrzymaniu od właściwego organu krajowego wniosku, o którym mowa w akapicie drugim, EBC udziela zezwolenia PE497.794v01-00 28/40 PR\915033.doc
jeżeli spełnione są warunki określone w prawie Unii. O decyzji tej informuje się zainteresowaną instytucję kredytową. w terminie sześciu tygodni od otrzymania tego wniosku, jeżeli spełnione są warunki określone w prawie Unii. O decyzji tej informuje się zainteresowaną instytucję kredytową. 40 Artykuł 18 ustęp 2 2. EBC wykonuje zadania powierzone mu na mocy niniejszego rozporządzenia oddzielnie od zadań dotyczących polityki pieniężnej oraz wszelkich innych zadań. Zadania powierzone EBC na mocy niniejszego rozporządzenia nie mogą kolidować z zadaniami EBC dotyczącymi polityki pieniężnej ani jakimikolwiek innymi zadaniami. 2. EBC wykonuje zadania powierzone mu na mocy niniejszego rozporządzenia oddzielnie od zadań dotyczących polityki pieniężnej oraz wszelkich innych zadań. Zadania powierzone EBC na mocy niniejszego rozporządzenia nie mogą kolidować z zadaniami EBC dotyczącymi polityki pieniężnej ani jakimikolwiek innymi zadaniami. Personel zajmujący się wykonywaniem zadań powierzonych EBC niniejszym rozporządzeniem jest organizacyjnie oddzielony i podlega innym zależnościom hierarchicznym. 41 Artykuł 18 ustęp 3 3. Do celów ust. 1 i 2 EBC przyjmuje wszelkie niezbędne regulaminy wewnętrzne, w tym regulaminy dotyczące tajemnicy służbowej. 3. Do celów ust. 1 i 2 EBC przyjmuje i podaje do wiadomości publicznej wszelkie niezbędne regulaminy wewnętrzne, w tym regulaminy dotyczące tajemnicy służbowej. PR\915033.doc 29/40 PE497.794v01-00
42 Artykuł 19 ustęp 2 2. W skład rady nadzorczej wchodzą ponadto przewodniczący, wybrany przez członków Rady Prezesów EBC spośród członków Zarządu, z wyjątkiem prezesa, oraz wiceprzewodniczący, wybrany przez i spośród członków Rady Prezesów EBC. 2. W skład rady nadzorczej wchodzą ponadto przewodniczący lub przewodnicząca, powołany lub powołana przez Radę Prezesów EBC. Wybór przewodniczącego lub przewodniczącej rady nadzorczej następuje na podstawie osiągnięć, umiejętności, gruntownej wiedzy na temat instytucji finansowych i nadzoru finansowego po przeprowadzeniu otwartej procedury kwalifikacyjnej i zatwierdzeniu przez Parlament Europejski. Wiceprzewodniczący jest wybierany przez i spośród członków Rady Prezesów EBC. 43 Artykuł 19 ustęp 3 akapit pierwszy a (nowy) Przy wykonywaniu swoich zadań zgodnie z niniejszym artykułem rada nadzorcza uwzględnia wszystkie znaczące fakty i okoliczności w uczestniczących państwach członkowskich i wykonuje swoje obowiązki w interesie całej Unii. Właściwe organy krajowe uczestniczących państw członkowskich reprezentowane w radzie nadzorczej mają równe prawa głosu. PE497.794v01-00 30/40 PR\915033.doc
44 Artykuł 19 ustęp 4 4. Rada nadzorcza może ustanowić spośród swoich członków komitet sterujący o mniej licznym składzie, który wspiera działalność rady nadzorczej, w tym przygotowuje jej posiedzenia. 4. Rada nadzorcza może ustanowić spośród swoich członków komitet sterujący o mniej licznym składzie, który wspiera działalność rady nadzorczej. Komitet sterujący może przygotowywać posiedzenia rady nadzorczej, lecz nie posiada uprawnień decyzyjnych. Komitetem sterującym kieruje przewodniczący rady nadzorczej, a w jego skład wchodzi sześciu członków rady nadzorczej, z wyjątkiem przewodniczącego. Wśród tych sześciu członków znajduje się dwóch przedstawicieli EBC i czterech członków wybranych proporcjonalnie spośród właściwych organów krajowych z państw członkowskich, których walutą jest euro, oraz właściwych organów krajowych państw członkowskich nienależących do strefy euro, które zdecydowały się na bliską współpracę zgodnie z art. 6. Komitet sterujący wykonuje zadania przygotowawcze w interesie całej Unii i współpracuje z radą nadzorczą na zasadzie pełnej przejrzystości. 45 Artykuł 19 ustęp 7 7. Rada Prezesów uchwala regulamin rady nadzorczej, w tym zasady dotyczące kadencji przewodniczącego i wiceprzewodniczącego. Kadencja ta nie może przekraczać pięciu lat i nie jest odnawialna. 7. Rada Prezesów uchwala regulamin rady nadzorczej z uwzględnieniem konkretnego składu rady nadzorczej, w tym zasady dotyczące kadencji przewodniczącego i wiceprzewodniczącego. Kadencja przewodniczącego nie może przekraczać pięciu lat i jest odnawialna jednorazowo. PR\915033.doc 31/40 PE497.794v01-00
