PL BRAUN HU (06-1) HR 01/ LV EE Internet:

Podobne dokumenty
/ Charger Type 3747 Handle Type daily clean. sensitive. polish

Junior Sensitive. Professional Care. Charger Type 3757 Handle Type 4729

Polski. Witamy w Oral-B! Przed użyciem szczoteczki zapoznaj się z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość.

English BRAUN. Polski 11 Česk Slovensk 2202/ Magyar Hrvatski 32 Slovensko 3701/

Zapraszamy do sklepu Producent: Braun Oral-B 559,00 zł 399,00 zł Waga: 1.2kg. Kod QR:

Zapraszamy do sklepu Producent: Braun Oral-B 799,00 zł 649,00 zł Waga: 1.3kg. Kod QR:

Zapraszamy do sklepu Producent: Braun Oral-B 666,00 zł 499,00 zł Waga: 1.3kg. Kod QR:

PROFESSIONAL CARE OXYJET air. powered. filter. OxyJet

1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

BRAUN Oral-B PRO-6000 SmartSeries - szczoteczka elektryczna PREMIUM z Bluetooth 4.0 (7-końcówek) NOWOŚĆ CROSSACTION!!! + GRATIS!!!

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

divoom.com.pl Divoom AuraBulb Instrukcja obsługi v. 1.0 Tłumaczenie i przygotowanie na język polski MIP Wszelkie prawa zastrzeżone.

Gratulujemy, ponieważ właśnie uczyniłeś pierwszy krok w drodze do zdrowych i bielszych zębów!

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera termowizyjna Flir One

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Kruszarka do lodu TRHB-12

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027

SONIC WHITENING TOOTHBRUSH

Bezbateryjny dzwonek bezprzewodowy INSTRUKCJA OBSŁUGI. luxury-goods.pl Autoryzowany dystrybutor dzwonków Linbell G2

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Bluetooth w futrzanych nausznikach

Termometr do basenu i pokoju

Alfa System ALFA SONIC. Inteligentna Szczoteczka Soniczna. Instrukcja obsługi. Przeczytaj przed pierwszym użyciem

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

IRISPen Air 7. Skrócona instrukcja obsługi. (ios)

Whitewash LABORATORIES PROFESJONALNA SZCZOTECZKA ELEKTRYCZNA PRT1000 PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z CAŁĄ INSTRUKCJĄ

Przejściówka przeciwprzepięciowa

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Przystawka telefoniczna MT-50 BB

Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

LAMPA ŚWIATŁA CIĄGŁEGO LED RING WIFI SMD 32W FY3119 INSTRUKCJA OBSŁUGI

ElektroPhysik. Krótka instrukcja obsługi dla. SmarTest. Bezprzewodowy miernik grubości powłok. Uwaga:

IRISPen Air 7. Skrócona instrukcja obsługi. (Android)

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI MW-1 1

Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power. Instrukcja obsługi. Nr produktu:

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

Urządzenia medyczne. Ograniczona gwarancja firmy Motorola

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

ŁADOWARKA TECHNOLINE BC-450 INSTRUKCJA

I. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE

FRITZ!Powerline 510E Set

Podstawowa instrukcja obsługi X7 Mark II Model:FX7221

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HP40H. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie:

Multi Pocket Booster

Instalacja. Powerline 500 Model XAVB5221

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

VK JP08D. Importer :VOICE KRAFT Warszawa Al. Krakowska Nazwa urządzenia... Model... Nr seryjny/kod produktu...

