Instrukcja obsługi Lodówka BioFresh o pełnej wysokości, do zastosowań zintegrowanych, z systemem door-ondoor 300117 7086584-00 IB1650... LP
Urządzenie w skrócie Spis treści 1 Urządzenie w skrócie... 2 1.1 Opis urządzenia i wyposażenia... 2 1.2 Zakres wykorzystania urządzenia... 2 1.3 Zgodność... 3 1.4 Oszczędność energii... 3 2 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa.... 3 3 Elementy sterowania i wyświetlacze... 4 3.1 Elementy obsługi i sterowania... 4 3.2 Wyświetlacz temperatury... 4 4 Włączanie... 4 4.1 Włączanie urządzenia.... 4 5 Kontrola.... 4 5.1 Blokada przed dziećmi.... 4 5.2 Alarm drzwi.... 4 5.3 Przechowywanie produktów spożywczych... 5 5.4 Czas przechowywania... 5 5.5 Ustawianie temperatury.... 5 5.6 Regulacja wilgotności... 5 5.7 Szuflady.... 6 5.8 System informacyjny.... 6 5.9 FlexSystem.... 6 5.10 Półki.... 6 TOC 5.11 VarioSpace.... 6 6 Konserwacja... 7 6.1 Odszranianie za pomocą NoFrost.... 7 6.2 Czyszczenie urządzenia... 7 6.3 Obsługa klienta... 7 7 Usterki.... 7 8 Wyłączenie... 8 8.1 Wyłączanie urządzenia.... 8 8.2 Wyłączenie urządzenia z eksploatacji... 8 9 Utylizacja urządzenia.... 8 Producent stale pracuje nad dalszym rozwojem wszystkich typów i modeli. Dlatego zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia modyfikacji związanych z projektem, wyposażeniem oraz modyfikacji technicznych. W celu zapoznania się z wszystkimi zaletami nowego urządzenia, należy uważnie przeczytać informacje zawarte w niniejszych instrukcjach. Instrukcje dotyczą kilku modeli. Mogą wystąpić różnice. Tekst odnoszący się tylko do określonych urządzeń jest oznaczony gwiazdką (*). Instrukcje dotyczące działania oznaczone są symbolem, a wyniki działania oznaczono symbolem. 1 Urządzenie w skrócie 1.1 Opis urządzenia i wyposażenia Rys. 1 (1) Elementy obsługi i (5) Tabliczka znamionowa sterowania (2) System informacyjny (6) Mech. "miękkiego zatrzymania" (3) Szuflady (7) Regulowane stopki (4) VarioSpace Uwaga Półki, szuflady i kosze są przystosowane do optymalnej efektywności energetycznej przy dostawie. 1.2 Zakres wykorzystania urządzenia Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone tylko do chłodzenia produktów spożywczych w domu lub środowisku domowym. Są to na przykład takie zastosowania, jak: - w kuchniach dla personelu, obiektach noclegowych, - przez gości w domach wypoczynkowych, w hotelach, motelach i innych obiektach noclegowych, - przez firmy cateringowe i podobne działalności z zakresu handlu hurtowego. Wszelkie inne zastosowanie jest niedozwolone. Przewidywalne niewłaściwie wykorzystanie Poniższe zastosowania są wyraźnie zabronione: - Przechowywanie oraz chłodzenie leków, osocza krwi, preparatów laboratoryjnych lub podobnych substancji i produktów, zgodnie z Dyrektywą 2007/47/WE dotyczącą wyrobów medycznych. - Zastosowanie w miejscach zagrożonych wybuchem. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może doprowadzić do uszkodzenia przechowywanych towarów lub ich zepsucia. Klasyfikacja klimatyczna W zależności od klasyfikacji klimatycznej urządzenie jest przeznaczone do pracy w ograniczonych temperaturach otoczenia. Klasyfikacja klimatyczna dotycząca danego urządzenia jest nadrukowana na tabliczce znamionowej. 2 * W zależności od modelu i opcji
Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa Uwaga W celu zagwarantowania prawidłowego funkcjonowania urządzenia należy utrzymać określoną temperaturę otoczenia. urządzenia Klasyfikacja klimatyczna dla temperatury otoczenia SN 10 C do 32 C N 16 C do 32 C ST 16 C do 38 C T 16 C do 43 C 1.3 Zgodność Obieg czynnika chłodniczego został przetestowany pod kątem wycieków. Zainstalowane urządzenie spełnia wymagania obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i dyrektyw 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2009/125/ EG, 2011/65/UE i 2010/30/UE. Komora BioFresh spełnia wymogi dotyczące komory chłodniczej, zgodnie z DIN EN 62552. 1.4 Oszczędność energii - Należy zwrócić uwagę na dobrą wentylację. Nie zakrywać otworów wentylacyjnych ani siatki. - Utrzymuj szczeliny powietrza wentylatora w czystości. - Nie instaluj urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym, obok piekarnika, grzejnika lub podobnych urządzeń. - Zużycie energii zależy od warunków instalacji, np. temperatura otoczenia (patrz 1.2). Jeśli temperatura otoczenia odbiega od standardowej temperatury 25 C, zużycie energii może się różnić. - Urządzenie powinno zostawać otwarte tak krótko, jak to tylko możliwe. - Im niższa temperatura została ustawiona, tym wyższe zużycie energii. - Przed uporządkowaniem posortuj produkty spożywcze (patrz Urządzenie w skrócie) - Wszystkie przechowywane produkty spożywcze powinny być odpowiednio zapakowane i osłonięte. Zapobiega to tworzeniu się szronu. - Wkładanie gorącej żywności: najpierw ostudź do temperatury pokojowej. 2 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo dla użytkownika: - To urządzenie może być używane przez dzieci i osoby z zaburzeniami fizycznymi, zmysłowymi lub umysłowymi lub bez doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że są nadzorowane lub uzyskały instrukcje dotyczące bezpiecznego używania tego urządzenia oraz o wynikających z tego zagrożeniach. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru dorosłych. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą załadować i rozładować urządzenie. Dzieci poniżej 3 roku życia należy trzymać z dala od * W zależności od modelu i opcji 3
chyba że są pod ciągłym nadzorem dorosłych. - Podczas odłączania urządzenia od zasilania należy zawsze trzymać za wtyczkę. Nie ciągnij za kabel. - W przypadku usterki wyciągnąć wtyczkę sieciową lub wyłączyć bezpiecznik. - Zachowaj ostrożność, by nie uszkodzić przewodu zasilającego. Nie używaj urządzenia z wadliwym kablem sieciowym. - Wszelkie naprawy lub interwencje w urządzeniu oraz wszelkie zmiany kabla sieciowego, powinny być przeprowadzane wyłącznie przez obsługę klienta lub przez inny personel przeszkolony w tym celu. - Zainstalowanie, podłączanie i usuwanie urządzenia należy przeprowadzić zgodnie z instrukcjami. - Używaj urządzenia tylko wtedy, gdy jest zainstalowane. - Należy zachować niniejsze instrukcje w bezpiecznym miejscu i przekazać je każdemu kolejnemu właścicielowi. Zagrożenie pożarowe: - Czynnik chłodniczy R 600a jest przyjazny dla środowiska, ale palny. Wyciek czynnika chłodniczego może się zapalić. Zachowaj ostrożność, by nie uszkodzić przewodów obiegu czynnika chłodniczego. Nie używaj otwartego płomienia lub innego źródła zapłonu wewnątrz urządzenia. Nie używaj urządzeń elektrycznych wewnątrz urządzenia (np. Parowych środków czyszczących, grzejników, urządzeń do produkcji lodów itp.). W przypadku wycieku czynnika chłodniczego: usuń źródła otwartego ognia i zapłony z okolic wycieku. Odpowiednio wywietrz pomieszczenie. Poinformuj dział obsługi klientów. - Nie przechowuj materiałów wybuchowych ani rozpylaczy wykorzystujących palne materiały miotające, takie jak butan, propan, pentan itp. w urządzeniu. W celu identyfikacji takich puszek rozpylających należy poszukać listy zawartości wydrukowanej na puszce lub symbolu płomienia. Gazy, które mogą wyciekać, mogą się zapalić przez elementy elektryczne. 