Bruksanvisning för dammsugare. Bruksanvisning for støvsuger. Instrukcja obsługi odkurzacza. Operating Instructions for Vacuum Cleaner



Podobne dokumenty
Bruksanvisning för bordslampa. Bruksanvisning for bordlampe. Instrukcja obsługi lampy biurkowej. User Instructions for Table Lamp

Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand

Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED

Bruksanvisning för lykta LED. Bruksanvisning for LED-lykt. Instrukcja obsługi latarenki LED. User Instructions for LED lamp

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base

Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star

Bruksanvisning för USB-kyl-/värmeskåp. Bruksanvisning for USB-kjøle-/varmeskap. Instrukcja obsługi lodówki z funkcją utrzymywania ciepła, na USB

Bruksanvisning för ljusslinga modell. Bruksanvisning for lysslynge modell. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego

Bruksanvisning för julby med tåg. Bruksanvisning for juleby med tog. Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem

Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

Monteringsanvisning för eldkorg Monteringsanvisning for ildkurv Instrukcja montażu koksownika Assembly Instructions for Brazier

Bruksanvisning för adventsljus Bruksanvisning for adventsstake Instrukcja obsługi świecznika adwentowego User instructions for advent light

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för partyslinga. Bruksanvisning for lysslynge. Instrukcja obsługi lampek imprezowych. User Instructions for Party Strip L ight

HÄNGMATTA NO HENGEKØYE HAMAK HAMMOCK

Bruksanvisning för glaskula LED. Bruksanvisning for glasskule LED. Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED. User Instructions for Glass ball LED

Bruksanvisning för ficklampa. Bruksanvisning for lommelykt. Instrukcja obsługi latarki. User Instructions for Torch

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för julstjärna Bruksanvisning for julestjerne Instrukcja obsługi gwiazda bożonarodzeniowa User Instructions for christmas star

Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack

Bruksanvisning för julbelysning. Bruksanvisning for julebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego. User Instructions for Christmas Lights

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE SANDLÅDA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för arbetslampa. Bruksanvisning for arbeidslampe. Instrukcja obsługi lampy roboczej. User Instructions for Work Lamp

Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för flaggstångsslinga. Bruksanvisning for flaggstangslynge. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego na maszt flagowy

Bruksanvisning för batteridriven juldekoration. Bruksanvisning for batteridrevet juledekorasjon

Bruksanvisning för julbelysning. Bruksanvisning for julebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego. User Instructions for Christmas Lights

Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User instructions for LED Downlight

Bruksanvisning för plattformsvagn. Bruksanvisning for plattformvogn. Instrukcja obsługi wózka platformowego. User Instructions for Platform Trolley

Bruksanvisning för rörböjare. Bruksanvisning for rørbøyer. Instrukcja obsługi giętarki do rur. Operating Instructions for Pipe Bender

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för voltmeter Bruksanvisning for voltmeter Instrukcja obsługi woltomierz User instructions for voltmeter

Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznik User instructions for candlestick

Bruksanvisning för batterijlus LED. Bruksanvisning for batterilys LED. Instrukcja obsługi świeczki LED na baterie

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. Operating Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för batteridriven julstjärna. Instrukcja obsługi gwiazdy bożonarodzeniowej na baterie

Bruksanvisning för grenuttag med spjut. Bruksanvisning for grenuttak med jordspyd

Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp

Bruksanvisning för 12 V-laddare Bruksanvisning for 12 V-lader Instrukcja obsługi ładowarki 12 V Operating Instructions for 12 V charger

Bruksanvisning för torkarmotor för båt. Bruksanvisning for vindusviskermotor til båt. Instrukcja obsługi silniczka do wycieraczek do łodzi

Bruksanvisning för plafond LED Bruksanvisning for utelampe LED Instrukcja obsługi plafon LED User Instructions for plafond LED

Bruksanvisning för stormkök Bruksanvisning for stormkjøkken Instrukcja obsługi kuchenki turystycznej User Instructions for Spirit Stove

Bruksanvisning för ficklampa. Bruksanvisning for lommelykt. Instrukcja obsługi latarki. User Instructions for Torch

Bruksanvisning för LED-downlight. Bruksanvisning for LED-downlight. Instrukcja obsługi lampy punktowej LED. User Instructions for LED Downlight

