DR-MV1S/ DR-MV1B NAGRYWARKA DVD VIDEO I MAGNETOWID INSTRUKCJA OBSŁUGI. Filename [DR-MV1SE_01Cov1.fm]



Podobne dokumenty
Nagrywarka DVD/VHS COMBO HDMI Skrócona instrukcja obsługi.

Skrócona instrukcja obsługi

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

DR-MV5SE DR-MV5BE NAGRYWARKA DVD VIDEO I MAGNETOWID INSTRUKCJA OBSŁUGI. Filename [MV5S_01Cov1.fm]

Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem płyt CD

Radio z odtwarzaczem CD Lenco

Przenośny odtwarzacz DVD. 1. Widok z przodu

dekoder tv SHD 85 instrukcja instalacji

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

Radio przenośne Denver DAB-33,

Instrukcja obsługi programu. BlazeVideo HDTV Player v6

Radio i odtwarzacz CD Nr produktu

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi

DVD9325 Nr produktu

Full HD CAR DVR PY0014

SZCZECIN Telefon:

PRZENOŚNY ODTWARZACZ DVD

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wideoboroskop AX-B250

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

URZĄDZENIE DVD VIDEO DR-M100S PR+ RAM/RW STANDBY/ON PUSH-OPEN PR- INSTRUKCJA OBSŁUGI LPT B

Odtwarzacz CD/MP3 z wejściem USB i tunerem radiowym Antena FM Antena AM Pilot zdalnego sterowania Instrukcja użytkowania Przewód zasilający

Kabel Ethernet (UTP/bezpośredni, kat. 5) Pilot zdalnego sterowania z bateriami

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5

Zestaw przedłużacza, 4K HDMI HDBaseT, 70 m

Zestaw przedłużacza, 4K HDMI HDBaseT, 100 m

SAGEM ISD 3275/4275 CYFROWY ODBIORNIK SATELITARNY

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

DR-DX5SE. Mini MAGNETOWID CYFROWY, DYSK TWARDY i NAGRYWARKA DVD VIDEO INSTRUKCJA OBSŁUGI USTAWIANIE AUTOMATYCZNE NAJPIERW. Popatrz na. na STR.

CONCEPTRONIC. Instrukcja Szybkiej Instalacji

Cyfrowa ramka na zdjęcia

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności

Korzystanie z odtwarzacza ipod

Cyfrowa ramka na zdjęcia

INSTRUKCJA OBSŁUGI RNS-E. Spis treści

SCIGANY81 (c) Copyright

JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6. Instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi

Model: JMC-03_V2.2_RNS510 TV DVB-T for CAR INSTRUKCJA OBSŁUGI RNS 510. Spis treści

USB HYBRID TV STICK. Instrukcja obsługi. Watch & record Digital TV & Analog TV programs on Your PC! MT4153

Skrócona instrukcja obsługi SE888

Obsługa pilota uniwersalnego RCU650

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski

Podstawowa instrukcja obsługi X3 Mark III Model:FX3321

Gramofon LP-USB/SD. Nr produktu

Przed rozpoczęciem użytkowania

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

CENTRALA NAGŁOŚNIENIOWA JPA 1242

Instrukcja obsługi LION 3M. Szybki start

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi Grand Video Console

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SYSTEMU MULTIMEDIALNEGO

Skaner do slajdów i negatywów REFLECTA IMAGEBOX LCD9, z wbudowanym wyświetlaczem

Rozdział 1: Wprowadzenie. Rozdział 2: Uruchamianie

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera

Radiobudzik FM SoundMaster FUR

Adapter radia cyfrowego DAB+, Albrecht DR 52, FM

Instrukcja montażu i obsługi. stomatologicznej kamery wewnątrzustnej SUPER CAM DC-CCD688 DC-CCD988 DC-CCD986 DC-CCD689

SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć

Rejestrator jazdy Full HD Model: 50204

TUNER DVB-T PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA

ADAPTER INTERFEJSU dla ipod KS-PD100 Przed użyciem adaptera

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

PX 151. DMX-RS232 Interface INSTRUKCJA OBSŁUGI

Dekoder HD Openbox S3CI CX, CI+, IPTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZ PAM-60/120/240/360 ODTWARZACZ CD PAM-CDA MAGNETOFON PAM-D ODBIORNIK RADIOWY

Kamera. Nr produktu

Spis treści 1. Obsługa dekodera Opis dekodera MAG 254/MAG250 3 Opis pilota EPG 4

Uniwersalny pilot CV Nr zam Instrukcja obsługi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DEKODERÓW. SELTEKA CCX 10x IP

Opis przedmiotu zamówienia. I. Zestaw wieża z kolumnami i odtwarzaczem CD - szt.11 CPV

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

Karta TV PVR-TV 713X

DMX Demux 16 Demux 16 OEM

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Rys.1. Wyświetlacz. Rys.2. Klawiatura

Instrukcja obsługi. Radio z zegarem CRL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MT-983

Przenośne radio i odtwarzacz USB/MP3/CD

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

DVR KEYB v1.4. Interfejs PS-2 do rejestratorów DVR

Skrócona instrukcja podłączania i obsługi. HDD Network Audio Component NAC-HD1E. Połączenia Słuchanie płyt CD lub stacji radiowych...

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Radiobudzik New One CR120

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI FOTOPUŁAPKI LTL 5210M 940 nm

Model: JMC-03_V2.2_RNS510 TV DVB-T for CAR INSTRUKCJA OBSŁUGI MMI 2G. Spis treści

Instalowanie dodatku Message Broadcasting

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213

Instrukcja obsługi Systemu Sterowania Crestron UG Wydział Matematyki, Fizyki i Informatyki

CAR MP3 PLAYER RDS 982 INSTRUKCJA kompatybilny z SD, USB, MP3

Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3

SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA REJESTRATORÓW SERII AHD 4, 8 I 16 KANAŁOWYCH (MODELE: AHDR-1042D/M, AHDR1041D/M, AHDR-1082D/M, AHDR1162D/M)

INSTRUKCJA OBSŁUGI MT-983 NB

Transkrypt:

GHI PQRS CANCEL VCR PLUS+ CLEAR ABC JKL TUV AUX DEF MNO WXYZ MEMO/MARK POWER VCR EJECT PULL-OPEN DVD VCR/DVD TIMER VCR REC OPEN/CLOSE STOP PLAY S-VIDEO VIDEO (MONO) L - AUDIO - R F- REMAIN REC MODE TIMER DVD REC VCR DUBBING DVD REC PAUSE REW FF CH REC LINK DV IN << SLOW >> DVD PULL-OPEN Filename [DR-MVSE_0Cov.fm] DR-MVSE_00.book Page Tuesday, May, 00 : PM NAGRYWARKA DVD VIDEO I MAGNETOWID DR-MVS/ DR-MVB CABLE/DBS TV DVD VCR TIMER DVD TIMER VCR TV/CBL/DBS /DVD /DVD NAVIGATION NUMBER / TV CH / DVD CH 6 0 TOP MENU PROG/CHECK ENTER DISPLAY ON SCREEN PROGRESSIVE SCAN MENU SET UP PREVIOUS NEXT RETURN SLOW PLAY/SELECT SLOW STOP/ PAUSE REMAIN REC REC MODE ANGLE SUBTITLE LIVE CHECK CH TV/VCR AUDIO TV VOL. TV/DVD TV/CBL/DVD TV INSTRUKCJA OBSŁUGI LPT0-0A PO

Filename [DR-MVSE_0Safety.fm] DR-MVSE_00.book Page Tuesday, May, 00 : PM Masterpage:Left0 PO ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Środki bezpieczeństwa W tylnej części urządzenia znajduje się tabliczka znamionowa i ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE WEWNĄTRZ URZĄDZENIA OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM, NALEŻY CHRONIĆ URZĄDZENIE PRZED DESZCZEM LUB WILGOCIĄ. URZĄDZENIE JEST WYROBEM LASEROWYM KLASY. WYKORZYSTUJE ONO JEDNAK WIĄZKĘ LASEROWĄ PROMIENIOWANIA WIDZIALNEGO, KTÓRA W PRZYPADKU SKIEROWANIA MOŻE SPOWODOWAĆ GROŹNE NAPROMIENIOWANIE. URZĄDZENIE NALEŻY OBSŁUGIWAĆ W SPOSÓB PRAWIDŁOWY ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ. PO WŁĄCZENIU URZĄDZENIA DO GNIAZDA SIECIOWEGO NIE WOLNO ZAGLĄDAĆ DO JEGO WNĘTRZA PRZEZ OTWÓR SZUFLADY LUB INNE SZCZELINY. UŻYWANIE ELEMENTÓW STERUJĄCYCH I REGULACYJNYCH LUB WYKONYWANIE PROCEDUR INNYCH NIŻ PODANE W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI MOŻE PROWADZIĆ DO GROŹNEGO W SKUTKACH NAPROMIENIOWANIA. NIE WOLNO ZDEJMOWAĆ POKRYW, ANI PODEJMOWAĆ PRÓB NAPRAWY URZĄDZENIA NA WŁASNĄ RĘKĘ. NAPRAWY ZLECAĆ WYKWALIFIKOWANYM PRACOWNIKOM SERWISU. WYRÓB LASEROWY KLASY WZORY ETYKIET NAKLEJKA OSTRZEGAWCZA WEWNĄTRZ URZĄDZENIA WAŻNE: Przed przystąpieniem do instalacji i uruchomienia urządzenia należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa na stronach i. Należy zauważyć, że ponowne nagrywanie materiałów na już nagranych taśmach, płytach DVD i dyskach bez zgody właściciela praw autorskich do nagrań audio i wideo, programów radiowych i telewizyjnych, dzieł w dziedzinie literatury, muzyki, sztuki itp., może być sprzeczne z obowiązującym prawem. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, zaleca się jego odłączenie od gniazda sieciowego. Niebezpieczne napięcie wewnątrz urządzenia. Naprawę należy zlecić wykwalifikowanym pracownikom serwisu. Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, przed podłączeniem lub odłączeniem przewodów sygnałowych albo anteny należy odłączyć zasilanie urządzenia. Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby oraz symbol podwójnej litery D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. DTS oraz DTS Digital Out są znakami towarowymi firmy Digital Theater Systems, Inc. Kasety oznaczone VHS (lub S-VHS ) mogą być używane w niniejszym magnetowidzie. Jednakże, nagrywanie w formacie S- VHS nie jest możliwe dla tego modelu. Niniejszy model jest wyposażony w funkcję SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK symulowane odtwarzanie S-VHS), która umożliwia odtwarzanie nagrań S-VHS w trybie SP przy normalnej rozdzielczości VHS. HQ VHS współpracuje z istniejącym wyposażeniem VHS. SHOWVIEW jest znakiem towarowym firmy Gemstar Development Corporation. System SHOWVIEW jest produkowany na licencji firmy Gemstar Development Corporation. Ten wyrób wyposażony jest w technologię ochrony praw autorskich, która chroniona jest przez zastrzeżenia metody pewnych patentów amerykańskich i innych praw własności intelektualnej, które należą do firmy Macrovision Corporation i innych prawnych właścicieli. Stosowanie tej technologii ochrony praw autorskich wymaga zezwolenia firmy Macrovision Corporation. Przeznaczona jest ona wyłącznie dla użytkowników domowych i ograniczonej grupy widzów, chyba że w zezwoleniu firmy Macrovision Corporation podano inaczej. Odtwarzanie wsteczne lub dezasemblacja są zabronione. Page May, 00 : pm