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Informacje na temat produktu 9 Instalacja DO PEŁNA przycisk + na 8 sekund niebieska i czerwona będzie pulsować na zmianę aktywuj poszukaj

Termometr kuchenny do grilla Rosenstein & Söhne (NC3183) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Torebka z powerbankiem

Przenośny skaner dokumentów 4w1

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HL50. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie:

EPI611 Nr ref. :823195

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Kontroler aktywności. PL Skrócona instrukcja AM 1600/1601/1602

Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi

Specyfikacja techniczna:

Kompaktowy cel Hit Compact INSTRUKCJA OBSŁUGI

Szczoteczka elektryczna Philips HX3120/09 Sonicare PowerUp

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

Inteligentna bransoletka Model Nr: M104 Instrukcja obsługi

Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. PQI i-power 10000V

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Mini kamera HD AC-960.hd

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

FULL DC INVERTER SYSTEMS

200 HR INSTRUKCJA OBSŁUGI

Transkrypt:

Charger Type 3757 Handle Type 3767 91617777 PL 801 127 286 801 1 BRAUN HU (06-1) 451-1256 HR 01/6690-330 LV 67798667 EE 667 5047 Internet: www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany Charger type 3757 Handle type 3767 91617777/XII-17 PL/HU/HR/LV/EE

i a h b c j d MIN SEK e f II Pause Done g k 1 2 3 4 5 6 7 Polski Witamy w! Przed użyciem szczoteczki zapoznaj się z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. WAŻNE Należy regularnie sprawdzać, czy produkt/ przewód nie jest uszkodzony. Nie powinno się używać uszkodzonego lub nieprawidłowo działającego urządzenia. W przypadku uszkodzenia produktu/przewodu należy przekazać urządzenie do punktu serwisowego. Nie wolno samodzielnie modyfikować ani naprawiać urządzenia. Może to spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia ciała. Korzystanie z urządzenia przez dzieci w wieku poniżej 3 lat nie jest zalecane. Dzieci i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, zdolnościach sensorycznych albo umysłowych i bez doświadczenia bądź wiedzy mogą korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub po przebyciu szkolenia pod kątem bezpiecznego i prawi- 2

