Masażer do stóp. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 92468HB66XVII

Podobne dokumenty
Stojąca lampa podłogowa

Lampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Lampa biurkowa. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII

Lampa biurkowa LED pl

Lampa LED nad lustro

Dekoracyjna lampa LED

Budzik. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIIAF

Dekoracyjna lampa LED

Na temat tej instrukcji

Symulator telewizora LED

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Lampa stojąca. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIII

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GS

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 60487HB21XI

Elektryczny otwieracz do wina

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Symulator telewizora LED

Lampka nocna LED. w kształcie chmurki. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 98836HB66XVIII

Suszarka do paznokci. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Składana ładowarka solarna

Lampa stojąca. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

Lampa stołowa. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 53502HB55XAF

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Świeczki choinkowe LED

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Lampa stojąca zewnętrzna Informacje o produkcie i gwarancja

Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 90141AB2X2VII

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GS

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 56978HB54XAF

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI

Automatyczny zegarek na rękę. pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 88147HB66XVI

Ładowarka samochodowa USB

Zewnętrzna lampa stołowa LED pl

Chronograf. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VII

Podróżna suszarka do włosów

Lampa stołowa. Wskazówki bezpieczeństwa. Instrukcja użytkowania i gwarancja

Chronograf. pl Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII

Cyfrowy termometr do wina

Lampka nocna LED Lew. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GSAFKA

Regał barowy. Instrukcja montażu 98224FV005X07VIII

Lokówka. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 93551FV01X00VIII

Suszarka do włosów. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 74218AS3X3I1V

Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF

Poduszka elektryczna. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 92544AS5X6VII

Elektryczny otwieracz do wina

Szczotka do włosów z funkcją jonizacji

Lampa wisząca. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 78324AS5X3IV

Zabawka dla kota Roll Ball

Alarm do torebki. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 96241FV05X02VIII L N

Lampa pawilonowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 94488AB1X1VIII

Automatyczny zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 71669AS6X6IIIGS

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 96228HB43XVIII

Suszarka do włosów. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 93549FV01X00VIII

Zewnętrzna lampa stojąca LED

Zegarek automatyczny. pl Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 83372HB55XV

Budzik Darth Vader TM

Kulista lampa LED. Instrukcja użytkowania i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 95327AB3X2VIII

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 94521AB0X1VIII

Zegar ścienny. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3III

Krajalnica do owoców i warzyw

Bransoletka z alarmem

Na temat tej instrukcji

Poduszka elektryczna na plecy

Lampa ścienna Retro. Instrukcja montażu 92326HB22XVIII

Odbiornik muzyczny Bluetooth

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91585AB4X5VII

Radiowy zegarek na rękę

Zasłona świetlna LED. Informacje o produkcie. Tchibo GmbH D Hamburg 92512HB551XVII

Urządzenie do masażu twarzy

Wielofunkcyjny zegarek na rękę

Akumulator zapasowy z funkcją ładowania solarnego

Świeczki choinkowe LED

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 82456AS5X5V

Lupa do pracy. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Poduszka elektryczna. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 52994HB11XPE

Rozdrabniacz wielofunkcyjny

Zapasowy akumulator Powerbank

Pompka elektryczna. pl Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 85509FV05X00VI

Suszarka do włosów. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 81809AS2X3V

Waga do kawy. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg S98629AB2X2IX

Torebka z powerbankiem

Lampa wisząca. Instrukcja montażu 91060AB4X4VII

Automatyczny zegarek na rękę

Rozgałęziacz samochodowy

Automatyczny zegarek na rękę. pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 88628FV05X06VI

Miniakumulator zapasowy

Lampa wisząca. Widok całego zestawu. Instrukcja montażu. materiały montażowe. uchwyt sufitowy. baldachim. kabel podłączeniowy. oprawka.