Filename [DR-MVSE_0Safety.fm] DR-MVSE_00.book Page Tuesday, May, 00 : PM Masterpage:Right+ ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PO Przycisk STANDBY/ON nie odcina całkowicie zasilania urządzenia. Wyłącza jedynie lub włącza prąd roboczy. Symbol ` wskazuje na stan gotowości, a symbol! sygnalizuje włączenie urządzenia. W przypadku instalacji urządzenia w szafce lub na półce należy upewnić się, że wolna przestrzeń z każdej strony jest wystarczająca, aby zapewnić odpowiednią wentylację (przynajmniej 0 cm po obu stronach, u góry i z tyłu). Przy utylizacji zużytych baterii należy wziąć pod uwagę kwestie ochrony środowiska i ściśle przestrzegać miejscowych przepisów i praw określających zasady utylizacji zużytych baterii. Niestosowanie się do podanych poniżej zasad może prowadzić do uszkodzenia urządzenia, pilota zdalnego sterowania lub płyty.. NIE WOLNO umieszczać urządzenia w miejscu narażonym na wysokie temperatury lub wilgoć. w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym. w zapylonym pomieszczeniu. w miejscu, w którym występują silne pola magnetyczne. na powierzchni, która nie jest stabilna lub jest narażona na wibracje.. NIE WOLNO przesłaniać otworów wentylacyjnych urządzenia. (Jeżeli otwory wentylacyjne zostaną przykryte gazetą lub częścią garderoby, ciepło nie będzie odprowadzane.). Na urządzeniu ani na pilocie zdalnego sterowania NIE WOLNO stawiać ciężkich przedmiotów.. W pobliżu NIE WOLNO stawiać naczyń z płynami, które mogłoby rozlać się na urządzenie lub na pilota zdalnego sterowania. (Przedostanie się wody lub innej substancji płynnej do wnętrza urządzenia grozi pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.). Urządzenie NALEŻY chronić przed dostępem wody. 6. NIE WOLNO używać urządzenia w łazienkach lub innych pomieszczeniach, gdzie znajduje się woda. Na urządzeniu NIE WOLNO ustawiać pojemników z wodą lub innymi substancjami płynnymi (kosmetyków, lekarstw, wazonów, roślin doniczkowych, filiżanek itp.).. Na urządzeniu NIE WOLNO stawiać źródeł otwartego ognia, typu zapalone świece.. Podczas transportu należy UNIKAĆ gwałtownych wstrząsów. KONDENSACJA WILGOCI Wilgoć znajdująca się w powietrzu ulega kondensacji na urządzeniu, gdy zostanie ono przeniesione z chłodnego miejsca do ciepłego lub w przypadku dużej wilgotności otoczenia podobnie jak krople wody powstające na powierzchni szklanki z zimnym płynem. W przypadku wystąpienia zjawiska kondensacji należy wyjąć wtyczkę zasilającą urządzenia z gniazda i pozostawić urządzenie na kilka godzin, aż wilgoć wyparuje, i dopiero wówczas je włączyć. Dotyczy użytkowników telefonów komórkowych: Używanie telefonu komórkowego w pobliżu urządzenia może powodować drgania obrazu na ekranie odbiornika telewizyjnego i zmianę wyświetlanego obrazu na niebiesko tło. Ustawienie urządzenia: Niektóre odbiorniki telewizyjne lub inne urządzenia wytwarzają silne pola magnetyczne. Urządzeń tego typu nie wolno umieszczać na tym urządzeniu, gdyż mogą one powodować zakłócenia obrazu. Page May, 00 : pm

Filename [DR-MVSE_0Safety.fm] DR-MVSE_00.book Page Tuesday, May, 00 : PM Masterpage:Left0 PO Funkcje urządzenia Urządzenie umożliwia różnego rodzaju operacje odtwarzania i nagrywania, ponieważ jest ono wyposażone w dwa tunery. Równoczesne nagrywanie programów na urządzeniu DVD i na magnetowidzie Uruchom nagrywanie na urządzeniu DVD. ( str. 0) Uruchom nagrywanie na magnetowidzie. ( str. ) Gniazdo DV IN jest dostępne tylko w przypadku nagrywarki DVD. Nagrywanie Nagrywanie Obsługa urządzenia DVD podczas nagrywania na magnetowidzie Uruchom nagrywanie na magnetowidzie. ( str. ) Naciśnij przycisk VCR/DVD. Rozpocznij obsługę urządzenia DVD. Nagrywanie Odtwarzanie, nagrywanie itd. Oglądanie innego programu podczas operacji nagrywania na urządzeniu Naciśnięcie przycisku VCR/DVD powoduje przełączenie urządzenia na drugi tuner. Uruchom nagrywanie na urządzeniu DVD lub na magnetowidzie. ( str. 0, ) Naciśnij przycisk VCR/DVD. Naciśnij przycisk PR +/, aby wybrać właściwy kanał. Obsługa magnetowidu, gdy nagrywarka DVD znajduje się w trybie gotowości timera Włącz tryb timera nagrywarki DVD. ( str. ) Zostanie automatycznie wybrany magnetowid i w urządzeniu zostanie podświetlony wskaźnik magnetowidu. Rozpocznij obsługę magnetowidu. Odtwarzanie, nagrywanie itd. Tryb gotowości timera Nagrywanie Inny program Obsługa magnetowidu podczas nagrywania na urządzeniu DVD Naciśnięcie przycisku VCR/DVD powoduje przełączenie urządzenia na drugi tuner. Uruchom nagrywanie na urządzeniu DVD. ( str. 0) Naciśnij przycisk VCR/DVD. Rozpocznij obsługę magnetowidu. Odtwarzanie, nagrywanie itd. Nagrywanie Obsługa nagrywarki DVD, gdy maganetowid znajduje się w trybie gotowości timera Włącz tryb timera magnetowidu. ( str. ) Zostanie automatycznie wybrana nagrywarka DVD i w urządzeniu zostanie podświetlony wskaźnik nagrywarki DVD. Rozpocznij obsługę urządzenia DVD. Tryb gotowości timera Odtwarzanie, nagrywanie itd. Page May, 00 : pm

Filename [DR-MVSE_0Safety.fm] DR-MVSE_00.book Page Tuesday, May, 00 : PM Masterpage:Right0 INFORMACJE O PŁYTACH 6 Płyty informacje...6 INDEKS INSTALACJA NOWEGO URZĄDZENIA 6 Podstawowe połączenie...6 USTAWIENIA WSTĘPNE Automatyczna konfiguracja... Pobieranie zaprogramowanych stacji z odbiornika telewizyjnego... Język...0 Ustawianie kontrolera sterującego odbiornikiem satelitarnym (tylko odtwarzacz DVD)... Ustawienie monitora (tylko odtwarzacz DVD)... OBSŁUGA NAGRYWARKI DVD Podstawy odtwarzania... Zaawansowane odtwarzanie... Odtwarzanie na żywo z pamięci... Korzystanie z paska ekranowego... Zabezpieczenie rodzicielskie... Podstawy nagrywania...0 Zaawansowane nagrywanie... Programowanie timera SHOWVIEW TM... Programowanie timera ręcznego... Programowanie timera na płycie... Automatyczne nagrywanie programu satelitarnego (tylko odtwarzacz DVD)... OBSŁUGA MAGNETOWIDU Podstawy odtwarzania... Zaawansowane odtwarzanie...0 Podstawy nagrywania... Zaawansowane nagrywanie... Programowanie timera SHOWVIEW TM... Programowanie timera ręcznego... NAWIGACJA (TYLKO ODTWARZACZ DVD) Library Database DVD Navi... Zmiana pierwotnych informacji... Zmiana informacji o liście odtwarzania...60 Zmiana informacji w bibliotece...6 Odtwarzanie z wykorzystaniem nawigacji MP/JPEG...6 MONTAŻ 6 Kopiowanie taśm (z magnetowidu na nagrywarkę DVD)...6 Kopiowanie ręczne (z magnetowidu na nagrywarkę DVD)...66 Kopiowanie płyty (z nagrywarki DVD na magnetowid)...6 Kopiowanie ręczne (z nagrywarki DVD na magnetowid)...6 Kopiowanie cyfrowych materiałów wideo (tylko odtwarzacz DVD)...6 Montaż z kamery wideo...0 Montaż na innej nagrywarce lub z innej nagrywarki... Konfiguracja wyjścia/wejścia... Kopiowanie dźwięku cyfrowego... PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Funkcje pilota... KONFIGURACJE POŁĄCZEŃ 6 Podłączenie do odbiornika satelitarnego...6 Podłączenie do dekodera Dolby Digital lub wzmacniacza z wbudowanym dekoderem DTS... SPIS TREŚCI PO USTAWIENIA DODATKOWE Konfiguracja trybów (odtwarzacz DVD)... Konfiguracja trybów (magnetowid)... 0 Konfiguracja systemu SHOWVIEW TM... Konfiguracja tunera... Nastawianie zegara... Formatowanie płyty (tylko odtwarzacz DVD)... 6 Zamykanie płyty (tylko odtwarzacz DVD)... Ustawianie trybu skanowania... Blokada szuflady (tylko odtwarzacz DVD)... ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW SŁOWNIK DANE TECHNICZNE DODATEK 6 INDEKS TERMINÓW 00 Page May, 00 : pm

