MOZART CONCERT HALL S C H O E N B R U N N C O N C E R T S P A L A C E S C H O E N B R U N N P A L A C E O R A N G E R Y
Drodzy Partnerzy, drodzy Klienci, 1 2 3 4 5 6 7 Orangerie Schönbrunn Eingang Schloss Schönbrunn Café Restaurant Residenz Hofbackstube Kaiserhof Schloss Schönbrunn Marionettentheater Kaiserpavillon Tirolerhof Schoenbrunn Palace Orangery Main Entrance to Schoenbrunn Palace Café Restaurant Residenz Court Bakery Schoenbrunn Palace Imperial Courtyard Marionette Theater Café Restaurant Kaiserpavillon Tirolerhof kto organizuje podróż, ten ma wiele do opowiedzenia. Będą Państwo zdziwieni, jakie wrażenia pozostawiają nasze wiedeńskie Miniaturowe Podróże. Zapraszamy naszych klientów w podróż po świecie sztuki, kultury i kulinariów. A przez cały czas pozostajemy w sercu Wiednia. Indywidualiści wybiorą z pozostawionych do wyboru punktów podróży swoją całkowicie osobistą trasę. 7 Kto zechce się całkowicie odprężyć, zamówi sobie po prostu pakiet kompletny. 6 Nasza oferta jest szeroka i zawiera smakołyki na każdy gust: koncerty muzyki klasycznej dla fanów klasyki, wyszukane rozkosze ucztowania dla smakoszy, ekskluzywne zwiedzanie muzeów dla spragnionych obcowania ze sztuką, spotkania z postaciami historycznymi dla miłośników historii, spotkania z misiami panda dla przyjaciół zwierząt i jeszcze wiele innych atrakcji. Dla każdego coś się znajdzie. Nasze podróże przez Wiedeń są dla tych Klientów, którzy kochają os- ORANGERIE SCHÖNBRUNN 5 3 2 4 obliwości, lub dla tych Gości, którzy już wiele zwiedzili. Nadają się jako nagroda dla zaangażowanych pracowników lub prezent 1 z osobistą dedykacją. Pozwólcie się Państwo zainspirować, a my pokażemy Państwa Klientom Wiedeń z jego najpiękniejszej strony. Serdeczne pozdrowienia z Wiednia. CONTACT & INFORMATION IMaGE Performing Arts Promotion GmbH Schoenbrunn Palace Orangery A-1130 Vienna PHONE: + 43 (1) 812 50 04-0 FAX: + 43 (1) 812 50 04 101 E-MAIL: office@imagevienna.com www.imagevienna.com
An evening in Schoenbrunn ZWIEDZANIE ZAMKÓW Już cesarzowa Maria Teresa umiała docenić niepowtarzalną atmosferę pałacu Schönbrunn i spędzała tu letnie miesiące.także cesarz Franciszek Józef I czu szczególny sentyment do tego wspaniałego pałacu i otaczających go terenów parkowych. Państwo też możecie zanurzyć się w atmosferze tamtych czasów wszystko w ramach pakietu wycieczkowego. Wraz z audio-przewodnikiem zwiedzacie Państwo indywidualnie komnaty reprezentacyjne i pomieszczenia mieszkalne zamku. Dla grup powyżej 10 osób zamawiamy przewodnika, który pokaże Państwu wnętrze zamku zupełnie ekskluzywnie i poza oficjalnymi godzinami otwarcia KOLACJA W bezpośrednim sąsiedztwie zamku, obok wejścia głównego, gdzie także zaczyna się zwiedzanie, znajduje się Kawiarnia-Restauracja Rezydencja. Tu oczekuje na Państwa stylowa, trzydaniowa kolacja przy świecach. W lecie nakrywamy dla Państwa stoły w przytulnym ogródku. Rosół wołowy z kluskami z kaszy manny Pieczeń wołowa w sosie szalotkowym, z ciastem z ziemniaków i pomidorami Pomarańczowa niespodzianka krem pomarańczowy karmelizowany brązowym cukrem, z chrupiącym plastrem pomarańczy i czekoladową kruszonką Oferujemy również dania wegetariańskie. Napoje nie są wliczone w cenę posiłku. Możliwe są drobne zmiany w menu uzależnione od sezonu. SCHOENBRUNN PALACE OPENING HOURS April to June and September to October: 8:30 a.m.