4 - Napoje alkoholowe lub inne opakowania zawierające alkohol należy przechowywać w szczelnie zamkniętych pojemnikach. Wyciekający alkohol może się zapalić przez elementy elektryczne. Niebezpieczeństwo przewrócenia i upadku: - Nie należy używać cokołu, szuflad, drzwi itp. jako schodka lub podparcia. Dotyczy to szczególnie dzieci. Zagrożenie zatruciem pokarmowym: - Nie spożywaj zbyt długo przechowywanej żywności. Niebezpieczeństwo odmrożeń, drętwienia i bólu: - Należy unikać długotrwałego kontaktu zimnych powierzchni lub schłodzonych/zamrożonych produktów spożywczych ze skórą * W zależności od modelu i opcji
Elementy sterowania i wyświetlacze lub podjąć kroki zapobiegawcze, np. nałożyć rękawiczki. Nie należy spożywać lodów, lodu wodnego lub kostek lodu zaraz po zrobieniu i zbyt zimnych. Niebezpieczeństwo obrażeń i uszkodzenia: - Gorąca para może prowadzić do obrażeń ciała. Nie należy używać elektrycznych urządzeń do czyszczenia parą lub ogrzewających, otwartego ognia oraz rozpylaczy do odszraniania. - Nie używać ostrych narzędzi do usuwania lodu Niebezpieczeństwo zgniecenia: - Podczas otwierania i zamykania drzwi nie należy trzymać zawiasu. Może to grozić przyskrzynieniem palców. Symbole na urządzeniu: Ten symbol może być umieszczony na kompresorze. Dotyczy oleju w kompresorze i wskazuje na następujące niebezpieczeństwo: Połykanie lub wdychanie może spowodować śmierć. Ma to zastosowanie tylko w przypadku recyklingu. W normalnych warunkach nie ma niebezpieczeństwa. Proszę zapoznać się z informacjami w kolejnych sekcjach: NIEBEZPIECZEŃSTWO wskazuje na sytuację obejmującą bezpośrednie zagrożenie, które, jeśli nie zostanie usunięte, może doprowadzić do śmierci lub poważnego uszkodzenia ciała. UWAGA OSTRZEŻENIE SPOSTRZEŻENIE Nota Wskazuje na niebezpieczną sytuację, która, jeśli nie zostanie usunięta, może spowodować śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. Wskazuje na niebezpieczną sytuację, która, jeśli nie zostanie usunięta, może spowodować niewielkie lub średnie obrażenia ciała. Wskazuje na niebezpieczną sytuację, która, jeśli nie zostanie usunięta, może spowodować uszkodzenie mienia. Wskazuje użyteczne informacje i porady. 3 Elementy sterowania i wyświetlacze 3.1 Elementy obsługi i sterowania 3.2 Wyświetlacz temperatury Podczas normalnej pracy na wyświetlaczu pojawia się: - ustawienie temperatury BioFresh Wskaźnik temperatury miga, jeśli: - Zmienia się ustawienie temperatury Poniższe ekrany informują o błędzie. Możliwe przyczyny i rozwiązania: (patrz Usterki). - F0 do F9 4 Uruchomienie 4.1 Włączanie urządzenia Otwórz drzwi Wciśnij przycisk On/Off Rys. 2 (1). >Wyświetlacz temperatury pokazuje temperaturę zadaną. > Jeśli wyświetla się DEMO aktywowany jest tryb demo. Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym. 5 Kontrola 5.1 Zabezpieczenie przed dziećmi Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi pozwala upewnić się, że urządzenie nie zostało przypadkowo wyłączone przez dzieci. 