Bruksanvisning för dammsugare 12 V. Bruksanvisning for støvsuger 12 V. Instrukcja obsługi odkurzacza 12 V

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light

Bruksanvisning för nattljus LED Bruksanvisning for LED nattlys Instrukcja obsługi lampki nocnej LED User instructions for night light LED

Bruksanvisning för julgransbelysning. Bruksanvisning for juletrebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia na choinkę

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för kökstimer. Bruksanvisning for kjøkkentimer. Instrukcja obsługi minutnika kuchennego. User Instructions for Kitchen Timer

Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för julgransbelysning. Bruksanvisning for juletrebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia na choinkę

SE ENTRÉTAK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för kärra. Bruksanvisning for tralle. Instrukcja obsługi wózka. User Instructions for Hand Trolley

Bruksanvisning för LED-downlight, påbyggnadsset. Bruksanvisning for LED-downlight, påbyggingssett

Bruksanvisning för arbetslampa. Bruksanvisning for arbeidslampe. Instrukcja obsługi lampy roboczej. Operating Instructions for Work Lamp

Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkeklokke Instrukcja obsługi budzika User Instructions for alarm clock

Bruksanvisning för LED-spotlight Bruksanvisning for LED-spotlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED Installation Instructions for LED Spotlight

Bruksanvisning för ljusslang LED. Bruksanvisning for lysslange LED. Instrukcja obsługi węża świetlnego LED

Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi Świecznik User Instructions for Candlestick

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska

Bruksanvisning för universal bilhållare. Bruksanvisning for universal bilholder. Instrukcja obsługi uniwersalnego uchwytu samochodowego

Bruksanvisning för lampa LED Bruksanvisning for lampe LED Instrukcja obsługi lampki LED User instructions for lamp LED

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska

Bruksanvisning för FM/AM radio. Bruksanvisning for FM/AM-radio. Instrukcja obsługi radia FM/AM. User Instructions for FM/AM radio

Bruksanvisning för laddare 230 Volt Bruksanvisning for lader 230 volt Instrukcja obsługi ładowarki 230 V Operating Instructions for charger, 230 V

SE RESVÄSKA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick

Bruksanvisning för rostfri vägg-/stolparmatur. Bruksanvisning for rustfri vegg-/stolpelykt. Instrukcja obsługi nierdzewnej oprawy ściennej/słupkowej

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för verktygsvagn och överskåp till verktygsvagn. Bruksanvisning for verktøyvogn og overskap til verktøyvogn

Bruksanvisning för bilratt. Bruksanvisning for bilratt. Instrukcja montażu kierownicy samochodowej. Assembly Instructions for Car Steering Wheel

Bruksanvisning för vatten-/smutsavskiljare. Bruksanvisning for vann-/smussutskiller. Instrukcja obsługi separatora wody/zanieczyszczeń

Bruksanvisning för fäste för surfplatta. Bruksanvisning for feste til nettbrett. Instrukcja obsługi uchwytu do tabletów

Bruksanvisning för luftsmörjare. Bruksanvisning for luftsmører. Instrukcja obsługi smarownicy powietrza. Operating Instructions for Air Lubricator

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

Bordslampa. Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för cykelhållare. Bruksanvisning for sykkelholder. Instrukcja obsługi bagażnika rowerowego. User Instructions for Bike Carrier

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för digital däckdjupstestare. Bruksanvisning for digital dekkdybdemåler

SE HÖGSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för LED-strålkastare Bruksanvisning for LED-lyskaster Instrukcja obsługi reflektora LED Operating Instructions for LED Floodlight

Bruksanvisning för vädringsbeslag. Bruksanvisning for luftebeslag. User Instructions for Window Stay. Instrukcja obsługi ogranicznika do okna

Transkrypt:

Bruksanvisning för dammsugare Bruksanvisning for støvsuger Instrukcja obsługi odkurzacza Operating Instructions for Vacuum Cleaner 800-191 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 08.02.2012 Jula AB