Transkrypt:

Masażer do stóp pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92468HB66XVII 2017-07

Drodzy Klienci! Ten masażer do stóp jest wyposażony w obracające się głowice masujące z komorami ze sprężonym powietrzem, imitującymi naciskanie i ugniatanie wykonywane podczas refleksoterapii stóp. Masażer do stóp może...... pobudzić ukrwienie stóp,... wspierać regenerację komórek,... rewitalizować i ożywiać stopy,... usuwać skurcze. W niniejszej instrukcji opisano bezpieczne i prawidłowe użycie masażera. Należy mieć świadomość, że nieprawidłowo przeprowadzony lub zbyt długo trwający masaż może - zamiast odprężyć - doprowadzić do skurczów mięśni. Zespół Tchibo www.tchibo.pl/instrukcje Spis treści 3 Na temat tej instrukcji 6 Widok całego zestawu (zakres dostawy) 7 Przygotowanie do użytkowania 7 Obsługa 7 Funkcja masażu AUTO (refleksoterapia i sprężanie powietrza) 7 Funkcja masażu MASSAGE (tylko refleksoterapia) 8 Funkcja masażu AIR (sprężanie powietrza) 8 Wybór intensywności INTENSITY 8 Włączanie funkcji grzania HEAT 8 Wyłączanie STOP 8 Funkcja automatycznego wyłączania 8 Usuwanie odpadów 9 Czyszczenie i przechowywanie 10 Problemy i sposoby ich rozwiązywania 10 Dane techniczne 11 Gwarancja

Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji, aby uniknąć niezamierzonych urazów ciała lub uszkodzeń sprzętu. Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania. W razie zmiany właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję. Symbole w tej instrukcji: Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń ciała. Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń ciała wskutek porażenia prądem elektrycznym. Hasło NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed możliwymi ciężkimi urazami i zagrożeniem życia. Hasło OSTRZEŻENIE ostrzega przed urazami i poważnymi stratami materialnymi. Hasło UWAGA ostrzega przed lekkimi urazami lub uszkodzeniami sprzętu. W ten sposób oznaczono informacje uzupełniające. Wskazówki bezpieczeństwa Przeznaczenie Masażer został zaprojektowany do relaksującego masażu stóp. Masaż może wspierać ukrwienie stóp i usuwać skurcze. Urządzenie zaprojektowano do użytku prywatnego i nie nadaje się do celów komercyjnych, terapeutycznych ani medycznych. Produkt przewidziany jest do użytku w suchych pomieszczeniach zamkniętych. Aby uniknąć niebezpieczeństwa nie należy używać produktu np. w łazience ani w saunie. Nie wolno stosować produktu u zwierząt. Nie należy używać urządzenia... w przypadku schorzeń lub zranień na stopach (np. otwartych ran, brodawek, grzybicy stóp, wysypki, opuchlizny lub zapalenia skóry stóp),... w przypadku chorób nóg lub stóp (np. zapalenia żył, żylaków),... w przypadku cukrzycy lub zakrzepicy, jeżeli użytkownik cierpi na ciężką chorobę lub ma za sobą operację chirurgiczną stopy (stóp), w przypadku złego samopoczucia, 3

w przypadku bólu o nieustalonej przyczynie,... u osób z zaburzonym odczuwaniem ciepła. Małe dzieci są bardziej wrażliwe na ciepło. Zażywaniu pewnych leków lub niektórym chorobom, np. cukrzycy, mogą towarzyszyć zaburzenia w odczuwaniu temperatury. Osoby niepełnosprawne lub niedołężne nie zawsze dają po sobie poznać nadmierne działanie ciepła.... u dzieci poniżej 3 lat, osób niedołężnych, chorych lub nieodczuwających ciepła. W razie wątpliwości przed użyciem urządzenia należy skonsultować się z lekarzem! NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci i osób z ograniczoną zdolnością obsługi urządzeń To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia i osoby o... ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych lub... z niedostatecznym doświadczeniem lub wiedzą, jeśli... są one pod nadzorem lub... zostały poinstruowane na temat bezpiecznego użycia urządzenia i... zrozumiały wynikające z tego niebezpieczeństwa. Dzieci bez nadzoru nie mogą przeprowadzać czyszczenia ani konserwacji. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Materiały opakowaniowe trzymać z dala od dzieci. Istnieje m.in. niebezpieczeństwo uduszenia! NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym Produktu, zasilacza i kabla przyłączeniowego nie wolno zanurzać w wodzie lub innych cieczach, ponieważ grozi to porażeniem prądem. Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami. Zasilacz należy włożyć do zainstalowanego zgodnie z przepisami gniazdka elektrycznego, którego parametry napięcia są zgodne z danymi technicznymi urządzenia. Używane gniazdko musi być łatwo dostępne, aby w razie potrzeby można było szybko wyciągnąć zasilacz. Należy wyciągnąć zasilacz z gniazdka jeśli podczas użycia wystąpią usterki, po użyciu, w czasie burzy, przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia. Należy przy tym zawsze ciągnąć za za - silacz, a nie za kabel przyłączeniowy. Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. 4