5.1.1 Ustawianie blokady przed dziećmi Aby uaktywnić tryb ustawień: wciśnij przycisk Suchy/Hydro Rys. 2 (4) przez ok. 6 sekund. > Wyświetlacz pokazuje c. > Symbol menu Rys. 2 (8) świeci się. Krótko wciśnij przycisk Suchy/Hydro Rys. 2 (4), aby potwierdzić. Gdy na wyświetlaczu pojawia się c1: Krótko wciśnij przycisk Suchy/Hydro Rys. 2 (4) aby aktywować blokadę przed dziećmi. > Świeci się symbol blokady Fig. 2 (9). Na wyświetlaczu miga c. Gdy na wyświetlaczu pojawia się c0: Krótko wciśnij przycisk Suchy/Hydro Rys. 2 (4) aby aktywować blokadę przed dziećmi. > Symbol blokady przed dziećmi Rys. 2 (9) gaśnie. Na wyświetlaczu miga c. Aby wyłączyć tryb ustawień: Wciśnij przycisk On/Off Rys. 2 (1). -lub- Poczekaj 5 minut. > Na wyświetlaczu temperatury pojawia się ponownie wskazanie temperatury. 5.2 Alarm drzwi Rys. 2 (1) Przycisk On/Off (6) Przycisk alarmowy (2) Wyświetlacz temperatury (7) Symbol alarmu (3) Przycisk W górę / W dół (8) Symbol menu (4) Przycisk Suchy / Hydro (9) Symbol blokady przed dziećmi (5) Symbol Suchy/Hydro Jeżeli drzwi otwarte są dłużej, niż 60 sekund, rozlega się sygnał dźwiękowy. Sygnał dźwiękowy wyłącza się automatycznie, gdy drzwi zostaną zamknięte. * W zależności od modelu i opcji 5
5.2.1 Wyciszenie alarmu drzwi Alarm dźwiękowy można wyciszać, gdy drzwi są otwarte. Funkcja wyłączania dźwięku jest aktywna, dopóki drzwi są otwarte. Wciśnij przycisk alarmu Rys. 2 (6). > Alarm drzwi zostaje wyciszony. 5.3 Przechowywanie produktów spożywczych Uwaga Warzyw wrażliwych na zimno, takich jak ogórki, oberżyna, pół dojrzałe pomidory, cukinia i wszystkich owoców tropikalnych wrażliwych na zimno, nie należy przechowywać w komorze BioFresh. Aby zapobiec zepsuciu żywności z powodu przenoszenia zarazków: Niezapakowane produkty zwierzęce i warzywne należy przechowywać oddzielone od siebie w szufladach. Odnosi się to również do różnych rodzajów mięsa. Jeśli produkty spożywcze ma być przechowywane razem ze względu na brak miejsca: owiń produkty. Każda szuflada może pomieścić max. 25 kg. Półki mogą udźwignąć 35 kg każda. 5.4 Czas przechowywania Standardowe wartości czasu przechowywania przy małej wilgotności Masło do 90 dni Twardy ser do 110 dni Mleko do 12 dni Kiełbasa, zimne mięso do 9 dni Drób do 6 dni Wieprzowina do 7 dni Wołowina do 7 dni Dziczyzna do 7 dni Standardowe wartości czasu przechowywania przy dużej wilgotności Grzyby do 7 dni Rzodkiewki do 10 dni Brukselka do 20 dni Szparagi do 18 dni Szpinak do 13 dni Kapusta włoska do 20 dni Owoce Morele do 13 dni Jabłka do 80 dni Gruszki do 55 dni Jeżyny do 3 dni Daktyle do 180 dni Truskawki do 7 dni Figi do 7 dni Jagody do 9 dni Maliny do 3 dni Porzeczki do 7 dni Czereśnie do 14 dni Kiwi do 80 dni Brzoskwinie do 13 dni Śliwki do 20 dni Żurawina do 60 dni Rabarbar do 13 dni Agrest do 13 dni Winogrona do 29 dni Kontrola Nota Należy pamiętać, że żywność bogata w białka psuje się szybciej, tzn. mięczaki i skorupiaki psują się szybciej niż ryby, ryby szybciej niż mięso. Standardowe wartości czasu przechowywania przy dużej wilgotności Warzywa, sałata Karczochy do 14 dni Seler do 28 dni Kalafior do 21 dni Brokuły do 13 dni Cykoria do 27 dni Roszponka do 19 dni Groszek do 14 dni Jarmuż do 14 dni Marchew do 80 dni Czosnek do 160 dni Kalarepa do 55 dni Sałata do 13 dni Zioła do 13 dni Por do 29 dni 6 5.5 Ustawianie temperatury Temperatura jest regulowana automatycznie do temperatury powyżej 0 C. Możesz ustawić nieco wyższą lub niższą temperaturę. Temperaturę można ustawić pomiędzy b1 (temperatura najniższa) a b9 (temperatura najwyższa). Temperatura domyślna to b5. Przy poziomach b1 do b4 the temperatura może spaść poniżej 0 C, dzięki czemu produkty spożywcze mogą zamarzać. Ustawianie wyższej temperatury: Wciśnij przycisk w górę/w dół Rys. 2 (3) do momentu, gdy temperatura zacznie migać na wyświetlaczu. zwolnij przycisk. Ustawianie niższej temperatury: Wciśnij przycisk w górę/w dół Rys. 2 (3) do momentu, gdy temperatura zacznie migać na wyświetlaczu. zwolnij przycisk. > Na wyświetlaczu temperatury wskazywana jest wcześniejsza wartość. Aby zmienić temperaturę stopniowo: Krótko naciśnij przycisk. -lubu Aby zmienić temperaturę w sposób ciągły: Przytrzymaj przycisk. Podczas zmiany wyświetlane są b1 do b9. Rzeczywista temperatura jest wyświetlana około 5 sekund po ostatnim naciśnięciu przycisku. Temperatura powoli dostosowuje się do nowej wartości. 