Kadencja wiceprzewodniczącego nie może przekraczać pięciu lat i nie jest odnawialna. 46 Artykuł 21 ustęp 3 3. Na wniosek Parlamentu Europejskiego przewodniczący rady nadzorczej może zostać wysłuchany w sprawie wykonania jej zadań nadzorczych przed właściwymi komisjami Parlamentu Europejskiego. 3. Na wniosek Parlamentu Europejskiego przewodniczący rady nadzorczej może zostać wysłuchany w sprawie wykonania jej zadań nadzorczych przed właściwymi komisjami Parlamentu Europejskiego. W okresach powszechnych trudności finansowych w sektorze bankowym przewodniczący może zostać pilnie wezwany na wysłuchanie. 47 Artykuł 21 ustęp 4 a (nowy) 4a. Na żądanie przewodniczący rady nadzorczej przekazuje przewodniczącemu i wiceprzewodniczącym Komisji Gospodarczej i Monetarnej Parlamentu Europejskiego, którzy pisemnie zobowiązali się do nieujawniania tych informacji poza tą grupą, wszelkie informacje poufne dotyczące jej zadań, które są niezbędne do wykonania uprawnień Parlamentu Europejskiego wynikających z Traktatu i niniejszego rozporządzenia. PE497.794v01-00 32/40 PR\915033.doc
48 Artykuł 21 ustęp 4 b (nowy) 4b. Na wniosek parlamentów uczestniczących państw członkowskich przedstawiciel rady nadzorczej, wraz z właściwym organem krajowym, może zostać wysłuchany w sprawie wykonania jej zadań nadzorczych przed zainteresowanymi parlamentami. 49 Artykuł 26 akapit pierwszy wprowadzenie Do dnia 31 grudnia 2015 r. Komisja publikuje sprawozdanie dotyczące stosowania niniejszego rozporządzenia. Sprawozdanie to zawiera między innymi ocenę: Najpóźniej do dnia 31 grudnia 2015 r. Komisja publikuje sprawozdanie dotyczące stosowania niniejszego rozporządzenia. Sprawozdanie to zawiera między innymi ocenę: 50 Artykuł 26 akapit pierwszy litera d a) (nowa) da) podziału obowiązków między EBC i właściwe organy krajowe. PR\915033.doc 33/40 PE497.794v01-00
51 Artykuł 27 ustęp 1 1. Od dnia 1 lipca 2013 r. EBC wykonuje powierzone mu zadania nadzorcze, również w odniesieniu do najważniejszych instytucji kredytowych, finansowych spółek holdingowych i finansowych spółek holdingowych o działalności mieszanej mających europejskie znaczenie systemowe na najwyższym poziomie konsolidacji, w oparciu o ich wielkość, określoną na podstawie sumy wartości ekspozycji z tytułu wszystkich aktywów i pozabilansowych pasywów nieodliczanych przy obliczaniu kapitału podstawowego Tier I do celów regulacyjnych, oraz ich działalność transgraniczną, określoną na podstawie transgranicznych należności takich jak depozyty i inne aktywa związane z klientami lub innymi podmiotami finansowymi z innego państwa oraz transgranicznych zobowiązań takich jak pożyczki i papiery dłużne związane z klientami lub innymi podmiotami finansowymi z innego państwa, które łącznie stanowią co najmniej połowę sektora bankowego w całej strefie euro, na dzień 1 stycznia 2013 r. EBC uchwala i podaje do wiadomości publicznej wykaz tych instytucji do dnia 1 marca 2013 r. 1. Od dnia 1 lipca 2013 r. EBC wykonuje powierzone mu zadania nadzorcze. 52 Artykuł 27 ustęp 2 2. EBC podejmuje w całości zadania powierzone mu na mocy niniejszego skreślony PE497.794v01-00 34/40 PR\915033.doc
