System kontrolny wideo USB Model: KC-361A Instrukcja obsługi KC361A System kontrolny wideo USB
Model: KC-361A Przegląd System kontrolny wideo USB KC-361A jest prostym w obsłudze i ekonomicznym sposobem wykrywania wad ukrytych oraz zwiększenia efektywności produkcji (służy np. do przeglądów rur wentylacyjnych i systemów klimatyzacyjnych, wyposażenia maszyn i silników itd.). Podłączenie do komputera umożliwia monitoring i ocenę transmisji obrazu w realnym czasie. Za pomocą głowicy kamery podłączonej do sondy i wyposażonej w ustawiane oświetlenie LED można dotrzeć do wszystkich szpar i otworów. Głowica kamery jest wyposażona w specjalne wyposażenie poszerzające jej możliwości. Końcówka magnetyczna służy do zbierania drobnych metalowych przedmiotów. Zakończenie z lusterkiem umożliwia widzenie pod kątem 90. Haczyk służy do chwytania przedmiotów. System kontrolny wideo USB KC-361A jest podłączony do komputera przez interfejs USB 2.0. Żadne zewnętrzne źródła napięcia nie są wymagane. Źródłem zasilania jest port USB. Urządzenie przynosi korzyści w postaci niewielkiego rozmiaru, jasnego obrazu, stabilnej wydajności, łatwej obsługi i możliwości przenoszenia. Daje szerokie możliwości wykorzystania w przemyśle, budownictwie, lotnictwie i naprawach samochodów. Wskazówki bezpieczeństwa W razie nieprzestrzegania dowolnej z poniższych zasad może dojść do porażenia prądem elektrycznym lub do poważnych obrażeń. Przed przystąpieniem do obsługi należy przeczytać wszystkie wskazówki i zrozumieć je. Nie należy usuwać z urządzenia żadnych etykiet. Powierzchnię roboczą należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetloną. Bałagan i nieodpowiednie oświetlenie zwiększają ryzyko wypadku. Nie używaj narzędzi elektrycznych w środowisku wybuchowym. Nie używaj wyrobu w pobliżu agresywnych środków chemicznych, które mogą mieć wpływ na jakość obrazu. Jeśli narzędzie elektryczne jest włączone, osoby dorosłe, dzieci i goście muszą znajdować się w bezpiecznej odległości od niego. Podczas pracy z urządzeniem należy zachować ostrożność, zwracać uwagę na to, co się dzieje i pracować z rozwagą. Chwilowy brak uwagi podczas pracy może doprowadzić do poważnych obrażeń. Nie przeceniaj swoich możliwości. Zachowaj zawsze prawidłową postawę i równowagę. Stosuj zawsze środki ochrony wzroku. Jeśli warunki pracy tego wymagają, użyj respiratora, antypoślizgowego obuwia ochronnego, kasku i ochronników słuchu. Nie kładź tego wyrobu na niestabilnej powierzchni ani na wózku. Wyrób może spaść i spowodować obrażenia lub może dojść do jego poważnego uszkodzenia. Ze względu na bezpieczeństwo przechowuj kontrolny system wideo z dala od jakichkolwiek cieczy. Oddziaływanie cieczy zwiększa ryzyko urazu prądem elektrycznym i uszkodzenia wyrobu. Nie używaj tego wyrobu do celów osobistych i lekarskich. Wyrób nie jest odporny na działanie mrozu - nie dopuść do jego upadku. 1
Montaż urządzenia 1. Urządzenie główne x 1 2. Nasadka magnetyczna x1 3. Nasadka z haczykiem x1 4. Nasadka z lusterkiem x1 Części urządzenia A. Osłona kamery B. Głowica kamery C. Sonda D. Wyłącznik główny; przycisk regulacji oświetlenia LED E. Kabel USB Instrukcja obsługi Instalacja wyposażenia Instalacja wyposażenia na standardowej sondzie 12 mm Na rys. 2 pokazano standardowe wyposażenie (lusterko, haczyk i magnes). Przytrzymaj głowicę kamery w sposób pokazany na rys. 7. Nasuń na głowicę półokrągły koniec wyposażenia. Następnie zabezpiecz wyposażenie poprzez przekręcenie go o 90, jak jak pokazano na rys. 8. 2