SVENSKA 3 SÄKERHETSANVISNINGAR... 3 HANDHAVANDE... 4 Inställning av sugkraft... 4 Byte av dammpåse... 5 Transport... 5 Rengöring och byte av motorfilter och utloppsfilter... 5 NORSK 7 SIKKERHETSANVISNINGER... 7 BRUK... 8 Innstilling av sugekraft... 8 Bytte støvpose... 9 Transport... 9 Rengjøring og bytte av motorfilter og utløpsfilter... 9 POLSKI 11 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 11 OBSŁUGA... 12 Ustawianie siły ssania... 12 Wymiana worka odkurzacza... 13 Transport... 13 Czyszczenie i wymiana filtra silnika i filtra wylotowego... 13 ENGLISH 15 SAFETY INSTRUCTIONS... 15 OPERATION... 16 Setting the suction force... 16 Replacing the dust bag... 17 Transport... 17 Cleaning and replacing the motor filter and the outlet filter.... 17

SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. Följ alltid grundläggande säkerhetsanvisningar vid användning av elektriska apparater. 1. Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när sladden är isatt. Dra ut sladden innan filter demonteras samt när apparaten inte används. 2. Använd inte apparaten utomhus eller på vått underlag risk för elolycksfall. 3. Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. Övervaka apparaten noga när den används av eller i närheten av barn. 4. Apparaten får endast användas på avsett sätt och i enlighet med dessa anvisningar. Använd endast tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. 5. Använd inte apparaten om sladden eller stickproppen är skadad. Använd inte apparaten om sladden eller stickproppen är skadad, om apparaten inte fungerar normalt, efter att den fallit eller om apparaten är skadad på annat sätt. Lämna apparaten till behörig servicerepresentant för kontroll, reparation eller justering. 6. Bär eller dra inte apparaten i sladden. Skydda sladden från värme, olja och skarpa kanter. Dra inte apparaten över sladden. 7. Dra inte i sladden för att dra ut stickproppen. 8. Hantera inte apparaten, sladden eller stickproppen med våta händer. För aldrig in några föremål eller kroppsdelar genom apparatens öppningar. Håll ventilationsöppningar rena. 9. Håll hår, kläder, händer och andra kroppsdelar borta från rörliga delar. 10. Använd inte apparaten för att suga upp hårda eller vassa föremål som glas, spik, skruv, mynt och liknande. 11. Använd inte apparaten för att suga upp brinnande eller glödande föremål, som tändstickor, cigaretter eller aska. 12. Använd inte apparaten om inte alla filter är på plats. 13. Sätt alla reglage i frånslaget läge innan du sätter i eller drar ut sladden. 14. Var försiktig vid dammsugning av trappor. 15. Använd inte apparaten för att suga upp antändlig vätska och använd den inte i närheten av sådan vätska. 16. Använd inte apparaten för att suga upp hälsoskadliga ämnen, som klorin, ammoniak och liknande. 17. Använd inte apparaten i explosiv miljö, exempelvis i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. 18. Dra ut sladden innan sugslangen ansluts eller lossas. Håll alltid i stickproppen när sladden rullas in. 19. Använd apparaten endast på torrt underlag inomhus. 20. Apparaten får endast användas på avsett sätt och i enlighet med dessa anvisningar. 21. Förvaras svalt och torrt inomhus. 22. Dränk aldrig apparaten i vatten eller annan vätska. 23. Håll huvud, ansikte och övriga kroppsdelar borta från sugslangen och apparatens öppningar när sladden är isatt. 24. Dammsug aldrig djur. 3