5.6 Regulacja wilgotności Wilgotność w urządzeniu może być regulowana w zależności od rodzaju produktów spożywczych umieszczonych wewnątrz. * W zależności od modelu i opcji
Kontrola Suche ustawienia wytwarzają suchą atmosferę, odpowiednią do przechowywania suchych lub zapakowanych produktów spożywczych (nabiał, mięso, ryby, kiełbasa). Urządzenie ma najniższe zużycie energii w tym trybie pracy. Ustawienie hydro zapewnia atmosferę wilgotną, która nadaje się do przechowywania niezapakowanej sałaty, warzyw i owoców o wysokiej wewnętrznej wilgotności. Gdy szuflady są dobrze napełnione, ustawiona zostaje wilgotna atmosfera o wilgotności do 90% max. Wilgotność w komorze zależy od wilgotności przechowywanych produktów i od częstotliwości otwarcia. Ustawienia trybu suche to ustawienia fabrycznie. Ustawianie trybu hydro: Wciśnij przycisk suchy/ hydro Rys. 3 (4) do momentu pojawienia się symbolu. Zwolnij przycisk. > Symbol suche/hydro Rys. 3 (5) zapala się. Ustawianie trybu suche: Wciśnij przycisk suche/hydro Rys. 3 (4) do momentu, gdy Rys. 3 symbol gaśnie. Zwolnij przycisk. 5.7 Szuflady Rys. 5 FlexSystem można zdemontować do czyszczenia. 5.10 Półki W celu przechowywania produktów spożywczych bezpośrednio na półkach: Pociągnij szufladę do przodu i wyciągnij ją. 5.8 System informacyjny 5.10.1 Przenoszenie półek Aby wyjąć półkę: podnieś ją z przodu i wyciągnij. Aby włożyć półkę: wystarczy ją wsunąć tak daleko, jak się da. Rys. 4 (1) Ryba (4) Owoce (2) Mięso (5) Warzywa (3) Ser (6) Owoce Krople wskazują na środowisko przechowywania produktów spożywczych. 5.10.2 Usuwanie półek Półki można zdemontować do czyszczenia. : Środowisko suche 5.11 VarioSpace : Środowisko wilgotne Oprócz możliwości wyjęcia szuflad można również usunąć półki, tworząc przestrzeń dla 5.9 Korzystanie z systemu FlexSystem dużych elementów mrożonej FlexSystem pomaga przechowywać i organizować produkty żywności. Drób, mięso, duże spożywcze w jasny i elastyczny sposób. Pozwala jasno kawałki dziczyzny oraz podzielić produkty na owoce, warzywa lub według daty do wysokie produkty piekarnicze spożycia, na przykład. mogą zostać zamrożone przygotowane i w jednym kawałku. Maksymalne obciążenie mrożonymi produktami dla każdej z szuflad wynosi 25 kg, a dla półek 35 kg. * W zależności od modelu i opcji 7
Obsługa techniczna 6 Obsługa techniczna 6.1 Odszranianie za pomocą NoFrost. System NoFrost automatycznie odszrania urządzenie. Wilgotność skraplająca się na parowniku, jest okresowo odmrażana i odparowuje. u Urządzenie nie musi być ręcznie odmrażane. 