dłowego użytkowania oraz pod warunkiem, że znają związane z nim zagrożenia. Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem. Należy używać tego produktu wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem i w sposób opisany w instrukcji obsługi. Nie należy używać akcesoriów lub ładowarek, które nie są zalecane przez producenta. Używaj tylko ładowarki dostarczonej z urządzeniem. OSTRZEŻENIE Nie należy umieszczać stacji ładującej w wodzie lub innej cieczy a także umieszczać lub przechowywać w miejscu, z którego może spaść lub zostać strącona do wanny lub umywalki. Nie sięgaj po stację ładującą, która wpadła do wody. Natychmiast odłącz ją od zasilania. Urządzenie zawiera niewymienne baterie. Nie wolno otwierać i demontować urządzenia. W przypadku utylizacji akumulatora należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami w zakresie ochrony środowiska. Otwieranie rączki może spowodować zniszczenie urządzenia i unieważnienie gwarancji. Podczas odłączania należy zawsze trzymać za wtyczkę, nie za przewód. Nie należy dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Może to spowodować porażenie prądem. Osoby, które są w trakcie leczenia stomatologicznego powinny przed korzystaniem z urządzenia skonsultować się ze swoim stomatologiem. Ten produkt jest urządzeniem osobistym i nie jest przeznaczony do stosowania przez więcej niż jednego pacjenta w gabinecie stomatologicznym lub innej instytucji. Aby uniknąć uszkodzenia końcówki szczoteczki, które może spowodować zagrożenie zadławienia małymi elementami lub uszkodzenia zębów: Przed użyciem należy upewnić się, że końcówka szczoteczki jest prawidłowo zamontowana i dopasowana. Należy zaprzestać korzystania ze szczoteczki, jeśli końcówka poluzuje się lub przestanie dobrze pasować. Nie używać bez końcówki. Jeśli upuszczono rączkę szczoteczki, przed kolejnym użyciem należy założyć nową końcówkę szczoteczki, nawet jeżeli nie widać żadnych uszkodzeń Końcówkę szczoteczki należy wymieniać co 3 miesiące lub częściej, jeśli końcówka ulegnie zużyciu. Należy odpowiednio oczyścić końcówkę szczoteczki po jej użyciu (więcej informacji w paragrafie «Zalecenia dotyczące czyszczenia»). Odpowiednie czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo korzystania i przedłuża okres funkcjonalności szczoteczki do zębów. Ważne informacje Możesz używać swojej szczoteczki do zębów razem ze swoim smartfonem (szczegółowe informacje znajdziesz w rozdziale «Łączenie szczoteczki ze smartfonem»). Aby uniknąć zakłóceń elektromagnetycznych i/lub konfliktów kompatybilności, wyłącz transmisję sygnału radiowego zanim będziesz korzystać z niej w miejscach, w których obowiązują ograniczenia używania pewnych urządzeń np. w samolocie lub w specjalnie oznakowanych obszarach szpitalnych. Wyłącz transmisję sygnału radiowego kiedy szczoteczka jest wyłączona, poprzez naciskanie przycisku «włączyć/wyłączyć» (c) przez 3 sekundy. Wszystkie lampki wskaźników (b, e oraz f) i zaczną jednocześnie migać. Wykonaj te same czynności, aby reaktywować transmisję. Uwaga: Za każdym razem przy wyłączaniu szczoteczki, kiedy nie jest wcześniej aktywowana transmisja sygnału radiowego, lampki wskaźników będą jednocześnie migać. Osoby, które mają wszczepiony rozrusznik serca powinny zawsze trzymać włączoną szczoteczkę w odległości ponad 15 cm od rozrusznika. Zawsze gdy podejrzewasz zakłócenia w działaniu urządzenia, wyłącz transmisję sygnału radiowego w swojej szczoteczce. Opis a Końcówka szczoteczki b Lampka czujnika nacisku c Przycisk włączyć/wyłączyć (wybór trybu) d Rączka (z bezprzewodową technologią Bluetooth ) e Lampka wskaźnika naładowania f Lampka wskaźnika rozładowania g Stacja akumulatorowa (ładowarka) Akcesoria (w zależności od modelu) h Pojemnik na końcówki szczoteczki z pokrywą ochronną i Uchwyt na końcówki szczoteczki j Uchwyt na smartfon k Etui podróżne (wygląd różni się w zależności od zestawu) Uwaga: Zawartość zestawu może różnić się w zależności od zakupionego modelu szczoteczki. Dane techniczne Dane dotyczące napięcia są podane na spodzie ładowarki. Poziom hałasu: 68 db (A) Ładowanie i używanie szczoteczki Twoja szczoteczka jest wyposażona w wodoodporną rączkę, jest bezpieczna pod względem elektrycznym i przeznaczona do użycia w łazience. Możesz od razu korzystać ze swojej szczoteczki lub krótko ją podładować, umieszczając we włączonej do kontaktu ładowarce (g). Uwaga: Jeżeli akumulator jest rozładowany (podczas ładowania szczoteczki na wyświetlaczu poziomu naładowania nie zapalają się diody (e) lub wciśnięcie przycisku włączyć/wyłączyć (c) nie powoduje żadnej reakcji urządzenia), należy ładować szczoteczkę co najmniej przez 30 minut. Zielona lampka wskaźnika naładowania (e) zapala się podczas ładowania rączki szczoteczki. Po pełnym naładowaniu rączki lampka wyłącza się. Pełne naładowanie zwykle zajmuje 12 godzin i umożliwia co najmniej 2 tygodnie regularnego szczotkowania zębów (dwa razy dziennie, przez 2 minuty) (rys. 1). 3

