Ważne wskazówki! Zachować do późniejszego użytku!

Podobne dokumenty
WÄRMEZUDECKE WZD 5648

WÄRME- UNTERBETT WUB 5647

NASEN- / OHRHAAR- ENTFERNER NE 5609

Übersicht der Bedienelemente

Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia

LOCKENZANGE/ -BÜRSTE HAS 5582

FOEN HT D Foen NL Haardroger F Sèche cheveux E Secador de pelo I Asciugacapelli Hairdryer Suszarka do włosów H Hajszárító UA Фен RUS Фен AR

Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia

ELEKTRO- MESSER EM 5669

HAARTROCKNER HTD 8005 Haardroger Séchoir à cheveux Secador de pelo Asciugacapelli Hair dryer Suszarka do włosów Hajszárító Фен для сушки волосся Фен

MULTICURLER MC Multicurler Sèche-cheveux multifonctions Moldeador eléctrico Arricciatore a multiplo uso. Lokówka wielofunkcyjna UA RUS AR

SPIRAL- LOCKENSTAB HC 5672

PEDIKÜRE- HORNHAUT- ENTFERNER PHE 5670

Übersicht der Bedienelemente

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

WARMLUFT- LOCKENBÜRSTE

ELEKTRISCHE AKKU- ZAHNBÜRSTE

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

Elektryczny koc rozgrzewający Instrukcja obsługi

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

ELEKTRISCHE AKKU- ZAHNBÜRSTE

INSTRUKCJA OBSŁUGI Poduszka do rozgrzewania karku/pleców

Eierkoker Cuiseur à œufs Cuece huevos Cuociuova Egg cooker Jajowar Tojásfőző Яйцеварка Яйцеварка

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

DESIGN-RADIO MR Design Radio. Radio Mono Radio de diseño Radio design

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Stacja ładowania i suszenia

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

Instrukcja obsługi/gwarancja

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Instrukcja obsługi GRILL R-256

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

EPI611 Nr ref. :823195

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Lampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać

Stojąca lampa podłogowa

SUSZARKA KIESZENIOWA MONSUN 1650 W DA1650SFB INSTRUKCJA OBSŁUGI

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

Zestaw do fondue ze szklaną misą

Elektryczny kołnierz rozgrzewający

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

MINI PIEKARNIK R-2148

Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

MIKSER DO FRAPPE R-447

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

PL CYFROWY WYŁĄCZNIK TYGODNIOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!

Mini żelazko podróżne

Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do wosku

WAFFELAUTOMAT WA 5018 Wafelijzer Gaufrier Máquina para gofres Macchina per waffle Waffle maker Gofrownica Gofrisütő Вафельниця Вафельница

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Instrukcja obsługi. Suszarka do włosów

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Sauna Reducer przewodnik użytkownika

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Szklany czajnik z regulacją temperatury

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E

Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi

GRILL DO RACLETTE R-2740

PARTYPFANNE PP 2231 CB / PP 2232 CB

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

Kruszarka do lodu TRHB-12

Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

MalTec Mini Grzejnik ścienny WLI1500

Cool Control. Opis symboli

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 POLSKI

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Głośniki wewnętrzne i zewnętrzne Bluetooth

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Lampka nocna LED. w kształcie chmurki. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 98836HB66XVIII

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

Transkrypt:

D Fußwärmer NL Voetenwarmer F Chauffe-pieds E Calentador de pies I Scaldapiedi GB Foot warmer PL Ogrzewacz stóp H Lábmelegítő RUS Грелка для ног UA Електрична грілка для ніг مدفا ةالا قدام AR Bedienungsanleitung/Garantie 03 Gebruiksaanwijzing 09 Mode d emploi 15 Instrucciones de servicio 21 Istruzioni per l uso 27 Instruction Manual 32 Instrukcja obsługi/gwarancja 37 Használati utasítás 43 Руководство по эксплуатации 48 Інструкція з експлуатації 54 60 دليلالاستعامل D NL F E I GB PL H RUS UA AR FUSSWÄRMER FW 5645

Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu. Życzymy wiele satysfakcji w trakcie jego użytkowania. Język polski 37 Ważne wskazówki! Zachować do późniejszego użytku! Symbole na produkcie Na produkcie umieszczono symbole ostrzegawcze i informacyjne: Przeczytać instrukcje! Nie wbijać igieł! Nie używać ogrzewacza stóp, jeśli jest zwinięty lub zmięty. Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej 3. roku życia. Wyściółkę można prać w programie do tkanin delikatnych w temp. do 40 C. Nie suszyć ogrzewacza stóp w suszarce. Nie prasować ogrzewacza stóp. Nie wybielać. Nie prać chemicznie. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją starannie wraz z gwarancją i dowodem zakupu oraz w miarę możliwości pudełkiem i opakowaniem wewnętrznym. W przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim, przekazać także instrukcję obsługi. Należy bezwzględnie przestrzegać instrukcji w rozdziale Czyszczenie.

38 Język polski To urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania w szpitalach. niesamodzielnych ruchowo lub niewrażliwych na ciepło. wiednio ustawią przełącznik lub dziecko wystarczająco przeszkolono, jak należy bezpiecznie obsługiwać przełącznik. dzieci powyżej 8. roku życia oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub umysłowymi lub cechujące się brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli pozostają one pod nadzorem lub poinstruowano je o bezpiecznym użytkowaniu urządzenia i rozumieją one wiążące się z tym zagrożenia. Zabrania się używania urządzenia przez dzieci do zabaw. czynności konserwacyjnych pozostających po stronie użytkownika nie mogą przeprowadzać dzieci będące bez nadzoru. pomieszczeniach o wysokim zawilgoceniu, np. łazienki itp. łącznik wyłącznie w pozycji 1. dzenia zaśnie, wolno używać urządzenia wyłącznie, jeśli przełącznik jest ustawiony w pozycji 1. wać oparzeniami

Język polski 39 przechowywać zgodnie ze wskazówkami w rozdziale Przechowywanie. - rzeniach, krwiakach, miejscach opuchniętych lub skaleczeniach. jawy lub wykorzystywano urządzenie w nieprawidłowy sposób, przed ponownym użyciem należy je oddać do sprzedawcy lub serwisu. czyć je od sieci elektrycznej. czenie, należy wysłać produkt do naszego serwisu. uszkodzony przewód sieciowy może być wymieniany na równorzędny jedynie przez producenta, serwis naszej firmy lub osobę o podobnych kwalifikacjach. Wskazówki ogólne nych i zgodnie z jego przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. Nie używać urządzenia na wolnym powietrzu. Nie wystawiać urządzenia na działanie wysokiej temperatury, dzi. Nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi rękami. W przypadku zawilgocenia lub zamoczenia urządzenia natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. - urządzenie nie jest używane, zakładane są akcesoria, ma być ono czyszczone lub w przypadku usterek.

40 Język polski zoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia należy zawsze wyłączyć urządzenie. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. ono uszkodzone. - OSTRZEŻENIE! Należy uniemożliwić dzieciom zabawę folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi wyróżnione. Należy bezwzględnie przestrzegać tych wskazówek, by uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje Wskazuje na możliwe zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów. WSKAZÓWKA: Podkreśla porady i informacje dla użytkownika. Czyszczenie Wskazówki dotyczące zastosowania Zastosowanie Wyrób służy do przyjemnego podgrzewania stóp i relaksu. Korzystać z ogrzewacza stóp wyłącznie z wyściółką. Zapewnia ona minimalny odstęp chroniący przed przegrzaniem. Nie zakrywać przełącznika. Może to spowodować jego nieprawidłowe działanie. Złącze elektryczne - żyć wtyczkę do gniazdka zainstalowanego zgodnie z przepisami. Włączanie wskazując pracę urządzenia. się wyłączy, można je ponownie włączyć poprzez ustawienie wybranego stopnia temperatury. WSKAZÓWKA: Na pierwszym etapie użytkowania mogą się pojawić nietypowe zapachy. Są one nieszkodliwe i ustąpią wraz z eksploatacją. z gniazdka. Niebezpieczeństwo oparzenia! Może to wywołać porażenie prądem lub pożar. puszczalników. Należy przestrzegać również wskazówek dot. konserwacji na etykietach.