Filename [DR-MVSE_0DiscInfo.fm] DR-MVSE_00.book Page 6 Tuesday, May, 00 : PM Masterpage:Left0 6 PO INFORMACJE O PŁYTACH Płyty informacje Płyty nadające się do nagrywania/odtwarzania Do nagrywania i odtwarzania nadają się płyty z następującymi logo. DVD-RAM cm:, GB/, GB cm:, GB/, GB Wersja.0 Wersja. DVD-R cm:, GB cm:, GB Wersja ogólna.0 (Tryb Video) DVD-RW cm:, GB/, GB Wersja.0 (Tryb VR) Wersja. (Tryb Video/tryb VR) Powyższa tabela oparta jest na informacjach z lutego 00 r. W przypadku niektórych, w zależności od ich parametrów i stanu, operacje nagrywania i odtwarzania mogą zakończyć się niepowodzeniem, prowadząc do niezadowalających rezultatów. Zaleca się korzystanie z płyt produkowanych przez firmę JVC, ponieważ zostały one przetestowane pod kątem zgodności z tym urządzeniem. Płyty DVD-RAM Można stosować jedynie płyty, które są zgodne ze standardem DVD-RAM Wersja.0 lub.. Na płytach DVD-RAM, które nie są zgodne ze wspomnianym standardem nie można nagrywać. Jeżeli używana płyta została sformatowana w innej wersji standardu, należy ją przed użyciem ponownie sformatować na tym urządzeniu. Nagrywanie, odtwarzanie, edycja lub kopiowanie płyt DVD-RAM może być niemożliwe, nawet jeżeli są one zgodne ze wspomnianym standardem, gdy płyty te zostały nagrane lub były edytowane na urządzeniach innych producentów lub na komputerze, albo jest na nich zbyt wiele tytułów lub za mało wolnego miejsca. Niektóre płyty DVD-RAM znajdują się w kasecie. To urządzenie nie obsługuje tego typu płyt. Płytę należy wyjąć z kasety (dotyczy tylko płyt, w przypadku których jest to możliwe) lub zaleca się stosowanie płyt DVD-RAM bez kasety. Płyt DVD-RAM nagranych na tym urządzeniu nie będzie można odtwarzać na niezgodnym odtwarzaczu DVD. Programy audycji cyfrowych do jednokrotnego kopiowania można nagrywać tylko na płytach DVD-RAM o pojemności,/, GB (płyty DVD-RAM o pojemności, GB nie są zgodne). Płyty DVD-R/RW Można stosować jedynie płyty DVD-R, które są zgodne ze standardem DVD-R Wersja.0. Po zamknięciu płyty DVD-R/RW (tryb Video) ( str. ) można ją odtwarzać na zwykłym odtwarzaczu DVD, jak płytę DVD VIDEO. Po zamknięciu płyty DVD-RW (tryb VR) ( str. ) można ją odtwarzać na zwykłym odtwarzaczu DVD zgodnym z trybem VR płyt DVD-RW. Przed zamknięciem płyty można nagrywać na nienagranych miejscach na płycie, edytować tytuł płyty oraz tytuły programów oraz usuwać programy. Nie można nagrywać lub edytować płyt DVD-R/RW nagranych na innych urządzeniach, nawet jeżeli nie zostały one zamknięte. Nie ma możliwości nagrywania na już nagranych obszarach płyt DVD-R. Dostępna do nagrywania pojemność płyty nie wzrasta, nawet jeżeli nagrany wcześniej program zostanie usunięty z płyty DVD-R. Po zamknięciu płyty Po zamknięciu płyty DVD-R/RW (tryb Video) można odtwarzać nagrane na niej programy (wideo i/lub audio) na zwykłym odtwarzaczu DVD, podobnie jak w przypadku płyty DVD VIDEO. Edytowane tytuły wyświetlane są w trybie Video jako menu płyty DVD. Dane można nagrywać, edytować lub usuwać zarówno w trybie Video, jak i w trybie VR. Czy to w trybie Video, czy w trybie VR, mimo że płytę można odtwarzać na odtwarzaczach DVD innych producentów, czasami mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem w zależności od stanu płyty i warunków nagrywania. Nie ma możliwości nagrywania na płytach CD-R/RW lub DVD-R wykorzystywanych w procesie autoringu. Na płytach DVD-R/RW (tryb Video) nie można nagrywać audycji, które pozwalają na jednokrotne kopiowanie. Programy do jednokrotnego kopiowania można nagrywać jedynie na płyty DVD-RW sformatowane w trybie VR. Przy próbie odtwarzania płyty DVD-R nagranej na innym urządzeniu mogą zdarzyć się następujące sytuacje. Nie można odtworzyć płyty. Na ekranie pojawiają się zniekształcenia mozaikowe (szum czarny). Może zanikać obraz lub dźwięk. Urządzenie zatrzymuje się podczas odtwarzania. Page 6May, 00 : pm

Filename [DR-MVSE_0DiscInfo.fm] DR-MVSE_00.book Page Tuesday, May, 00 : PM Masterpage:Right+ Płyty tylko do odtwarzania Do odtwarzania nadają się wyłącznie płyty z następującymi logo. Płyta DVD VIDEO (przykłady oznaczeń kodów regionalnych) Audio CD Pliki CD-DA CD-RW Pliki CD-DA/ JPEG/MP Video CD/Super Video CD CD-R Pliki CD-DA/ JPEG/MP CD-ROM Pliki JPEG/MP W zależności od parametrów i stanu używanej płyty mogą wystąpić problemy przy jej odtwarzaniu. Można również odtwarzać płyty DTS Audio CD (wymagany jest wówczas opcjonalny dekoder DTS). Na tym urządzeniu można odtwarzać płyty zawierające pliki MP i JPEG tylko wówczas, gdy zostały one nagrane w formacie ISO660 lub Joliet i zamknięte. Pliki JPEG, które można odtwarzać na tym urządzeniu, muszą być zgodne z procesem JFIF/Baseline, a ich rozdzielczość nie może przekraczać 0 x 60 pikseli. Płyty CD-R/RW nagrane w formacie muzycznej płyty CD można odtwarzać na tym urządzeniu, o ile zostały wcześniej zamknięte. Nie można zagwarantować prawidłowego działania tego urządzenia i jakości odtwarzanego dźwięku w przypadku płyt, które nie są zgodne ze specyfikacją płyt kompaktowych (CD-DA). Przed przystąpieniem do odtwarzania płyty CD, należy sprawdzić logo płyty i zapoznać się z uwagami podanymi na opakowaniu, aby potwierdzić, że płyta jest zgodna ze specyfikacją płyt kompaktowych. Zależnie od intencji autora oprogramowania, mogą występować ograniczenia w warunkach nagrywania płyt DVD i Video CD/SVCD. Urządzenie odtwarza płyty zgodnie z intencjami autora oprogramowania podanymi na płycie, wobec tego niektóre funkcje mogą nie działać zgodnie z zamierzeniem użytkownika. W przypadku płyt dwuwarstwowych DVD VIDEO, podczas przełączania z pierwszej warstwy na drugą, mogą wystąpić zniekształcenia w odtwarzaniu obrazu i dźwięku. Nie oznacza to uszkodzenia. Można odtwarzać płyty DVD-AUDIO zgodne z odtwarzaczami płyt DVD Video. Można również odtwarzać płyty SACD (Super Audio CD) zgodne ze zwykłymi odtwarzaczami CD. INFORMACJE O PŁYTACH Płyty nienadające się do odtwarzania PO Wymienione poniżej typy płyt nie mogą być odtwarzane za pomocą tego urządzenia. Nie należy podejmować prób odtwarzania dowolnych rodzajów płyt, które są uszkodzone (popękane, zdeformowane lub naprawiane za pomocą taśmy klejącej), ani płyt o nietypowych kształtach (w formie serca, ośmiokątnych i innych). Przypadkowe odtworzenie takiej płyty może prowadzić do wystąpienia szumów, mogących spowodować uszkodzenie głośników. płyty CD-ROM (w tym płyty PHOTO-CD i CD-G) płyty nagrane w formacie UDF (zapisu pakietowego) płyty CD o podwójnej gęstości zapisu i pojemności, GB (DDCD) płyty CD o wysokiej gęstości zapisu (HDCD) Nie można również odtwarzać następujących płyt: o kodzie regionalnym innym niż DVD-RAM (,6 GB/, GB) DVD-RAM (TYP ) Kod regionalny W przypadku płyt DVD VIDEO świat został podzielony na 6 regionów. Płytom DVD VIDEO przydzielany jest kod regionalny, który wskazuje, w jakim regionie mogą być one odtwarzane. Płyty nie można będzie odtworzyć w tym urządzeniu, jeżeli jej kod regionalny nie będzie zgodny z kodem urządzenia. Kod regionalny tego urządzenia to. Odtwarzać można zatem tylko płyty, których kod regionalny zawiera cyfrę lub oznaczenie ALL (przykłady poniżej). Przykładowe etykiety płyt DVD VIDEO, które można odtwarzać za pomocą tego urządzenia. Oznaczenia płyt stosowane w tej instrukcji obsługi Obsługa płyt DVD-RAM. Obsługa płyt DVD-R. Obsługa płyt DVD-RW. Obsługa płyt DVD VIDEO. Obsługuje płyty Video CD/Super Video CD (SVCD). Obsługa płyt Audio CD. Obsługa płyt zawierających pliki MP. Obsługa płyt zawierających pliki JPEG. Page May, 00 : pm