Instalacja wyposażenia na opcjonalnej sondzie 9mm Wyposażenie do 9mm sondy jest pokazane na rys. 9. Wyposażenie jest połączone z głowicą kamery za pomocą gwintu. Przy codziennym używaniu, jeśli żadne wyposażenie nie jest używane, na gwint należy nakręcić osłonę. Przed osadzeniem jakiegokolwiek wyposażenia należy zdjąć osłonę. A. haczyk B. lusterko C. magnes D. osłona Uruchamianie urządzenia z Windows XP Podczas używania urządzenie musi być podłączone do komputera. Komputer musi być wyposażony w interfejs USB 2.0. 1. Podłącz kabel USB do interfejsu USB komputera. 2. Włącz urządzenie poprzez przekręcenie pokrętła znajdującego się na uchwycie w kierunku sondy. System operacyjny Windows powiadomi o wykryciu nowego urządzenia i instalacji hardware u. Po kliknięciu na ikonę Mój komputer znajdź ikonę urządzenia USB VIDEO (rys.10). Po podwójnym kliknięciu na ikonę tego urządzenia dojdzie do transmisji obrazu na żywo. Po włączeniu urządzenia można użyć pokrętła do ustawienia jasności dwu diod oświetlających LED. Rys.10 3
Uruchamianie urządzenia z Windows Vista, Windows 7 Podczas używania urządzenie musi być podłączone do komputera. Komputer musi być wyposażony w interfejs USB 2.0. 1. Podłącz kabel USB do interfejsu USB komputera. 2. Włącz urządzenie poprzez przekręcenie pokrętła znajdującego się na uchwycie w kierunku sondy. System operacyjny Windows powiadomi o wykryciu nowego urządzenia i instalacji hardware u. 3. Ponieważ Windows Vista i Windows 7 nie posiadają takiego oprogramowania do tworzenia obrazu jak Windows XP, aby pokazać obraz z kamery, należy skorzystać z innego oprogramowania, jak np. Skype, ICQ, Windows Live Messenger, Windows Live Movie Maker, który można również wykorzystać do zapisu wczytywanego obrazu. Wyrób służy do kontroli trudno dostępnych miejsc. Jego typowe użycie obejmuje kontrolę rur instalacyjnych, wentylacji i klimatyzacji, kontrolę pojazdów, przewodów elektrycznych oraz wykorzystanie w przemyśle morskim i lotniczym. Podczas eksploatacji można lekko pociągnąć wyrób do przodu. W miejscach niedostępnych do zbierania śrub czy kółek z dnia można użyć wyposażenia. Wskazówki bezpieczeństwa podczas eksploatacji: a. Przed użyciem przeczytaj uważnie wskazówki bezpieczeństwa, wybierz odpowiednią pozycję roboczą, aby obniżyć ryzyko ewentualnych wypadków. b. Sonda jest elastyczna, dzięki czemu może dotrzeć do trudno dostępnych miejsc. Nie zginaj sondy ani nie wsuwaj jej na siłę. Nie zginaj nadmiernie sondy (standardowy promień zgięcia nie powinien być mniejszy niż 5cm), mogłoby dojść do jej trwałego uszkodzenia. c. Nie używaj sondy ani głowicy kamery do usunięcia osadów, czyszczenia dróg przejściowych lub zablokowanych obszarów. Nie używaj sondy jako wędki czy taśmy. d. Podręczny wyświetlacz LCD nie jest wodoszczelny. Głowica kamery i jej osłona są wodoszczelne, ale nie są żaroodporne ani odporne na działanie kwasów. Kontakt z tymi materiałami może spowodować uszkodzenie ochronnego plastiku głowicy kamery. Nie zanurzaj głowicy kamery w miejsca, gdzie występują substancje żrące i nie dopuść do jej kontaktu z przedmiotami o wysokiej temperaturze. e. Nie odkładaj sondy kontrolnej na żaden podkład ani na żadne