Przełącznik Do wyboru są następujące ustawienia: Ustawienie Działanie 0 Wyłączone 1 Słabo. Delikatne ciepło. 2 Średnio 3 Intensywnie WSKAZÓWKA: Ustawienie można odczytać na regulatorze poziomu temperatury. Wyłączanie 0 we od zasilania. Pozwala to zaoszczędzić energię i stanowi dodatkowe zabezpieczenie, ponieważ ogrzewacz stóp nie powinien być nigdy włączany bez nadzoru. Wyściółka 1. Najpierw odłączyć złącze wtykowe od zasilania. 2. Wyjąć wyściółkę z ogrzewacza stóp. 3. Wyściółkę można prać w programie do delikatnych tkanin w temperaturze 40 C. Stosować proszek do delikatnych tkanin i dozować go według instrukcji producenta. suszyć w suszarce ani prasować. zużycie wyściółki. Przez cały okres żywotności wyściółka powinna być prana w pralce maksymalnie 5 razy. Z tego powodu zaleca się czyszczenie urządzenia wyłącznie poprzez pranie ręczne. 4. Zaraz po wypraniu rozłożyć wyściółkę do jej pierwotnego kształtu i położyć płasko na suszarce do bielizny aż do wyschnięcia. - ogrzewacza stóp na suszarce. W przeciwnym razie wyściółka może ulec uszkodzeniu. 5. Przed ponownym włożeniem wyściółki do ogrzewacza stóp pozostawić ją do całkowitego wyschnięcia. Język polski 41 wyłącznie, gdy złącze wtykowe i wyściółka są całkowicie suche. W przeciwnym razie ogrzewacz stóp może ulec uszkodzeniu. - tego zakazu grozi porażeniem elektrycznym. Ogrzewacz stóp i przełącznik 1. Najpierw należy odłączyć złącze wtykowe od zasilania i pozostawić ogrzewacz stóp przez przynajmniej 10 minut do schłodzenia. 2. Ogrzewacz stóp przecierać wilgotną ściereczką. W przypadku uporczywych plam można zastosować delikatny ług mydlany. 3. Po czyszczeniu ogrzewacz stóp należy wysuszyć. 4. Przełącznik należy czyścić wyłącznie suchą ściereczką. Przechowywanie całkowitego schłodzenia. być mocno zginane wskutek składowania na nim innych przedmiotów. Dane techniczne Model:... FW 5645 Napięcie zasilania:...220 240 V~, 50 Hz Pobór mocy:... 100 W Klasa ochrony:...ii Masa netto:...0,70 kg Zmiany techniczne i projektowe związane z ciągłym rozwojem produktu zastrzeżone. Informacja o zgodności z dyrektywami Producent deklaruje niniejszym, że urządzenie FW 5645 jest zgodne z podstawowymi wymogami europejskiej dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagne-

42 Język polski Gwarancja Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia. Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia. Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwa- Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywil- Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów 49-120 Dąbrowa Utylizacja Znaczenie symbolu kosz na śmieci Należy chronić środowisko, urządzenia elektryczne nie mogą być wyrzucane z odpadami domowymi. skorzystać z odpowiednich punktów prowadzących ich zbiórkę, gdzie można zostawić niepotrzebne już urządzenia. W ten sposób zapobiega się potencjalnym skutkom nieprawidłowej utylizacji dla środowiska i zdrowia ludzi. Informacje o miejscach, w których można zutylizować urządzenia, można znaleźć w swojej gminie lub u przedstawicieli administracji lokalnej.