Filename [DR-MVSE_0DiscInfo.fm] DR-MVSE_00.book Page Tuesday, May, 00 : PM Masterpage:Left+ PO INFORMACJE O PŁYTACH Nośnik i format nagrywania DVD-RAM Operacje nagrywania i kasowania można przeprowadzać na płycie dowolną liczbę razy. Edycję, typu usunięcie niepożądanych fragmentów, można przeprowadzić po operacji nagrywania. Podczas nagrywania można nie tylko rozpocząć odtwarzanie aktualnie nagrywanego programu, ale również oglądać inny, wcześniej nagrany program. DVD-RW (tryb VR) Operacje nagrywania i kasowania można przeprowadzać na płycie dowolną liczbę razy. Edycję, typu usunięcie niepożądanych fragmentów, można przeprowadzić po operacji nagrywania. DVD-RW (tryb Video) Można odtwarzać na innych odtwarzaczach DVD. Nową operację nagrywania można wykonać po skasowaniu wszystkich danych na płycie podczas jej odtwarzania. DVD-R Można odtwarzać na innych odtwarzaczach DVD. Nadaje się w sytuacjach, gdy nagrana płyta ma być przechowywana przez długi okres czasu. Struktura plików na płytach Płyta DVD VIDEO Zwykle materiał na płytach DVD VIDEO składa się z większych jednostek zwanych tytułami. Każdemu tytułowi przypisany jest numer (numer tytułu), za pomocą którego można dokonywać wyboru tytułów. Tytuły są następnie podzielone na mniejsze jednostki, tzw. rozdziały. Każdemu rozdziałowi przypisany jest numer (numer rozdziału), za pomocą którego można dokonywać wyboru rozdziałów. Niektóre płyty nie są podzielone na tytuły i rozdziały. W przypadku nagrywania programu na płycie DVD-RAM/RW (tryb VR) Pojedyncza sesja nagrywania daje w wyniku pojedynczy tytuł (pojedynczy rozdział). Znaczniki rozdziałów wstawiane są jednak automatycznie w momencie wstrzymania nagrywania lub zmiany trybu z monofonicznego lub dwujęzycznego na stereofoniczny ze względu na przerwy komercyjne itp. Znaczniki rozdziałów można również wstawiać w dowolnym miejscu podczas odtwarzania. ( str. ) W przypadku nagrywania programu na płycie DVD-R/RW (tryb Video) Pojedyncza sesja nagrywania daje w wyniku pojedynczy tytuł (pojedynczy rozdział). Znaczniki rozdziałów wstawiane są jednak automatycznie w momencie wstrzymania nagrywania lub zmian materiału audio ze względu na przerwy komercyjne itp. Znaczniki rozdziałów można również wstawiać w dowolnym miejscu albo podczas nagrywania, albo odtwarzania. Po zamknięciu płyty wspomniane znaczniki rozdziałów są usuwane i mniej więcej co minut przypisywane są automatycznie nowe znaczniki rozdziałów. Płyta DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R lub DVD VIDEO Tytuł Tytuł Rozdział Rozdział Rozdział Rozdział Rozdział Rozdział W trybie Video nie ma możliwości przeprowadzenia innych operacji edycji niż zmiana nazwy płyty i/lub jej tytułów, czy usuwanie programów i/lub tytułów nawet przed zamknięciem płyty. Po zamknięciu płyty przeprowadzenie jakichkolwiek operacji edycji jest niemożliwe. Audio CD/Video CD/SVCD Płyty Audio CD są zwykle podzielone na oddzielne ścieżki, z których każda zawiera jeden utwór. Każdemu utworowi przypisywany jest numer. Przykładowo trzeci utwór to ścieżka. Ta sama zasada obowiązuje w przypadku płyt Video CD/SVCD. Niektóre płyty nie są jednak podzielone na ścieżki. Audio CD lub Video CD/SVCD Ścieżka Ścieżka Ścieżka Ścieżka Płyta z plikami JPEG/MP (CD-R/RW/ROM) Organizacja plików MP/JPEG umieszczonych w zagnieżdżonych, wielopoziomowych katalogach na płycie ulegnie zmianie. Funkcja Nawigacji MP/JPEG tego urządzenia sprawia, że będą one widoczne, jakby zostały umieszczone w jednopoziomowych katalogach (grupach). ( str. 6) Struktura plików na płycie przed uruchomieniem funkcji nawigacji MP/JPEG Katalog Plik MP Plik JPEG Struktura plików na płycie po uruchomieniu funkcji nawigacji MP/JPEG Pliki są grupowane automatycznie w następujący sposób i pojawiają na ekranie nawigacji MP/JPEG. Pliki są wyświetlane w kolejności alfabetycznej ich nazw. Są one grupowane w oparciu o katalogi główne. To urządzenie rozpoznaje maksymalnie hierarchii z uwzględnieniem katalogów i plików. Pozwala ono również rozpoznać na płycie maksymalnie grup i 0 plików w każdej grupie. Płyty Video CD/SVCD obsługujące funkcję sterowania odtwarzaniem (PBC) Materiał jest nagrywany na płycie w szeregu hierarchiach. Odtwarzanie odbywa się zgodnie z instrukcjami na ekranie pojawiającymi się w miarę poruszania się po wspomnianych hierarchiach. W przypadku płyt zgodnych z funkcją PBC istnieje również możliwość sekwencyjnego odtwarzania nagranych ścieżek bez uruchamiania funkcji PBC. ( str. ) Materiał nagrywany na płytach Odtwarzanie niektórych plików może być niemożliwe ze względu na typ tych plików lub inne czynniki. Page May, 00 : pm

REMAIN << >> REC LINK DVD PULL-OPEN Filename [DR-MVSE_0DiscInfo.fm] DR-MVSE_00.book Page Tuesday, May, 00 : PM Masterpage:Right+ Oznaczenia na płytach DVD VIDEO Czasami na płycie DVD i/lub na jej opakowaniu wydrukowane są oznaczenia, pod którymi ukryte są informacje o zawartości płyty i jej funkcjach. Oznaczenia określające zawartość płyty oraz dostępne funkcje należy sprawdzać. W niektórych jednak przypadkach płyta może nie posiadać oznaczenia funkcji, a mimo to ją obsługiwać. Wkładanie płyty INFORMACJE O PŁYTACH Otwieranie szuflady Naciśnij przycisk x w celu otwarcia szuflady odtwarzacza. x PO Oznaczenia dotyczące materiałów wideo Liczba wersji napisów Nagranie wykonane przy standardowym współczynniku kształtu : Oznaczenia dotyczące materiałów audio Liczba ujęć kamery U góry i u dołu ekranu z obrazem o standardowym współczynniku kształtu : wyświetlane są czarne pasy (ramka). W szerokoekranowych odbiornikach telewizyjnych materiały wideo odtwarzane są w trybie panoramicznym (6:), a w przypadku odbiorników o standardowym współczynniku kształtu (:) z ramką. W szerokoekranowych odbiornikach telewizyjnych materiały wideo odtwarzane są w trybie panoramicznym (6:), a w przypadku odbiorników o standardowym współczynniku kształtu (:) w trybie pan and scan (ucięta lewa bądź prawa część obrazu). Liczba utworów Znak Dolby Digital Reprezentuje on system cyfrowego dźwięku przestrzennego opracowany przez firmę Dolby Laboratories. DTS (Digital Theater Systems) Po podłączeniu wzmacniacza z wbudowanym dekoderem DTS do gniazda DIGITAL AUDIO OUT tego urządzenia można słuchać materiałów audio nagranych w systemie DTS. Ponowne naciśnięcie tego przycisku spowoduje zamknięcie szuflady. Przyciski te służą do otwierania i zamykania szuflady. Podczas otwierania lub zamykania szuflady nie wolno jej blokować ręką, gdyż można w ten sposób uszkodzić mechanizm wysuwu. Do szuflady nie wolno wkładać przedmiotów innych niż płyty. Nie wolno również wkładać płyt, które nie nadają się do odtwarzania. Nie wolno zbyt mocno naciskać szuflady, ani kłaść na niej ciężkich przedmiotów. Płyty bez kaset Płyty należy umieszczać w szufladzie stroną z nadrukiem skierowaną w górę. Mogą one mieć różne rozmiary, wobec tego należy sprawdzić, czy płyta leży prawidłowo we wgłębieniu odpowiadającym jej rozmiarowi. Jeżeli płyta nie będzie spoczywać w odpowiadającym jej wgłębieniu, może zostać porysowana lub w inny sposób uszkodzona. Aby włożyć płytę o średnicy cm, należy ją umieścić w wewnętrznym wgłębieniu. REC PAUSE REW FF CH DV IN REC MODE SLOW DVD VCR DUB DVD Płyty DVD-RAM w kasetach Płyty dwustronne: Płytę należy wyjąć z kasety. Wsadzić ją do szuflady stroną, która ma być odtwarzana lub na której ma zostać nagrany materiał, skierowaną w dół, a następnie wyrównać z rowkami na tacy w szufladzie zgodnie z rysunkiem. Jeżeli płyta zostanie włożona Stroną A skierowaną w dół, wówczas programy będą nagrywane na stronie A. Płyty jednostronne: Płytę należy wyjąć z kasety. Wsadzić ją do szuflady stroną z nadrukiem skierowaną w górę, a następnie wyrównać z rowkami na tacy w szufladzie zgodnie z rysunkiem. Page May, 00 : pm

Filename [DR-MVSE_0DiscInfo.fm] DR-MVSE_00.book Page 0 Tuesday, May, 00 : PM Masterpage:Left+ 0 PO INFORMACJE O PŁYTACH Zasady ostrożności przy obchodzeniu się z płytami Jak obchodzić się z płytami Podczas przenoszenia płyty nie należy dotykać jej powierzchni. Płyty wykonane są z tworzywa, można więc je łatwo uszkodzić. Jeżeli płyta ulegnie zabrudzeniu, zostanie porysowana lub zdeformowana, wówczas obrazy i dźwięk mogę nie być odtwarzane prawidłowo, a sama płyta może powodować nieprawidłowe działanie urządzenia. Strona z nadrukiem Nie wolno niszczyć strony z nadrukiem, naklejać na nią papieru ani nakładać kleju na jej powierzchnię. Strona przeznaczona do nagrywania Przed użyciem płyty należy sprawdzić, czy strona przeznaczona do nagrywania nie jest porysowana lub zabrudzona. Rysy lub zabrudzenia na tej stronie mogą utrudniać prawidłowe odtwarzanie lub nagrywanie. Podczas wyjmowania płyty DVD- RAM z kasety i później podczas jej ponownego wkładania po użyciu należy więc uważać, aby jej nie porysować ani nie zabrudzić. Przechowywanie Płyty powinny być przechowywane w oryginalnych opakowaniach. Płyty umieszczane jedna na drugiej bez pudełek ochronnych mogą ulec uszkodzeniu. Płyt nie należy umieszczać w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym, ani przechowywać w miejscu o dużej wilgotności lub wysokiej temperaturze. Nie wolno pozostawiać płyt w samochodzie! Pielęgnacja płyt Jeżeli na płycie pojawią się odciski palców lub inne zabrudzenia, jej powierzchnię należy przetrzeć na sucho miękką szmatką, wykonując ruchy od środka na zewnątrz. W przypadku zabrudzeń trudnych do usunięcia należy przetrzeć płytę szmatką zwilżoną wodą. Nie wolno stosować środków czyszczących do płyt winylowych, benzyny, alkoholu ani środków antyelektrostatycznych. Czasami w trakcie odtwarzania pojawia się szum, a obrazy są zniekształcone. Powodem tego może być płyta. (Może nie być ona zgodna z normami branżowymi.) Przyczyną tych objawów są płyty. Nie są one spowodowanie nieprawidłowym działaniem urządzenia. Page 0May, 00 : pm