Uwaga: Po niemal całkowitym rozładowaniu szczoteczki lampka wskaźnika naładowania może nie zapalić się od razu może to potrwać nawet do 30 minut. Przy bardzo niskim poziomie naładowania akumulatora czerwona lampka wskaźnika rozładowania (f) miga przez kilka sekund przy włączaniu/wyłączaniu szczoteczki, a silniczek zmniejsza prędkość. Kiedy akumulator jest całkowicie rozładowany, silniczek zatrzymuje się. Wówczas korzystanie ze szczoteczki wymaga jej ładowania przez co najmniej 30 minut. Można zawsze przechowywać rączkę w podłączonej do sieci stacji akumulatorowej, aby utrzymać pełną moc akumulatora. Nie ma ryzyka przeładowania akumulatora. Uwaga: Należy przechowywać rączkę szczoteczki w temperaturze pokojowej, aby zapewnić optymalne warunki dla akumulatora. Uwaga: Nie wolno wystawiać szczoteczki na działanie temperatur wyższych niż 50 C. Używanie szczoteczki Technika szczotkowania Zmocz główkę szczoteczki i nanieś pastę do zębów. Aby uniknąć zachlapania, włóż szczoteczkę do ust, zanim włączysz rączkę (rysunek 2). Jeśli szczotkujesz zęby jedną z oscylacyjno-rotacyjnych końcówek, przesuwaj ją powoli od zęba do zęba szczotkując każdą powierzchnię po kilka sekund (rysunek 5). Niezależnie od rodzaju końcówki, szczotkowanie należy rozpocząć od strony zewnętrznej zębów, w kierunku strony wewnętrznej, a na koniec wyczyścić powierzchnie żujące. Wszystkie cztery ćwiartki jamy ustnej należy szczotkować w ten sam sposób. Nie należy zbyt mocno naciskać w trakcie szczotkowania. Można także skonsultować się z dentystą lub higienistą stomatologicznym, aby dowiedzieć się więcej na temat właściwej techniki. W pierwszych dniach korzystania z elektrycznej szczoteczki do zębów, dziąsła mogą nieznacznie krwawić. Krwawienie powinno ustąpić po kilku dniach. Jeśli jednak utrzymuje się po dwóch tygodniach, należy skonsultować się z dentystą lub higienistą stomatologicznym. W przypadku wrażliwych zębów i dziąseł, zaleca stosowanie trybu «Delikatne czyszczenie» (opcjonalnie w połączeniu z końcówką «Sensitive»). Tryby szczotkowania ( w zależności od modelu) 1 Tryb 2 Tryby 3 Tryby 4 Tryby 5 Trybów Tryby szczotkowania (dla rączki typu 3767) Daily Clean Tryb czyszczenia codziennego standardowy tryb do codziennego czyszczenia jamy ustnej Pro Clean Tryb dla nadzwyczajnego uczucia czy- stości (działa ze zwiększoną częstotliwością) Sensitive Tryb delikatnego czyszczenia delikat- ne, ale dokładne czyszczenie wrażliwych obszarów Whitening Tryb wybielania polerowanie, do użytku okazjonalnego lub codziennego Gum Care Tryb pielęgnacji dziąseł delikatny masaż dziąseł Twoja szczoteczka automatycznie startuje w trybie «Daily Clean». Aby przejść do innych trybów