SVENSKA VARNING! VIKTIGT! Om sugslangen sätts igen under dammsugning, stäng av apparaten och avlägsna blockeringen innan apparaten används igen. 1. Använd inte apparaten nära värmekällor som radiatorer. 2. Vidrör inte stickproppen om du är blöt om händerna. 3. Före dammsugning, avlägsna stora och/eller vassa föremål som kan skada dammbehållare eller slang. 4. Dra inte i sladden för att dra ut stickproppen. 5. Använd inte apparaten om inte alla filter är på plats. 6. Om apparatens ljud blir gällare under användning är luftflödet blockerat. Stäng omedelbart av apparaten, dra ut sladden och rensa sugslangen och/eller rengör luftfiltret. OBS! Om sladden är skadad ska den bytas ut av behörig servicerepresentant eller annan kvalificerad person, för att undvika fara. VARNING! Håll alltid i stickproppen när sladden rullas in. OBS! Dra alltid ut sladden före byte av tillbehör. HANDHAVANDE 1. Tryck in sugslangen i insugsöppningen tills den klickar på plats. 2. Tryck fast sugslangens andra ände i röret. 3. Tryck fast röret i golvmunstycket. Justera röret till önskad längd. Inställning av sugkraft OBS! När alla tillbehör är monterade, dra ut sladden till önskad längd och sätt i sladden. En gul markering på sladden visar lämplig utdragningslängd. Dra inte ut sladden längre än till den röda markeringen. 1. Sätt i sladden. 2. Slå på apparaten genom att trycka på strömbrytaren. 3. Rulla in sladden genom att trycka på inrullningsknappen. Håll alltid i stickproppen när sladden rullas in. 4. Justera sugkraften genom att flytta varvtalsreglaget på röret. Strömbrytare Inrullningsknapp 4

SVENSKA Byte av dammpåse 1. Öppna locket på framsidan. 2. Byt ut dammpåsen. Transport OBS! Apparaten har ett bärhandtag ovanpå och ett längst fram. Rengöring och byte av motorfilter och utloppsfilter VARNING! Dra ut sladden innan dammbehållaren tas ut. Motorfilter 1. Öppna locket på framsidan. 2. Rengör eller byt filtret. Motorfilter 5

SVENSKA Utloppsfilter 1. Tryck på utloppsgallret för att lossa det. 2. Ta ut utloppsfiltret och rengör eller byt ut det. OBS! Filtret blir med tiden dammigt. Detta är helt normalt och påverkar inte dess funktion. Om filtret blir så dammigt att sugverkan påverkas tar du ut filtret och tvättar det under rinnande vatten. Låt lufttorka minst 24 timmar vid rumstemperatur före användning. Utsätt inte filtret för värme. Rengör filtret var sjätte månad eller om sugverkan försämras. VIKTIGT! Apparaten har ett överbelastningsskydd som stänger av apparaten vid överbelastning. OBS! Motorn kan överhettas om insugsöppningen blockeras. VIKTIGT! Kontrollera regelbundet att apparatens filter inte är skadade. Byt ut omedelbart ut filtren om de är skadade. Dra ut sladden före kontroll av filter. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se 6

NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk! Apparatet er kun beregnet på privat bruk. Følg alltid grunnleggende sikkerhetsanvisninger når du bruker elektriske apparater. 1. Ikke forlat apparatet uten tilsyn når støpselet er koblet til. Trekk ut støpselet før filteret demonteres og når apparatet ikke er i bruk. 2. Ikke bruk apparatet utendørs eller på vått underlag fare for el-ulykker. 3. Barn skal holdes under oppsyn, slik at de ikke leker med apparatet. Overvåk apparatet nøye når det brukes av eller i nærheten av barn. 4. Apparatet skal bare brukes til det det er beregnet for og i henhold til disse anvisningene. Bruk kun tilbehør som anbefales av produsenten. 5. Apparatet må ikke brukes hvis ledningen eller støpselet er skadet. Ikke bruk apparatet hvis ledningen eller støpselet er skadet, hvis apparatet ikke fungerer som det skal, hvis det har falt eller er blitt skadet. Lever apparatet til autorisert servicerepresentant for kontroll, reparasjon eller justering. 6. Ikke bær eller trekk apparatet i ledningen. Beskytt ledningen mot varme, olje og skarpe kanter. Ikke trekk apparatet over ledningen. 7. Ikke trekk i ledningen når du skal trekke ut støpselet. 8. Ikke berør apparatet, ledningen eller støpselet med våte hender. Stikk aldri gjenstander eller kroppsdeler inn i apparatets åpninger. Hold ventilasjonsåpningene rene. 9. Hold hår, klær, hender og andre kroppsdeler borte fra bevegelige deler. 10. Apparatet må ikke brukes til å suge opp harde eller skarpe gjenstander som glass, spiker, skruer, mynter og lignende. 11. Apparatet må ikke brukes til å suge opp brennende eller glødende gjenstander som fyrstikker, sigaretter eller aske. 12. Ikke bruk apparatet hvis ikke alle filtrene er på plass. 13. Sett alle brytere i avslått posisjon før du kobler til eller fra støpselet. 14. Vær forsiktig ved støvsuging av trapper. 15. Ikke bruk apparatet til å suge opp antennelige væsker, og ikke bruk det i nærheten av slike væsker. 16. Apparatet må ikke brukes til å suge opp helseskadelige stoffer som klorin, ammoniakk og lignende. 17. Ikke bruk apparatet i eksplosive miljøer, for eksempel i nærheten av brannfarlig væske, gass eller støv. 18. Koble fra støpselet før sugeslangen kobles til eller fra. Hold alltid i støpselet når ledningen rulles inn. 19. Bruk apparatet kun på tørt underlag innendørs. 20. Apparatet skal bare brukes til det det er beregnet for og i henhold til disse anvisningene. 21. Oppbevares kjølig og tørt innendørs. 22. Ikke senk apparatet ned i vann eller annen væske. 23. Holde hode, ansikt og andre kroppsdeler unna sugeslangen og apparatets åpninger når støpselet er koblet til. 24. Støvsug aldri dyr. 7