DVD << SLOW >> VCR PR DUB PULL-OPEN SAT DV IN DVD DVD Filename [DR-MVSE_0Name.fm] DR-MVSE_0Name.fm Page Wednesday, May 6, 00 : AM Masterpage:Right0 Widok z przodu INDEKS PO A B C D E F G H I J STANDBY/ON VCR/DVD VCR DVD VCR DUB DVD DVD F- REMAIN PR SAT DV IN S-VIDEO VIDEO (MONO) L - AUDIO - R REC MODE ( ) SLOW (+) DVD KL M N O P Q RS T U V W A Przycisk trybu gotowości/włączenia () B Przycisk magnetowidu/dvd str. 0 C Wskaźnik timera magnetowidu (#) str. Wskaźnik magnetowidu str. Wskaźnik nagrywania na magnetowidzie () str. D Kieszeń na kasetę E Przycisk otwierania/zamykania szuflady (x) str. F Przycisk zatrzymania () str., G Przycisk odtwarzania () str., H Wskaźnik timera DVD (#) str. Wskaźnik DVD str. 0, Wskaźnik nagrywania na DVD () str. 0 I Szuflada na płyty J Przycisk kopiowania (DUB) str. 6 Przycisk kierunku kopiowania (VCR]/}DVD) str. 6, 6 K Przycisk wysunięcia nośnika (x) str. L Gniazda wejściowe S-Video (S-VIDEO) (tylko odtwarzacz DVD) str. 0 M Gniazda wejść Video/Audio (VIDEO/AUDIO (L/R)) str. 0 W przypadku monofonicznego kabla audio używaj gniazda wejściowego AUDIO L (MONO). W tym przypadku dźwięk kanału lewego jest również nagrywany w kanale prawym. N Panel wyświetlacza str. O Okienko odbiornika podczerwieni P Przycisk pozostałego czasu odtwarzania (REMAIN) str., Przycisk trybu nagrywania (REC MODE) str. 0, Q Przycisk nagrywania () str. 0, R Przycisk wstrzymania () str., S Przycisk wyszukiwania w tył () (odtwarzacz DVD) str., Przycisk przewijania do tyłu () (magnetowid) str., 0 Przycisk przeglądania w tył w zwolnionym tempie (SLOW ) str. 6 T Przycisk wyszukiwania w przód () (odtwarzacz DVD) str., Przycisk szybkiego przewijania do przodu () (magnetowid) str., 0 Przycisk przeglądania w przód w zwolnionym tempie (SLOW +) str. 6 U Przycisk kanałów (PR +/ ) str. 0, V Przycisk automatycznego nagrywania programu satelitarnego (SAT #) (tylko odtwarzacz DVD) str. W Gniazdo wejścia DV (DV IN (i*)) (tylko odtwarzacz DVD) str. 6 * i (i.link) odnosi się do specyfikacji branżowej IEEE- oraz jej rozszerzeń. Logo i jest stosowane w przypadku wyrobów zgodnych ze standardem i.link. Aby uzyskać dostęp do zakrytych gniazd, należy ściągnąć zaślepkę. Page May 6, 00 :6 am

Filename [DR-MVSE_0Name.fm] DR-MVSE_00.book Page Tuesday, May, 00 : PM Masterpage:Left+ PO INDEKS Widok z tyłu A B C D E F G DVD/VCR AUDIO OUT Y DVD L- IN/OUT IN LEFT PB RIGHT PR OUT DIGITAL AUDIO OUT COMPONENT VIDEO OUT ANTENNA PCM/ STREAM L- IN/DECODER COAXIAL OPTICAL DVD SAT CONTROL H A Naklejka z kodem regionalnym str. B Przewód zasilający str. 6 C Wentylator Zapobiega on wzrostowi temperatury wewnątrz urządzenia. Nie wolno go demontować. Urządzenie należy ustawić w taki sposób, aby nie przesłaniać wentylatora. Wentylator znajdujący się w tylnej części urządzenia może pracować nawet wówczas, gdy urządzenie jest wyłączone. Ma to miejsce w następujących przypadkach: W trybie gotowości przy włączonej funkcji automatycznego nagrywania programu satelitarnego ( str. ) na krótko przed godziną rozpoczęcia nagrywania w trybie VPS ( str. ) Przy odbiorniku satelitarnym podłączonym do gniazda L- IN/ DECODER i opcji L- SELECT ustawionej na SAT VIDEO lub SAT S-VIDEO. ( str. ) D Gniazda wyjść audio (AUDIO OUTPUT (LEFT/RIGHT)) str. 6, I J K E Gniazda składowych wyjściowego sygnału wideo (COMPONENT VIDEO OUT) (tylko odtwarzacz DVD) str. 6 F Gniazdo wejścia/wyjścia L- (L- IN/OUT) str. 6,, 6 G Gniazdo wejścia antenowego (ANTENNA IN) str. 6 H Gniazda cyfrowego wyjścia audio (DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL/OPTICAL)) (tylko odtwarzacz DVD) str., I Gniazdo sterowania odbiornikiem satelitarnym (SAT CONTROL) str. J Gniazdo wejścia/wyjścia L- (L- IN/DECODER) str.,, 6 K Gniazdo wyjścia antenowego (ANTENNA OUT) str. 6 Page May, 00 :0 pm

Filename [DR-MVSE_0Name.fm] DR-MVSE_00.book Page Tuesday, May, 00 : PM Masterpage:Right+ Panel wyświetlacza INDEKS PO A BC D E F G H I J A Wskaźnik VPS/PDC* str. Pojawia się podczas sprawdzania, czy odbierana stacja nadaje sygnał VPS/PDC*. * Nagrywanie z wykorzystaniem funkcji PDC nie jest możliwe w Europie Wschodniej. Wskaźnik rodzaju płyty Sygnalizuje rodzaj włożonej płyty. Wskaźnik stanu płyty Gdy płyta obraca się, obracają się również znaczniki płyty. Podczas szybkiego wyszukiwania: Znaczniki obracają się szybciej niż w przypadku zwykłego odtwarzania. Podczas przeglądania w zwolnionym tempie: Znaczniki obracają się wolniej niż w przypadku zwykłego odtwarzania. Podczas nagrywania: Wewnętrzny pierścień w kolorze czerwonym jest tak samo podświetlony, jak w przypadku zwykłego odtwarzania. Podczas nagrywania z wykorzystaniem błyskawicznego timera (ITR) wewnętrzny pierścień w kolorze czerwonym powoli pulsuje. W trybie wstrzymania: Znaczniki płyty pulsują niezależnie od tego, czy trwa operacja nagrywania, czy odtwarzania. W trybie zatrzymania: Wszystkie znaczniki płyty są podświetlone. W trybie zatrzymania po wznowieniu: Wszystkie znaczniki płyty pulsują. Przy otwartej szufladzie: Wszystkie znaczniki płyty przygasają. Przy braku płyty w szufladzie: Wszystkie znaczniki płyty przygasają. B Wskaźnik trybu VR str. 6 Zapala się, gdy płyta DVD-RW została sformatowana w trybie VR. C Wskaźnik str. Zapala się, gdy w szufladzie znajduje się płyta skonfigurowana do programowania timera na płycie. D Wskaźnik trybu nagrywania (XP/SP/LP/EP/FR) str. 0 Pulsuje podczas ustawiania trybu nagrywania. Gdy pulsuje tekst FR, skrajne cyfry z lewej strony wyświetlacza wielofunkcyjnego (N O) wskazują wartości ustawień z zakresu 60 do 0. Po ustawieniu odpowiedniej wartości, podświetlony jest tylko tekst FR. E Wskaźnik grupy/tytułu (GRP/TITLE) Podświetlony jest tekst GRP lub TITLE w zależności od włożonej płyty, podczas gdy skrajne cyfry z lewej strony wyświetlacza wielofunkcyjnego (N) wskazują liczby objaśnione poniżej. GRP : Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym podawana jest TITLE : całkowita liczba grup lub numer odtwarzanej grupy. Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym podawana jest całkowita liczba tytułów lub numer odtwarzanego tytułu. F Wskaźnik ścieżki/rozdziału (TRK/CHAP) Podświetlony jest tekst TRK lub CHAP w zależności od włożonej płyty, podczas gdy cyfry -cia i -ta od lewej na wyświetlaczu wielofunkcyjnym (O) wskazują liczby objaśnione poniżej. TRK : CHAP : K L M N O P Q R Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym podawana jest całkowita liczba ścieżek lub numer odtwarzanej ścieżki. Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym podawany jest numer odtwarzanego rozdziału. G Wskaźnik symulacji efektu dźwięku przestrzennego (D) str. 6 Jest podświetlony, gdy opcja symulowanego efektu dźwięku przestrzennego została na pasku ekranowym ustawiona na D-ON. H Wskaźnik liniowej modulacji PCM (LPCM) Podświetlany jest, gdy opcja XP MODE REC AUDIO jest ustawiona na LINEAR PCM ( str. ) w przypadku nagrywania płyt DVD-RAM, DVD-R i DVD-RW i gdy odtwarzany jest sygnał audio z modulacją liniową PCM. I Wskaźnik trybu odtwarzania losowego/ zaprogramowanego (RND/PRGM) str. RND : Jest podświetlony, gdy ustawiony został tryb PRGM : odtwarzania losowego. Jest podświetlony, gdy ustawiony został tryb odtwarzania zaprogramowanego. J Wskaźnik trybu powtarzania ( //A B) str., Na pasku ekranowym zaznacz tryb wielokrotnego odtwarzania. : Cała płyta będzie odtwarzana cyklicznie. Jest on również podświetlony podczas wielokrotnego odtwarzania na magnetowidzie. : Cyklicznie będzie odtwarzany pojedynczy tytuł/rozdział lub pojedynczy utwór. A B : Cyklicznie będzie odtwarzany zaznaczony fragment (A B). Brak wskaźnika: Tryb wielokrotnego odtwarzania jest wyłączony. K Wskaźnik automatycznego nagrywania programu satelitarnego (SAT#) str. Jest podświetlony, gdy nagrywarka DVD znajduje się w trybie oczekiwania na automatyczne nagrywanie programu satelitarnego, a używany jest magnetowid. L Wskaźnik magnetowidu str., Zapala się, gdy urządzenie zostanie przełączone w tryb VCR po naciśnięciu przycisku TV/VCR. Przy przełączaniu trybu, na wyświetlaczu uniwersalnym (R) pojawia się napis VCR lub TV. M Wskaźnik wyjściowego sygnału wideo ( ) str. Brak wskaźnika: Sygnalizuje włączenie trybu sygnału z przeplotem. : Sygnalizuje włączenie trybu sygnału progresywnego. (Przykład) jest podświetlone, gdy sygnał wyjściowy wideo jest w trybie progresywnym. N Pole numeru grupy/tytułu O Pole numeru utworu/rozdziału P Wskaźnik czasu, jaki pozostał/upłynął str., Podświetlony, gdy na wyświetlaczu podawany jest czas, jaki pozostał do końca płyty DVD-RAM, DVD-R i DVD-RW, a wyłączony, gdy na wyświetlaczu podawany jest czas, jaki upłynął. 6 cyfr po prawej stronie wyświetlacza wielofunkcyjnego (R) wskazuje czas, jaki upłynął od początku, bądź pozostał do końca każdej ścieżki. Brak wskaźnika: Sygnalizuje czas, jaki upłynął od początku płyty. Wskaźnik wyświetlany: Sygnalizuje czas, jaki pozostał do końca płyty. Q Pole czasu, jaki pozostał/upłynął str., R Wyświetlacz wielofunkcyjny Podaje godzinę, kanał odbieranej stacji, czas, jaki upłynął i jaki pozostał. Sygnalizuje również stan urządzenia (NO DISC/OPEN/CLOSE/ READING). Page May, 00 :0 pm