miejsca, w których występują ładunki elektryczne. Aby nie dopuścić do ewentualnych obrażeń, przestrzegaj następujących zasad. Ściany: Podczas kontroli wewnątrz ścian upewnij się przed użyciem sondy, czy wszystkie obwody elektryczne w domu są wyłączone. Rury: Jeśli domyślasz się, że metalowe rury mogą zawierać ładunki elektryczne, przed użyciem sondy rury powinny być sprawdzone przez wykwalifi kowanego elektryka. Uziemiony obwód może być w niektórych przypadkach połączony z rurami ze stopów aluminiowych i spowodować ich naładowanie. Samochody: Zadbaj o to, aby samochód nie został uruchomiony podczas kontroli. Pod maską pojazdu mogą znajdować się gorące części metalowe lub ciecze. Nie dopuść do tego, aby doszło do ubrudzenia głowicy kamery olejem lub paliwem. 4
Uwagi dotyczące obsługi Nie obsługuj tego urządzenia, jeśli nie przeczytałeś całej instrukcji obsługi i nie zostałeś przeszkolony. Pomiędzy każdym WŁĄCZENIEM i WYŁĄCZENIEM jednostki odczekaj co najmniej 2 sekundy, aby doszło do całkowitego zakończenia tych procesów. Jeśli obraz nie jest dobry, wyłącz urządzenie i włącz je ponownie. Zwróć uwagę, aby przed wyłączeniem komputera zakończyć najpierw program, a następnie wyłączyć urządzenie i odłączyć kabel transferu danych. W przeciwnym wypadku mogłoby dojść do uszkodzenia komputera. Nie dotykaj złącza sygnałowego ostrymi lub metalowymi przedmiotami, unikaj jego kontaktu z cieczami, aby nie doszło do spięcia lub uszkodzenia wyrobu. Nie dopuść do przyciśnięcia kabla sygnałowego za pomocą jakichkolwiek przedmiotów oraz nie umieszczaj go w wilgotnych pomieszczeniach. Nie umieszczaj kabla sygnałowego w miejscach, po których często chodzą ludzie, aby nie doszło do jego uszkodzenia. Nie zanurzaj uchwytu w wodzie, w przeciwnym razie mogłoby dojść do porażenia prądem elektrycznym oraz do uszkodzenia wyrobu. Głowica kamery jest wodoszczelna wyłącznie jeśli produkt jest dobrze zmontowany, ale uchwyt nie jest wodoszczelny. Jeśli wewnętrzna część głowicy kamery jest pokryta białą mgłą, nie używaj kamery. Jeśli po uruchomieniu urządzenie nie działa prawidłowo. Przestań z niego korzystać i oddaj je do kontroli przez wykwalifi kowanego technika. Przechowuj nieużywany wyrób z dala od dzieci i innych niepowołanych osób. To urządzenie jest niebezpieczne w rękach niedoświadczonego użytkownika. Dokonuj starannej konserwacji kontrolnego systemu wideo. Jeśli wyrób upadł, skontroluj, czy nie jest złamany. Miałoby to wpływ na jego prawidłowe działanie. W razie uszkodzenia oddaj narzędzie przed użyciem do naprawy. Wiele wypadków jest spowodowanych niedostateczną konserwacją narzędzi. Używaj wyłącznie wyposażenia zalecanego przez producenta dla tego modelu. Wyposażenie przeznaczone do tego typu urządzenia może się stać niebezpieczne w przypadku jego użycia z innym produktem. Przed WŁĄCZENIEM i WYŁĄCZENIEM produktu należy mieć suche ręce. Chroń wyrób przed wysoką temperaturą. Wyrób należy przechowywać z dala od źródeł ciepła, takich jak np. grzejniki, regulatory ciepła, piecyki i inne produkty (łącznie ze wzmacniaczami), będących źródłem ciepła. Wyrobu nie należy używać w pobliżu ruchomych części maszyn lub w miejscach, gdzie temperatura przekracza 45 C. Jeśli kamera nie jest używana, należy nałożyć na nią osłonę. Wyrób należy przechowywać w dobrze wywietrzonym i suchym miejscu. 5