sukcesywnie naciskaj przycisk włączyć/wyłączyć (rysunek 6). Jeśli chcesz wyłączyć szczoteczkę naciśnij i przytrzymaj przycisk włączyć/wyłączyć aż silniczek przestanie działać. Uwaga: Możesz również ustawić/zmienić funkcję trybu, korzystając z aplikacji TM. Profesjonalny Czasomierz Krótka zmiana ruchu główki w odstępach 30-sekundowych pozwala jednakowo intensywnie szczotkować każdą ćwiartkę jamy ustnej (rysunek 4). Dłuższa zmiana ruchu główki, sygnalizuje koniec rekomendowanego przez specjalistów czasu 2 minut szczotkowania. Czas rzeczywistego szczotkowania zostaje zapisany w pamięci, nawet jeśli rączka zostanie na chwilę wyłączona w czasie szczotkowania. Jeśli przerwa przekroczy 30 sekund, czasomierz się zresetuje. Uwaga: Możesz również ustawić/zmienić funkcję czasomierza, korzystając z aplikacji TM. Czujnik siły nacisku W przypadku zbyt mocnego szczotkowania czerwona dioda czujnika siły nacisku (b) zapali się, przypominając o konieczności zmniejszenia siły nacisku. Ponadto ruchy pulsacyjne końcówki szczoteczki zostaną zatrzymane, a ruchy oscylacyjne zredukowane (w trybie czyszczenia codziennego, w trybie Pro Clean oraz w trybie delikatnego czyszczenia) (rys. 3). Regularnie sprawdzaj działanie czujnika siły nacisku, lekko dociskając końcówkę szczoteczki podczas szczotkowania. Końcówki szczoteczki Większość końcówek jest wyposażona w niebieskie włókna INDICATOR, które pomagają monitorować stan zużycia końcówki szczoteczki i pokazują, kiedy należy ją wymienić. Przy dokładnym szczotkowaniu zębów, dwa razy dziennie przez 2 minuty, niebieski kolor wyblaknie do połowy długości po około 3 miesiącach. Wtedy też należy wymienić końcówkę szczoteczki. Jeśli zauważysz, że włókna zaczynają się odkształcać, zanim ich kolor wyblaknie, może to oznaczać, że zbyt mocno dociskasz szczoteczkę do zębów. Nie zaleca się korzystania z końcówki «Floss Action» oraz «3D White» w przypadku noszenia aparatu ortodontycznego. Możesz wówczas używać końcówki «Ortho», przeznaczonej specjalnie do czyszczenia przestrzeni wokół zamków i łuków. Łączenie szczoteczki ze smartfonem Aplikacja jest dostępna dla urządzeń mobilnych z systemami operacyjnymi ios lub Android. Może być pobrana bezpłatnie z App Store (SM) lub Google Play. Aplikacja daje Ci możliwość monitorowania Twoich postępów w szczotkowaniu zębów oraz indywidualnego dostosowania ustawień Twojej szczoteczki (aby dowiedzieć się o wielu innych zaletach aplikacji, zapoznaj się z jej instrukcją). Uruchom aplikację. Przeprowadzi Cię ona przez całą procedurę synchronizacji systemu Bluetooth. Uwaga: Funkcjonalność aplikacji będzie ograniczona, jeżeli bezprzewodowa technologia Bluetooth jest wyłączona na 4