Filename [DR-MVSE_0Name.fm] DR-MVSE_00.book Page Tuesday, May, 00 : PM Masterpage:Left+ PO INDEKS Wyświetlacz ekranowy (odtwarzacz DVD) Gdy opcja SUPERIMPOSE jest ustawiona na AUTO i na pilocie zostanie naciśnięty przycisk ON SCREEN, na ekranie odbiornika telewizyjnego pojawiają się rozmaite wskaźniki wykonywanych operacji. Aby usunąć te wskaźniki z ekranu, należy dwukrotnie nacisnąć przycisk ON SCREEN. A Pole płyty Wyświetlany jest w nim rodzaj płyty włożonej do szuflady. B Numer tytułu* Wskazuje numer aktualnie odtwarzanego tytułu. C Wskaźnik stanu operacji odtwarzania* Sygnalizuje za pomocą piktogramów stan operacji odtwarzania. D Czas odtwarzania* W polu tym wyświetlany jest czas odtwarzania aktualnie odtwarzanego tytułu. E Tryb nagrywania W polu tym wyświetlany jest tryb nagrywania w postaci opisów XP, SP, LP, EP, FR, FR60 FR60, FR0 i FR0. Podczas nagrywania wyświetlany jest bieżący tryb nagrywania, a podczas odtwarzania tryb nagrywania, w którym utworzono płytę. Tryb nagrywania nie jest wyświetlany podczas odtwarzania list. F Numer tytułu W polu tym podczas odtwarzania wyświetlany jest numer odtwarzanego tytułu, a podczas nagrywania numer nagrywanego tytułu. G Numer rozdziału W polu tym podczas odtwarzania wyświetlany jest numer odtwarzanego rozdziału, a podczas nagrywania numer nagrywanego rozdziału. H Pole zegara I Pole paska postępu str. W polu tym na pasku postępu przedstawiany jest bieżący punkt operacji odtwarzania oraz prezentowane są inne informacje. Wyświetlacz ekranowy (magnetowid) A Wskaźniki trybu pracy B Szybkość przesuwu taśmy (SP/LP) C Kierunek przesuwu taśmy D Wskaźnik znacznika indeksowego (MARK) str. E Pole licznika F Wskaźnik pozostałego czasu odtwarzania taśmy str. G Pole trybu audio str. J Pole nazwy tytułu W polu tym wyświetlana jest nowo zarejestrowana nazwa tytułu dla nagranego na płytę DVD-RAM/RW/R tytułu lub nazwa pliku w przypadku plików JPEG i MP. K Wskaźnik stanu operacji* Sygnalizuje za pomocą piktogramów stan operacji. (W polu tym podawana jest również prędkość dla wyszukiwania w przód z dużą szybkością, dla wyszukiwania w tył z dużą szybkością oraz dla przeglądania w zwolnionym tempie.) L Pole czasu W polu tym po kolei wyświetlany jest czas, jaki upłynął, dla pojedynczego tytułu, czas odtwarzania, jaki upłynął, dla pojedynczego utworu, czas odtwarzania, jaki pozostał, dla pojedynczego utworu, łączny czas, jaki upłynął, łączny czas, jaki pozostał oraz inne informacje. M Pole nazwy stacji Wyświetlana jest w nim nazwa aktualnie wybranej stacji. N Pole trybu audio Wyświetlany jest w nim wejściowy sygnał audio. O Wskaźnik numeru kanału/wejścia pomocniczego (L-, L-, F- lub SAT**) Wyświetlany jest w nim aktualnie wybrany sygnał wejściowy. * Podczas odtwarzania na żywo z pamięci, wyświetlany jest w nim stan operacji odtwarzania. Podczas zwykłego odtwarzania wyświetlana jest metoda kodowania wielokanałowego. ** Gdy opcja L- SELECT jest ustawiona na SAT VIDEO lub SAT S-VIDEO ( str. ), zamiast wskaźnika L- pojawi się wskaźnik SAT. Gdy opcja O.S.D. jest ustawiona na AUTO i na pilocie zostanie naciśnięty przycisk ON SCREEN, na ekranie odbiornika telewizyjnego pojawiają się rozmaite wskaźniki wykonywanych operacji. Aby usunąć te wskaźniki z ekranu, należy ponownie nacisnąć przycisk ON SCREEN. H Wskaźnik pozycji taśmy Wskaźnik pozycji taśmy pojawi się na ekranie odbiornika telewizyjnego po naciśnięciu przycisku lub w trybie zatrzymania odtwarzania, albo podczas wyszukiwania indeksów. ( str. 0) Położenie znacznika q względem znaku 0 (początek) lub znaku + (koniec) wskazuje bieżącą pozycję na taśmie. Początek Koniec W przypadku niektórych rodzajów używanych taśm wskaźnik pozycji taśmy może nie być prawidłowo wyświetlany. I Wskaźnik VPS/PDC* str., * Nagrywanie z wykorzystaniem funkcji PDC nie jest możliwe w Europie Wschodniej. J Typ programu str. K Bieżący dzien/miesiąc/rok L Pole zegara M Wskaźnik numeru kanału i nazwy stacji/źródła pomocniczego (L-, L-, F- lub SAT**) ** Gdy opcja L- SELECT jest ustawiona na SAT l( str. ), SAT zamiast wskaźnika L- pojawi się wskaźnik. N Wskaźnik kaseta załadowana Page May, 00 :0 pm

Filename [DR-MVSE_0Name.fm] DR-MVSE_00.book Page Tuesday, May, 00 : PM Masterpage:Right+ Pilot VCR TIMER PQRS DVD TIMER VCR TV/CBL/SAT /DVD /DVD CANCEL AUX MEMO/MARK SHOWVIEW PROG/CHECK DISPLAY ON SCREEN PREVIOUS SLOW STOP/ CLEAR REMAIN REC MODE PLAY/SELECT REC ANGLE SUBTITLE LIVE CHECK TV/VCR CABLE/SAT AUDIO Świecące w ciemności przyciski, zaznaczone na rysunku kolorem szarym, są bardzo wygodne, gdy korzystamy z pilota w zaciemnionych pomieszczeniach. Przyciski, których nazwy poprzedza kropka, mogą być również używane do obsługi odbiornika telewizyjnego. ( str. ) A Przycisk timera DVD (DVD TIMER (#)) (tylko odtwarzacz DVD) str. B Przycisk timera magnetowidu (VCR TIMER (#)) (tylko magnetowid) str. C Przyciski numeryczne str., 0, Przyciski znaków (tylko odtwarzacz DVD) str. D Przycisk urządzenia pomocniczego (AUX) E Przycisk anulowania (CANCEL (&)) str. F Przycisk kontroli programów (PROG/CHECK) str.,,, 6 G Przycisk SHOWVIEW str., H Przycisk menu głównego (TOP MENU) (tylko odtwarzacz DVD) str. Przycisk nawigacji (NAVIGATION) (tylko odtwarzacz DVD) str. I Przycisk rt str. 0 J Przycisk konfiguracji (SET UP) str. 0 K Przycisk przeskakiwania w tył () (odtwarzacz DVD) str., Przycisk indeksu () (magnetowid) str. 0 Przycisk poprzedniego elementu (PREVIOUS) (tylko odtwarzacz DVD) str. TV PR DEF MNO WXYZ NEXT SLOW PAUSE DVD NUMBER / TV PR/CABLE PR/ DVD PR GHI VIDEO Plus+ NAVIGATION SET UP TV/DVD TOP MENU ABC JKL TUV 0 ENTER TV/CBL/DVD 6 PROGRESSIVE SCAN MENU RETURN TV TV INDEKS PO L Przycisk odtwarzania () str., Przycisk wyboru (SELECT) (tylko odtwarzacz DVD) str., M Przycisk wyszukiwania w tył () (odtwarzacz DVD) str., Przycisk przewijania do tyłu () (magnetowid) str., 0 Przycisk przeglądania w tył w zwolnionym tempie (SLOW ) str. 6 N Przycisk zatrzymania () str., Przycisk kasowania (CLEAR) (tylko odtwarzacz DVD) str., O Przycisk nagrywania () str. 0, P Przycisk pozostałego czasu odtwarzania (REMAIN) str., Przycisk trybu nagrywania (REC MODE) str. 0, Q Przycisk napisów (SUBTITLE) (tylko odtwarzacz DVD) str. R Przycisk ujęcia kamery (ANGLE) (tylko odtwarzacz DVD) str. Przycisk podglądu programu odtwarzanego na żywo (LIVE CHECK) (tylko odtwarzacz DVD) str. 0, S Przycisk TV/VCR str., T Przycisk audio (AUDIO) str., Przycisk wyciszania odbiornika telewizyjnego (TV ) str. U Przełącznik TV/CABLE/SAT/DVD str. 0 V Przycisk magnetowidu/dvd str. 0 W Przycisk gotowości/włączenia TV/CBL/SAT/DVD () X Przycisk memo (MEMO) (tylko odtwarzacz DVD) str., 6, 6 Przycisk znacznika (MARK) (tylko odtwarzacz DVD) str. Y Przycisk paska ekranowego (ON SCREEN) (tylko odtwarzacz DVD) str., Przycisk progresywnego skanowania (PROGRESSIVE SCAN) str. Z Przycisk wyświetlania (DISPLAY) str., a Przycisk menu (MENU) (tylko odtwarzacz DVD) str. b Przycisk w e str. 0 c Przycisk zatwierdzenia (ENTER) str. 0 d Przycisk powrotu (RETURN) str., e Przycisk przeskakiwania w przód (6) (odtwarzacz DVD) str., Przycisk indeksu (6) (magnetowid) str. 0 Przycisk następnego elementu (NEXT) (tylko odtwarzacz DVD) str. f Przycisk wyszukiwania w przód () (odtwarzacz DVD) str., Przycisk szybkiego przewijania do przodu () (magnetowid) str., 0 Przycisk przeglądania w przód w zwolnionym tempie (SLOW +) str. 6 g Przycisk wstrzymania () str., h Przycisk wyszukiwania z pomijaniem ( ) str. 6, i Przycisk funkcji One Touch Replay ( ) str., 0 j Przycisk poziomu głośności odbiornika telewizyjnego (TV % +/ ) str. k Przycisk kanałów TV/CBL/DVD (PR +/ ) str. 0, Zasady korzystania Pilot może sterować większością funkcji urządzenia, jak również podstawowymi funkcjami telewizorów i odbiorników satelitarnych firmy JVC oraz innych marek. ( str., ) Pilota należy kierować w stronę okienka odbiornika podczerwieni. Maksymalny zasięg pilota wynosi około m. Przy wkładaniu baterii należy sprawdzić, czy bieguny baterii są zgodne z oznaczeniami pod pokrywą baterii. Jeżeli pilot nie działa prawidłowo, należy wyjąć baterie, odczekać mniej więcej minut, zainstalować je powtórnie i spróbować ponownie za jego pomocą sterować urządzeniem. Page May, 00 :0 pm