Kabel przyłączeniowy nie może być zagięty ani przygnieciony. Kabel ten należy trzymać z dala od gorących powie rzchni i ostrych krawędzi. Nie używać urządzenia, jeśli urządze - nie, zasilacz lub kabel przyłączeniowy wykazują widoczne uszkodzenia lub jeśli urządzenie spadło na ziemię. Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w produkcie. Nie można samodzielnie naprawiać ani wymieniać uszkodzonego kabla przyłączeniowego. Aby uniknąć niebezpieczeństwa, wszelkie naprawy urządzenia lub kabla przyłączeniowego powinny być wykonywane wyłącznie przez specjalistów lub pracowników Centrum Serwisu. Produktu można używać wyłącznie z dołączonym w komplecie zasilaczem. Na spodzie produktu znajduje się zamek błyskawiczny. Nie wolno go otwierać, ponieważ grozi to odsłonięciem silnika. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Przed każdym użyciem sprawdzić, czy wewnętrzna podszewka w obu otworach na stopy nie wykazuje oznak zużycia lub uszkodzenia. Jeśli takie oznaki występują, nie należy kontynuować użytkowania masażera. Należy skontaktować się z Centrum Serwisu. NIEBEZPIECZEŃSTWO obrażeń z innych przyczyn Kabel przyłączeniowy należy poprowa- dzić w taki sposób, aby nikt nie mógł się o niego potknąć. Otwory na stopy nagrzewają się. Osoby z zaburzonym odczuwaniem ciepła powinny zachować szczególną ostrożność podczas użytkowania urządzenia. OSTRZEŻENIE przed pożarem Nie wolno przykrywać pracującego urządzenia (np. kocem lub ręcznikiem). Nie wolno używać urządzenia w po bli - żu benzyny lub innych łatwopalnych substancji. UWAGA ryzyko szkód materialnych Urządzenie używać tylko w pozycji siedzącej. Nie wstawać po włożeniu stóp do urządzenia. Urządzenie zaprojektowano do jednorazowego cyklu pracy nieprzekraczającego 15 minut. Przed ponownym użyciem należy je pozostawić na przynajmniej 15 minut, aż ostygnie do temperatury otoczenia. Nie można całkowicie wykluczyć, że niektóre lakiery, tworzywa sztuczne lub środki do pielęgnacji mogą wejść w agresywne reakcje z materiałem antypoślizgowych nóżek urządzenia i rozmiękczyć je. Aby uniknąć niepożądanych śladów na podłożu, należy umieścić podkładkę antypoślizgową pod urządzeniem. Do czyszczenia nie należy używać szorujących lub żrących środków czyszczących ani twardych szczotek itp. 5

Widok całego zestawu (zakres dostawy) zasilacz wtyczka kabla przyłączeniowego gniazdo podłączeniowe masażer do stóp panel sterowania otwór na stopę z wewnętrzną podszewką 6