Twoim smartfonie (odpowiednie wskazówki znajdziesz w instrukcji obsługi swojego smartfona). Kiedy aplikacja Cię o to poprosi, aktywuj Bluetooth, wyjmując szczoteczkę z podłączonej stacji akumulatorowej (g) lub na krótko włączając szczoteczkę i ponownie ją wyłączając (c). Wówczas automatycznie połączy się z aplikacją. Wszelkie zalecenia z aplikacji będą wyświetlane na Twoim smartfonie. Kiedy korzystasz ze swojego smartfona przy szczotkowaniu zębów, trzymaj go blisko szczoteczki (w odległości 5 m). Upewnij się, że jest bezpiecznie położony w suchym miejscu. W uchwycie na smartfon (j) (w zależności od modelu) możesz umieścić swój telefon podczas szczotkowania zębów. Przed korzystaniem z niego upewnij się, że Twój telefon pasuje do podstawki i jest w niej stabilnie umieszczony. Uwaga: W celu zapewnienia synchronizacji z rączką szczoteczki na Twoim smartfonie musi działać system Bluetooth 4.0 (lub jego późniejsza wersja)/bluetooth Smart. Uwaga: Sprawdź instrukcję obsługi swojego smartfona, aby upewnić się, że Twój telefon/ładowarka mogą być używane w łazience. Wejdź na www.oralbappavailability.co.uk, aby zobaczyć, czy aplikacja TM jest dostępna w danym kraju. Zalecenia dotyczące czyszczenia Po szczotkowaniu zębów należy dokładnie opłukać końcówkę pod bieżącą wodą przez kilka sekund, z włączoną rączką szczoteczki. Następnie należy wyłączyć szczoteczkę i zdjąć jej końcówkę, wyczyścić obie części osobno pod bieżącą wodą i wytrzeć do sucha przed ponownym złożeniem szczoteczki. Wyłącz z sieci stację akumulatorową przed czyszczeniem. Przegródka na końcówki szczoteczki/ pokrywa ochronna (h), uchwyt na końcówki szczoteczki (i) oraz uchwyt na smartfona (j) mogą być myte w zmywarce do naczyń. Ładowarkę (g) oraz etui podróżne (k) należy czyścić wyłącznie wilgotną ściereczką (rysunek 7). Treść może ulec zmianie bez uprzedzenia. Uwagi dotyczące ochrony środowiska Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu nie można wyrzucać łącznie z odpadami socjalnymi. Produkt zawiera akumulatory i/ lub recyklowalne odpady elektryczne. W celu ochrony środowiska, zużyty produkt należy zostawić w jednym z punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Warunki limitowanej gwarancji 1. Procter & Gamble International Operations SA, z siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 2 lat od daty jego wydania Kupującemu. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy. 2. Kupujący może wysłać sprzęt (wraz z dowodem zakupu) do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego Braun lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu. 3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie. 4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i obowiązuje w każdym kraju, w którym, to urządzenie jest rozprowadzane przez firmę Procter & Gamble lub upoważnionego przez nią dystrybutora. Dokument zakupu (paragon lub faktura) musi być opatrzony datą i numerem oraz określać nazwę i model sprzętu. 5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i przekazania go do dyspozycji Kupującego. 6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji, do wykonania których, Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt. 7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Kupującego według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w punkcie 6. 8. Gwarancją nie są objęte a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy; b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek: niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji; używania niewłaściwych materiałow eksploatacyjnych; napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun c) zużywające się materiały eksploatacyjne (np. końcówki). 9. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Informacje Moduł radiowy Bluetooth Chociaż wszystkie wskazane funkcje w urządzeniu Bluetooth są obsługiwane, nie gwarantuje 100% niezawodności połączenia oraz spójności obsługi poszczególnych elementów. Bezproblemowe działanie i niezawodność połączenia zależą bezpośrednio od indywidualnego urządzenia Bluetooth, wersji oprogramowania, a także systemu operacyjnego w urządzeniu Bluetooth i zainstalowanych zabezpieczeń. stosuje i dokładnie wdraża standard Bluetooth, dzięki któremu urządzenia Bluetooth mogą komunikować się i działać w szczoteczkach. Jeżeli jednak producenci urządzeń nie wdrażają tego standardu, może to negatywnie wpłynąć na kompatybilność i funkcjonalność Bluetooth, zaś użytkownik może doświadczać problemów związanych z funkcjami i cechami produktu. Należy pamiętać, że oprogramowanie w urządzeniu Bluetooth może znacząco wpłynąć na jego kompatybilność i działanie. 1) Gwarancja wyłączenia i ograniczenia odpowiedzialności Niniejsza ograniczona gwarancja dotyczy wyłącznie nowych produktów wytwarzanych przez lub dla firmy Procter & Gamble, jej spółek zależnych lub podmiotów powiązanych («P&G»), które mogą być opatrzone znakiem handlowym, nazwą handlową lub logo Braun /. Niniejsza ograniczona gwarancja nie dotyczy 5