6.2 Czyszczenie urządzenia UWAGA Niebezpieczeństwo obrażeń i uszkodzenia na skutek gorącej pary! Gorąca para może prowadzić do poparzeń i może uszkodzić powierzchnie. u Nie używaj żadnych parowych urządzeń czyszczących! SPOSTRZEŻENIE Nieprawidłowe czyszczenie spowoduje uszkodzenie urządzenia! Nie używać środków czyszczących w stężonej formie. Nie używać szorstkich lub ściernych gąbek lub wełny stalowej. Nie używać żadnych ostrych lub ściernych środków czyszczących ani żadnych zawierających piasek, chlorek lub kwas. Nie używać rozpuszczalników chemicznych. Nie uszkodzić i nie usuwać tabliczki znamionowej znajdującej się wewnątrz urządzenia. Jest ona bardzo ważna dla działu obsługi klienta. Nie odciągać, nie zginać ani nie uszkodzić kabli lub innych elementów. Nie dopuścić do przedostania się wody do kanału spustowego, kratki wentylacyjnej lub części elektrycznych. Proszę używać miękkich ściereczek do czyszczenia i środka czyszczącego o uniwersalnym ph. Proszę używać środków czyszczących i pielęgnacyjnych odpowiednich do kontaktu z produktami spożywczymi wewnątrz urządzenia. u Opróżnij urządzenie. u Wyciągnij wtyczkę zasilania. Regularnie czyść kratkę odpowietrzającą. w Osady kurzu zwiększają zużycie energii. Wyczyść plastikową powierzchnię zewnętrzną i wewnętrzną letnią wodą i niewielką ilością płynu do mycia naczyń. Wyczyść elementy urządzenia ręcznie przy użyciu letniej wody i niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. Po czyszczeniu: Wytrzyj do sucha urządzenie i jego elementy. Podłącz urządzenie i włącz je ponownie Gdy temperatura jest dostatecznie niska: Włóż produkty spożywcze do środka. 6.3 Obsługa klienta Najpierw sprawdź, czy możesz naprawić usterkę samodzielnie sprawdzając listę (patrz Usterki). Jeśli tak nie jest, skontaktuj się z działem obsługi klienta, którego adres znajduje się na załączonej liście obsługi klienta. UWAGA Jeśli prace naprawcze nie są wykonywane profesjonalnie istnieje ryzyko zranienia! Wszelkie naprawy i działania - nie określone konkretnie - przeprowadzane na urządzeniu i kablu sieciowym powinny być realizowane wyłącznie przez personel serwisowy. (patrz Konserwacja) 8 Odczytaj oznaczenie urządzenia Rys. 6 (1), Nr serwisowy Rys. 6 (2) oraz numer seryjny Rys. 6 (3) z tabliczki znamionowej umieszczonej wewnątrz urządzenia po lewej stronie. Rys. 6 Powiadom dział obsługi klienta, podając usterkę, oznaczenie urządzenia Rys. 6 (1), numer serwisowy Rys. 6 (2) oraz numer seryjny Rys. 6 (3). > Pomoże nam to zapewnić szybsze i dokładniejsze usługi. Utrzymuj urządzenie zamknięte do momentu przyjazdu obsługi serwisowej. > Produkty spożywcze dłużej pozostaną chłodne. Wyciągnij wtyczkę sieciową (nie wyciągając przewodu łączącego) lub wyłącz bezpiecznik. 7 Usterki Urządzenie jest zaprojektowane i wyprodukowane w celu zapewnienia długiej żywotności i niezawodnego działania. Jeśli podczas pracy wystąpi nieprawidłowe działanie, sprawdź, czy jest to spowodowane błędem w obsłudze. W tym przypadku zostaniesz obciążony poniesionymi kosztami, nawet w okresie gwarancyjnym. Poniższym usterkom można zaradzić samodzielnie: Urządzenie nie działa: Urządzenie nie jest włączone. Włącz urządzenie. Wtyczka nie jest prawidłowo włożona do gniazda ściennego. Sprawdź wtyczkę. Bezpiecznik gniazda ściennego nie jest w porządku. Sprawdzić bezpiecznik. Kompresor działa przez długi czas. Kompresor przełącza się na niską prędkość, gdy potrzebna jest niezbyt niska temperatura. Chociaż czas pracy w takim przypadku jest zwiększony, energia jest oszczędzana. Jest to normalne w modelach oszczędności energii. Dioda LED na dolnym końcu urządzenia (w kompresorze) miga co 5 sekund *. Wystąpił błąd. Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym (zobacz Konserwacja). Nadmierny hałas. Ze względu na różne prędkości obrotowe, kompresory o regulowanej prędkości* mogą generować różne hałasy. Bulgotanie. Ten hałas powoduje czynnik chłodniczy płynący w obiegu chłodniczym. Ciche klikanie. Hałas jest wytwarzany, gdy agregat chłodniczy (silnik) automatycznie włącza się lub wyłącza. Szumy. Trochę głośniejszy w momencie włączania się agregatu chłodniczego (silnika). Chłodzenie zwiększa się automatycznie po włożeniu świeżych produktów spożywczych do urządzenia lub gdy drzwi pozostawały otwarte przez dłuższą chwilę. Temperatura otoczenia jest za wysoka. Rozwiązanie: (patrz 1.2) * W zależności od modelu i opcji
