Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné

Podobne dokumenty
dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Życie za granicą Bank

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Perguntar se existem taxas de comissão para sacar dinheiro em um dado país

Życie za granicą Bank

Immigration Bank. Bank - General. Bank - Opening a bank account

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Immigration Bank. Bank - Generelt. Bank - At åbne en bankkonto

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Życie za granicą Bank

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

Maahanmuutto Pankki. Pankki - Yleistä. Pankki - Pankkitilin avaaminen

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Życie za granicą Bank

dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

Immigration Études. Études - Université. Signifier que vous souhaitez vous inscrire. Signifier que vous souhaitez vous inscrire à un cursus

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Zakwaterowanie

Immigration Études. Études - Université. Signifier que vous souhaitez vous inscrire. Signifier que vous souhaitez vous inscrire à un cursus

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto aziendale conto per studenti Ci sono dei canoni mensili per il conto?

Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Demander son chemin vers un logement

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto

Podróże Zakwaterowanie

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Wykaz zmian do Taryfy prowizji i opłat bankowych dla firm w ramach bankowości detalicznej mbanku S.A.

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet

Dokument dotyczący opłat

A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie

Dokument dotyczący opłat z tytułu usług związanych z rachunkiem płatniczym

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Dokument dotyczący opłat

Dokument dotyczący opłat

DOKUMENT DOTYCZĄCY OPŁAT Z TYTUŁU USŁUG ZWIĄZANYCH Z RACHUNKIEM PŁATNICZYM

Immigratie Bank. Bank - Algemeen. Bank - Openen van een bankrekening

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA

Dokument dotyczący opłat

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller

Dokument dotyczący opłat

Dokument dotyczący opłat

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Rozdział Przed zmianą Po zmianie Rozdział I Postanowienia ogólne

Dokument dotyczący opłat

Konta dla osób fizycznych. Konto podwójnie zarabiające

DOKUMENT DOTYCZĄCY OPŁAT Z TYTUŁU USŁUG ZWIĄZANYCH Z RACHUNKIEM PŁATNICZYM

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Dokument dotyczący opłat

Dokument dotyczący opłat

Dokument dotyczący opłat

DOKUMENT DOTYCZĄCY OPŁAT Z TYTUŁU USŁUG ZWIĄZANYCH Z RACHUNKIEM PŁATNICZYM

T A B E L A OPROCENTOWANIA

Transkrypt:

- Général Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné Jakie opłaty obowiązują za korzystanie z obcych bankomatów? Welche Gebühren fallen bei der Nutzung von Geldautomaten anderer Banken an? Demander à combien s'élèvent les frais pour les retraits effectués depuis un distributeur appartenant à une autre banque. - Ouvrir un compte bancaire Chciałbym/Chciałabym założyć konto bankowe. Signifier que vous souhaitez ouvrir un compte bancaire Chciałbym/Chciałabym zamknąć moje konto bankowe. Signifier que vous souhaitez clôturer votre compte bancaire Czy mogę założyć konto przez internet? Demander si vous pouvez ouvrir un compte bancaire en ligne Jaką kartę dostanę do konta: debetową czy kredytową? Demander quel type de carte vous sera remise avec votre compte Czy mogę korzystać z bankowości mobilnej (na moim telefonie)? Ich möchte ein Bankkonto eröffnen. Ich möchte mein Bankkonto kündigen. Kann ich ein Bankkonto online eröffnen? Bekomme ich eine Debitkarte oder Kreditkarte? Kann ich vom Handy aus Bankaufträge ausführen? Demander si vous pouvez effectuer vos transactions bancaires depuis votre téléphone portable Jakie rodzaje kont bankowych mają Państwo w ofercie? Demander quels types de comptes bancaires sont à disposition Was für Kontotypen gibt es? rachunek bieżący Girokonto Page 1 27.01.2019