NORSK ADVARSEL! VIKTIG! Hvis sugeslangen tettes igjen under støvsuging, må du slå av apparatet og fjerne blokkeringen før apparatet brukes igjen. 1. Apparatet må ikke brukes nær varmekilder som radiatorer. 2. Ikke ta på støpselet hvis du er våt på hendene. 3. Før støvsuging må du fjerne store og/eller skarpe gjenstander som kan skade støvbeholder eller slange. 4. Ikke trekk i ledningen når du skal trekke ut støpselet. 5. Ikke bruk apparatet hvis ikke alle filtrene er på plass. 6. Hvis lyden fra apparatet blir mer skingrende under bruk, er luftstrømmen blokkert. Slå straks av apparatet, trekk ut støpselet og rens sugeslangen og/eller rengjør filteret. OBS! Hvis ledningen er skadet, må den byttes ut av en godkjent servicerepresentant eller en annen godkjent fagperson for å unngå fare. ADVARSEL! Hold alltid i støpselet når ledningen rulles inn. OBS! Trekk alltid ut støpselet før bytte av tilbehør. BRUK 1. Trykk sugeslangen inn i innsugingsåpningen til den klikker på plass. 2. Trykk den andre enden av sugeslangen fast i røret. 3. Trykk røret fast på gulvmunnstykket. Juster røret til ønsket lengde. Innstilling av sugekraft OBS! Når alt tilbehør er montert, trekker du ledningen ut til ønsket lengde og kobler til støpselet. En gul markering på ledningen viser egnet lengde. Ikke trekk ledningen lenger ut enn til den røde markeringen. 1. Sett i støpselet. 2. Slå på apparatet ved å trykke på strømbryteren. 3. Rull inn ledningen ved å trykke på innrullingsknappen. Hold alltid i støpselet når ledningen rulles inn. 4. Juster sugekraften ved å flytte turtallsreguleringen på røret. Strømbryter Innrullingsknapp 8

NORSK Bytte støvpose 1. Åpne lokket på forsiden. 2. Bytt ut støvposen. Transport OBS! Apparatet har ett bærehåndtak på toppen og ett foran. Rengjøring og bytte av motorfilter og utløpsfilter ADVARSEL! Trekk ut støpselet før støvbeholderen tas ut. Motorfilter 1. Åpne lokket på forsiden. 2. Rengjør eller bytt filteret. Motorfilter 9

NORSK Utløpsfilter 1. Trykk på utløpsgitteret for å løsne det. 2. Ta ut utløpsfilteret og rengjør det eller bytt det ut. OBS! Filteret blir støvete med tiden. Dette er helt normalt og påvirker ikke filterets funksjon. Hvis filteret blir så støvete at sugekraften påvirkes, tar du ut filteret og vasker det under rennende vann. La det lufttørke i minst 24 timer ved romtemperatur før bruk. Filteret må ikke utsettes for varme. Rengjør filteret hver sjette måned eller hvis sugekraften blir dårligere. VIKTIG! Apparatet har et overbelastningsvern som slår av apparatet ved overbelastning. OBS! Motoren kan bli overopphetet hvis innsugingsåpningen blokkeres. VIKTIG! Kontroller regelmessig at filtrene på apparatet ikke er skadet. Bytt umiddelbart ut filtrene hvis de er skadet. Trekk ut støpselet før kontroll av filtrene. Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon: 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6 8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no 10

POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Używając urządzeń elektrycznych, zawsze przestrzegaj podstawowych zasad bezpieczeństwa. 1. Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru, jeśli kabel jest podłączony. Wyciągnij kabel z gniazdka przed wyjęciem filtra oraz kiedy nie używasz urządzenia. 2. Nie używaj urządzenia na wolnym powietrzu ani na mokrym podłożu ryzyko porażenia prądem. 3. Dzieci powinny przebywać pod nadzorem, aby nie bawiły się urządzeniem. Zachowuj szczególną ostrożność, jeśli w momencie korzystania w pobliżu przebywają dzieci. 4. Urządzenia można używać wyłącznie w określony sposób, zgodnie z niniejszą instrukcją. Korzystaj wyłącznie z akcesoriów zalecanych przez producenta. 5. Nie używaj urządzenia, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone. Nie używaj urządzenia, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone, urządzenie nie działa normalnie po upadku albo jest uszkodzone w inny sposób. Oddaj urządzenie do serwisu, aby dokonać przeglądu, naprawy lub regulacji. 6. Nie przenoś i nie ciągnij urządzenia, trzymając za kabel. Chroń kabel przed wysokimi temperaturami, olejami i ostrymi krawędziami. Nie ciągnij urządzenia za kabel. 7. Nigdy nie ciągnij za kabel, aby wyciągnąć wtyczkę. 8. Nie dotykaj urządzenia, kabla i wtyczki mokrymi rękoma. Nie wkładaj żadnych przedmiotów ani części ciała w otwory urządzenia. Utrzymuj otwory wentylacyjne urządzenia w czystości. 9. Trzymaj ręce i inne części ciała w bezpiecznej odległości od ruchomych części. 10. Nie używaj urządzenia do zasysania twardych lub ostrych przedmiotów, takich jak szkło, gwoździe, śruby, monety itp. 11. Nie używaj urządzenia do zasysania cieczy ani palących się lub żarzących przedmiotów, takich jak zapałki, papierosy czy popiół. 12. Nie używaj urządzenia, jeżeli nie zamontowano w nim wszystkich filtrów. 13. Zanim włożysz kabel do gniazdka lub go z niego wyciągniesz, ustaw wszystkie regulatory w położeniu wyłączonym. 14. Zachowuj ostrożność podczas odkurzania schodów. 15. Nie używaj urządzenia do zasysania palnych cieczy ani w ich pobliżu. 16. Nie używaj urządzenia do zasysania substancji szkodliwych dla zdrowia, takich jak chlor, amoniak itp. 17. Nie używaj urządzenia w otoczeniu zagrożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych płynów, gazów lub pyłów. 18. Przed podłączaniem i odłączaniem węża ssącego zawsze wyciągaj kabel z gniazdka. Zawsze trzymaj wtyczkę podczas zwijania kabla. 19. Używaj urządzenia wyłącznie na suchych powierzchniach wewnątrz pomieszczeń. 20. Urządzenia można używać wyłącznie w określony sposób, zgodnie z niniejszą instrukcją. 21. Przechowuj w chłodnym i suchym miejscu wewnątrz pomieszczeń. 22. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach. 23. Kiedy kabel jest podłączony do gniazdka, trzymaj głowę, twarz i pozostałe części ciała z dala od węża ssącego i otworów urządzenia. 24. Nigdy nie odkurzaj zwierząt. 11