Filename [DR-MVSE_0Name.fm] DR-MVSE_00.book Page 6 Tuesday, May, 00 : PM Masterpage:Left0 6 PO INSTALACJA NOWEGO URZĄDZENIA Podstawowe połączenie Gniazdo antenowe Widok odbiornika telewizyjnego od tyłu Kabel RF (w zestawie) -stykowe gniazdo typu SCART Kabel z -stykowym złączem typu SCART (w zestawie) Telewizyjny kabel antenowy Upewnij się, czy opakowanie zawiera wszystkie elementy wymienione w części zatytułowanej DANE TECHNICZNE na stronie. Umieść urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni. Podłącz odpowiednio urządzenie do odbiornika telewizyjnego w zależności od używanego odbiornika i posiadanych kabli. Podstawowe połączenie Połączenie z odbiornikiem telewizyjnym za pośrednictwem wejściowych gniazd AV A Odłącz telewizyjny kabel antenowy od odbiornika telewizyjnego. B Podłącz telewizyjny kabel antenowy do gniazda ANTENNA IN na tylnej ściance urządzenia. C Za pomocą znajdującego się w zestawie kabla RF połącz gniazdo ANTENNA OUT na tylnej ściance urządzenia z gniazdem antenowym odbiornika telewizyjnego. D Za pomocą znajdującego się w zestawie kabla z -stykowem złączem SCART połącz gniazdo L- IN/OUT na tylnej ściance urządzenia z -stykowym gniazdem SCART odbiornika telewizyjnego. Gniazdo L- IN/OUT odbiera i przesyła sygnał zespolony (zwykły sygnał wideo) lub sygnał Y/C lub RGB. W zależności od typu gniazda SCART w odbiorniku telewizyjnym ustaw odbiornik telewizyjny w tryb VIDEO (lub AV), Y/C lub RGB. Wybierz właściwe ustawienie opcji L- OUTPUT zgodnie z poniższym opisem ( str. ): Przewód zasilający ANTENNA IN Gdy gniazdo SCART odbiornika TV akceptuje: Zespolony sygnał wideo Sygnał Y/C (rozdzielony sygnał luminancji (jasności) i chrominancji (koloru)) Sygnał RGB Ustaw opcję L- OUTPUT na: SCART VIDEO SCART S-VIDEO SCART RGB Widok urządzenia od tyłu Gniazdo zasilania Właściwe podłączenie urządzenia jest bardzo istotne. L- IN/OUT ANTENNA OUT Aby można było podłączyć to urządzenie, używany odbiornik telewizyjny powinien być wyposażony w -stykowe złącze sygnału wejściowego AV (typu SCART). PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO URUCHOMIENIA URZĄDZENIA WYKONAJ PONIŻSZE CZYNNOŚCI. Połączenie z wykorzystaniem składowych sygnału wideo (tylko odtwarzacz DVD) Podłączenie do odbiornika telewizyjnego z wykorzystaniem gniazd wejściowych składowych sygnału wideo A Wykonaj czynności opisane w punktach A C w części zatytułowanej Podstawowe połączenie. B Połącz gniazda COMPONENT VIDEO OUT urządzenia z gniazdami wejściowymi składowych sygnału wideo odbiornika telewizyjnego. C Połącz gniazda AUDIO OUT urządzenia z gniazdami wejściowymi AUDIO odbiornika telewizyjnego. Będzie można uzyskać wysokiej jakości obrazy ze składowych sygnału wideo. Jeżeli używany odbiornik telewizyjny nie jest odbiornikiem stereofonicznym, w celu odtwarzania dźwięku Hi-Fi stereo, należy użyć gniazd AUDIO OUT urządzenia i podłączyć je do wzmacniacza audio. Korzystając z gniazda składowych sygnału wideo, można oglądać obrazy w trybie progresywnym. Informacje na temat przełączania urządzenia w tryb progresywny można znaleźć w części zatytułowanej Ustawianie trybu skanowania ( str. ). Włóż wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda. W momencie włożenia wtyczki przewodu zasilającego do gniazda na wyświetlaczu zacznie pulsować napis LOADING. Przez mniej więcej 0 sekund nie można wykonywać żadnych operacji. Nie oznacza to uszkodzenia. Po zakończeniu procedury podłączania, wykonaj procedurę Automatyczna konfiguracja na stronie. Page 6May, 00 :0 pm

Filename [DR-MVSE_0Name.fm] DR-MVSE_00.book Page Tuesday, May, 00 : PM Masterpage:Right0 Automatyczna konfiguracja Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia, po naciśnięciu przycisku w urządzeniu lub na pilocie i wprowadzeniu nazwy kraju funkcja automatycznej konfiguracji wykona automatyczne ustawienie kanałów tunera. VCR/DVD ENTER SET UP Przed przystąpieniem do uruchomienia urządzenia należy sprawdzić poniższe połączenia i ustawienia: Telewizyjny kabel antenowy powinien być podłączony do urządzenia. Przewód zasilający urządzenia powinien być podłączony do gniazda. Włącz odbiornik telewizyjny i wybierz tryb AV. Ustaw suwak przełącznika TV/CABLE/SAT/DVD w pozycji DVD. Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Na ekranie odbiornika telewizyjnego pojawi się opcja ustawienia kraju. Naciśnij przycisk rt w e, aby wybrać nazwę kraju, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Na ekranie odbiornika telewizyjnego pojawi się pole nastawy zegara. Naciśnij przycisk rt, aby wybrać opcję YEAR, a Naciśnij przycisk rt, aby ustawić rok, a następnie przycisk ENTER. Na ekranie odbiornika telewizyjnego pojawi się pole AUTO SET/T-V LINK. Powtórz te same czynności w celu ustawienia daty i godziny. Podczas nastawiania godziny naciśnij i przytrzymaj przycisk rt, aby zmieniać godzinę w 0 minutowych odstępach. Podczas ustawiania daty naciśnij i przytrzymaj przycisk rt, aby zmieniać datę w odstępach -dniowych. 0 6 SAT rtw e OK Naciśnij przycisk rt, aby wybrać opcję AUTO SET, a Pojawi się ekran AUTO SET i urządzenie wykona procedurę automatycznej konfiguracji kanałów. Po zakończeniu procedury automatycznej konfiguracji kanałów, przez mniej więcej 0 USTAWIENIA WSTĘPNE PO sekund będzie wyświetlany napis PLEASE WAIT, ponieważ w tym czasie przeprowadzana jest wymiana danych pomiędzy urządzeniem DVD a magnetowidem. W tym czasie nie można wykonywać żadnych operacji. Jeżeli urządzenie zostało podłączone do odbiornika telewizyjnego wyposażonego w funkcję T-V Link za pośrednictwem kabla z - stykowym, w pełni obsadzonym, złączem SCART ( str. 6) i odbiornik telewizyjny jest włączony, urządzenie automatycznie wykona procedurę pobrania zaprogramowanych stacji ( str. ), nawet jeśli zostanie wybrana opcja AUTO SET w przypadku funkcji automatycznej konfiguracji. Po zakończeniu automatycznej konfiguracji, nawet jeżeli upłynął czas podtrzymania pamięci urządzenia, wszystkie zachowane stacje pozostaną w pamięci, a procedura automatycznej konfiguracji nie będzie powtórnie uruchamiana. Jeżeli przeprowadziłeś się w inny rejon, w miarę potrzeby wykonaj podane poniżej ustawienia. Konfiguracja tunera ( str. ) Nastawienie zegara ( str. ) Jeżeli nowa stacja rozpocznie nadawanie na danym obszarze, przeprowadź operację strojenia tunera. ( str. ) Jeżeli w trakcie wykonywania procedury automatycznej konfiguracji wystąpi przerwa w zasilaniu, albo naciśniesz przycisk lub SET UP, procedura ta zostanie przerwana. W takiej sytuacji koniecznie wyłącz urządzenie i spróbuj ponownie, poczynając od punktu. Jeżeli na niektórych kanałach, zapamiętanych podczas wykonywania procedury automatycznej konfiguracji, obrazowi nie towarzyszy żaden dźwięk lub dźwięk brzmi nienaturalnie, ustawienie systemu telewizji dla tych kanałów może być niewłaściwe. Wybierz właściwe ustawienie systemu telewizji dla tych kanałów. ( str., INFORMACJA ) Po zakończeniu procedury Automatyczna konfiguracja, wykonaj procedurę Ustawienie monitora (tylko odtwarzacz DVD) na stronie. OK OK Page May, 00 :0 pm