Wyłączenie Niskie szumy Dźwięk jest spowodowany przepływem powietrza przez wentylator. Wentylator działa przez długi czas. Przy ustawieniach trybu hydro wentylator musi działać dłużej ze względów funkcjonalnych. To jest normalne. Hałasy wibracyjne Urządzenie nie stoi stabilnie na podłodze. W rezultacie, podczas działania lodówki, obiekty i jednostki w pobliżu zaczynają wibrować. Sprawdź instalację i wyreguluj urządzenie. Butelki i słoiki przechowuj oddzielone. Dźwięk przepływu przy mechanizmie miękkiego zatrzymywania. Dźwięk pojawia się przy otwieraniu i zamykaniu drzwi. Wyświetlacz temperatury wskazuje" F0 do F9 Wystąpił błąd. Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym (zobacz Konserwacja). Na wyświetlaczu temperatury świeci się DEMO. Aktywowano tryb demo. Skontaktuj się z serwisem posprzedażnym (zobacz Konserwacja). Zewnętrzne powierzchnie urządzenia są ciepłe*. Ciepło obiegu chłodniczego jest używane do zapobiegania tworzeniu się kondensatu. To jest normalne. Temperatura nie jest wystarczająco niska. Drzwi urządzenia nie są prawidłowo zamknięte. Zamknij drzwi urządzenia. Niewystarczająca wentylacja. Utrzymuj kratkę wentylacyjną w czystości i oczyść ją. Temperatura otoczenia jest za wysoka. Rozwiązanie: (patrz 1.2). Urządzenie było zbyt często lub zbyt długo otwierane. Poczekaj i sprawdź, czy urządzenie samodzielnie osiągnie wymaganą temperaturę. u Jeśli nie, skontaktuj się z serwisem posprzedażnym (zobacz Konserwacja). Temperatura jest nieprawidłowo ustawiona. Ustaw temperaturę na niższą i sprawdź po 24 godzinach. Urządzenie jest zbyt blisko źródła ciepła (kuchenka, grzejnik itp.). Zmień położenie urządzenia lub źródła ciepła. Urządzenie nie zostało prawidłowo ułożone w zagłębieniu. Sprawdź, czy urządzenie zostało ułożone prawidłowo, a drzwi zamykają się prawidłowo. eksploatacji Opróżnij urządzenie. Wyłącz urządzenie (patrz Wyłączanie) Usuń złącze sieciowe. Wyczyść urządzenie (patrz 6.2). Zostaw otwarte drzwi, aby uniknąć brzydkiego zapachu. 9 Utylizacja urządzenia. Urządzenie zawiera materiały wielokrotnego użytku i należy je odpowiednio usuwać - nie należy wyrzucać go wraz ze zmieszanymi odpadami komunalnymi. Niepotrzebnych urządzeń należy pozbywać się w sposób profesjonalny i odpowiedni, zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi. Podczas utylizacji urządzenia należy upewnić się, że obwód chłodniczy nie jest uszkodzony, aby zapobiec niekontrolowanemu wyciekowi zawartego w nim czynnika chłodniczego (dane na tabliczce znamionowej) i oleju. Wyłączyć urządzenie. Wyciągnąć wtyczkę. Przeciąć przewód zasilający. 8 Wyłączenie 8.1 Wyłączanie urządzenia. Wciśnij przycisk On/Off Rys. 2 (1) przez ok. 2 sekundy. > Emitowany jest długi sygnał dźwiękowy. Wyświetlacz temperatury jest ciemny. Urządzenie jest wyłączone. > Jeżeli urządzenie nie może zostać wyłączone, aktywna jest funkcja blokady przed dziećmi (patrz 5.1). 8.2 Wyłączenie urządzenia z * W zależności od modelu i opcji 9
Utylizacja urządzenia 1 0 * W zależności od modelu i opcji
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH Memminger Straße 77-79 88416 Ochsenhausen Niemcy home.liebherr.com * W zależności od modelu i opcji 1 1