POLSKI OSTRZEŻENIE! WAŻNE! Jeżeli podczas odkurzania zapcha się wąż, wyłącz urządzenie i usuń blokujący przedmiot, zanim ponownie użyjesz urządzenia. 1. Nie używaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, np. kaloryferów. 2. Nie dotykaj wtyczki, jeśli masz mokre ręce. 3. Przed przystąpieniem do odkurzania usuń duże i/lub ostre przedmioty, które mogą uszkodzić zbiornik kurzu lub wąż. 4. Nigdy nie ciągnij za kabel, aby wyciągnąć wtyczkę. 5. Nie używaj urządzenia, jeżeli nie zamontowano w nim wszystkich filtrów. 6. Jeśli urządzenie zacznie wydawać głośniejsze odgłosy podczas użytkowania, oznacza to, że zablokowany jest przepływ powietrza. Niezwłocznie wyłącz urządzenie, wyciągnij kabel z gniazdka i wyczyść wąż i/lub filtr powietrza. UWAGA! Jeśli kabel jest uszkodzony, należy zlecić wymianę w autoryzowanym serwisie lub uprawnionej osobie. Pozwala to uniknąć zagrożenia. OSTRZEŻENIE! Zawsze trzymaj wtyczkę podczas zwijania kabla. OBSŁUGA UWAGA! Zawsze wyciągaj kabel z gniazdka przed wymianą akcesoriów. 1. Wsuń wąż ssący do otworu zasysania, tak by zablokował się w prawidłowej pozycji, wydając przy tym charakterystyczne kliknięcie. 2. Wsuń drugi koniec węża do rury. 3. Wsuń rurę do ssawki podłogowej. Ustaw rurę na wybraną długość. Ustawianie siły ssania UWAGA! Po zamontowaniu wszystkich akcesoriów rozwiń kabel na żądaną długość i podłącz go do gniazdka. Żółte oznaczenie na kablu sygnalizuje prawidłową długość rozwinięcia kabla. Nie wyciągaj więcej kabla niż do czerwonego oznaczenia. 1. Podłącz kabel. 2. Uruchom urządzenie, wciskając przełącznik. 3. Zwiń kabel, naciskając przycisk zwijania. Zawsze trzymaj wtyczkę podczas zwijania kabla. 4. Wyreguluj siłę ssania, przesuwając regulator prędkości obrotowej na rurze. Przełącznik Przycisk zwijania kabla 12

POLSKI Wymiana worka odkurzacza 1. Otwórz pokrywę z przodu urządzenia. 2. Wymień worek. Transport UWAGA! Urządzenie posiada jeden uchwyt do przenoszenia na górze obudowy i jeden z przodu. Czyszczenie i wymiana filtra silnika i filtra wylotowego OSTRZEŻENIE! Przed wyjęciem zbiornika kurzu wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Filtr silnika 1. Otwórz pokrywę z przodu urządzenia. 2. Wyczyść lub wymień filtr. Filtr silnika 13

POLSKI Filtr wylotowy 1. Naciśnij kratkę wylotu, aby ją poluzować. 2. Wyjmij filtr wylotowy i wyczyść go lub wymień. UWAGA! Z czasem filtr się zakurzy. Jest to całkiem normalne zjawisko i nie wpływa na działanie filtra. Jeśli filtr zakurzy się w takim stopniu, że będzie wpływał na działanie odkurzacza, należy go wyjąć i wyprać pod bieżącą wodą. Przed ponownym użyciem filtr powinien się suszyć w temperaturze pokojowej przez co najmniej 24 godziny. Nie narażaj filtra na działanie ciepła. Czyść filtr co sześć miesięcy lub jeśli siła ssania ulegnie pogorszeniu. WAŻNE! Urządzenie wyposażone jest w zabezpieczenie przed przeciążeniem, które wyłącza je w przypadku przeciążenia. UWAGA! Silnik może ulec przegrzaniu, jeżeli otwór zasysania będzie niedrożny. WAŻNE! Sprawdzaj regularnie, czy filtry urządzenia nie są uszkodzone. Natychmiast wymień uszkodzone filtry. Przed kontrolą filtrów wyjmij kabel z gniazdka. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl 14

ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use! The appliance is only intended for household use. Always follow these basic safety instructions when using electrical appliances. 1. Never leave the appliance unattended when the power cord is plugged in. Unplug the power cord before removing the filter and when the appliance is not in use. 2. Do not use the appliance outdoors or on wet surfaces risk of electric shock. 3. Children must be supervised to make sure they do not play with the appliance. Close supervision is required when the appliance is used by or near children. 4. The appliance may only be used in the intended manner and in accordance with these instructions. Only use accessories recommended by the manufacturer. 5. Do not use the appliance if the power cord or plug is damaged. Do not use the appliance if the cord or plug is damaged, if the appliance is not working normally, if it has fallen over or if the appliance is damaged in any other way. Return the appliance to an authorised service centre to be checked, repaired or adjusted. 6. Do not carry or pull the machine by the power cord. Keep the power cord away from heat, oil and sharp edges. Do not run over the power cord. 7. Do not pull the power cord to disconnect the plug from the mains socket. 8. Do not handle the appliance, power cord or the plug with wet hands. Never insert any objects or body parts in the equipment s openings. Keep the ventilation openings clean. 9. Keep hair, clothes, hands and the rest of your body away from the moving parts. 10. Do not use the appliance to clean up hard or sharp objects such as glass, nails, coins and the like. 11. Do not use the appliance to clean up burning or glowing objects such as matches, cigarettes or hot ash. 12. Do not use the appliance unless all the filters are in place. 13. Turn all controls to the off position before inserting or removing the power cord. 14. Be careful when cleaning stairs. 15. Do not use the appliance to clean up flammable liquids or use in the vicinity of such liquids. 16. Do not use the appliance to clean up substances harmful to health such as chlorine, ammonia and the like. 17. Do not use the machine in explosive environments, such as in the vicinity of flammable liquids, gases or dust. 18. Unplug the power cord before connecting or disconnecting the suction hose. Always hold the plug when winding up the cord. 19. Only use the appliance on dry surfaces indoors. 20. The appliance may only be used in the intended manner and in accordance with these instructions. 21. Store in cool, dry place indoors. 22. Never immerse the appliance in water or any other liquid. 23. Keep your head, face and other body parts away from the suction hose and openings on the appliance when the power cord is plugged in. 24. Never use the vacuum cleaner on animals. 15

ENGLISH WARNING! IMPORTANT! If the hose becomes blocked while vacuuming, turn off the appliance and remove the blockage before using the appliance again. 1. Do not use the appliance close to heat sources such as radiators. 2. Do not touch the plug if your hands are wet. 3. Before vacuuming, remove large and/or sharp objects that can damage the dust container or hose. 4. Do not pull the power cord to disconnect the plug from the mains socket. 5. Do not use the appliance unless all the filters are in place. 6. If the sound of the appliance becomes shriller while in use the air flow is blocked. Immediately turn off the appliance, unplug the cord and clean the suction hose and/or clean the air filter. NOTE! A damaged power cord must be replaced by an authorised service centre or qualified person to ensure safe use. WARNING! Always hold the plug when winding up the cord. OPERATION NOTE! Always unplug the power cord before changing accessories. 1. Push the suction hose into the intake opening until it clicks into place. 2. Attach the other end of the hose in the tube. 3. Attach the tube in the floor nozzle. Adjust the tube to the desired length. Setting the suction force NOTE! Once all the accessories are fitted, extend the power cord to the required length and then plug in the power cord. A yellow mark on the cord shows a suitable extension length. Do not pull out the power cord further than the red mark. 1. Plug in the power cord. 2. Press the power switch to turn on the appliance. 3. Wind up the power cord by pressing the wind up button. Always hold the plug when winding up the cord. 4. Adjusting the suction power by moving the speed control on the tube. Power switch Wind up button 16

ENGLISH Replacing the dust bag 1. Open the cover on the front. 2. Change the dust bag. Transport NOTE! The appliance has one carrying handle on top and one at the front. Cleaning and replacing the motor filter and the outlet filter. WARNING! Unplug the power cord before removing the dust container. Motor filter 1. Open the cover on the front. 2. Clean or replace the filter. Motor filter 17

ENGLISH Outlet filter 1. Press the outlet grille to release it. 2. Take out the outlet filter and clean or replace it. NOTE! The filter will eventually become full of dust. This is completely normal and will not affect its performance. If the filter becomes so full of dust that the suction is affected, remove the filter and wash it under running water. Let it air dry for at least 24 hours at room temperature before use. Do not expose the filter to heat. Clean the filter every six months or if the suction effect is impaired. IMPORTANT! The appliance has an overheating cut-out that turns off the appliance if it overheats. NOTE! The motor can overheat if the intake openings are blocked. IMPORTANT! Regularly check that the filters in the appliance are not damaged. Replace the filters immediately if they are damaged. Unplug the power cord before inspecting the filters. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com 18