- 5:30 p.m. July and August: 8:30 a.m. - 6:30 p.m. November to March: 8:30 a.m. - 5:00 p.m. KONCERT Koncert odbywa się w miejscu, do którego Mozart w okresie swej kariery ciągle powracał: w rewelacyjnie odrestaurowanej oranżerii Schönbrunn. Barokowa Oranżeria była użytkowana już za czasów Cesarza jako miejsce wspaniałych uroczystości. My dołączamy się do tej tradycji. Muzyczna oferta renomowanej Schönbruńskiej Orkiestry Pałacowej wraz z mistrzowskim śpiewem i tańcem ciągle od nowa co wieczór oczarowuje gości. MIEJSCE KONCERTU W wybranych terminach koncerty odbywają się w Wielkiej Galerii lub Komnacie Biało-Złotej bezpośrednio w Pałacu, w Teatrze Pałacowym lub innych salach koncertowych w Wiedniu. Chętnie prześlemy Państwu szczegółowy plan koncertów na zamówienie. ZWIEDZANIE Gościom indywidualnym polecamy rozpoczęcie zwiedzania z przewodnikiem audio najpóźniej o godz. 16:00; w lecie najpóźniej o godz. 17:00. Zwiedzanie dla grup rozpoczyna się o 17:30 lub o 19:00 PRZEKAZANIE U Goście indywidualni otrzymuja program w biurze Oranżerii, które jest otwarte codziennie od godz. 9:00; grupy otrzymują go bezpośrednio przed rozpoczęciem od naszych pracowników. Dinner & concert 6:15 p.m. ndividual guests are requested to pick up their concert tickets and their dinner voucher at our at the latest office located at the Orangery. We are open daily from 9:00 a.m. Groups will receive all documents from one of our staff members at the restaurant. 6:30 p.m. Dinner at Café-Restaurant Residenz** Approx.10.15p.m. Concert starts Palace tour & concert 4:00p.m./5:00p.m. Audioguide palace tour for individual guests* at the latest 7:00 p.m. Exclusive guided palace tour for groups Approx.10.15p.m. Concert ends Palace tour, dinner & concert 4:00p.m./5:00p.m. Audioguide palace tour for individual guests* at the latest 5:30 p.m. Exclusive guided palace tour for groups 6:30 p.m. Dinner at Café-Restaurant Residenz** Approx.10.15p.m. Concert ends After the concert, taxis will be available right outside Schoenbrunn Palace Orangery. The subway runs until midnight in five to eight-minute intervals. DATES: This package is available year-round except on December 24 and 31 and on January 1.
P R I C E S C H E D U L E An evening in Schoenbrunn APRIL 1 TO DECEMBER 23 JANUARY 2 TO MARCH 31 VIP A B C DELUXE GRAND IMPERIAL Dinner & concert 129* 105** 95 79 Palace tour & concert 112* 89** 78 59 Palace tour, dinner & concert 144* 119** 109 95 *We have reserved the best seats for our VIP guests. Please join us at the bar for a complimentary glass of sparkling wine during the intermission. DECEMBER 25 TO 30 VIP A B C DELUXE GRAND IMPERIAL Dinner & concert 139* 112** 99 85 Palace tour & concert 124* 95** 82 69 Palace tour, dinner & concert 154* 129** 115 99 *We have reserved the best seats for our VIP guests. Please join us at the bar for a complimentary glass of sparkling wine during the intermission. Categories Deluxe, Grand and Imperial refer to the concert seat. There is no difference in categories for the palace tour and the dinner. Prices valid until March 31, 2016
INFORMATION & RESERVIERUNG RESERVATION IMaGE Performing Arts Promotion GmbH Orangerie Schönbrunn A-1130 Wien Vienna www.imagevienna.com E-MAIL: office@imagevienna.com PHONE: + 43 (1) 812 50 04-0 FAX: + 43 (1) 812 50 04 101