Przygotowanie do użytkowania NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci zagrożenie życia wskutek uduszenia/zakrztuszenia Materiały opakowaniowe należy trzymać z dala od dzieci. Najlepiej usunąć je od razu po rozpakowaniu produktu. m Usunąć wszelkie materiały opako- waniowe. 1. Włożyć wtyczkę kabla przyłączeniowego zasilacza do gniazda podłączeniowego masażera. 2. Włożyć zasilacz do łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego. Obsługa UWAGA ryzyko szkód materialnych Urządzenie zaprojektowano do jednorazowego cyklu pracy nieprzekraczającego 15 minut. Przed pono w - nym użyciem należy je pozostawić na przynajmniej 15 minut, aż osty g - nie do temperatury otoczenia. 1. Usiąść wygodnie na krześle. 2. Włożyć stopy do otworów w urządzeniu. 3. Zrelaksować się. Funkcja masażu AUTO (refleksoterapia i sprężanie powietrza) m Nacisnąć raz przycisk MODE, aby włączyć urządzenie. Urządzenie włączy się w trybie AUTO i intensywności LOW (niskiej). Głowice masujące na dnie obracają się i masują podeszwę stóp. Komory ze sprężonym powietrzem masują grzbiet stopy. Funkcja masażu MASSAGE (tylko refleksoterapia) m Nacisnąć dwa razy przycisk MODE, aby włączyć tylko głowice masujące podeszwy stóp. 7

Funkcja masażu AIR (sprężanie powietrza) m Nacisnąć trzy razy przycisk MODE, aby włączyć tylko masaż grzbietu stopy sprężonym powietrzem. Wybór intensywności INTENSITY m Oprócz przycisku MODE nacisnąć przycisk INTENSITY, aby wybrać lekką (LOW) lub mocniejszą (HIGH) intensywność masażu. Wyłączanie STOP m Nacisnąć przycisk STOP, aby wyłączyć masażer lub... m... naciskać ew. kilka razy (w zależności od aktywowanej funkcji masażu) przycisk MODE, aby wyłączyć masażer. Funkcja automatycznego wyłączania Jeśli przed upływem czasu urządzenie nie zostanie wyłączone przyciskiem STOP lub MODE, wyłączy się ono samoczynnie po 15 minutach. Włączanie funkcji grzania HEAT m Oprócz przycisku MODE nacisnąć przycisk HEAT, aby równolegle do funkcji masażu włączyć funkcję grzania podeszwy stóp. Usuwanie odpadów Produkt oraz jego opakowanie wyprodukowano z wartościowych materiałów, które nadają się do ponownego wykorzystania. Ponowne przetwarzanie odpadów powoduje zmniejszenie ich ilości i przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego. Opakowanie należy usunąć zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Należy wykorzystać lokalne możliwości oddzielnego zbierania papieru, tektury oraz opakowań lekkich. Urządzenia, które zostały oznaczone tym symbolem, nie mogą być usuwane do zwykłych pojemników na odpady domowe! Użytkownik jest ustawowo zobowiązany do usuwania zużytego sprzętu oddzielnie od odpadów domowych. Informacji na temat punktów zbiórki bezpłatnie przyjmujących zużyty sprzęt udzieli Państwu administracja samorządowa. 8

Czyszczenie i przechowywanie NIEBEZPIECZEŃSTWO zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyciągnąć zasilacz z gniazdka. Produktu, zasilacza i kabla przyłączeniowego nie wolno zanurzać w wodzie lub innych cieczach, ponieważ grozi to porażeniem prądem. Dopiero gdy podszewki całkiem wyschną, można włożyć je do masażera i podłączyć urządzenie do prądu. Pod żadnym pozorem nie włączać urządzenia, aby wysuszyć podszewki funkcją grzania. m Wyciągnąć zasilacz z gniazdka i pozostawić urządzenie na kilka minut do ostygnięcia. Plamki można usunąć ścierką lub wilgotną gąbką. Można wyjąć i wyprać wewnętrzne podszewki znajdujące się w otworach na stopy. Pranie podszewek przeprowadzać w następujący sposób: 1. Otworzyć zamki błyskawiczne znajdujące się na otworach na stopy. 2. Wyjąć podszewki z otworów na stopy. 3. Podszewki wyprać ręcznie w letniej wodzie z małą ilością lekkiego środka piorącego lub w pralce w temp. maks. 30 C, korzystając z programu prania delikatnego. Należy również przestrzegać informacji na wszytej etykiecie. 4. Z powrotem włożyć podszewki do otworów na stopy i zamknąć zamki błyskawiczne. 9