rozporządzenia najpóźniej w dniu 1 stycznia 2014 r. 53 Artykuł 27 ustęp 3 3. Przed dniem 1 stycznia 2014 r. EBC może rozpocząć wykonywanie zadań powierzonych mu niniejszym rozporządzeniem, na mocy decyzji skierowanej do instytucji kredytowej, finansowej spółki holdingowej lub finansowej spółki holdingowej o działalności mieszanej i właściwego organu krajowego danego uczestniczącego państwa członkowskiego, w szczególności w przypadku gdy instytucja kredytowa, finansowa spółka holdingowa lub finansowa spółka holdingowa o działalności mieszanej otrzymała publiczną pomoc finansową lub zwróciła się o taką pomoc. 3. Przed dniem 1 lipca 2013 r. EBC może rozpocząć wykonywanie zadań powierzonych mu niniejszym rozporządzeniem, na mocy decyzji skierowanej do instytucji kredytowej, finansowej spółki holdingowej lub finansowej spółki holdingowej o działalności mieszanej i właściwego organu krajowego danego uczestniczącego państwa członkowskiego, w przypadku gdy instytucja kredytowa, finansowa spółka holdingowa lub finansowa spółka holdingowa o działalności mieszanej otrzymała publiczną pomoc finansową lub zwróciła się o taką pomoc. 54 Artykuł 27 ustęp 6 a (nowy) 6a. Wiceprzewodniczący rady nadzorczej, wybrany zgodnie z art. 19 ust. 2, może zostać powołany jako pełniący obowiązki przewodniczącego rady nadzorczej do czasu powołania przewodniczącego zgodnie z tym przepisem. PR\915033.doc 35/40 PE497.794v01-00
PE497.794v01-00 36/40 PR\915033.doc
UZASADNIENIE W przeszłości Parlament Europejski wielokrotnie apelował o podjęcie zakrojonych na szeroką skalę środków w celu przywrócenia zaufania do banków, między innymi za pomocą jednolitego mechanizmu nadzorczego. Zintegrowany rynek bankowy wymaga wspólnego nadzoru. Dotyczy to w jeszcze większym stopniu strefy euro, w której istnieje jeszcze większe prawdopodobieństwo wystąpienia efektu domina. Dnia 12 września Komisja przedstawiła dwa wnioski dotyczące rozporządzeń. Tematem niniejszego sprawozdania jest wniosek nadający EBC uprawnienia w zakresie nadzoru bankowego (COM(2012)511). Chociaż podstawa prawna i oparta na niej procedura ustawodawcza są odmienne w przypadku każdego wniosku, Parlament rozważy obydwa te wnioski jako jeden pakiet ustawodawczy. Oceniając wniosek Komisji, sprawozdawczyni kierowała się następującymi przesłankami: - potrzebą wysokiej jakości, wiarygodnego i efektywnie zorganizowanego jednolitego mechanizmu nadzorczego, - koncepcją jednolitego mechanizmu nadzorczego, który byłby jak najbardziej zbieżny z właściwym funkcjonowaniem rynku wewnętrznego i swobodnym przepływem kapitału, - koncepcją jednolitego mechanizmu nadzorczego, któremu podlegałyby co najmniej instytucje kredytowe w strefie euro i który stwarzałby możliwości przystąpienia do niego przez państwa członkowskie nienależące do strefy euro na warunkach jak najbardziej równoważnych, między innymi w odniesieniu do praw głosu w radzie nadzorczej, - jasnym podziałem obowiązków i zadań operacyjnych w ramach jednolitego mechanizmu nadzorczego między europejskie i krajowe organy nadzoru, biorąc pod uwagę zasadę pomocniczości i proporcjonalności, - zasadą, zgodnie z którą przekazaniu zadań nadzorczych ze szczebla krajowego na szczebel europejski muszą towarzyszyć ustalenia gwarantujące przejrzystość i odpowiedzialność na szczeblu europejskim, zwłaszcza w odniesieniu do Parlamentu Europejskiego, - realistycznym harmonogramem wejścia w życie jednolitego mechanizmu nadzorczego, który uwzględniałby niezbędną wysoką jakość nadzoru, zdolność europejskiego organu nadzoru do wykonywania zadań nadzorczych oraz istnienie koniecznych ram regulacyjnych (dyrektyw w sprawie wymogów kapitałowych IV, planów naprawczych, systemów gwarantowania depozytów). Jednolity mechanizm nadzorczy Chociaż sprawozdawczyni zdaje sobie sprawę, że jednolity mechanizm nadzorczy, w którym EBC pełni główną rolę, ma określone ograniczenia, uważa, że powierzenie EBC zadań nadzorczych mogłoby wnieść znaczną wartość dodaną. Sprawozdawczyni bierze pod uwagę doświadczenie EBC, jego źródła informacji oraz wiarygodność, którą utrzymał, a nawet utrwalił podczas kryzysu. Sprawozdawczyni jest przekonana, że uruchomienie jednolitego mechanizmu nadzorczego ustanowionego w ramach istniejącej instytucji może nastąpić szybciej, niż miałoby to miejsce w przypadku utworzenia nowego organu. W związku z tym nie ma potrzeby rezygnowania z jakości. W Radzie istnieje powszechne poparcie dla EBC, PR\915033.doc 37/40 PE497.794v01-00