Filename [DR-MVSE_0Name.fm] DR-MVSE_00.book Page Tuesday, May, 00 : PM Masterpage:Left+ PO USTAWIENIA WSTĘPNE Pobieranie zaprogramowanych stacji z odbiornika telewizyjnego Funkcja ta jest dostępna tylko w przypadku odbiornika telewizyjnego wyposażonego w funkcję T-V Link lub podobną.* Koniecznie należy zastosować kabel z -stykowym złączem SCART. * Zgodny z odbiornikami telewizyjnymi wyposażonymi w funkcję T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link lub DATA LOGIC, podłączony przez kabel z -stykowym, w pełni obsadzonym, złączem SCART. Stopień zgodności i dostępne funkcje mogą różnić się w zależności od systemu. VCR/DVD ENTER SET UP 0 6 SAT rtw e Jeżeli urządzenie zostało połączone z odbiornikiem telewizyjnym za pośrednictwem kabla z -stykowym złączem SCART ( str. 6), urządzenie automatycznie wykona procedurę pobrania zaprogramowanych stacji z odbiornika telewizyjnego zamiast procedury automatycznej konfiguracji opisanej w punkcie na stronie. Ustaw suwak przełącznika TV/CABLE/SAT/DVD w pozycji DVD. Zanim przejdziesz dalej wykonaj czynności opisane w punktach od do w części zatytułowanej Automatyczna konfiguracja ( str. ). Korzystając z przycisków rt zaznacz opcję T-V LINK, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Pojawi się ekran T-V LINK i urządzenie wykona procedurę automatycznej konfiguracji kanałów. Po zakończeniu procedury automatycznej konfiguracji kanałów, przez mniej więcej 0 sekund będzie wyświetlany napis PLEASE WAIT, ponieważ w tym czasie przeprowadzana jest wymiana danych pomiędzy urządzeniem DVD a magnetowidem. W tym czasie nie można wykonywać żadnych operacji. Numer zaprogramowanej stacji na panelu wyświetlacza wzrasta począwszy od PR. NIE naciskaj żadnego przycisku w urządzeniu lub na pilocie, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się wskazanie godziny, PR lub : na stronie. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi odbiornika telewizyjnego. Jeżeli w trakcie pobierania zaprogramowanych stacji lub ich konfiguracji wystąpi przerwa w zasilaniu, albo naciśniesz przycisk lub SET UP, bieżąca operacja zostanie przerwana. W takiej sytuacji koniecznie wyłącz urządzenie i spróbuj ponownie od początku. Znaki dostępne przy wprowadzaniu nazw stacji (ID) w tym urządzeniu to: A Z, 0,, f, + i I (spacja). Niektóre nazwy pobranych stacji mogą różnić się od ich odpowiedników w odbiorniku telewizyjnym. ( str. ) OK Po zakończeniu procedury Pobieranie zaprogramowanych stacji z odbiornika telewizyjnego, wykonaj procedurę Ustawienie monitora (tylko odtwarzacz DVD) na stronie. Page May, 00 :0 pm

Filename [DR-MVSE_0Name.fm] DR-MVSE_00.book Page Tuesday, May, 00 : PM Masterpage:Right+ Na panelu wyświetlacza pojawią się wyniki automatycznej konfiguracji/pobierania zaprogramowanych stacji z odbiornika telewizyjnego Jeżeli zarówno procedura automatycznej konfiguracji kanałów jak i procedura ustawiania zegara zakończyły się pomyślnie, wyświetlona zostanie prawidłowa, aktualna godzina. Włącz odbiornik telewizyjny i wybierz tryb AV, następnie, używając przycisku(ów) PR +/, sprawdź czy wszystkie potrzebne stacje znajdują się w pamięci urządzenia. Jeżeli chcesz ustawić tuner ręcznie, na przykład dodać lub pominąć kanały, zmienić pozycje kanałów, albo nadać nazwy stacjom lub je zmienić, zapoznaj się z opisami na stronach. Jeżeli procedura automatycznej konfiguracji kanałów zakończyła się pomyślnie, a procedura ustawiania zegara nie, zostanie wyświetlony numer PR (pozycja kanału). LUB Jeżeli zarówno procedura automatycznej konfiguracji kanałów jak i procedura ustawiania zegara nie powiodły się, wyświetlony zostanie symbol :. A Włącz odbiornik telewizyjny i wybierz tryb AV, następnie, używając przycisku(ów) PR +/, sprawdź czy wszystkie potrzebne stacje znajdują się w pamięci urządzenia. Jeżeli chcesz ustawić tuner ręcznie, na przykład dodać lub pominąć kanały, zmienić pozycje kanałów, albo nadać nazwy stacjom lub je zmienić, zapoznaj się z opisami na stronach. B Wykonaj procedurę Nastawianie zegara na stronie. Po sprawdzeniu, czy kable są prawidłowo podłączone, wyłącz zasilanie urządzenia, a następnie ponownie je włącz. Na ekranie odbiornika telewizyjnego pojawi się opcja ustawienia kraju. Wykonaj ponownie procedurę Automatyczna konfiguracja na stronie lub procedurę Pobieranie zaprogramowanych stacji z odbiornika telewizyjnego na stronie. WAŻNE: Urządzenie zapamiętuje wszystkie wykryte stacje, nawet jeśli odbiór niektórych z nich jest słaby. Stacje o niezadowalającym obrazie można usunąć. ( str., Usuwanie kanału ) USTAWIENIA WSTĘPNE PO INFORMACJE Język wyświetlacza ekranowego Podczas wykonywania procedury automatycznej konfiguracji, automatycznie wybierany jest również język wyświetlacza ekranowego, w zależności od kraju wybranego w punkcie na stronie zgodnie z informacjami podanymi poniżej (chyba że została wybrana opcja BELGIUM lub SUISSE). SUOMI ] SUOMI ITALIA ] ITALIANO PORTUGAL ] ENGLISH MAGYARORSZÁG ] MAGYAR DEUTSCHLAND ] DEUTSCH ESPAÑA ] CASTELLANO POLSKA ] POLSKI NEDERLAND ] NEDERLANDS NORGE ] NORSK GREECE ] ENGLISH SVERIGE ] SVENSKA OTHER WESTERN ] ENGLISH DANMARK ] DANSK EUROPE ÖSTERREICH ] DEUTSCH OTHER EASTERN ] ENGLISH ČESKÁ REPUBLIKA ] ČEŠTINA EUROPE Jeżeli chcesz zmienić ustawienie języka ręcznie, zapoznaj się z częścią zatytułowaną Ustawienie języka wyświetlacza ekranowego na stronie 0. Funkcje T-V Link (tylko odtwarzacz DVD) Jeżeli urządzenie zostanie podłączone do odbiornika telewizyjnego za pośrednictwem kabla z -stykowym, w pełni obsadzonym, złączem SCART ( str. 6), dostępne będą następujące funkcje. Funkcje te są dostępne tylko w przypadku odbiornika telewizyjnego wyposażonego w funkcję T-V Link lub podobną*. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi odbiornika telewizyjnego. * Zgodny z odbiornikami telewizyjnymi wyposażonymi w funkcję T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link lub DATA LOGIC, podłączony przez kabel z -stykowym, w pełni obsadzonym, złączem SCART. Stopień zgodności i dostępne funkcje mogą różnić się w zależności od systemu. Automatyczne włączanie zasilania odbiornika telewizyjnego W momencie uruchomienia odtwarzania odbiornik telewizyjny automatycznie włączy się i ustawi w trybie wideo. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi odbiornika telewizyjnego. Automatyczny stan gotowości urządzenia Do wyłączenia urządzenia można użyć pilota. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi odbiornika telewizyjnego. Direct Rec (Nagrywanie bezpośrednie) Umożliwia łatwe rozpoczęcie nagrywania aktualnie oglądanego programu telewizyjnego. Gdy chcesz korzystać z tej funkcji, ustaw opcję DIRECT REC na ON. ( str. ) Page May, 00 :0 pm

Filename [DR-MVSE_0Name.fm] DR-MVSE_00.book Page 0 Tuesday, May, 00 : PM Masterpage:Left+ 0 PO Język USTAWIENIA WSTĘPNE Włącz urządzenie. Włącz odbiornik telewizyjny i wybierz tryb AV. Ustaw suwak przełącznika TV/CABLE/SAT/DVD w pozycji DVD. VCR/DVD ENTER SET UP 0 6 SAT rtw e Ustawienie języka wyświetlacza ekranowego Urządzenie daje możliwość wyświetlania komunikatów ekranowych w 0 różnych językach. Chociaż w procedurze automatycznej konfiguracji język wybierany jest automatycznie ( str. ), ustawienie języka można w razie potrzeby zmienić ręcznie. Naciskaj kilkakrotnie przycisk VCR/DVD, aż na wyświetlaczu urządzenia pojawi się podświetlony wskaźnik DVD. Naciśnij przycisk SET UP, aby otworzyć ekran głównego menu. Naciśnij przycisk we, aby wybrać opcję FUNCTION SET UP, a Naciśnij przycisk we, aby wybrać opcję DISPLAY SET, a Naciśnij przycisk rt, aby wybrać opcję ON SCREEN LANGUAGE, a następnie naciśnij ENTER. 6 Naciśnij przycisk rt, aby wybrać właściwy język, a Naciśnij przycisk SET UP, aby zakończyć wprowadzanie ustawień. Ustawienie języka menu/ścieżki dźwiękowej/ napisów (tylko odtwarzacz DVD) Niektóre płyty DVD zawierają menu, ścieżki dźwiękowe oraz napisy nagrane w wielu językach. W przypadku tych płyt można ustawić domyślny język zgodnie z upodobaniem. Poniższa procedura stanowi przykładowy opis, jak można ustawić MENU LANGUAGE. Naciskaj kilkakrotnie przycisk VCR/DVD, aż na wyświetlaczu urządzenia pojawi się podświetlony wskaźnik DVD. Naciśnij przycisk SET UP, aby otworzyć ekran głównego menu. Naciśnij przycisk we, aby wybrać opcję DVD SET UP, a Naciśnij przycisk we, aby wybrać opcję LANGUAGE SET, a Naciśnij przycisk rt, aby wybrać opcję MENU LANGUAGE, a następnie naciśnij ENTER. 6 Naciśnij przycisk rt, aby wybrać właściwy język, a Zapoznaj się z częścią zatytułowaną Lista kodów języków ( str. 6). Naciśnij przycisk SET UP, aby zakończyć wprowadzanie ustawień. Jeżeli wybrany język nie jest dostępny na płycie, materiał będzie odtwarzany w domyślnym języku menu. Page 0May, 00 :0 pm