Problemy i sposoby ich rozwiązywania Urządzenie nie działa. Głowice masujące obracają się bardzo wolno. Urządzenie wyłącza się podczas pracy. Czy zasilacz jest włożony do gniazdka? Czy wtyczka kabla przyłączeniowego jest dobrze włożona do gniazda podłączeniowego? Czy stopy za mocno naciskają na głowice masujące? Stopy należy nakładać lekko. Urządzenie się przegrzało. Wyłączyć urządzenie. Wyciągnąć zasilacz z gniazdka i pozostawić urządzenie na kilka minut do ostygnięcia. Czy urządzenie pracowało przez 15 minut bez przerwy? Ze względów bezpieczeństwa urządzenie automatycznie wyłącza się po 15 minutach. Poczekać, aż urządzenie ostygnie do temperatury pokojowej. Dane techniczne Model: 351 046 Zasilacz: wejście: 100-240 V ~ 50-60 Hz wyjście: 12V 1,5 A + Klasa ochronności: II Moc: 18 W Temperatura otoczenia: od +10 C do +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.pl W ramach doskonalenia produktu zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w jego konstrukcji i wyglądzie. 10

Gwarancja Udzielamy 3-letniej gwarancji od daty zakupu. Ten produkt został wyprodukowany zgodnie z najnowszą technologią produkcji i poddany precyzyjnej kontroli jakości. Gwarantujemy niezawodność tego produktu. W okresie gwarancji wszystkie wady materia łowe i produkcyjne będą usuwane bezpłatnie. Warunkiem uznania gwarancji jest przedło żenie dowodu zakupu produktu w Tchibo lub u autoryzowanego partnera handlowego Tchibo. Gwarancja obowiązuje na terenie Unii Europej skiej, Szwajcarii oraz Turcji. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek wad produktu prosimy najpierw o kontakt z Linią Obsługi Klienta. Nasi pracownicy Linii Obsługi Klienta chętnie pomogą i omówią z Państwem dalszy sposób postępowania. Gwarancją nie są objęte szkody powstałe wskutek nie prawidłowej obsłu gi produktu, a także części ulegające zużyciu i materiały eksploatacyjne. Części te można zamówić telefonicznie pod podanym w tej gwarancji numerem telefonu. Naprawy sprzętu niepodlegające gwarancji można zlecić odpłatnie w Centrum Serwisu Tchibo (cena odpowiada naliczanym indywidual nie kosztom własnym). Gwarancja ta nie ogranicza praw wynikających z ustawowej rękojmi. Kupon serwisowy Prosimy wypełnić kupon drukowanymi literami i dołączyć go do produktu. Imię i nazwisko Ulica, numer Kod pocztowy, miejscowość Kraj Tel. (w ciągu dnia) Jeżeli usterka nie jest objęta gwarancją: (zakreślić) Proszę o zwrot artykułu bez naprawy. Proszę o osza - cowanie kosztów naprawy, jeżeli przekroczą one kwotę 35 zł.

Aby uzyskać dodatkowe infor macje o produkcie, zamówić akcesoria lub zapytać o nasz serwis gwarancyjny, prosimy o kontakt telefoniczny z Linią Obsługi Klienta. W przypadku pytań dotyczących naszych produktów prosimy o podanie numeru artykułu. Polska 801 655 113 (z telefonów stacjonarnych opłata jak za połączenia lokalne, z telefonów komórkowych wg taryfy danego operatora) od poniedziałku do niedzieli w godz. 08.00-22.00 e-mail: service@tchibo.pl Numer artykułu: 351 046 Kupon serwisowy Prosimy wypełnić kupon drukowanymi literami i dołączyć go do produktu. Numer artykułu: 351 046 Opis usterki Data zakupu Data/Podpis