żadnych produktów, które nie zostały wytworzone przez P&G, w tym sprzętu i oprogramowania. Firma P&G nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenie lub utratę programów, danych lub innych informacji przechowywanych na jakichkolwiek nośnikach zawartych w produkcie lub jakimkolwiek produkcie lub części, które nie zostały wytworzone przez P&G i nie są objęte niniejszą ograniczoną gwarancją. Odzyskiwanie lub ponowna instalacja programów, danych lub innych informacji nie są objęte niniejszą ograniczoną gwarancją. Niniejsza ograniczona gwarancja nie dotyczy (i) szkód powstałych na skutek wypadku, nadużycia, niewłaściwego użycia, zaniedbania, nieprawidłowego stosowania lub użycia produktów, które nie zostały wytworzone przez P&G; (ii) szkód spowodowanych ingerencją serwisową przeprowadzoną przez serwis inny niż serwis firmy Braun lub serwis upoważniony przez firmę Braun; (iii) produktu lub części, która została zmodyfikowana bez pisemnej zgody P&G, a także (iv) szkód wynikających z użycia lub braku możliwości użycia stojaka na smartfona, uchwytu na smartfona montowanego na lustrze lub etui podróżnego z funkcją ładowania szczoteczki ( akcesoria ). 2) Korzystanie z uchwytu na smartfona Akcesoria zawarte w opakowaniu zostały zaprojektowane po to, by zapewnić Ci wygodne ustawienie Twojego smartfona, kiedy korzystasz z aplikacji. Wypróbuj różne opcje położenia swojego smartfona w uchwycie przed korzystaniem z niego, aby sprawdzić, jaka będzie jego najlepsza pozycja w uchwycie. Zachowaj ostrożność, aby uniknąć uszkodzenia smartfona, gdyby wypadł z uchwytu. Nie używaj uchwytu w samochodach. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO FIRMA P&G, JEJ DYSTRYBUTORZY LUB DOSTAWCY NIE BĘDĄ W ŻADNYM WYPADKU PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI WOBEC UŻYTKOW- NIKA LUB JAKICHKOLWIEK OSÓB TRZECICH ZA WSZELKIE SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, WTÓRNE, SPECJALNE, ODSZKODOWANIA Z NAWIĄZKĄ CZY STRATY MORALNE JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU, WYNIKAJĄCE Z UŻYTKOWANIA LUB BRAKU MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA Z AKCESORIÓW ORAL-B, W TYM M.IN. Z TYTUŁU WYPADKÓW, USZKODZENIA MIENIA, UTRATY WARTOŚCI PRODUKTÓW OSÓB TRZECICH, KTÓRE SĄ UŻYWANE RAZEM Z AKCESORIAMI ORAL-B, UTRATY MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA Z AKCESORIÓW ORAL-B LUB JAKICHKOLWIEK PRODUKTÓW OSÓB TRZECICH, KTÓRE SĄ UŻYWANE RAZEM Z AKCESORIAMI ORAL-B, NAWET JEŻELI FIRMĘ P&G INFORMOWANO O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIE- NIA TAKICH SZKÓD. BEZ OGRANICZANIA POWYŻSZYCH POSTANOWIEŃ, UŻYTKOWNIK ROZUMIE I ZGADZA SIĘ NA TO, ŻE FIRMA P&G NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY LUB ZNISZCZENIE ELEKTRONICZNYCH URZĄDZEŃ KONSUMPCYJ- NYCH LUB INNYCH PRZEDMIOTÓW OSOBISTYCH, KTÓRE SĄ UMIESZCZONE NA AKCESORIACH ORAL-B LUB OBOK NICH, ANI ZA UTRATĘ DANYCH ZAWARTYCH W OBCYCH URZĄDZENIACH. ZWROT PIENIĘDZY OD ORAL-B NIE BĘDZIE W ŻADNYM WYPADKU PRZEKRACZAŁ FAKTYCZNEJ CENY ZAPŁACONEJ ZA ZAKUP PRODUKTU. Wymienne końcówki Gwarancja będzie nieważna, jeśli uszkodzenie elektrycznej szczoteczki będzie wynikać z korzystania z wymiennych końcówek innej firmy niż. nie poleca korzystania z wymiennych