Wskazówki dotyczące konserwacji Narzędzie może być naprawiane wyłącznie przez wykwalifi kowane osoby. Próba wykonania naprawy przez niewykwalifi kowaną osobę może prowadzić do obrażeń. Przy naprawie wyrobu należy korzystać wyłącznie z oryginalnych części zamiennych. Używanie niezatwierdzonych części lub nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących konserwacji zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub innego obrażenia. Nie próbuj demontować wyrobu w inny sposób niż opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Czyść wyrób prawidłowo, nie używając acetonu. Po zakończeniu jakiejkolwiek konserwacji lub naprawy zażądaj od technika dokonania kontroli, czy narzędzie jest w dobrym stanie umożliwiającym eksploatację. Jeśli z jednostki zaczyna się wydobywać dym lub trujące opary, przestań jej używać. W poniższych sytuacjach zwróć się o pomoc do wykwalifi kowanej osoby: a. Jeśli do wyrobu przedostanie się ciecz lub przedmiot. b. Jeśli wyrób nie działa prawidłowo, nawet jeśli przestrzegałeś całej instrukcji obsługi. c. Jeśli wyrób upadł lub został uszkodzony w inny sposób. d. Jeśli wyrób wykazuje jednoznaczne zmiany w wydajności. Rozwiązywanie problemów Usterki Przyczyny Rozwiązanie Komputer nie rozpoznaje nowego urządzenia. Oprogramowanie nie transmituje obrazu. 1. Połączenie kablowe jest poluzowane. 2. Komputer nie jest wyposażony w interfejs USB 2.0. 1. Na kamerze są zanieczyszczenia. 2. Sonda nie jest dobrze podłączona. Dokonaj kontroli i ponownego połączenia za pomocą kabla. Użyj odpowiedniego komputera. Sprawdź, czy kamera jest czysta. Dokonaj kontroli i podłącz prawidłowo sondę. Na obrazie są plamy. Na kamerze są plamy. Sprawdź i wyczyść. 6
Ostrzeżenia Nie dopuść do upadku wyrobu i nie używaj siły podczas korzystania z niego. Nie demontuj wyrobu, unikniesz w ten sposób jego nieprawidłowego działania. Nie narażaj wyrobu na działanie korozyjnych oparów ani nie przechowuj go w miejscu powodującym korozję. Nie wystawiaj wyrobu na wibracje oraz działanie wysokich i niskich temperatur. Przechowuj wyrób w bezpiecznym miejscu. Nie zanurzaj wyrobu w wodzie, w ten sposób może dojść do jego uszkodzenia. Dane techniczne Nazwa Model Zalecenia dotyczące użycia System kontrolny wideo USB KC-361A We wnętrzach (wyrób nie jest przeznaczony do użytku na zewnątrz) Kąt widzenia 60 Odległość ogniskowa 50mm Zewnętrzna średnica głowicy kamery Gniazdo Rozdzielczość Standardowa Opcjonalna 12mm (wyposażenie: magnes, haczyk, lusterko) 9mm (wyposażenie: magnes, haczyk, lusterko, osłona gwintu) Standardowe USB 30 Megapikseli Rozdzielczość obrazu Długość sondy Klasa ochrony wejściowej części głowicy kamery i sondy Oświetlenie Zasilanie 640x480 100cm IP67 Diody LED wysokiej jasności Zasilanie z USB Temperatura pracy 0 C ~ 45 C Zakres wilgotności roboczej 5% ~ 95%RH niekondensujący Przechowywanie -20 C-+60 C 85% Wymiary wyrobu Ciężar 266mm x 73mm x 80mm Około 0,5 kg brutto 7
Uwaga: Gwarancja nie obowiązuje w następujących wypadkach: Nieautoryzowany demontaż wyrobu oznacza utratę gwarancji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane na skutek zatarcia, kontaktu z wodą, upadku lub demontażu wyrobu. Rady: Większość części wyrobu nadaje się do ponownego przetworzenia, przed ich wyrzuceniem do zwykłego odpadu komunalnego skorzystaj z miejscowych punktów skupu surowców wtórnych. 8