rachunek oszczędnościowy rachunek osobisty wspólny rachunek bankowy konto dla dziecka rachunek w obcej walucie rachunek firmy/konto firmowe rachunek studencki/konto studenckie Sparkonto Privatkonto Gemeinschaftskonto Kinderkonto Konto für fremde Währungen Businesskonto Studentenkonto Czy za prowadzenie konta pobierana jest opłata miesięczna? Demander s'il y a des frais mensuels pour le compte bancaire Jakie prowizje pobierane są za przelewy zagraniczne? Se renseigner sur les commissions pour les transferts internationaux Czy karta bankowa jest objęta ubezpieczeniem na wypadek jej kradzieży lub utraty? Fallen monatlich Gebühren an? Demander si une assurance est fournie en cas de perte ou de vol de la carte Czy dostanę książeczkę czekową? Demander si un carnet de chèques est fourni à l'ouverture du compte Welche Kommissionsgebühren fallen bei internationalen Überweisungen an? Gibt es eine Versicherung falls ich die Karte verliere oder sie mir gestohlen wird? Bekomme ich ein Scheckbuch? Ile wynosi oprocentowanie oszczędności? Se renseigner sur les taux d'intérêt de l'épargne Wie ist der Zinssatz? Page 2 27.01.2019

Jaką ochronę przed oszustwami bankowymi zapewnia Państwa instytucja? Se renseigner sur les mesures prises par la banque en cas de fraude Wie schützen Sie mich vor Betrugsversuchen? Zgubiłem/Zgubiłam moją kartę (kredytową). Signifier que vous avez perdu votre carte bancaire Moja karta (kredytowa) została skradziona. Signifier que votre carte bancaire a été volée Proszę o zablokowanie mojego konta. Demander à la banque de faire opposition Proszę o wydanie karty zastępczej/nowej karty. Signifier que vous souhaitez une carte de substitution - Aide financière Chciałbym/Chciałabym dowiedzieć się więcej na temat dostępnych kredytów. Se renseigner sur les prêts Ile wynosi oprocentowanie kredytów? Se renseigner sur les taux d'intérêt Chciałbym/Chciałabym dowiedzieć się więcej na temat kredytów hipotecznych. Se renseigner sur les prêts hypothécaires Chciałbym/Chciałabym porozmawiać z doradcą kredytowym. Demander à parler à un conseiller hypothécaire Kupuję moją pierwszą nieruchomość. Signifier que vous achetez votre première propriété Kupuję moją drugą nieruchomość. Signifier que vous achetez une seconde propriété Ich habe meine Kreditkarte verloren. Meine Kreditkarte wurde gestohlen. Können Sie mein Konto sperren? Ich brauche eine Ersatzkarte. Ich hätte gern mehr Informationen über Kredite. Was muss ich über die Zinsrate wissen? Ich hätte gern mehr Informationen über Hypotheken. Ich würde gerne mit dem Hypothekenberater sprechen. Ich kaufe mein erstes eigenes Haus. Ich kaufe eine zweite Immobilie. Page 3 27.01.2019

Chciałbym/Chciałabym refinansować mój kredyt hipoteczny. Signifier que vous souhaitez renouveler un prêt hypothécaire Chciałbym/Chciałabym zrewidować mój aktualny kredyt hipoteczny. Signifier que vous souhaitez réexaminer votre prêt hypothécaire Kupuję nieruchomość, aby ją potem wynająć. Signifier que vous achetez une propriété dans le but de louer Ich möchte die Hypothek refinanzieren. Ich möchte bitte meine Hypothek überprüfen. Ich kaufe eine Mietwohnung. Mój roczny dochód brutto wynosi. Déclarer vos revenus annuels bruts Mein Bruttojahreseinkommen ist. - Assurance Chciałbym/Chciałabym wykupić ubezpieczenie. Ich möchte eine Versicherung abschließen. Signifier que vous êtes intéressé(e) par l'acquisition d'une assurance ubezpieczenie domu/mieszkania ubezpieczenie na czas podróży ubezpieczenie na życie ubezpieczenie zdrowotne ubezpieczenie samochodu ubezpieczenie zwierząt domowych Hausratsversicherung Reiseversicherung Lebensversicherung Krankenversicherug KFZ-Versicherung Versicherung für Haustiere Page 4 27.01.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Immigration ubezpieczenie na wypadek kradzieży ubezpieczenie kredytu hipotecznego ubezpieczenie mienia studenta ubezpieczenie grupowe ubezpieczenie majątkowe ubezpieczenie na wypadek powodzi ubezpieczenie od ognia Diebstahlversicherung Hypothekenversicherung Studentenversicherung Gruppenversicherung Sachversicherung Flutschutzversicherung Brandschutzversicherung Ile miesięcy trwa ochrona ubezpieczeniowa? Demander la durée de la couverture de votre assurance Für wie viele Monate habe ich Versicherungsschutz? Ile kosztuje to ubezpieczenie? Demander combien l'assurance coûte Was kostet die Versicherung? Page 5 27.01.2019