końcówek innej firmy niż. nie ma kontroli nad jakością końcówek innych producentów. Z tego względu, nie gwarantujemy takiej samej jakości czyszczenia końcówkami innych firm, jaka deklarowana jest przy zakupie rączki. nie zapewnia dobrego dopasowania wymiennych końcówek innych firm niż. nie może przewidzieć długoterminowego efektu stosowania wymiennych końcówek innych niż. Wymienne końcówki posiadają logo i spełniają wysokie standardy jakości. nie sprzedaje wymiennych końcówek lub części do rączki pod żadną inną nazwą. Testuj przez 100 dni bez ryzyka Satysfakcja gwarantowana albo zwrot pieniędzy! Szczegółowe informacje możesz znaleźć na www.instytut.pl lub zadzwonić pod numer: 801 127 286 Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie APLIKACJA Rączka nie działa (prawidłowo) z aplikacją TM. Resetowanie do ustawień fabrycznych. 6 1. Aplikacja TM jest wyłączona. 2. Interfejs Bluetooth nie jest uruchomiony na smartfonie. 3. Transmisja radiowa jest wyłączona na rączce szczoteczki. 4. Połączenie Bluetooth ze smartfonem zostało utracone. 5. Twój smartfon nie obsługuje Bluetooth 4.0 (lub jego późniejszej wersji)/bluetooth Smart. 6. Rączka szczoteczki została umieszczona w ładowarce podłączonej do sieci. Potrzeba przywrócenia oryginalnych ustawień funkcji aplikacji. 1. Włącz aplikację TM. 2. Włącz interfejs Bluetooth na smartfonie (w sposób opisany w instrukcji obsługi smartfona). 3. Włącz transmisję radiową, naciskając przycisk włączyć/ wyłączyć (c) przez 3 sekundy. 4. Włącz i wyłącz (c) na chwilę szczoteczkę aby ponownie zsynchronizować rączkę szczoteczki ze smartfonem, korzystając z ustawień aplikacji. Trzymaj swojego smartfona w bliskiej odległości, kiedy używasz go razem ze szczoteczką. 5. Twój smartfon musi obsługiwać Bluetooth 4.0 (lub jego późniejsze wersje)/ Bluetooth Smart, aby można było zsynchronizować szczoteczkę. 6. Transmisja radiowa jest wyłączona, kiedy rączka szczoteczki znajduje się w ładowarce podłączonej do sieci. Wciśnij i przytrzymaj przycisk włączyć/wyłączyć (c) przez 10 sekund, dopóki wszystkie diody (b, e, f) nie zaświecą się jednocześnie dwa razy. Uwaga: Transmisja radiowa może zostać włączona/wyłączona w trakcie resetowania. Po zresetowaniu transmisja radiowa jest reaktywowana.

SZCZOTECZKA DO ZĘBÓW Rączka nie działa (podczas pierwszego użycia). Rączka nie obsługuje żadnego czasomierza. Rączka szczoteczki nie ładuje się, ale lampki wskaźnika naładowania zapalają się na przemian. Bardzo niski poziom naładowania akumulatora nie świecą się żadne diody. Czasomierz został zmodyfikowany/ dezaktywowany przez aplikację. Temperatura w pomieszczeniu wykracza poza dopuszczalny zakres ( 0 C i 60 C). Ładuj przez co najmniej 30 minut. Użyj aplikacji, by zmienić ustawienia czasomierza lub przywróć ustawienia fabryczne (patrz Rozwiązywanie problemów z aplikacją). Zalecana temperatura przy ładowaniu szczoteczki to 5-35 C. Ta szczoteczka elektryczna zawiera radiowy nadajnik, który działa w zakresie 2,4 do 2,48 GHz z maksymalną mocą 1mW. Niniejszym, Braun GmbH oświadcza, że sprzęt radiowy typu 3765, 3754, 3764, 3762 oraz 3767 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/ EU. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod adresem: www.oralb.com/ce 7